1
00:00:05,715 --> 00:00:06,757
استُلم

2
00:00:07,299 --> 00:00:08,134
بانتظار التصريح

3
00:00:08,217 --> 00:00:09,051
التصريح سري

4
00:00:09,135 --> 00:00:10,052
سري للغاية

5
00:00:10,845 --> 00:00:11,679
مرفوض

6
00:00:12,763 --> 00:00:15,015
."سامحيني يا "سلطعكيليس

7
00:00:15,099 --> 00:00:18,644
.لقد أسأت قراءة كتابك بسبب مظهره الخارجي

8
00:00:19,311 --> 00:00:21,981
.كنت تحاولين فقط الحفاظ على صغارك بأمان

9
00:00:22,606 --> 00:00:26,986
أي بطل يضرب أما في فمها؟

10
00:00:27,069 --> 00:00:29,613
.لكن يا "تيك"، ما كنت لألوم نفسي على ذلك

11
00:00:29,697 --> 00:00:32,992
."والآن، هي تتعذب في زنزانة في سجن "آيجيس

12
00:00:33,075 --> 00:00:35,536
!يجب أن نصل إليها ونساعدها -
.أجل، هذا ما نفعله -

13
00:00:35,619 --> 00:00:37,955
.يجب أن نجهز كل ورقياتنا أولا

14
00:00:38,038 --> 00:00:40,541
لم يا "آرثر"؟ لم يجب استخدام الورقيات؟

15
00:00:40,624 --> 00:00:43,919
،"اسمع يا "تيك
لم نمسك بـ"سلطعكيليس"، أليس كذلك؟

16
00:00:44,003 --> 00:00:45,671
،لذا، بما أننا لسنا البطلين اللذين أوقفاها

17
00:00:45,838 --> 00:00:49,049
،إن أردنا رؤيتها في السجن
.علينا ملء استمارة زيارة سجين

18
00:00:49,717 --> 00:00:50,843
."اسمعني يا "تيك

19
00:00:51,510 --> 00:00:53,179
اسمع، أنا محاسب. مفهوم؟

20
00:00:53,262 --> 00:00:55,097
.البيروقراطية هي اختصاصي

21
00:00:55,556 --> 00:00:56,640
.سأهتم بالأمر

22
00:00:57,767 --> 00:00:58,601
.التالي

23
00:01:00,936 --> 00:01:04,190
هل بإمكاني مساعدتكما؟ -
."أجل، بإمكانك يا "فيراندا -

24
00:01:04,523 --> 00:01:07,777
.نريد ملء استمارة لزيارة سجين خطير للغاية

25
00:01:07,860 --> 00:01:09,695
.سيتطلب الأمر استمارات عديدة

26
00:01:09,779 --> 00:01:12,072
.في الواقع لقد سبقتك بمسافة

27
00:01:12,573 --> 00:01:15,451
تضع علامات ملونة في أقسام دليل "آيجيس"؟

28
00:01:15,910 --> 00:01:17,036
.كذلك أفعل أنا

29
00:01:18,287 --> 00:01:22,124
لذا، سنحتاج إلى 10 نسخ
.من الاستمارة "5-11 سي" مع ملحقاتها

30
00:01:22,208 --> 00:01:25,085
وسوف تحتاجان إلى تصريحات مروركما المشتركة
.والوصول إلى المعلومات

31
00:01:25,169 --> 00:01:27,379
.3 نسخ من جواز المرور الأمني

32
00:01:28,297 --> 00:01:29,548
.على مهلك يا سيدتي

33
00:01:29,632 --> 00:01:34,595
.ما رأيك؟ لو تضيفين أيضا طلب رفع القيود

34
00:01:34,678 --> 00:01:35,805
.مثير للإعجاب

35
00:01:37,097 --> 00:01:39,475
لكن الاستمارة التي ينسى الجميع تقريبا
...الحصول عليها هي

36
00:01:39,558 --> 00:01:41,644
.1550 الإعفاء من الحالة الخاصة

37
00:01:45,481 --> 00:01:46,482
.إنه مخيف

38
00:01:46,857 --> 00:01:48,442
.أنت المخيفة يا ملكة الورقيات

39
00:01:49,693 --> 00:01:51,445
.غير معقول! إنها انهيار ورقي

40
00:01:51,529 --> 00:01:53,572
هل تكرهين الأشجار؟ -
."لا تقلق يا "تيك -

41
00:01:53,656 --> 00:01:56,033
الآن علينا فقط الحصول
.على بعض توقيعات الترخيص

42
00:01:56,116 --> 00:01:58,327
كم توقيعا؟ -
.13 -

43
00:01:58,410 --> 00:02:00,204
.دزينة زائد 1

44
00:02:00,746 --> 00:02:03,499
.اثبتي يا "سلطعكيليس"، نحن قادمان لمساعدتك

45
00:02:18,639 --> 00:02:19,473
."شكرا لك يا "ميراندا

46
00:02:21,809 --> 00:02:23,102
."جان دارك"

47
00:02:24,812 --> 00:02:26,272
كنت تريد مقابلتي؟ -
.أجل -

48
00:02:26,355 --> 00:02:28,315
."في الواقع، لقد أنهيت خطر "سلطعكيليس

49
00:02:28,399 --> 00:02:30,234
.أعتقد أنه حان وقت تقديم التهاني

50
00:02:30,609 --> 00:02:33,654
لقد أصبحت البطلة التي يشار إليها
."في المدينة، وكذلك هنا في "آيجيس

51
00:02:34,196 --> 00:02:36,615
عظيم! إذن ماذا كنت تريد أيضا؟

52
00:02:37,825 --> 00:02:39,285
عندما أوقفته، هل تحدث؟

53
00:02:40,703 --> 00:02:42,621
هل بدا أنه استخدم لغة إطلاقا؟

54
00:02:43,330 --> 00:02:45,958
.انظر إلى الشيء أيها الطبيب. لم يتحدث قط

55
00:02:46,041 --> 00:02:47,793
.أصدر أصوات وحش سينمائي

56
00:02:48,419 --> 00:02:51,255
.سوف أضيف ملحوظة
.أشكرك على معلوماتك النيرة

57
00:02:52,047 --> 00:02:53,090
.أجل، لا يهم

58
00:03:00,347 --> 00:03:03,350
إذن، لا شيء تقوله لمصلحتك؟

59
00:03:04,810 --> 00:03:08,063
."جهزي أمر ترحيله إلى المختبر يا "ميراندا
.في نهاية النهار لو سمحت

60
00:03:08,147 --> 00:03:09,398
."أجل أيها العميل الطبيب "هوبس

61
00:03:12,151 --> 00:03:13,235
،والآن يا صديقي

62
00:03:14,737 --> 00:03:16,280
.سوف يبدأ المرح الحقيقي

63
00:03:18,115 --> 00:03:21,118
القرادة الخارقة

64
00:03:48,103 --> 00:03:51,023
"آيجيس"

65
00:03:51,106 --> 00:03:54,693
"نبث من فرع "آيجيس
،الذي أعيد افتتاحه مؤخرا في المدينة

66
00:03:54,777 --> 00:03:56,904
.بينما يوم زيارتهم المفتوحة مستمر

67
00:03:56,987 --> 00:04:01,533
"معكم "إي مورغان بيرل" مع قائد "آيجيس
،الأسطوري العميل القائد

68
00:04:01,617 --> 00:04:03,953
."تيرانوسوروس راثبون"

69
00:04:04,036 --> 00:04:07,915
نحن سعداء بوجودكم هنا
."لتغطية افتتاحنا الصغير يا "بيرل

70
00:04:07,998 --> 00:04:12,211
.أردنا فتح أبوابنا ومصافحة مواطنينا

71
00:04:12,294 --> 00:04:15,381
...وكالتنا الآن تهتم أولا بالشفافية

72
00:04:15,464 --> 00:04:17,466
!الشفافية؟ عظيم

73
00:04:17,549 --> 00:04:19,218
."إذن، أخبرنا عن "سوبريان

74
00:04:19,843 --> 00:04:22,888
هل تنوي "آيجيس" إصدار بيان
تدينه فيه مباشرة بسبب أفعاله؟

75
00:04:22,972 --> 00:04:25,891
.انتظر قليلا. هذا خارج الموضوع يا بني

76
00:04:25,975 --> 00:04:27,226
.هذا يوم زيارة مفتوحة

77
00:04:28,268 --> 00:04:29,269
.إليك هذه

78
00:04:30,729 --> 00:04:32,147
.أظن أنك بحاجة إلى قبعة

79
00:04:32,231 --> 00:04:33,565
.حقا -
.هيا بنا -

80
00:04:34,066 --> 00:04:35,567
...آيجيس" وأنتم"

81
00:04:35,776 --> 00:04:40,322
،حسنا يا صغار
،تذكروا ألا تدخنوا، لا تسرقوا

82
00:04:40,823 --> 00:04:43,951
.ولا تقتلوا. مفهوم؟ والآن انطلقوا

83
00:04:44,034 --> 00:04:46,036
ما تقولون يا أطفال؟ -
!"شكرا لك يا "تيك -

84
00:04:46,495 --> 00:04:47,871
،لنبدأ الأشياء كما يجب

85
00:04:47,955 --> 00:04:52,960
نريد توقيع العميل الطبيب "هوبس" على
.الاستمارة 1550 الإعفاء من الحالة الخاصة

86
00:04:53,043 --> 00:04:56,046
عجبا، زوار اليوم المفتوح هذا كثر، صحيح؟

87
00:04:56,130 --> 00:04:57,965
.شيء منطقي. كنت لآتي للزيارة بكل تأكيد

88
00:04:58,048 --> 00:05:01,051
.قصدي، كنت لآتي لو لم أكن هنا

89
00:05:01,135 --> 00:05:03,804
يا إلهي، لا أستطيع أن أصدق
."أننا حقا جزء من "آيجيس

90
00:05:04,096 --> 00:05:06,265
.صرنا في الداخل، جيد

91
00:05:06,348 --> 00:05:08,642
.علينا إخراج "سلطعكيليس" فحسب

92
00:05:09,143 --> 00:05:10,519
.قبعة جميلة

93
00:05:11,145 --> 00:05:12,146
.شكرا

94
00:05:13,022 --> 00:05:16,316
."منذ عقود لم أتواجد في فرع لـ"آيجيس

95
00:05:16,400 --> 00:05:17,860
.لقد اخترت يوما جيدا للزيارة يا سيد

96
00:05:18,152 --> 00:05:20,779
.ستبدأ جولة أخرى قريبا إن كنت مهتما

97
00:05:21,530 --> 00:05:23,615
.سوف أكتشف بنفسي، شكرا

98
00:05:27,119 --> 00:05:28,120
.أظن أنه هو

99
00:05:30,748 --> 00:05:31,874
.إنه "النجم البرونزي" يا عزيزتي

100
00:05:33,125 --> 00:05:34,293
."النجم البرونزي"

101
00:05:34,376 --> 00:05:35,335
حقا؟

102
00:05:35,836 --> 00:05:37,379
.هذا رائع

103
00:05:42,885 --> 00:05:44,720
إذن، ما الذي ستفعله بعد ظهر اليوم؟

104
00:05:44,803 --> 00:05:47,139
كنت أفكر بالذهاب
.إلى زيارة "آيجيس" المفتوحة

105
00:05:48,640 --> 00:05:50,434
،أتعرفين حين مات والدك

106
00:05:50,934 --> 00:05:52,436
.كانوا طيبين جدا معنا

107
00:05:52,853 --> 00:05:54,271
.لا أتذكر ذلك

108
00:05:54,354 --> 00:05:56,648
.أشعر بالأمان أكثر الآن بعد عودتهم

109
00:05:59,693 --> 00:06:00,736
،أمي

110
00:06:01,570 --> 00:06:05,282
هل تتذكرين أنني كنت أفعل أشياء غريبة
عندما كنت طفلة؟

111
00:06:05,365 --> 00:06:06,617
غريبة؟

112
00:06:06,700 --> 00:06:07,701
.أشياء يصعب شرحها

113
00:06:08,869 --> 00:06:10,704
.شيء غريب غير ما اعتاد الأطفال على فعله

114
00:06:10,996 --> 00:06:13,832
."لا، ذاك كان اختصاص "آرثر

115
00:06:13,916 --> 00:06:16,418
كنت باستمرار طفلة
.يمكن شرح أفعالها يا عزيزتي

116
00:06:19,088 --> 00:06:20,422
.كنت تدرسين حقا بجد

117
00:06:21,340 --> 00:06:22,299
.أرى ذلك

118
00:06:23,675 --> 00:06:27,679
.قال لي "والتر" ألا أقلق
.قال إنكما تسيران وفقا للجدول الزمني

119
00:06:27,763 --> 00:06:29,014
،لكن مجددا

120
00:06:29,098 --> 00:06:31,850
.اعتقد دوما أنكما تتجهان إلى شيء مميز

121
00:06:32,309 --> 00:06:33,811
هل قال "والتر" ذلك؟ -
.أجل -

122
00:06:35,145 --> 00:06:37,356
.وأنا أؤمن بذلك أيضا

123
00:06:37,439 --> 00:06:39,650
.يجب أن تؤمني. أنت أمنا

124
00:06:42,152 --> 00:06:44,530
.طلب زيارة سجين

125
00:06:45,280 --> 00:06:48,158
"يصعب علي تصديق أن عطفكما على "سلطعكيليس
.في مكانه أيها السيدان

126
00:06:48,242 --> 00:06:49,535
.ماذا؟ لا، اسمع

127
00:06:49,868 --> 00:06:52,663
.دوني" وصيادوه كانوا من يخططون للسرقات"

128
00:06:52,746 --> 00:06:54,498
.كانوا يجبرون "سلطعكيليس" على مساعدتهم

129
00:06:54,581 --> 00:06:57,334
،بالطبع. دربوا المخلوق للقيام بمهام بسيطة

130
00:06:57,417 --> 00:07:00,295
،لكنه لا يملك قدرة عالية على التفكير
.أو ملكة اللغة

131
00:07:00,587 --> 00:07:02,422
.لكنها تحدثت مع "آرثر" أيها الطبيب

132
00:07:02,506 --> 00:07:03,549
تحدثت؟

133
00:07:03,757 --> 00:07:07,219
.أجل أيها العميل الطبيب "هوبس". لقد تحدثت

134
00:07:09,847 --> 00:07:10,848
.كلمات غير مفهومة

135
00:07:11,431 --> 00:07:12,266
كلمات غير مفهومة؟

136
00:07:12,349 --> 00:07:14,810
.أشكك كثيرا أنك سمعت دليلا على كلام حقيقي

137
00:07:14,893 --> 00:07:16,603
.في الواقع، بدا الأمر كذلك

138
00:07:18,772 --> 00:07:22,109
،حسنا. إن بدأت بالحديث

139
00:07:22,192 --> 00:07:25,404
.سوف أحضها على ذلك قبل نهاية النهار

140
00:07:25,487 --> 00:07:26,905
.شكرا لك -
لقد ملأت الاستمارات -

141
00:07:26,989 --> 00:07:29,658
لنقل "سلطعكيليس" إلى مختبراتنا
.لإجراء التجارب

142
00:07:29,741 --> 00:07:31,994
!تجارب؟ انتظر، لا
!لا يمكنك إجراء تجارب عليها

143
00:07:32,077 --> 00:07:35,372
.بلى بإمكاني
.كون المخلوق لا يظهر أي دليل على الشعور

144
00:07:36,081 --> 00:07:38,458
."وهي حقا فصيلة أقل من البشر يا "آرثر

145
00:07:38,542 --> 00:07:42,004
،"أو ما نسميه في "آيجيس" "مخلوقات غامضة
.أو "وحشا" في اللغة الشائعة

146
00:07:42,421 --> 00:07:46,550
،نحن أيضا فكرنا أنها وحش
.لكنها ليست كذلك. إنها أم

147
00:07:46,633 --> 00:07:49,261
أم؟ أتقصد أنها عندها صغار؟

148
00:07:50,721 --> 00:07:54,016
."علينا أن ننطلق يا "تيك
.علينا الحصول على مزيد من التواقيع

149
00:07:54,141 --> 00:07:56,810
صحيح، واليوم يوم زيارة مفتوحة. يجب تقديم
.جهاز "دوبلر" لاكتشاف الأشرار للزوار

150
00:07:56,935 --> 00:07:58,395
.حظا سعيدا في ذلك -
.شكرا -

151
00:07:58,729 --> 00:07:59,855
."تعال يا "تيك

152
00:07:59,938 --> 00:08:03,567
يجب أن نجعل "سلطعكيليس" تبدأ الكلام
.قبل أن يضعوها في المختبر

153
00:08:04,067 --> 00:08:08,071
.آيجيس" وأنتم تعملون معا من أجل غد أفضل"

154
00:08:08,155 --> 00:08:09,907
ما هذا بحق السماء؟

155
00:08:09,990 --> 00:08:12,826
."هذه "جان دارك"! صورني مع "جان دارك

156
00:08:13,202 --> 00:08:14,995
هل بإمكاني الحصول على توقيعك؟ -
رجاء؟ -

157
00:08:15,078 --> 00:08:16,747
.شكرا جزيلا لك -
.أنت حقا لطيفة جدا -

158
00:08:16,830 --> 00:08:18,665
.لا أعرف ما أقول

159
00:08:18,749 --> 00:08:20,459
.حقا، أفضل الموت

160
00:08:20,542 --> 00:08:22,628
."نحب عملك يا "جان -
أنت أيضا، صحيح؟ -

161
00:08:22,711 --> 00:08:23,712
.أجل

162
00:08:24,004 --> 00:08:26,131
..."أنت و"آيجيس

163
00:08:26,381 --> 00:08:29,218
تلك "دوت". "دوت"؟ "دوت"؟

164
00:08:29,676 --> 00:08:31,011
!"مرحبا يا "دوت

165
00:08:32,054 --> 00:08:33,430
."أهلا يا "كيفن

166
00:08:34,431 --> 00:08:36,475
.تسرني رؤية وجه ودود

167
00:08:36,558 --> 00:08:38,310
.يبدو أن كلينا على نفس الطريق

168
00:08:38,393 --> 00:08:40,687
أنت ذاهب إلى زيارة "آيجيس" المفتوحة؟

169
00:08:42,773 --> 00:08:46,235
.رجاء، لا تكشفي الخطة

170
00:08:46,318 --> 00:08:48,612
هل ستلتحقين بالزيارة يا آنسة؟

171
00:08:51,406 --> 00:08:52,616
.بكل تأكيد

172
00:08:53,200 --> 00:08:55,035
.إن كنتم هنا جميعا، فاتبعوني

173
00:08:55,118 --> 00:08:57,287
،الآن، وفي أثناء الجولة

174
00:08:57,371 --> 00:08:59,665
.أريدكم أن تتذكروا 3 أشياء

175
00:08:59,748 --> 00:09:03,043
،ابقوا مع المجموعة، لا تلمسوا شيئا

176
00:09:03,752 --> 00:09:04,878
.واستمتعوا بالزيارة

177
00:09:07,339 --> 00:09:09,716
.عدت إلى البلدة في الوقت المناسب

178
00:09:10,300 --> 00:09:12,010
هل كنت في إجازة أو ما شابه؟

179
00:09:13,345 --> 00:09:15,305
."رحلت عندما ظهرت "آيجيس

180
00:09:15,389 --> 00:09:19,268
،لكن مع الوقت
.أدركت أنني لا أستطيع الهرب طيلة عمري

181
00:09:20,602 --> 00:09:21,812
.المدينة بحاجة إلي

182
00:09:21,895 --> 00:09:24,648
.أجل. لا. يجب أن أذهب في دورية الآن

183
00:09:24,731 --> 00:09:26,483
!تراجعوا

184
00:09:32,823 --> 00:09:35,617
.سوبريان"؟ لا بد أنك تمازحني"

185
00:09:40,747 --> 00:09:45,252
يبدو أننا تورطنا في جولة ثيران
.في متجر المرايا

186
00:09:46,670 --> 00:09:47,754
.سوبريان" هنا"

187
00:09:47,838 --> 00:09:50,132
،دون دعوة وفي منطقة محظورة

188
00:09:51,049 --> 00:09:52,676
.ولم ينطلق أي من أجهزة إنذارنا

189
00:09:52,801 --> 00:09:55,220
يستطيع "سوبريان" الحركة بأسرع
مما تستطيع العين البشرية التقاطه

190
00:09:55,304 --> 00:09:57,848
.وينشر طيفا واسعا من الطاقات حسب رغبته

191
00:09:57,931 --> 00:10:00,225
.أي أن بإمكانه الذهاب حيث يريد

192
00:10:00,309 --> 00:10:03,312
إذن نحن محطته القادمة؟

193
00:10:03,395 --> 00:10:04,688
.ربما حضر إلى هنا ليسجل اسمه

194
00:10:04,771 --> 00:10:06,064
.أشك بذلك

195
00:10:06,398 --> 00:10:07,357
.انظري إلى ذلك الرجل

196
00:10:07,441 --> 00:10:10,152
.يلبس ثيابا تشبه قاتل استراحة طريق السفر

197
00:10:10,235 --> 00:10:11,820
هل علينا إنهاء الزيارة المفتوحة؟

198
00:10:12,404 --> 00:10:15,866
،لا أريد إخافة الناس
.وإلا سيكون يوما مشهودا للإعلام

199
00:10:15,949 --> 00:10:17,784
...إذن نحن -
.راقبوه، كما أظن -

200
00:10:18,410 --> 00:10:20,537
.لنر التطورات -
.لنر التطورات -

201
00:10:20,912 --> 00:10:21,997
.بالطبع يا سيدي

202
00:10:22,080 --> 00:10:23,248
."هذا كل شيء يا "هوبس

203
00:10:55,614 --> 00:10:56,990
،يا إلهي، هل تصدق أنه من أسبوع

204
00:10:57,074 --> 00:11:01,036
"لم أكن أعرف أنه كان في "آيجيس
.موظف تواصل الإجراءات بين الفروع

205
00:11:01,119 --> 00:11:03,038
.والآن لدينا توقيعها

206
00:11:03,121 --> 00:11:05,332
."أظن أنه ربما يجب أن ننجح في هذه يا "تيك

207
00:11:05,415 --> 00:11:08,919
أما زلتما تحاولان رؤية صديقكما المعتقل؟

208
00:11:09,002 --> 00:11:11,838
.أجل، لكن انتهينا تقريبا من الورقيات الآن

209
00:11:11,922 --> 00:11:14,758
هل أنت بخير هناك يا "فليكس"؟
.تبدو متمددا قليلا

210
00:11:14,841 --> 00:11:17,552
.أجل. أدير منصة في الزيارة المفتوحة

211
00:11:17,636 --> 00:11:21,473
والجميع يريدون رؤية بعض المرونة
،من الرجل المطاطي

212
00:11:21,556 --> 00:11:23,016
.إن كنت تعرف ما أعنيه

213
00:11:23,100 --> 00:11:24,476
هل تشعران بذلك؟

214
00:11:25,143 --> 00:11:26,895
ما الذي يجري لك يا "سيج"؟

215
00:11:27,813 --> 00:11:29,231
.حواسي الكونية مستنفرة

216
00:11:29,314 --> 00:11:31,024
هل رأيت شيئا على الحلمة القديمة؟

217
00:11:31,900 --> 00:11:34,194
.مر شيء بين الطائرات هنا

218
00:11:34,277 --> 00:11:38,490
.شيء شرير يحوم بعد حافة العدم

219
00:11:41,952 --> 00:11:43,286
.هذا المكان مسكون يا رجل

220
00:11:43,995 --> 00:11:45,664
هل "آيجيس" مسكونة؟

221
00:11:45,747 --> 00:11:47,916
.لا تقلق بشأن ذلك

222
00:11:47,999 --> 00:11:50,377
.يظن "سيج" أن كل شيء مسكون

223
00:11:50,460 --> 00:11:52,796
.ذلك لأن كل شيء مسكون يا "فليكس" الأحمق

224
00:11:53,255 --> 00:11:56,425
.لكنني أظن أن هذا المكان مسكون بشكل أكثر

225
00:11:57,426 --> 00:11:58,552
!يا للعجب

226
00:11:58,635 --> 00:12:00,053
...حسنا

227
00:12:01,263 --> 00:12:04,891
.أظن أننا قد ملأنا كل هذه الاستمارات

228
00:12:04,975 --> 00:12:10,230
الاستمارة الوحيدة الباقية
.هي استمارة موافقة البطل الذي اعتقله

229
00:12:10,313 --> 00:12:11,523
!حسنا -
.لا -

230
00:12:11,606 --> 00:12:13,191
هل الاستمارة مسكونة؟

231
00:12:14,568 --> 00:12:16,194
.يجب أن توقع "لينت" على تلك الاستمارة

232
00:12:16,278 --> 00:12:17,112
.حقا

233
00:12:20,073 --> 00:12:21,616
.سحبت حقا

234
00:12:22,159 --> 00:12:23,034
.أنا لست هنا

235
00:12:25,162 --> 00:12:26,496
،الآن، إلى الأعلى وعلى يساركم

236
00:12:26,580 --> 00:12:28,790
ترون "الذراع القوية 6000"، جهاز

237
00:12:28,874 --> 00:12:32,002
.نستخدمه لقياس الخصائص الفائقة

238
00:12:32,085 --> 00:12:35,964
لكن لسوء الحظ، لا يمكننا اليوم
.رؤية الآلة لأنها قيد التصليح

239
00:12:36,047 --> 00:12:39,009
!هذه ماسحة لبوبؤ العين -
.رائع -

240
00:12:39,092 --> 00:12:40,093
ماذا تفعل يا "كيفن"؟

241
00:12:41,303 --> 00:12:45,515
.لست هنا حقا للسياحة

242
00:12:46,308 --> 00:12:47,267
.حسنا

243
00:12:47,684 --> 00:12:51,855
."أنا هنا لاكتشاف ما تخبأه "آيجيس

244
00:13:00,739 --> 00:13:01,781
ماذا؟

245
00:13:01,865 --> 00:13:03,909
.نحتاج إلى مساعدتك بشكل ما

246
00:13:03,992 --> 00:13:06,369
ماذا لو قلت لا؟

247
00:13:06,453 --> 00:13:10,040
،"أنت بطلة الاعتقال في قضية "سلطعكيليس

248
00:13:10,123 --> 00:13:12,292
.لذا لا يمكننا رؤيتها دون موافقتك

249
00:13:13,251 --> 00:13:14,169
رؤيتها؟

250
00:13:14,586 --> 00:13:16,171
.سلطعكيليس" ليست شرا"

251
00:13:16,254 --> 00:13:18,298
.وهي أنثى وليست ذكرا

252
00:13:18,381 --> 00:13:21,426
نريدك أن توقعي على هذه الاستمارة
.حتى نستطيع مساعدتها

253
00:13:22,260 --> 00:13:23,345
.لن أوقعها

254
00:13:23,428 --> 00:13:24,304
.بلى، ستوقعين

255
00:13:24,387 --> 00:13:28,475
،لأنه الشيء الصحيح الواجب فعله
.والأبطال يفعلون الأشياء الصحيحة

256
00:13:28,558 --> 00:13:30,143
لا، لن أوقعها

257
00:13:30,227 --> 00:13:33,104
،لأن التعليمات لا تجبرني على توقيعها
.فافعلا ما بدا لكما

258
00:13:37,108 --> 00:13:37,943
.سأفعل ما بدا لي

259
00:13:38,026 --> 00:13:40,654
،"أترى ما أخبرتك به يا "تيك
.إنها لم تتغير إطلاقا

260
00:13:40,737 --> 00:13:42,405
.لست متأكدا تماما يا رفيق

261
00:13:42,489 --> 00:13:44,699
.هذه التغيرات تستغرق وقتا

262
00:13:44,783 --> 00:13:47,786
.أتوقع أنها بدأت تسمع النداء

263
00:13:47,869 --> 00:13:49,287
.ماذا؟ هيا

264
00:13:50,413 --> 00:13:51,957
أي نداء؟

265
00:13:52,999 --> 00:13:55,585
.الصوت الذي يكون صغيرا في البداية

266
00:13:56,670 --> 00:13:57,921
.مجرد همس

267
00:13:59,464 --> 00:14:01,841
.همس في أذن بالك

268
00:14:02,634 --> 00:14:05,095
...وكل ما تريدينه هو إسكاته، لكن

269
00:14:05,554 --> 00:14:08,181
.لا يمكن إسكات القدر

270
00:14:08,265 --> 00:14:09,891
.لا، ذلك الشيء اللعين

271
00:14:10,392 --> 00:14:11,935
كيف أسكته؟

272
00:14:14,354 --> 00:14:17,482
.ستظنين أنك ستجنّين لكن ذلك لن يحصل

273
00:14:17,983 --> 00:14:20,860
،لا، ستظلين سليمة في عالم مجنون

274
00:14:21,403 --> 00:14:23,530
،وبعد أن يبدأ القدر اللعب بحياتك

275
00:14:23,613 --> 00:14:26,408
.حينها، لن تكوني أبدا نفس الشخص

276
00:14:26,491 --> 00:14:28,785
.أتدري ماذا؟ أعطني إياها فحسب

277
00:14:29,494 --> 00:14:31,913
.سأفعل أي شيء لكي تبتعدا

278
00:14:31,997 --> 00:14:33,081
.هذا هو المطلوب

279
00:14:33,164 --> 00:14:34,332
.شكرا جزيلا لك

280
00:14:34,791 --> 00:14:37,586
!لا وقت نضيعه. هيا بنا إلى ملكة الورقيات

281
00:14:38,753 --> 00:14:41,131
.رجاء انظروا لكن لا تلمسوا

282
00:14:41,214 --> 00:14:43,300
.هذه معدات حساسة للغاية

283
00:14:43,383 --> 00:14:45,594
إذن، هذا الشيء يمكن أن يعلمنا
إن كنت فئة أم لا؟

284
00:14:45,677 --> 00:14:47,804
.أجل، إنه ملون كثيرا

285
00:14:49,639 --> 00:14:51,182
.ما أقصده هو إن كنت فئة

286
00:14:51,266 --> 00:14:53,852
.طلب والداي من "آيجيس" فحصي عندما كنت طفلة

287
00:14:53,935 --> 00:14:54,936
انتظر، أنت فئة؟

288
00:14:59,065 --> 00:15:01,568
.أنا من الفئة الثالثة

289
00:15:01,651 --> 00:15:03,028
..."أنا يا "كيفن

290
00:15:05,780 --> 00:15:07,115
.أظن أنني يمكن أن أكون فئة

291
00:15:10,744 --> 00:15:12,078
ماذا بإمكانك أن تفعلي؟

292
00:15:12,704 --> 00:15:14,122
.تجنب الرصاصات

293
00:15:14,205 --> 00:15:17,709
،حسنا أيتها المجموعة، إن اكتفيتم
.سوف نتابع الجولة

294
00:15:17,792 --> 00:15:19,127
.لا يزال أمامنا الكثير لنراه

295
00:15:19,210 --> 00:15:21,588
.كأنني رأيت ذلك سابقا، لكن ليس صحيحا

296
00:15:22,839 --> 00:15:24,966
.يبدو كأنه انحراف زمني

297
00:15:25,216 --> 00:15:28,720
،صحيح. إذن ربما علي أن أختبر نفسي
حتى أعرف بشكل أكيد، أليس كذلك؟

298
00:15:28,803 --> 00:15:29,721
!لا

299
00:15:31,431 --> 00:15:33,475
."لا يمكنك أبدا إعلام "آيجيس

300
00:15:36,895 --> 00:15:39,356
يشع الأبطال بريقا إلى الأبد

301
00:15:48,907 --> 00:15:49,949
.مرحبا

302
00:15:50,033 --> 00:15:51,076
.أهلا

303
00:15:52,535 --> 00:15:53,578
."جان دارك"

304
00:15:54,954 --> 00:15:58,333
."بإمكاني رؤية الطقس على "بلوتو
،وتظنين أنني لا أرى ما خلف قناعك

305
00:15:58,416 --> 00:15:59,250
يا "جانيت"؟

306
00:16:00,335 --> 00:16:01,628
.اللعنة

307
00:16:01,711 --> 00:16:04,339
"لقد أمضيت سنوات وأنت تساعدين "ذا تيرور
.في محاولة قتلي

308
00:16:05,340 --> 00:16:09,719
.تقنيا، لكن لمعلوماتك، ذلك كان جل همه

309
00:16:10,136 --> 00:16:12,806
ما رأيك بكونك بطلة حتى الآن؟

310
00:16:15,058 --> 00:16:16,184
.إنه أمر مزعج حقا

311
00:16:17,018 --> 00:16:20,689
.أجل! قلتها بشكل صحيح
.لكنه أفضل من الكراهية

312
00:16:20,980 --> 00:16:23,942
...لا، أن أكون مكروهة، أعرف ذلك. هذا أمر

313
00:16:24,693 --> 00:16:25,735
.هذا أمر غريب

314
00:16:25,819 --> 00:16:27,487
.لا، هذا هو الجزء الأفضل

315
00:16:27,570 --> 00:16:30,949
.أن تكوني على الصفحة الأولى
.وتسمعي الناس يصفقون لاسمك على التلفاز

316
00:16:31,032 --> 00:16:33,118
.عندما يبدؤون الحفر في دماغك

317
00:16:33,201 --> 00:16:35,078
مدمرين كل ما بنيته

318
00:16:35,161 --> 00:16:38,707
.ناقضين بنيانك حجرا بعد حجر

319
00:16:38,790 --> 00:16:41,501
،ومن ثم عليك فقط أن تجلسي وتراقبي

320
00:16:41,584 --> 00:16:44,671
لأن الأسلوب الوحيد الذي يمكنك التفكير به
لإصلاح الأمر قد يكون

321
00:16:44,754 --> 00:16:49,259
.تفجيرهم جميعا وهم يصرخون في الفضاء

322
00:16:57,726 --> 00:17:00,478
.ربما عليك أن تستشير أحدا

323
00:17:00,562 --> 00:17:01,521
.لدي الشخص المناسب

324
00:17:02,021 --> 00:17:04,023
.إنه رائع. أظن أنك تعرفينه في الواقع
."إنه "آرثر

325
00:17:04,315 --> 00:17:06,109
آرثر"؟" -
.الرجل الصغير. الجناحان -

326
00:17:06,192 --> 00:17:07,694
أتقصد "آرثر"؟

327
00:17:07,777 --> 00:17:09,320
آرثر إيفريست"؟"

328
00:17:09,404 --> 00:17:10,864
.أجل -
ما الذي يعرفه؟ -

329
00:17:11,448 --> 00:17:14,200
.حقا! ذلك هو الحقير الذي يكرهني

330
00:17:14,284 --> 00:17:15,410
ماذا؟

331
00:17:16,077 --> 00:17:18,621
!يكسب لقمة عيشه على التلفاز بكراهيتي

332
00:17:18,705 --> 00:17:19,956
،"إلى مشكلة "سوبريان ...

333
00:17:20,081 --> 00:17:21,583
.لكنني تلقيت قبعة -
.انتظر -

334
00:17:21,666 --> 00:17:23,668
هل هو هنا؟ -
!لنعد عظمة "آيجيس" مجددا -

335
00:17:23,752 --> 00:17:24,627
.أظن أنه هنا

336
00:17:30,550 --> 00:17:31,760
تصريح "آيجيس" بزيارة سجين - موافق عليه

337
00:17:32,385 --> 00:17:34,721
.يبدو أن كل ورقياتكم سليمة

338
00:17:35,054 --> 00:17:37,557
.بالطبع سليمة يا ملكة الورقيات

339
00:17:37,640 --> 00:17:39,559
.هذا ما قلته لنا من 5 دقائق تقريبا

340
00:17:40,560 --> 00:17:41,895
."تلك أختي "فيراندا

341
00:17:41,978 --> 00:17:44,564
.أنا "ميراندا". نحن توأمتان

342
00:17:45,648 --> 00:17:47,358
.ثنائي من نفس الشخص

343
00:17:47,442 --> 00:17:49,819
ماذا، وظفتكما "آيجيس" معا؟

344
00:17:50,403 --> 00:17:51,738
.أظن أن التخاطر قد ساعد قليلا

345
00:17:52,739 --> 00:17:54,199
.ترسل لكما تحياتها، بالمناسبة

346
00:17:56,493 --> 00:17:58,203
.هيا بنا لنرى سلطعونكما العملاق

347
00:18:22,769 --> 00:18:24,562
.يبدو حقا سعيدا برؤيتكما

348
00:18:28,650 --> 00:18:29,943
.أعطيكما 10 دقائق

349
00:18:35,990 --> 00:18:37,909
.لا نقصد إيذاءك

350
00:18:38,910 --> 00:18:43,164
.أنا آسف جدا بسبب عراكنا في المجاري

351
00:18:43,790 --> 00:18:47,627
.كان أسبوعي مضطربا جدا بين الخير والشر

352
00:18:48,962 --> 00:18:54,717
واقتنعت في رأسي الأزرق العنيد
.أنك عدوي الشرير

353
00:18:56,135 --> 00:18:57,512
،"اسمعي يا "سلطعكيليس

354
00:18:57,595 --> 00:19:01,224
،أعرف أنك لا تثقين بنا حتى الآن
.لكننا أفضل أمل لك

355
00:19:01,307 --> 00:19:03,810
"يجب أن تسمحي لجماعة "آيجيس
.بسماعك وأنت تتكلمين

356
00:19:07,522 --> 00:19:09,524
.هيا، تكلمي -
.فقط قليلا من الكلام -

357
00:19:10,525 --> 00:19:11,943
.بعضا من الكلام

358
00:19:16,239 --> 00:19:17,448
!هيا

359
00:19:17,532 --> 00:19:22,370
أمضينا النهار بأكمله نملأ استمارات
.ونحصل على تواقيع

360
00:19:22,829 --> 00:19:23,913
!رجاء تكلمي

361
00:19:28,543 --> 00:19:31,087
!يا أم السلاطعين اللطيفة

362
00:19:31,588 --> 00:19:33,798
هل تريدين أن يرسلوك إلى المختبر؟

363
00:19:33,882 --> 00:19:35,133
.فكري بصغارك

364
00:19:36,050 --> 00:19:37,594
!لا تتحدث عنهم هنا

365
00:19:39,262 --> 00:19:42,682
."لا. بالطبع، لن تُذكر "آيجيس

366
00:19:43,766 --> 00:19:46,895
،"وفي ما يخص "سوبريان
".يلتزمون تماما بـ"لا تعليق

367
00:19:46,978 --> 00:19:49,355
.اعذرني، لدي تعليق

368
00:19:50,273 --> 00:19:53,151
.انتظر يا "جيم". لدي معجب آخر هنا

369
00:19:53,234 --> 00:19:55,194
.ربما يريد توقيعا

370
00:19:55,695 --> 00:19:57,697
.لا، لا أريد توقيعك

371
00:19:57,780 --> 00:20:01,409
.أردت فقط أن أعطيك رأي مشاهد

372
00:20:06,915 --> 00:20:07,749
.مرحبا

373
00:20:08,333 --> 00:20:09,292
.أهلا

374
00:20:11,669 --> 00:20:14,839
،الآن إن تبعتموني
.فقد أبقيت الأفضل للخاتمة

375
00:20:14,923 --> 00:20:17,091
."المحطة القادمة، "الأجنحة الخطيرة

376
00:20:17,175 --> 00:20:19,928
.هيا بنا. لنتفقدها -
...أظن أنها حيث -

377
00:20:20,303 --> 00:20:22,430
.آيجيس" خائفة منا"

378
00:20:23,056 --> 00:20:25,516
منا؟ أتقصد الفئات؟

379
00:20:25,600 --> 00:20:28,519
.أجل، إنهم يراقبون باستمرار

380
00:20:29,979 --> 00:20:31,856
،"أجل. لا أقصد إساءة يا "كيفن

381
00:20:31,940 --> 00:20:35,360
.لكن قبعة الألمنيوم لا تساعدني حقا في ذلك

382
00:20:36,694 --> 00:20:38,655
.كانت "آيجيس" طيبة مع أسرتي

383
00:20:38,738 --> 00:20:40,907
،لقد ساعدوا أمي، وقد انتسب أخي إليهم

384
00:20:40,990 --> 00:20:43,076
وأنت و"أوفركيل" تستمران بالقول
إنه لا يمكن الثقة بهم

385
00:20:43,159 --> 00:20:44,327
.لكن لا تقولان السبب

386
00:20:44,410 --> 00:20:47,205
.لأن هذه الجماعة لا تفكر أننا بشر

387
00:20:48,289 --> 00:20:51,626
،وعندما تفكر مجموعة بذلك
.يمكنها أن تؤذيك بشكل فظيع

388
00:20:55,129 --> 00:20:56,798
.ربما بعضهم هنا

389
00:20:57,632 --> 00:20:59,926
توقف يا "كيفن"! إلى أين تذهب؟

390
00:21:00,218 --> 00:21:02,637
.هناك أسرار في الجوار. أشعر بها

391
00:21:02,720 --> 00:21:04,639
.سوف يروننا. لا بد أن هناك مراقبة

392
00:21:04,722 --> 00:21:07,976
.لا، لا بأس. لدي جهاز التضليل

393
00:21:08,851 --> 00:21:11,938
يا "كيفن"، من الأفضل لنا العودة
.مع مجموعة الزيارة

394
00:21:13,690 --> 00:21:14,691
والتر"؟"

395
00:21:17,610 --> 00:21:18,903
."لا، هذا "جون وو

396
00:21:20,071 --> 00:21:21,280
...جون وو"؟ ذاك"

397
00:21:22,657 --> 00:21:25,076
.ذلك الرجل يشبه زوج أمي

398
00:21:25,743 --> 00:21:26,577
هل أستطيع مساعدتك؟

399
00:21:27,662 --> 00:21:30,289
.معطف المختبر -
...لم نكن... لم نكن -

400
00:21:30,373 --> 00:21:33,084
...كنا -
.معطف المختبر -

401
00:21:34,002 --> 00:21:35,795
.أفترض أنكما من مجموعات الزيارة المفتوحة

402
00:21:36,129 --> 00:21:36,963
.أجل

403
00:21:37,046 --> 00:21:39,173
.من المؤسف أنهم ينسون جدار العرض هذا

404
00:21:39,257 --> 00:21:41,551
."نجمة الشجاعة" هي أحد أعلى أوسمة "آيجيس"

405
00:21:41,634 --> 00:21:43,761
.أنت أحد رجال معطف المختبر

406
00:21:43,845 --> 00:21:46,180
."كيفن" -
."أنا العميل الطبيب "هوبس -

407
00:21:47,890 --> 00:21:49,767
.وأنت يبدو وجهك مألوفا لي

408
00:21:49,851 --> 00:21:52,520
.حقا؟ غريب حقا
.ذلك ما يقوله لي الناس طيلة الوقت

409
00:21:52,603 --> 00:21:54,272
حقا؟ -
."أنا "ديبرا -

410
00:21:54,731 --> 00:21:55,898
."ديبرا إيفانسون"

411
00:21:57,525 --> 00:21:59,068
."حسنا يا "ديبرا

412
00:22:00,403 --> 00:22:01,821
و"كيفن"، أليس كذلك؟

413
00:22:01,904 --> 00:22:03,740
.دعاني أساعدكما على اللحاق بمجموعة الزيارة

414
00:22:03,823 --> 00:22:06,367
.سيكون ذلك رائعا. شكرا جزيلا لك -
.جيد. تعاليا معي -

415
00:22:06,451 --> 00:22:07,577
.أجل

416
00:22:08,494 --> 00:22:09,746
!معطف المختبر -
.اسكت -

417
00:22:09,829 --> 00:22:10,997
!معطف المختبر -
.اخرس -

418
00:22:12,665 --> 00:22:15,168
.كنت أبحث عن بيت جديد لأسرتي

419
00:22:15,585 --> 00:22:18,046
.أحدهم كان يملأ المحيطات بالبلاستيك

420
00:22:18,379 --> 00:22:19,213
من؟

421
00:22:19,922 --> 00:22:22,300
اعذريني، هل قلت إنك من "آتلانتيس"؟

422
00:22:22,800 --> 00:22:26,971
.أجل. فيما مضى شكل جنسي الحرس الملكي

423
00:22:27,055 --> 00:22:29,140
.كان شرفنا الدفاع عن من لا دفاع لهم

424
00:22:29,599 --> 00:22:31,684
."هكذا قبضت علي عصابة "دونيلي

425
00:22:32,060 --> 00:22:33,352
.ننقذ البحارة التائهين

426
00:22:33,603 --> 00:22:35,396
.إنه شيء نفعله دوما

427
00:22:35,730 --> 00:22:37,899
.قال لي "دوني" إن قاربه قد تعطل

428
00:22:38,608 --> 00:22:40,276
،"إذن أنت أنقذت عصابة "دونيلي

429
00:22:41,486 --> 00:22:43,071
ثم انقلبوا عليك؟

430
00:22:43,154 --> 00:22:44,947
.لقد احتجزوا صغاري

431
00:22:45,782 --> 00:22:47,658
.وكنت أخدمهم من ذلك الوقت

432
00:22:48,534 --> 00:22:51,162
.تحدث صغاري عن بيت تحت بركان

433
00:22:51,579 --> 00:22:54,707
.إنها صورة رأوها بالقرب من مكان احتجازهم

434
00:22:54,791 --> 00:22:57,126
.بيت تحت بركان

435
00:22:57,877 --> 00:22:59,629
.هناك آلاف منها

436
00:22:59,712 --> 00:23:01,714
،"يمكننا إنقاذ صغارك يا "سلطعكيليس

437
00:23:01,798 --> 00:23:03,591
.لأنه سيئ إن عاشوا دون أمهم

438
00:23:04,759 --> 00:23:06,010
تحدثي إلى "آيجيس"، مفهوم؟

439
00:23:06,094 --> 00:23:08,554
.كلميهم وسيضطرون إلى معاملتك ككائن بشري

440
00:23:08,638 --> 00:23:10,848
لا مختبرات ولا مباضع، أتفهمين؟

441
00:23:16,020 --> 00:23:18,147
.سوف أتكلم مع علمائكم

442
00:23:18,523 --> 00:23:21,943
لكن أقسما ألا تخبرا أيا من صانعي الحروب
.عن صغاري

443
00:23:23,277 --> 00:23:24,237
.نقسم

444
00:23:24,654 --> 00:23:29,450
،أيتها السيدة اللطيفة
.أقسم بشرفي إننا سننقذ صغارك

445
00:24:04,110 --> 00:24:05,570
هل بإمكانك قراءة أفكاري؟

446
00:24:06,904 --> 00:24:09,157
أتعرف ما هو تأثيرك علي؟

447
00:24:10,783 --> 00:24:12,034
.أنت لا تعرف من أنا

448
00:24:13,870 --> 00:24:16,122
.أنا مجرد صديق من نجم آخر

449
00:24:17,874 --> 00:24:19,000
،ها قد وصلنا

450
00:24:19,417 --> 00:24:21,419
.وأنت تمسك بيد رب

451
00:24:22,086 --> 00:24:25,756
.انظر إلى نفسك مضطربا، مرتجفا مثل طفل صغير

452
00:24:29,719 --> 00:24:32,013
لم لا تتساءل لماذا أنا موجود؟

453
00:24:32,305 --> 00:24:34,223
كل الأشياء الرائعة التي أفعلها؟

454
00:24:36,934 --> 00:24:38,102
...أنت وأنا

455
00:24:39,896 --> 00:24:41,397
.يمكن أن نكون لبعض

456
00:24:45,193 --> 00:24:47,361
.أنا لست مسخا. أنا لست وحشا

457
00:24:47,737 --> 00:24:50,907
.ولهذا السبب أنطق بهذا التصريح إلى سجاني

458
00:24:50,990 --> 00:24:55,077
،أنا مخلوق ناطق عاقل
.وأطلب معاملتي بشكل حسن

459
00:24:55,161 --> 00:24:55,995
أترى؟

460
00:24:56,078 --> 00:24:58,039
.سلطعكيليس" ليست وحشا"

461
00:24:58,497 --> 00:25:01,167
."إنها سيدة لطيفة من "آتلانتيس

462
00:25:01,250 --> 00:25:04,962
.يبدو أن تصنيفي السابق ثبت أنه غير صائب

463
00:25:05,046 --> 00:25:08,633
هل أخبرتكما أي شيء آخر عن نفسها
قد يكون مثيرا للاهتمام؟

464
00:25:08,716 --> 00:25:11,719
ربما تكون قد أعطتنا دليلا
،"لتعقب عصابة "دونيلي

465
00:25:11,802 --> 00:25:15,848
.لكن عدا ذلك، لا شيء مهم

466
00:25:17,141 --> 00:25:18,392
.لا بأس

467
00:25:18,476 --> 00:25:19,936
هوبس"؟" -
نعم يا سيدي؟ -

468
00:25:20,019 --> 00:25:23,105
.غير وضعها وأخرجها من ملف الوحوش

469
00:25:23,189 --> 00:25:25,566
هل يعني ذلك أنكم ستبدؤون معاملتها كشخص؟

470
00:25:25,650 --> 00:25:26,734
.بكل تأكيد

471
00:25:26,817 --> 00:25:27,902
!يحيا العدل

472
00:25:28,236 --> 00:25:30,363
.هذه بيئة احترافية

473
00:25:30,446 --> 00:25:31,656
.حسنا أيها السادة

474
00:25:32,782 --> 00:25:34,075
،لقد حصلتما على دليل

475
00:25:34,158 --> 00:25:37,620
.أقترح أن تخرجا وتتبعاه

476
00:25:37,703 --> 00:25:38,913
.حاضر سيدي -
.حاضر سيدي -

477
00:25:41,916 --> 00:25:42,875
!أجل

478
00:25:43,125 --> 00:25:44,794
.أنت أولا -
.شكرا لك -

479
00:25:44,877 --> 00:25:47,546
.يوما طيبا يا سادة. يوما طيبا

480
00:25:50,675 --> 00:25:51,801
.أجل

481
00:25:54,136 --> 00:25:55,221
!أجل

482
00:25:59,725 --> 00:26:00,685
...إذن

483
00:26:02,520 --> 00:26:04,522
هل من أخبار عن "سوبريان"؟

484
00:26:04,605 --> 00:26:06,899
."لا أثر له منذ اختطف السيد "بيرل

485
00:26:06,983 --> 00:26:09,485
.لا أعرف بالضبط ما سنفعل حيال ذلك

486
00:26:09,568 --> 00:26:12,571
.ربما هذه مشكلة سوف تحل نفسها

487
00:26:22,540 --> 00:26:23,541
مرحبا؟

488
00:26:30,423 --> 00:26:31,382
مرحبا؟

489
00:26:34,343 --> 00:26:37,847
!"سوبريان"

