[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Space Adventure Cobra - 31 (Blu-ray, 1080p, 10bit)[C5EE7B30] [Gokmen] ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.22,0:00:19.22,Default,,0,0,0,,Translate by Reaktor Dialogue: 0,0:00:19.40,0:00:23.57,Default,,0,0,0,,مغامرة الفضاء الكوبرا Dialogue: 0,0:01:46.86,0:01:47.82,Default,,0,0,0,,لا يمكن أن يكون صحيحا! Dialogue: 0,0:02:29.90,0:02:30.97,Default,,0,0,0,,أنت...! Dialogue: 0,0:02:39.24,0:02:42.95,Default,,0,0,0,,وداعا يا كوبرا! Dialogue: 0,0:02:50.79,0:02:52.16,Default,,0,0,0,,عندما كنت فتى صغير Dialogue: 0,0:02:52.62,0:02:55.39,Default,,0,0,0,,كان حلمي السفر في مثل هذا\Nطريقة فاخرة Dialogue: 0,0:02:55.46,0:02:57.53,Default,,0,0,0,,أنت على راتب 2000 بيتل! Dialogue: 0,0:02:57.53,0:02:57.59,Default,,0,0,0,,إنه ليس مجرد حلم.\Nأنت على راتب 2000 بيتل! Dialogue: 0,0:02:57.59,0:02:58.76,Default,,0,0,0,,إنه ليس مجرد حلم. Dialogue: 0,0:03:01.30,0:03:04.67,Default,,0,0,0,,الرجال الذين يقضون الكثير من الوقت على الماكياج\Nسوف يكره النساء. Dialogue: 0,0:03:04.77,0:03:07.34,Default,,0,0,0,,انا افضل لك ان تسميها جمال الرجل. Dialogue: 0,0:03:08.54,0:03:10.54,Default,,0,0,0,,سأذهب لتناول مشروب في البار. Dialogue: 0,0:03:47.31,0:03:48.65,Default,,0,0,0,,دومينيك؟ Dialogue: 0,0:03:49.45,0:03:50.61,Default,,0,0,0,,بأي حال من الأحوال ، لا يمكن أن يكون! Dialogue: 0,0:03:50.91,0:03:51.65,Default,,0,0,0,,دومينيك! Dialogue: 0,0:03:51.72,0:03:52.45,Default,,0,0,0,,دومينيك! Dialogue: 0,0:03:52.75,0:03:53.95,Default,,0,0,0,,دومينيك! Dialogue: 0,0:03:53.95,0:03:54.95,Default,,0,0,0,,انها لي ، كوبرا! Dialogue: 0,0:03:55.05,0:03:56.05,Default,,0,0,0,,كوبرا؟ Dialogue: 0,0:03:56.25,0:03:57.45,Default,,0,0,0,,كيف وقحا من أنت! Dialogue: 0,0:03:57.45,0:03:57.49,Default,,0,0,0,,هذا الشخص هو جراند ميرال جود!\Nكيف وقحا من أنت! Dialogue: 0,0:03:57.49,0:03:59.52,Default,,0,0,0,,هذا الشخص هو جراند ميرال جود! Dialogue: 0,0:03:59.79,0:04:01.39,Default,,0,0,0,,ميرال جود؟ Dialogue: 0,0:04:01.59,0:04:04.29,Default,,0,0,0,,وهذا يعني المعلم من طائفة الرادو؟ Dialogue: 0,0:04:04.43,0:04:05.40,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:04:08.93,0:04:10.03,Default,,0,0,0,,اعذرني. Dialogue: 0,0:04:10.03,0:04:10.07,Default,,0,0,0,,أنت فقط تبدو مشابهة جدا لامرأة أنا\Nأعرف.\Nاعذرني. Dialogue: 0,0:04:10.07,0:04:13.14,Default,,0,0,0,,أنت فقط تبدو مشابهة جدا لامرأة أنا\Nأعرف. Dialogue: 0,0:04:14.57,0:04:16.61,Default,,0,0,0,,هل تشبهني كثيرا؟ Dialogue: 0,0:04:16.77,0:04:18.48,Default,,0,0,0,,هذا يجب أن يكون نوعا من المصير. Dialogue: 0,0:04:18.58,0:04:22.05,Default,,0,0,0,,إذا كان لديك الوقت ، يرجى الحضور إلى\Nضريح. Dialogue: 0,0:04:25.88,0:04:27.75,Default,,0,0,0,,ميرال جود ، إيه؟ Dialogue: 0,0:04:30.85,0:04:32.39,Default,,0,0,0,,أوه لا ، إنه بخير بدون المزيد من الكحول. Dialogue: 0,0:04:32.92,0:04:35.19,Default,,0,0,0,,كان لدي ما يكفي في البار. Dialogue: 0,0:04:35.49,0:04:38.96,Default,,0,0,0,,أوه انتظر ، أنا لا أعرف حتى اسمك. Dialogue: 0,0:04:39.33,0:04:41.47,Default,,0,0,0,,الاسم هو دوغ سافالاس. Dialogue: 0,0:04:41.53,0:04:44.07,Default,,0,0,0,,وهوايتي هي معرفة مدى صعوبة الأسرة\Nل. Dialogue: 0,0:04:45.14,0:04:46.97,Default,,0,0,0,,أنت شخص مثير للاهتمام. Dialogue: 0,0:04:48.94,0:04:50.94,Default,,0,0,0,,يا مهلا ، يا لها من قوة عظمى. Dialogue: 0,0:04:52.98,0:04:54.31,Default,,0,0,0,,يجعلك تشعر بالخدر الصحيح؟ Dialogue: 0,0:04:54.44,0:04:56.91,Default,,0,0,0,,سوف تجعلك تشعر أكثر خدر! Dialogue: 0,0:04:58.18,0:04:59.78,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل... Dialogue: 0,0:05:10.03,0:05:12.76,Default,,0,0,0,,سوف تنضم إلى باد و بابكن في\Nالجحيم! Dialogue: 0,0:05:13.16,0:05:14.77,Default,,0,0,0,,من أنت بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:05:19.40,0:05:20.97,Default,,0,0,0,,أيها الوغد ...! Dialogue: 0,0:05:33.58,0:05:34.55,Default,,0,0,0,,دوغ! Dialogue: 0,0:05:35.85,0:05:36.85,Default,,0,0,0,,دوغ ، ماذا حدث !؟ Dialogue: 0,0:05:36.92,0:05:37.85,Default,,0,0,0,,من فعل هذا بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:05:38.56,0:05:41.09,Default,,0,0,0,,السمندر على قيد الحياة ... Dialogue: 0,0:05:41.19,0:05:42.49,Default,,0,0,0,,WH-ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:42.59,0:05:45.46,Default,,0,0,0,,كل من البراعم واليقطين تم قتلهما. Dialogue: 0,0:05:45.70,0:05:47.36,Default,,0,0,0,,كن حذرا ، كوبرا! Dialogue: 0,0:05:49.53,0:05:50.57,Default,,0,0,0,,دوغ! Dialogue: 0,0:05:50.73,0:05:51.77,Default,,0,0,0,,دوغ! Dialogue: 0,0:06:01.35,0:06:02.58,Default,,0,0,0,,وبالتالي... Dialogue: 0,0:06:02.98,0:06:05.38,Default,,0,0,0,,أن نذل السمندر لا يزال على قيد الحياة! Dialogue: 0,0:06:08.62,0:06:13.16,Default,,0,0,0,,هذا هو المكان الذي يقال فيه السمندر\Nأن يكون لها قاعدة في ، الكوكب فالنتين. Dialogue: 0,0:06:13.26,0:06:17.33,Default,,0,0,0,,في هناك ، هناك أيضا ضريح الرادو\Nطائفة الرادو ليست بعيدة جدا. Dialogue: 0,0:06:18.50,0:06:22.37,Default,,0,0,0,,وكذلك هذا الشخص بالضبط\Nنفس دومينيك ... Dialogue: 0,0:06:36.05,0:06:40.52,Default,,0,0,0,,هي عملية إطلاق شيدو\Nتمثال آلهة لا يزال في الموعد المحدد؟ Dialogue: 0,0:06:40.65,0:06:42.52,Default,,0,0,0,,نعم من فضلك لا تقلق Dialogue: 0,0:06:42.52,0:06:42.55,Default,,0,0,0,,سيتم القيام به...\Nنعم من فضلك لا تقلق Dialogue: 0,0:06:42.55,0:06:43.42,Default,,0,0,0,,سيتم القيام به... Dialogue: 0,0:06:43.59,0:06:44.55,Default,,0,0,0,,عفوا! Dialogue: 0,0:06:44.76,0:06:47.96,Default,,0,0,0,,لقد حان شخص يدعى كوبرا لنرى\Nأنت يا ميرال سما. Dialogue: 0,0:06:48.03,0:06:48.83,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:48.83,0:06:49.66,Default,,0,0,0,,كوبرا؟ Dialogue: 0,0:06:49.69,0:06:51.46,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:06:51.46,0:06:51.50,Default,,0,0,0,,لا أحد دعاه ، اطلب منه أن يذهب بعيدا!\Nماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:06:51.50,0:06:53.20,Default,,0,0,0,,لا أحد دعاه ، اطلب منه أن يذهب بعيدا! Dialogue: 0,0:06:54.77,0:06:57.93,Default,,0,0,0,,جراند ميرال ، يشرفني أن أراك في\Nشخص. Dialogue: 0,0:06:58.94,0:06:59.74,Default,,0,0,0,,يا كوبرا. Dialogue: 0,0:06:59.74,0:07:00.94,Default,,0,0,0,,لقد أحسنتم بالقدوم إلى هنا. Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:02.27,Default,,0,0,0,,ميرال سما. Dialogue: 0,0:07:02.37,0:07:05.11,Default,,0,0,0,,خلال رحلتي ، دعوته. Dialogue: 0,0:07:05.34,0:07:07.41,Default,,0,0,0,,لقد تأثرت كثيراً بدعوة من أ\Nجمال. Dialogue: 0,0:07:07.41,0:07:07.44,Default,,0,0,0,,اعتقد انه كان سيئا فقط المجيء إلى هنا\Nغير مدعو أليس كذلك؟\Nلقد تأثرت كثيراً بدعوة من أ\Nجمال. Dialogue: 0,0:07:07.44,0:07:09.75,Default,,0,0,0,,اعتقد انه كان سيئا فقط المجيء إلى هنا\Nغير مدعو أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:09.81,0:07:10.68,Default,,0,0,0,,نعم فعلا... Dialogue: 0,0:07:10.68,0:07:11.72,Default,,0,0,0,,إسمح لي ، لم أكن أعرف شيئًا عنه\Nأن ... Dialogue: 0,0:07:12.55,0:07:14.02,Default,,0,0,0,,سأقدم لك كوبرا ... Dialogue: 0,0:07:14.02,0:07:14.05,Default,,0,0,0,,هذا هو المطران راشد ،\Nوالكاهن ، صوفيا.\Nسأقدم لك كوبرا ... Dialogue: 0,0:07:14.05,0:07:17.49,Default,,0,0,0,,هذا هو المطران راشد ،\Nوالكاهن ، صوفيا. Dialogue: 0,0:07:19.59,0:07:21.66,Default,,0,0,0,,أنا آسف جدا ، كوبرا سما. Dialogue: 0,0:07:21.73,0:07:26.46,Default,,0,0,0,,أنت ضيف ميرال سما ، لذلك أود\Nأحب أن أدعوك إلى منصة ولكن Dialogue: 0,0:07:26.56,0:07:31.23,Default,,0,0,0,,نحن مشغولون جدا في إعداد الرادو\Nضريح لهذا الحدث المهم Dialogue: 0,0:07:31.27,0:07:32.97,Default,,0,0,0,,حدث مهم؟ Dialogue: 0,0:07:33.07,0:07:34.17,Default,,0,0,0,,راشد. Dialogue: 0,0:07:34.34,0:07:34.97,Default,,0,0,0,,نعم فعلا. Dialogue: 0,0:07:40.54,0:07:42.05,Default,,0,0,0,,هذا هو تمثال آلهة شيدو. Dialogue: 0,0:07:42.71,0:07:45.22,Default,,0,0,0,,سنقوم ببناء التمثال في المجرة Dialogue: 0,0:07:45.22,0:07:48.89,Default,,0,0,0,,وفي عشرة أيام ، نحن نخطط ل\Nأطلقها Dialogue: 0,0:07:48.89,0:07:48.95,Default,,0,0,0,,نحن نسارع لإعداده.\Nوفي عشرة أيام ، نحن نخطط ل\Nأطلقها Dialogue: 0,0:07:48.95,0:07:50.99,Default,,0,0,0,,نحن نسارع لإعداده. Dialogue: 0,0:07:52.26,0:07:55.13,Default,,0,0,0,,لماذا هذا البناء الكبير؟ Dialogue: 0,0:07:55.29,0:07:56.36,Default,,0,0,0,,آلهة شيدو إلى المعبد Dialogue: 0,0:07:56.46,0:07:59.63,Default,,0,0,0,,هو رمز للسلام والحرية. Dialogue: 0,0:08:00.30,0:08:05.64,Default,,0,0,0,,وإلى السفن التي تسافر حولها\Nالفراغ، Dialogue: 0,0:08:06.10,0:08:09.54,Default,,0,0,0,,إنه تمثال من شأنه أن يحمي ويوفر\Nسلامة. Dialogue: 0,0:08:09.57,0:08:11.88,Default,,0,0,0,,باختصار ، هذا يعني صلوات السلام\Nضريح إلرادو Dialogue: 0,0:08:11.88,0:08:13.94,Default,,0,0,0,,من شأنه أن ينشر الكلمات التي ترى أو\Nنصلي لها Dialogue: 0,0:08:13.94,0:08:13.98,Default,,0,0,0,,انه حدث مهم للاحتفال\N3000 سنة الذكرى.\Nمن شأنه أن ينشر الكلمات التي ترى أو\Nنصلي لها Dialogue: 0,0:08:13.98,0:08:17.08,Default,,0,0,0,,انه حدث مهم للاحتفال\N3000 سنة الذكرى. Dialogue: 0,0:08:18.05,0:08:21.18,Default,,0,0,0,,تمثال الحرية الذي يدور حول المجرة ،\Nإيه. Dialogue: 0,0:08:25.49,0:08:27.49,Default,,0,0,0,,الوقت قبل النوم Dialogue: 0,0:08:27.59,0:08:30.23,Default,,0,0,0,,هو وقتي الوحيدة لبعض لحظات وحدها. Dialogue: 0,0:08:31.80,0:08:35.17,Default,,0,0,0,,هذا يعني أنك لا تملك حتى الوقت\Nحتى الآن مع حبيبك. Dialogue: 0,0:08:44.17,0:08:48.65,Default,,0,0,0,,إلى سفير ضريح إلرادو ،\Nماذا يجب أن أقول إذا أردت تقبيلها؟ Dialogue: 0,0:09:00.36,0:09:01.49,Default,,0,0,0,,أنت... Dialogue: 0,0:09:01.49,0:09:03.89,Default,,0,0,0,,أنت مقبل جيد حقًا ، تمامًا\Nدومينيك. Dialogue: 0,0:09:04.83,0:09:07.93,Default,,0,0,0,,يجب أن يكون لديك وشم في ظهرك من\Nجسمك. Dialogue: 0,0:09:08.07,0:09:10.80,Default,,0,0,0,,لماذا تعرف عن الوشم؟ Dialogue: 0,0:09:11.17,0:09:13.27,Default,,0,0,0,,مزدوج الخاص بك ، دومينيك ، Dialogue: 0,0:09:14.07,0:09:17.11,Default,,0,0,0,,كان لديه وشم فراشة. Dialogue: 0,0:09:17.34,0:09:22.68,Default,,0,0,0,,ربما أدركت حول الوشم الخاص بك واحد\Nمنذ شهر. Dialogue: 0,0:09:23.95,0:09:27.45,Default,,0,0,0,,إنه أيضًا منذ شهر تقريبًا\Nاختفى دومينيك. Dialogue: 0,0:09:27.85,0:09:29.69,Default,,0,0,0,,لا يمكن أن يكون! Dialogue: 0,0:09:29.69,0:09:29.72,Default,,0,0,0,,أنا ميرال.\Nلا يمكن أن يكون! Dialogue: 0,0:09:29.72,0:09:31.12,Default,,0,0,0,,أنا ميرال. Dialogue: 0,0:09:31.46,0:09:34.49,Default,,0,0,0,,صحيح أن الوشم كما هو موضح. Dialogue: 0,0:09:34.52,0:09:36.53,Default,,0,0,0,,لكن هذا لا يعني أنني ... Dialogue: 0,0:09:38.06,0:09:40.93,Default,,0,0,0,,آسف ، لا تهتم به. Dialogue: 0,0:09:40.93,0:09:41.00,Default,,0,0,0,,أنت حقا ميرال.\Nآسف ، لا تهتم به. Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:42.77,Default,,0,0,0,,أنت حقا ميرال. Dialogue: 0,0:09:43.87,0:09:45.97,Default,,0,0,0,,حسنًا ، لم يكن لديك 7 ملايين معلمو\Nالسعيدة Dialogue: 0,0:09:46.07,0:09:48.07,Default,,0,0,0,,إذا كنت تجلس هناك وتبكي - سيكون\Nمحرج. Dialogue: 0,0:09:48.14,0:09:49.37,Default,,0,0,0,,ابتسم ، اجعل الشمس تلمع! Dialogue: 0,0:09:49.77,0:09:50.87,Default,,0,0,0,,كوبرا ... Dialogue: 0,0:09:58.95,0:09:59.78,Default,,0,0,0,,اللعنة ، انه ليس حولها! Dialogue: 0,0:09:59.78,0:10:00.48,Default,,0,0,0,,بحث! Dialogue: 0,0:10:00.48,0:10:03.02,Default,,0,0,0,,علينا أن نقتل كوبرا وميرال معا! Dialogue: 0,0:10:03.39,0:10:04.96,Default,,0,0,0,,أنا هنا. Dialogue: 0,0:10:05.39,0:10:07.36,Default,,0,0,0,,ليس أنا فقط ولكنك تبحث عن ميرال\Nحسنا. Dialogue: 0,0:10:07.36,0:10:07.42,Default,,0,0,0,,ما الذي يجري؟\Nليس أنا فقط ولكنك تبحث عن ميرال\Nحسنا. Dialogue: 0,0:10:07.42,0:10:08.39,Default,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:10:08.53,0:10:09.96,Default,,0,0,0,,اللعنة عليك كوبرا! Dialogue: 0,0:10:26.18,0:10:27.98,Default,,0,0,0,,كلهم أهل المعبد. Dialogue: 0,0:10:28.11,0:10:31.72,Default,,0,0,0,,يبدو أنه في المعبد ، لا يحتاجون إليه\Nأنت لفترة أطول. Dialogue: 0,0:10:36.19,0:10:38.09,Default,,0,0,0,,مرؤوسين السمندر. Dialogue: 0,0:10:38.09,0:10:38.12,Default,,0,0,0,,السمندل؟\Nمرؤوسين السمندر. Dialogue: 0,0:10:38.12,0:10:39.12,Default,,0,0,0,,السمندل؟ Dialogue: 0,0:10:39.66,0:10:41.93,Default,,0,0,0,,القائد الكبير لنقابة القراصنة. Dialogue: 0,0:10:42.13,0:10:43.16,Default,,0,0,0,,النقابة!؟ Dialogue: 0,0:10:46.73,0:10:47.83,Default,,0,0,0,,إنه زيت. Dialogue: 0,0:10:47.83,0:10:47.86,Default,,0,0,0,,وهو النوع المستخدم للمساحة\Nإطلاق صاروخ.\Nإنه زيت. Dialogue: 0,0:10:47.86,0:10:51.00,Default,,0,0,0,,وهو النوع المستخدم للمساحة\Nإطلاق صاروخ. Dialogue: 0,0:10:51.13,0:10:52.64,Default,,0,0,0,,إطلاق الصواريخ الفضائية؟ Dialogue: 0,0:10:56.71,0:10:58.38,Default,,0,0,0,,تمثال آلهة شيدو! Dialogue: 0,0:11:00.14,0:11:00.94,Default,,0,0,0,,ميرال! Dialogue: 0,0:11:00.94,0:11:03.81,Default,,0,0,0,,أرشدني إلى تمثال آلهة ، بسرعة! Dialogue: 0,0:11:12.16,0:11:14.16,Default,,0,0,0,,برنامج الكمبيوتر ، وأكد. Dialogue: 0,0:11:14.19,0:11:16.06,Default,,0,0,0,,تفعيل مفاعل اليورانيوم السوبر. Dialogue: 0,0:11:16.13,0:11:17.43,Default,,0,0,0,,الإشعاع لا مشكلة. Dialogue: 0,0:11:17.53,0:11:20.20,Default,,0,0,0,,إدارة الكتلة والجزيئات -\Nالبرنامج جيد Dialogue: 0,0:11:20.26,0:11:22.43,Default,,0,0,0,,طيف الأشعة السينية ، وأكد. Dialogue: 0,0:11:22.97,0:11:23.97,Default,,0,0,0,,صوفيا! Dialogue: 0,0:11:25.04,0:11:26.40,Default,,0,0,0,,ميرال سما! Dialogue: 0,0:11:26.67,0:11:28.67,Default,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:11:28.97,0:11:32.88,Default,,0,0,0,,لقد أمرت بالبدء فورًا\Nرئيس الأساقفة. Dialogue: 0,0:11:33.11,0:11:33.94,Default,,0,0,0,,من رشيد؟ Dialogue: 0,0:11:34.14,0:11:35.25,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:11:36.01,0:11:37.15,Default,,0,0,0,,لقد طلبت ذلك. Dialogue: 0,0:11:39.15,0:11:40.88,Default,,0,0,0,,رشيد ، لماذا فعلت مثل هذا الشيء. Dialogue: 0,0:11:40.88,0:11:40.92,Default,,0,0,0,,من المفترض أن يكون الإطلاق واحدًا\Nوقت الشهر.\Nرشيد ، لماذا فعلت مثل هذا الشيء. Dialogue: 0,0:11:40.92,0:11:42.82,Default,,0,0,0,,من المفترض أن يكون الإطلاق واحدًا\Nوقت الشهر. Dialogue: 0,0:11:42.89,0:11:45.19,Default,,0,0,0,,ذلك لأن هناك سبب للإسراع به. Dialogue: 0,0:11:45.46,0:11:46.89,Default,,0,0,0,,انظر إلى ذلك. Dialogue: 0,0:11:51.43,0:11:52.56,Default,,0,0,0,,جالاكسي باترول. Dialogue: 0,0:11:52.66,0:11:53.56,Default,,0,0,0,,نعم فعلا. Dialogue: 0,0:11:53.56,0:11:58.64,Default,,0,0,0,,بدأ أسطول بوابة الكون في الغزو\Nالمملكة الرادو. Dialogue: 0,0:11:58.90,0:12:02.54,Default,,0,0,0,,لا يهم إذا كانت جالاكسي باترول\Nيأتي ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:03.14,0:12:06.01,Default,,0,0,0,,لقراصنة النقابة ، فإنه سيكون. Dialogue: 0,0:12:10.21,0:12:14.18,Default,,0,0,0,,هل هو اتجاه يعترف القراصنة بالبنادق؟ Dialogue: 0,0:12:15.19,0:12:16.19,Default,,0,0,0,,كوبرا! Dialogue: 0,0:12:16.19,0:12:17.92,Default,,0,0,0,,إذا قمت بنقل ، سوف تموت ميرال. Dialogue: 0,0:12:18.02,0:12:20.59,Default,,0,0,0,,في بضع دقائق فقط ، تمثال شيدو\Nسوف يتم إطلاقه Dialogue: 0,0:12:20.59,0:12:20.62,Default,,0,0,0,,ضد عشرات الآلاف من السفن.\Nفي بضع دقائق فقط ، تمثال شيدو\Nسوف يتم إطلاقه Dialogue: 0,0:12:20.62,0:12:23.19,Default,,0,0,0,,ضد عشرات الآلاف من السفن. Dialogue: 0,0:12:23.26,0:12:26.20,Default,,0,0,0,,تمثال الحرية Dialogue: 0,0:12:26.63,0:12:30.13,Default,,0,0,0,,منذ متى تكون النقابة قادرة على صنعها\Nالتحركات المستقلة الخاصة؟ Dialogue: 0,0:12:30.37,0:12:34.20,Default,,0,0,0,,لسوء الحظ ، أود أن أسميها تمثال\Nالموت. Dialogue: 0,0:12:35.37,0:12:37.04,Default,,0,0,0,,تمثال الموت؟ Dialogue: 0,0:12:37.14,0:12:39.61,Default,,0,0,0,,برنامج الكمبيوتر X1 ، وأكد. Dialogue: 0,0:12:39.84,0:12:41.41,Default,,0,0,0,,مسجل الرحلة تفعيلها! Dialogue: 0,0:12:41.51,0:12:42.65,Default,,0,0,0,,CDC متزامنة. Dialogue: 0,0:12:42.75,0:12:44.08,Default,,0,0,0,,الشبكة - لا توجد مشاكل. Dialogue: 0,0:12:44.08,0:12:44.11,Default,,0,0,0,,ضغط الخزان الداخلي - طبيعي\Nالشبكة - لا توجد مشاكل. Dialogue: 0,0:12:44.11,0:12:45.42,Default,,0,0,0,,ضغط الخزان الداخلي - طبيعي Dialogue: 0,0:12:45.52,0:12:47.08,Default,,0,0,0,,إعداد RTC كاملة. Dialogue: 0,0:12:47.18,0:12:48.89,Default,,0,0,0,,120 ثانية قبل الإطلاق. Dialogue: 0,0:12:48.89,0:12:48.92,Default,,0,0,0,,العد التنازلي!\N120 ثانية قبل الإطلاق. Dialogue: 0,0:12:48.92,0:12:49.72,Default,,0,0,0,,العد التنازلي! Dialogue: 0,0:12:49.82,0:12:52.86,Default,,0,0,0,,تم تجهيز تمثال شيدو مع السلطة\Nبنادق الليزر. Dialogue: 0,0:12:52.89,0:12:55.16,Default,,0,0,0,,إنه قمر صناعي الموت. Dialogue: 0,0:12:55.39,0:12:58.16,Default,,0,0,0,,وهو يعمل داخل دائرة نصف قطرها 10000 الضوء\Nسنوات... Dialogue: 0,0:12:58.23,0:13:00.63,Default,,0,0,0,,والأضرار حوالي 700 مرة من\Nالقنبلة H. Dialogue: 0,0:13:00.93,0:13:04.63,Default,,0,0,0,,آلهة جميعا لديهم نفس النوع من\Nأجهزة الكمبيوتر Dialogue: 0,0:13:04.67,0:13:07.87,Default,,0,0,0,,وهي قادرة على اتخاذ الإجراءات بنفسها. Dialogue: 0,0:13:08.57,0:13:11.61,Default,,0,0,0,,هذه المجرة من خلال هذه الإلهة Dialogue: 0,0:13:11.68,0:13:14.78,Default,,0,0,0,,سيتم الاستيلاء عليها من قبلنا ، النقابة. Dialogue: 0,0:13:15.11,0:13:17.81,Default,,0,0,0,,ولكن قل لي شيئا آخر. Dialogue: 0,0:13:18.05,0:13:21.18,Default,,0,0,0,,لماذا غيرت دومينيك إلى ميرال؟ Dialogue: 0,0:13:23.19,0:13:27.09,Default,,0,0,0,,ميرال الحقيقي فجأة مرضت وتوفي ، Dialogue: 0,0:13:27.19,0:13:31.66,Default,,0,0,0,,كانت صدفة أن بدا دومينيك\Nمثلها بالضبط لذلك قررت أن أستخدمها. Dialogue: 0,0:13:32.63,0:13:33.73,Default,,0,0,0,,ميرال! Dialogue: 0,0:13:33.73,0:13:34.87,Default,,0,0,0,,انتظر! Dialogue: 0,0:13:35.57,0:13:38.07,Default,,0,0,0,,جمدت دماغ دومينيك Dialogue: 0,0:13:38.14,0:13:39.64,Default,,0,0,0,,وزرع ذكريات ميرال. Dialogue: 0,0:13:39.64,0:13:39.67,Default,,0,0,0,,لقد كان الأمر سهلاً بالنسبة للأخصائي\Nمثلي.\Nوزرع ذكريات ميرال. Dialogue: 0,0:13:39.67,0:13:41.17,Default,,0,0,0,,لقد كان الأمر سهلاً بالنسبة للأخصائي\Nمثلي. Dialogue: 0,0:13:43.07,0:13:46.01,Default,,0,0,0,,لكننا لسنا بحاجة إلى ضعف. Dialogue: 0,0:13:46.04,0:13:48.71,Default,,0,0,0,,كانت مفيدة فقط للمنظمة\Nحتى Dialogue: 0,0:13:48.78,0:13:50.78,Default,,0,0,0,,إطلاق شيدو إلاهة. Dialogue: 0,0:13:50.95,0:13:51.65,Default,,0,0,0,,18 ... Dialogue: 0,0:13:51.65,0:13:52.35,Default,,0,0,0,,17 ... Dialogue: 0,0:13:52.78,0:13:53.55,Default,,0,0,0,,16 ... Dialogue: 0,0:13:53.55,0:13:54.25,Default,,0,0,0,,15... Dialogue: 0,0:13:54.25,0:13:54.95,Default,,0,0,0,,14 ... Dialogue: 0,0:13:55.49,0:13:56.35,Default,,0,0,0,,13 ... Dialogue: 0,0:13:56.35,0:13:57.15,Default,,0,0,0,,12 ... Dialogue: 0,0:13:57.15,0:13:57.95,Default,,0,0,0,,11 ... Dialogue: 0,0:13:58.29,0:14:00.16,Default,,0,0,0,,بدء تشغيل المحرك المساعد. Dialogue: 0,0:14:00.26,0:14:02.96,Default,,0,0,0,,8 ... 7 ... 6 Dialogue: 0,0:14:03.23,0:14:04.66,Default,,0,0,0,,5 ... 4 ... Dialogue: 0,0:14:05.26,0:14:07.80,Default,,0,0,0,,3 ... 2 ... 1 Dialogue: 0,0:14:08.13,0:14:09.00,Default,,0,0,0,,0! Dialogue: 0,0:14:09.10,0:14:09.90,Default,,0,0,0,,إطلاق! Dialogue: 0,0:14:17.14,0:14:18.34,Default,,0,0,0,,2000. Dialogue: 0,0:14:18.34,0:14:18.38,Default,,0,0,0,,- جميع وظائف طبيعية.\N- 2000. Dialogue: 0,0:14:18.38,0:14:19.38,Default,,0,0,0,,جميع وظائف طبيعية. Dialogue: 0,0:14:19.61,0:14:21.61,Default,,0,0,0,,ممتاز. Dialogue: 0,0:14:21.71,0:14:23.75,Default,,0,0,0,,تمثال في المرحلة رقم 3 ، رقم 4. Dialogue: 0,0:14:23.75,0:14:23.78,Default,,0,0,0,,تمثال آلهة يدخل المدار.\Nتمثال في المرحلة رقم 3 ، رقم 4. Dialogue: 0,0:14:23.78,0:14:25.08,Default,,0,0,0,,تمثال آلهة يدخل المدار. Dialogue: 0,0:14:25.38,0:14:29.35,Default,,0,0,0,,الانطلاق من المرحلة السادسة والسابعة\Nاكتمال. Dialogue: 0,0:14:29.39,0:14:31.39,Default,,0,0,0,,جميع وظائف طبيعية. Dialogue: 0,0:14:36.63,0:14:37.39,Default,,0,0,0,,أحلامنا... Dialogue: 0,0:14:37.53,0:14:39.80,Default,,0,0,0,,أحلامنا مع 3000 سنة Dialogue: 0,0:14:39.86,0:14:42.90,Default,,0,0,0,,لقد تجاوزت وقت الفضاء ولها\Nتعال إلى هنا لاحياء. Dialogue: 0,0:14:43.83,0:14:45.84,Default,,0,0,0,,حائل السمندر! Dialogue: 0,0:14:45.84,0:14:45.90,Default,,0,0,0,,المجد للإمبراطورية الثالثة!\Nحائل السمندر! Dialogue: 0,0:14:45.90,0:14:48.11,Default,,0,0,0,,المجد للإمبراطورية الثالثة! Dialogue: 0,0:14:48.17,0:14:49.81,Default,,0,0,0,,حائل السمندر! Dialogue: 0,0:14:49.91,0:14:51.34,Default,,0,0,0,,حائل السمندر! Dialogue: 0,0:14:51.74,0:14:53.18,Default,,0,0,0,,حائل السمندر! Dialogue: 0,0:14:53.24,0:14:54.34,Default,,0,0,0,,السمندل! Dialogue: 0,0:14:54.44,0:14:55.55,Default,,0,0,0,,رجالي! Dialogue: 0,0:14:55.65,0:14:57.91,Default,,0,0,0,,في غضون دقائق قليلة ، Dialogue: 0,0:14:57.98,0:15:02.39,Default,,0,0,0,,وسيتم تدمير 12000 أسطول من قبل\Nشيدو آلهة. Dialogue: 0,0:15:02.79,0:15:05.56,Default,,0,0,0,,الآن ، هذه هي اللحظة التاريخية. Dialogue: 0,0:15:05.89,0:15:08.43,Default,,0,0,0,,بعد 3000 سنة من الانتظار ، Dialogue: 0,0:15:08.49,0:15:13.93,Default,,0,0,0,,سنخلق إمبراطورية واحدة لديها\Nلم تكن موجودة من قبل! Dialogue: 0,0:15:14.03,0:15:18.64,Default,,0,0,0,,سوف أبرم النظام الأخير على\Nتمثال آلهة. Dialogue: 0,0:15:20.67,0:15:21.64,Default,,0,0,0,,بعد ذلك... Dialogue: 0,0:15:21.74,0:15:25.81,Default,,0,0,0,,لن يتم التدخل من قبل أي\Nوسائل السيطرة ، Dialogue: 0,0:15:25.81,0:15:25.91,Default,,0,0,0,,مما يجعلها عبدي النهائي!\Nلن يتم التدخل من قبل أي\Nوسائل السيطرة ، Dialogue: 0,0:15:25.91,0:15:27.64,Default,,0,0,0,,مما يجعلها عبدي النهائي! Dialogue: 0,0:15:27.91,0:15:32.02,Default,,0,0,0,,نحن نعيش من أجل السمندر ، و\Nموجودة من أجل السمندر. Dialogue: 0,0:15:32.42,0:15:36.55,Default,,0,0,0,,بعد ثلاثة آلاف سنة ، لدينا أخيرًا\Nاغتصب النصر. Dialogue: 0,0:15:36.59,0:15:38.36,Default,,0,0,0,,وظيفة جيدة ، والرجال. Dialogue: 0,0:15:38.46,0:15:42.09,Default,,0,0,0,,ليس لدي أي حاجة لهذا الغرض\Nمركز القيادة. Dialogue: 0,0:15:54.54,0:15:56.54,Default,,0,0,0,,هذا ما تتوقعه من بوابة الكون. Dialogue: 0,0:15:59.98,0:16:01.28,Default,,0,0,0,,حسنا ، دعنا نذهب إلى هناك! Dialogue: 0,0:16:10.65,0:16:11.96,Default,,0,0,0,,تشغيل ميرال! Dialogue: 0,0:16:16.26,0:16:17.89,Default,,0,0,0,,كوبرا ، لماذا فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:18.03,0:16:21.60,Default,,0,0,0,,قال إنه لن يسمح لأي شخص آخر\Nالسيطرة على آلهة شيدو. Dialogue: 0,0:16:21.67,0:16:24.00,Default,,0,0,0,,وهذا يعني أنه لا يثق به\Nمرؤوسيه الخاصة! Dialogue: 0,0:16:25.50,0:16:27.04,Default,,0,0,0,,ميرال ، خذها! Dialogue: 0,0:16:31.14,0:16:32.74,Default,,0,0,0,,لقد كان تمرين جيد. Dialogue: 0,0:16:34.75,0:16:36.18,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:16:55.97,0:16:56.97,Default,,0,0,0,,كوبرا! Dialogue: 0,0:16:57.37,0:16:58.67,Default,,0,0,0,,اشعر به. Dialogue: 0,0:16:58.67,0:16:58.70,Default,,0,0,0,,يا لها من طاقة نفسية مرعبة!\Nاشعر به. Dialogue: 0,0:16:58.70,0:17:00.74,Default,,0,0,0,,يا لها من طاقة نفسية مرعبة! Dialogue: 0,0:17:04.27,0:17:05.28,Default,,0,0,0,,السمندل! Dialogue: 0,0:17:09.15,0:17:12.62,Default,,0,0,0,,أرى أنه سيستخدم ذلك لإدخال\Nبرنامج. Dialogue: 0,0:17:12.98,0:17:14.08,Default,,0,0,0,,السمندل! Dialogue: 0,0:17:19.09,0:17:20.19,Default,,0,0,0,,هل قتله؟ Dialogue: 0,0:17:23.66,0:17:27.03,Default,,0,0,0,,أرى أنه ليس أكثر من مجرد\Nوحدة الطاقة. Dialogue: 0,0:17:27.16,0:17:29.93,Default,,0,0,0,,وهذا يعني أن الشخص خلق\Nله ، هو هنا ... Dialogue: 0,0:17:29.93,0:17:30.00,Default,,0,0,0,,في هذه الغرفة!\Nوهذا يعني أن الشخص خلق\Nله ، هو هنا ... Dialogue: 0,0:17:30.00,0:17:30.97,Default,,0,0,0,,في هذه الغرفة! Dialogue: 0,0:17:48.39,0:17:49.69,Default,,0,0,0,,أين هو!؟ Dialogue: 0,0:17:49.69,0:17:49.72,Default,,0,0,0,,كوبرا ، ورائك!\Nأين هو!؟ Dialogue: 0,0:17:49.72,0:17:51.12,Default,,0,0,0,,كوبرا ، ورائك! Dialogue: 0,0:17:59.13,0:18:00.36,Default,,0,0,0,,كوبرا ، انظروا! Dialogue: 0,0:18:00.46,0:18:01.37,Default,,0,0,0,,نحن في مشكلة! Dialogue: 0,0:18:01.37,0:18:02.50,Default,,0,0,0,,سوف يدخل البرنامج النهائي! Dialogue: 0,0:18:09.17,0:18:10.84,Default,,0,0,0,,حسنا ، الآن! Dialogue: 0,0:18:22.99,0:18:24.99,Default,,0,0,0,,كوجيتو ... Dialogue: 0,0:18:27.32,0:18:29.89,Default,,0,0,0,,بالتالي... Dialogue: 0,0:18:29.89,0:18:29.96,Default,,0,0,0,,مجموع...\Nبالتالي... Dialogue: 0,0:18:29.96,0:18:31.46,Default,,0,0,0,,مجموع... Dialogue: 0,0:18:37.03,0:18:38.00,Default,,0,0,0,,كوبرا! Dialogue: 0,0:18:42.17,0:18:43.87,Default,,0,0,0,,برمجة الترتيب النهائي. Dialogue: 0,0:18:45.24,0:18:46.58,Default,,0,0,0,,استمع لي! Dialogue: 0,0:18:50.55,0:18:51.98,Default,,0,0,0,,الهدف الأول ... Dialogue: 0,0:18:52.95,0:18:54.08,Default,,0,0,0,,المجرة باترول! Dialogue: 0,0:19:11.70,0:19:14.81,Default,,0,0,0,,شيدو 112 دمرت شيدو 36. Dialogue: 0,0:19:14.94,0:19:18.44,Default,,0,0,0,,شيدو 273 دمرت شيدو 9095. Dialogue: 0,0:19:18.71,0:19:22.61,Default,,0,0,0,,شيدو 1127 دمرت شيدو 2005. Dialogue: 0,0:19:23.98,0:19:25.92,Default,,0,0,0,,ما الذي يجري! Dialogue: 0,0:19:26.85,0:19:29.55,Default,,0,0,0,,يبدو مثل برنامجي عملت. Dialogue: 0,0:19:29.79,0:19:31.56,Default,,0,0,0,,أيها الوغد ماذا فعلت ... Dialogue: 0,0:19:31.76,0:19:34.59,Default,,0,0,0,,"كوجيتو إرجو المبلغ" Dialogue: 0,0:19:34.69,0:19:35.93,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:36.23,0:19:38.40,Default,,0,0,0,,إنها عبارة قديمة من الفيلسوف. Dialogue: 0,0:19:38.60,0:19:40.93,Default,,0,0,0,,"أعتقد ، لذلك أنا كذلك." Dialogue: 0,0:19:41.23,0:19:43.73,Default,,0,0,0,,نفس الكمبيوتر المزروع في شيدو\Nإلهة، Dialogue: 0,0:19:43.83,0:19:46.44,Default,,0,0,0,,استيقظت الآن من تلقاء نفسها\Nالضمير. Dialogue: 0,0:19:46.67,0:19:50.97,Default,,0,0,0,,عندما استيقظت ، بدأت ترفض\Nالاخرون. Dialogue: 0,0:19:51.41,0:19:53.51,Default,,0,0,0,,من أجل البقاء نفسها كفرد ، Dialogue: 0,0:19:53.58,0:19:55.58,Default,,0,0,0,,ما تفعله هو محو الآخرين. Dialogue: 0,0:19:56.11,0:19:59.12,Default,,0,0,0,,على هذا المعدل ، سيكون تمثال شيدو\Nمتجهة إلى تدمير الذات في أي وقت من الأوقات! Dialogue: 0,0:20:00.62,0:20:02.79,Default,,0,0,0,,اللعنة عليك ، كوبرا! Dialogue: 0,0:20:09.59,0:20:10.73,Default,,0,0,0,,السمندل! Dialogue: 0,0:20:10.86,0:20:12.16,Default,,0,0,0,,هويتك الحقيقية ... Dialogue: 0,0:20:12.40,0:20:13.40,Default,,0,0,0,,هناك حق! Dialogue: 0,0:20:48.57,0:20:50.30,Default,,0,0,0,,كما اعتقدت. Dialogue: 0,0:20:50.77,0:20:53.80,Default,,0,0,0,,هناك هؤلاء ، حتى بعد موتهم ،\Nأرواحهم على ما يبدو يعيش على. Dialogue: 0,0:20:55.07,0:20:58.18,Default,,0,0,0,,استغرق السمندر النقابة كما بلده\Nالمرؤوسين Dialogue: 0,0:20:58.21,0:21:01.28,Default,,0,0,0,,انها حقيقة هذا الرجل المتوقعة ، إيه. Dialogue: 0,0:21:01.98,0:21:06.78,Default,,0,0,0,,لديك ثلاثة آلاف سنة القتال قد\Nانتهيت للتو. Dialogue: 0,0:21:10.19,0:21:10.92,Default,,0,0,0,,ميرال! Dialogue: 0,0:21:11.29,0:21:12.66,Default,,0,0,0,,ميرال ، الحصول على عقد من نفسك! Dialogue: 0,0:21:16.53,0:21:18.83,Default,,0,0,0,,ميرال ، لقد استعادت أخيرًا\Nوعيه. Dialogue: 0,0:21:18.93,0:21:19.96,Default,,0,0,0,,كوبرا؟ Dialogue: 0,0:21:19.96,0:21:20.00,Default,,0,0,0,,اين نحن؟\Nكوبرا؟ Dialogue: 0,0:21:20.00,0:21:21.20,Default,,0,0,0,,اين نحن؟ Dialogue: 0,0:21:21.37,0:21:23.13,Default,,0,0,0,,لماذا أحضرتني إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:21:23.80,0:21:24.84,Default,,0,0,0,,يا دومينيك! Dialogue: 0,0:21:24.84,0:21:25.80,Default,,0,0,0,,يبدو أنك عدت إلى\Nنفسك! Dialogue: 0,0:21:25.90,0:21:26.87,Default,,0,0,0,,العودة إلى نفسي؟ Dialogue: 0,0:21:26.97,0:21:30.41,Default,,0,0,0,,لا أستطيع أن أنسى طعم قبلك ،\Nدومينيك! Dialogue: 0,0:21:30.47,0:21:31.27,Default,,0,0,0,,قبلة؟ Dialogue: 0,0:21:31.27,0:21:32.44,Default,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:21:32.58,0:21:34.38,Default,,0,0,0,,ومن هو ميرال؟ Dialogue: 0,0:21:35.05,0:21:36.41,Default,,0,0,0,,ايه من؟ Dialogue: 0,0:21:36.41,0:21:36.45,Default,,0,0,0,,ليس هي - أنت ...\Nايه من؟ Dialogue: 0,0:21:36.45,0:21:37.55,Default,,0,0,0,,ليس هي - أنت ... Dialogue: 0,0:21:37.65,0:21:39.32,Default,,0,0,0,,لا تخدعني ، كوبرا! Dialogue: 0,0:21:39.88,0:21:40.88,Default,,0,0,0,,يا بلدي. Dialogue: 0,0:21:40.88,0:21:40.92,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه كان من الأفضل لو كانت لا تزال ميرال.\Nيا بلدي. Dialogue: 0,0:21:40.92,0:21:43.79,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه كان من الأفضل لو كانت لا تزال ميرال. Dialogue: 0,0:21:45.59,0:21:46.52,Default,,0,0,0,,وداعا! Dialogue: 0,0:21:46.52,0:21:46.56,Default,,0,0,0,,كوبرا!\Nوداعا! Dialogue: 0,0:21:46.56,0:21:47.26,Default,,0,0,0,,كوبرا! Dialogue: 0,0:21:54.46,0:21:56.00,Default,,0,0,0,,شيء مذهل. Dialogue: 0,0:21:56.57,0:21:57.60,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:58.17,0:22:02.57,Default,,0,0,0,,الأستاذ ثابت على محمل الجد لك مرة أخرى. Dialogue: 0,0:22:02.57,0:22:03.57,Default,,0,0,0,,إنه عبقري حقيقي. Dialogue: 0,0:22:03.57,0:22:03.61,Default,,0,0,0,,أستطيع أن أترك الأمور له دون\Nمثيرة للقلق.\Nإنه عبقري حقيقي. Dialogue: 0,0:22:03.61,0:22:05.58,Default,,0,0,0,,أستطيع أن أترك الأمور له دون\Nمثيرة للقلق. Dialogue: 0,0:22:06.44,0:22:10.08,Default,,0,0,0,,لكن سيدة ، أصبحت ثدييك أفضل\Nمن ذي قبل. Dialogue: 0,0:22:10.58,0:22:11.55,Default,,0,0,0,,يا! Dialogue: 0,0:22:16.49,0:22:19.32,Default,,0,0,0,,شيء مثير للاهتمام يحدث في\Nكوكبة البجعة. Dialogue: 0,0:22:19.42,0:22:22.39,Default,,0,0,0,,ويقال أن النبيذ هناك هو الأفضل في\Nالفضاء بأكمله. Dialogue: 0,0:22:22.46,0:22:23.76,Default,,0,0,0,,دعنا نذهب ، كوبرا. Dialogue: 0,0:22:24.06,0:22:25.30,Default,,0,0,0,,نعم فعلا...