1
00:00:09,593 --> 00:00:13,305
.لو أن "سلطعكيليس" أعطتنا دليلا أسهل

2
00:00:13,639 --> 00:00:17,685
كم منزلا تحت البركان
شطبنا من القائمة يا رفيق؟

3
00:00:17,768 --> 00:00:21,564
،13 حتى الآن
.بما في ذلك قصر "بيليه" للتدليك الساخن

4
00:00:21,647 --> 00:00:23,190
.كان ذلك تحريا محرجا قليلا

5
00:00:23,274 --> 00:00:26,026
.في الواقع، كان محرجا جدا جدا

6
00:00:26,110 --> 00:00:28,696
.كل ذلك البحث ولا أثر لصغار السلطعون

7
00:00:28,779 --> 00:00:30,865
،لا أعرف ماذا أقول لك يا "تيك". قصدي

8
00:00:30,948 --> 00:00:33,492
.أنني تفقدت كل مكان مرتبط ببركان وجدته

9
00:00:33,576 --> 00:00:34,660
"بيتزا بومبي غاردنز"

10
00:00:34,744 --> 00:00:37,663
،عصابة "دونيلي" تحتجز الصغار في مكان ما

11
00:00:37,747 --> 00:00:39,123
.وهم خائفون ووحيدون

12
00:00:39,498 --> 00:00:42,293
."يجب أن نبحث تحت كل حجر يا "آرثر

13
00:00:42,376 --> 00:00:44,420
.لقد أقسمنا قسم أبطال مقدسين

14
00:00:44,503 --> 00:00:45,337
.أجل

15
00:00:45,921 --> 00:00:47,673
لا، وسوف نحافظ عليه، صحيح؟

16
00:00:48,716 --> 00:00:51,427
"لو أنك رأيت كيف كان "دوني
.يعامل أولئك الصغار في المجاري

17
00:00:52,011 --> 00:00:53,262
...قصدي، رجال كهؤلاء

18
00:00:53,929 --> 00:00:57,016
.يجب أن يلقنه شخص وأخوته درسا

19
00:00:57,099 --> 00:00:59,810
.أيها المنتقم اللطيف، أنت ذلك الشخص

20
00:00:59,894 --> 00:01:01,645
.لست متأكدا من ذلك

21
00:01:02,688 --> 00:01:05,441
.بلى، لقد تصديت له في المصرف والكازينو

22
00:01:05,524 --> 00:01:06,984
.أجل، لكنه طرحني أرضا في المرتين

23
00:01:07,067 --> 00:01:09,069
.أتعرف ما يقال، الثالثة هي الثابتة يا رفيق

24
00:01:09,153 --> 00:01:10,237
.أو ستكون الضربة القاضية بحقي

25
00:01:10,321 --> 00:01:12,072
."نحن لا نتحدث عن لعب البولينغ يا "آرثر

26
00:01:12,156 --> 00:01:13,699
.لعبة البيسبول -
ما رأيك بكرة الأبطال؟ -

27
00:01:13,783 --> 00:01:16,619
.حيث تجعل كل نكسة النصر أحلى بكثير

28
00:01:16,702 --> 00:01:19,121
.رغم أن ما نحتاجه الآن هو فرصة سانحة

29
00:01:19,205 --> 00:01:21,457
.نحصل على دليل. نحرك الحبكة

30
00:01:23,876 --> 00:01:24,752
مرحبا؟

31
00:01:24,835 --> 00:01:26,462
ماذا قلت لـ"سوبريان" بحق السماء؟

32
00:01:26,545 --> 00:01:30,090
الآنسة "لينت". انتظري، من أخبرك
أنني كنت أتحدث إلى "سوبريان"؟

33
00:01:31,133 --> 00:01:32,051
.هو أخبرني

34
00:01:32,468 --> 00:01:35,221
.يبدو أنه يفكر أنك معالج أو ما يشبه ذلك

35
00:01:35,304 --> 00:01:37,765
.في الواقع، أؤكد لك أنني لست معالجا

36
00:01:37,848 --> 00:01:40,184
.لذا توقف عن علاجه لأنك تفقده صوابه

37
00:01:40,267 --> 00:01:42,937
.أنا لا أعالجه، مفهوم؟ قدمت له اقتراحا

38
00:01:43,020 --> 00:01:44,939
.قلت له أن يقوم بلفتة. مجرد لفتة

39
00:01:45,022 --> 00:01:49,276
."فكرة جيدة يا "فرويد
.ها هو يتحدث عن تفجير الناس في الفضاء

40
00:01:49,360 --> 00:01:50,986
أي أناس؟ -
.كل الناس -

41
00:01:51,070 --> 00:01:53,489
انتظري قليلا، هل أنت قلقة على أناس بعينهم؟

42
00:01:53,572 --> 00:01:54,532
ماذا؟

43
00:01:56,033 --> 00:01:57,326
جانيت"؟"

44
00:01:57,618 --> 00:01:59,495
.يبدو أنك كذلك

45
00:01:59,578 --> 00:02:01,539
.لا. أنا قلقة بشأني أنا

46
00:02:01,622 --> 00:02:05,084
.إن فقد "سوبريان" عقله، فسوف تنهار كل خططي

47
00:02:05,167 --> 00:02:07,169
.إذن، لديك خطط

48
00:02:07,253 --> 00:02:10,756
.وبعد؟ أنت لديك خطط
.لا تتظاهر أن ليس لديك خطط

49
00:02:13,175 --> 00:02:15,177
.يا لهؤلاء الجيران المتعبين

50
00:02:15,261 --> 00:02:16,428
ماذا؟ أي جيران؟

51
00:02:20,391 --> 00:02:21,892
!أوقف هذا الإزعاج

52
00:02:21,976 --> 00:02:23,978
."انتظر يا "تيك

53
00:02:24,478 --> 00:02:25,729
.أستطيع سماع الصغار يغنون

54
00:02:27,648 --> 00:02:30,276
.اسمعيني يا "لينت". قولي لي أين أنت الآن

55
00:02:30,359 --> 00:02:31,694
."محاولة جيدة يا "ديروود

56
00:02:31,735 --> 00:02:33,487
.لن أخبرك بمكان مقري العام

57
00:02:33,571 --> 00:02:35,531
!أصلح أمر "سوبريان" فحسب

58
00:02:35,614 --> 00:02:37,366
.ماذا؟ لقد أغلقت الخط

59
00:02:37,449 --> 00:02:39,034
!اللعنة -
.لكن انتظر -

60
00:02:39,451 --> 00:02:40,661
.هوية المتصل

61
00:02:42,496 --> 00:02:44,081
."الصغار في نزل "ليلو" يا "تيك

62
00:02:44,206 --> 00:02:45,791
.هيا بنا إلى "ليلو" إذن

63
00:02:47,084 --> 00:02:49,461
القرادة الخارقة

64
00:03:18,115 --> 00:03:19,241
!يكفي

65
00:03:29,418 --> 00:03:30,753
.هذه السلاطعين اللعينة

66
00:03:33,505 --> 00:03:34,465
.حسنا، هيا

67
00:03:36,717 --> 00:03:38,886
.هيا أيها الأوغاد الصغار

68
00:03:39,386 --> 00:03:40,930
.يشبه تماما ما تصنعه أمكم

69
00:03:46,143 --> 00:03:48,020
."لا تزال ترفض الطعام يا "دوني

70
00:03:48,103 --> 00:03:51,523
.إن لم تكن ستأكل، ربما نستطيع أكلها

71
00:03:59,865 --> 00:04:02,242
ألا ترى إلى أي درجة يمكن أن أكون فضوليا؟

72
00:04:02,910 --> 00:04:04,328
،"لقد كبرنا عمليا في "آيجيس

73
00:04:04,411 --> 00:04:06,747
...يقضي أخي معظم أوقاته هناك، و

74
00:04:07,164 --> 00:04:08,791
أنا فئة. لم لا ألقي نظرة؟

75
00:04:09,333 --> 00:04:11,794
.لأنني قلت لك إنهم سوف يردون النظرة

76
00:04:12,378 --> 00:04:14,880
.ذهبت إلى زيارة مفتوحة غبية
.لم يحدث أي شيء

77
00:04:14,964 --> 00:04:18,550
"أخبرتني أن العميل الطبيب "هوبس
.قد أمسك بك خارج الحدود المسموحة

78
00:04:18,634 --> 00:04:20,094
.لم أعطه اسمي الحقيقي

79
00:04:20,177 --> 00:04:21,303
.لم تكوني مجبرة على ذلك

80
00:04:22,388 --> 00:04:24,390
."هوبس" هو أذكى رجل في "آيجيس"

81
00:04:24,473 --> 00:04:26,308
.أنا متأكد أنه قد اطلع على ملفك

82
00:04:26,392 --> 00:04:27,851
.أي ملف؟ ليس لي ملف

83
00:04:27,935 --> 00:04:30,354
."بالطبع لديك ملف. أنت "دوت إيفريست

84
00:04:30,437 --> 00:04:32,690
!أنت أخت الصبي الذي في الصورة

85
00:04:32,773 --> 00:04:36,485
،في اليوم الذي قتل فيه "ذا تيرور" والدك
.فتحوا ملفات لكل أفراد أسرتك

86
00:04:36,694 --> 00:04:39,154
."هناك اتصال قادم من جوال "دوت

87
00:04:41,782 --> 00:04:42,658
ما هو المصدر يا "دينجر بوت"؟

88
00:04:42,741 --> 00:04:44,785
.إنه "آرثر". أعتقد أن علينا أن نجيب

89
00:04:46,161 --> 00:04:47,121
.ضعه على مكبر الصوت

90
00:04:47,454 --> 00:04:49,873
مرحبا يا"آرثر"! كيف حالك يا صاح؟

91
00:04:50,541 --> 00:04:52,793
،دينجر بوت"؟ في الواقع"
."ظننت أنني أتصل بـ"دوت

92
00:04:52,876 --> 00:04:53,877
.أنا هنا

93
00:04:53,961 --> 00:04:56,088
،"مرحبا يا "دوت
نحن بحاجة لاستعارة سيارتك، موافقة؟

94
00:04:56,380 --> 00:04:57,840
.بكل تأكيد. لا بأس، على ما أظن

95
00:04:57,923 --> 00:05:01,802
،شكرا لك يا "دوت". نحن في مهمة مراقبة
.والسيارة سوف تساعدنا في ذلك

96
00:05:01,885 --> 00:05:02,720
.أجل -
.مرحبا -

97
00:05:02,803 --> 00:05:04,304
.نحن سنكون في مهمة مراقبة أيضا

98
00:05:04,388 --> 00:05:07,141
."لا تقل معلومات دقيقة يا "دي بي
.لسنا على قناة مشفرة

99
00:05:07,224 --> 00:05:09,727
.مهلا. أنا آسف
هل أنت في مهمة أخرى يا "دوت"؟

100
00:05:09,810 --> 00:05:11,061
."لا يمكن الحديث عنها على الهاتف يا "آرثر

101
00:05:11,145 --> 00:05:12,813
.إن كنتما تريدان استعارة السيارة، لا مشكلة

102
00:05:12,896 --> 00:05:16,442
مهمتك الجديدة، هل سيكون فيها موتى؟

103
00:05:16,525 --> 00:05:17,818
.سحقا لك أيها الرجل الأزرق

104
00:05:17,901 --> 00:05:19,236
.سأعتبر هذا الجواب إيجابا

105
00:05:19,319 --> 00:05:22,239
أوفركيل"، "دوت"، أظن من الأفضل"

106
00:05:22,364 --> 00:05:24,616
،أن تنتظرا ريثما ننتهي من مهمتنا

107
00:05:24,700 --> 00:05:28,037
.ثم نأتي لنساعدكما في أداء مهمتكما كما يجب

108
00:05:28,120 --> 00:05:30,456
.لا، سوف نهتم بمهمتنا بطريقتنا

109
00:05:30,539 --> 00:05:32,583
.هذا صحيح. لدينا كل ما نحتاج إليه

110
00:05:32,666 --> 00:05:34,960
.كما أننا لا نريد مساعدتكما تلك

111
00:05:35,044 --> 00:05:37,838
مساعدتنا تلك؟ ما قصدك بذلك؟ -
.أبطال خارقون -

112
00:05:37,921 --> 00:05:40,591
.هذه عملية سرية وليست سيركا

113
00:05:40,674 --> 00:05:42,009
."استمعي إلي يا "دوت

114
00:05:42,092 --> 00:05:44,178
أنت لا تعملين هذا من زمن طويل كفاية

115
00:05:44,261 --> 00:05:46,013
.لتبدئي مباشرة في العمليات الخطيرة

116
00:05:46,096 --> 00:05:47,765
أليس هذا وضعك تماما؟

117
00:05:47,848 --> 00:05:49,183
!لكن لدي بزة خارقة

118
00:05:49,266 --> 00:05:50,684
."وأنا أيضا لدي شيء يا "آرثر

119
00:05:50,768 --> 00:05:51,769
.أجل، لديها شيء كذلك

120
00:05:52,978 --> 00:05:54,438
.يدعى التدريب على القتال

121
00:05:55,147 --> 00:05:58,150
،حتى مع بزتك الخارقة
.بإمكانها هزيمتك بسهولة

122
00:05:59,026 --> 00:06:01,445
.القدر هو الذي يهزم يا صاح

123
00:06:01,528 --> 00:06:03,655
.ونحن طيور التم الورقية خاصته

124
00:06:03,739 --> 00:06:06,658
لكن لا يمكنكم أن تكونوا طيور التم خاصته
.إن ضعتم في الغابة

125
00:06:06,742 --> 00:06:07,576
.لسنا ضائعين

126
00:06:07,659 --> 00:06:09,661
!ليست هناك طيور تم في الغابة

127
00:06:09,745 --> 00:06:11,330
!لا أحد تنقصه الخبرة

128
00:06:15,876 --> 00:06:17,503
.أظن أنهما ربما أغلقا الخط

129
00:06:17,586 --> 00:06:19,421
.أجل، أظن أنك محق. أجل

130
00:06:24,426 --> 00:06:25,719
وجبات خفيفة للمراقبة؟

131
00:06:26,136 --> 00:06:27,096
.شكرا لك

132
00:06:28,639 --> 00:06:30,182
.منافقون مغترون بأنفسهم

133
00:06:30,265 --> 00:06:34,186
،فهمت الجزء المتعلق بالغابة
.لكن لم أفهم الجزء المتعلق بطيور التم

134
00:06:34,269 --> 00:06:36,396
.طيور التم يمكن أن تتواجد في الغابة

135
00:06:37,147 --> 00:06:38,690
إذن، "آيجيس" تملك حقا ملفا عني؟

136
00:06:38,774 --> 00:06:39,858
.على الأغلب بشكل قاطع

137
00:06:39,942 --> 00:06:41,110
.هذا مزعج

138
00:06:41,860 --> 00:06:43,529
!أجل، إنه كذلك

139
00:06:45,030 --> 00:06:45,906
!تبا لذلك

140
00:06:45,989 --> 00:06:50,077
تستمر مطاردة شركاء "سلطعكيليس" البشريين
،في كل أنحاء المدينة

141
00:06:50,160 --> 00:06:53,205
...وهم 4 رجال بيض تربطهم صلات بالسلاطعين

142
00:06:55,207 --> 00:06:56,708
."إنهم يقتربون منا يا "دوني

143
00:06:56,792 --> 00:07:00,796
.لا تقلق يا أخي
.لا تستطيع الشرطة إغلاق المدينة بشكل دائم

144
00:07:00,879 --> 00:07:03,799
.سوف يخففون قبضتهم، وحينها نتسلل خارجا

145
00:07:04,216 --> 00:07:06,760
،حتى ذلك الوقت
نحن نأكل طعاما جيدا على الأقل، صحيح؟

146
00:07:07,636 --> 00:07:09,138
أمتأكد أنت أنك تريد فعل ذلك؟

147
00:07:09,221 --> 00:07:12,641
نحن عالقون هنا منذ أيام
،نأكل طعاما نشتريه من محطة الوقود

148
00:07:13,058 --> 00:07:15,727
.لذا، أجل يا "دوغي"، أظن أننا نريد فعل ذلك

149
00:07:15,811 --> 00:07:18,230
.ما أقوله هو أن هؤلاء الصغار لهم ميزة خاصة

150
00:07:18,981 --> 00:07:22,985
،ربما بإمكاننا تدريبهم ليؤدوا حركات
.أو ليغنوا أغنية لا تزعج

151
00:07:23,068 --> 00:07:25,737
الشرطة تبحث عن مجموعة من صيادي السلاطعين

152
00:07:25,821 --> 00:07:28,031
كانوا يسطون على المصارف
.مستعينين بسلطعون سحري

153
00:07:28,574 --> 00:07:32,452
أظن أنه قد يكون تحذيرا لهم
.إن أطلقنا فرقة سلاطعين موسيقية سحرية

154
00:07:33,537 --> 00:07:35,455
"نزل "ليلو

155
00:07:36,081 --> 00:07:37,374
."نزل "ليلو

156
00:07:37,916 --> 00:07:40,794
.إنه حقا بيت تحت بركان

157
00:07:41,879 --> 00:07:43,213
إذن، ما سنفعل الآن؟

158
00:07:44,089 --> 00:07:46,592
.نراقب وننتظر

159
00:07:48,010 --> 00:07:49,428
قطعة حلوى؟ -
.شكرا لك -

160
00:07:49,511 --> 00:07:53,473
السكر الذي فيها سيعطيك طاقة
.والشوكولا مضادات الأكسدة

161
00:07:58,770 --> 00:07:59,730
إذن، ماذا نفعل الآن؟

162
00:07:59,813 --> 00:08:02,566
.ما زلنا نراقب وننتظر

163
00:08:07,196 --> 00:08:09,907
.المراقبة شيء ممل

164
00:08:09,990 --> 00:08:12,075
.أنا رجل فعل أكثر مني رجل مراقبة

165
00:08:12,159 --> 00:08:13,535
!أنا أيضا -
،حسنا، اسمعا -

166
00:08:13,619 --> 00:08:15,245
.ليس لدينا معلومات استخبارية كافية بعد

167
00:08:15,329 --> 00:08:17,706
.لا يمكننا الدخول واقتحام كل الغرف

168
00:08:17,789 --> 00:08:19,333
.بالتأكيد يمكننا ذلك -
."لا، لا يمكننا يا "تيك -

169
00:08:19,416 --> 00:08:21,960
يجب أن نلتزم بالخطة، مفهوم؟
.يجب المحافظة على الدقة

170
00:08:22,044 --> 00:08:27,007
.بودي شكركما على جعل خطتكما لـ3 أشخاص

171
00:08:27,090 --> 00:08:31,136
."على الرحب يا "كيفن
.كنا بحاجة لمن يراقب الثلاجة

172
00:08:31,220 --> 00:08:33,013
.ويملأها طعاما

173
00:08:33,096 --> 00:08:38,310
،لدي خيام أيضا
.إن أردتما الذهاب إلى التخييم

174
00:08:41,438 --> 00:08:46,526
.البني الفاتح لطيف لكنه لون بارد قليلا

175
00:08:46,610 --> 00:08:47,903
ما رأيك يا عزيزتي؟

176
00:08:48,487 --> 00:08:52,032
.اتفقنا، لذا أميل إلى الرمادي الفاتح

177
00:08:52,449 --> 00:08:55,244
،لكن الطلاء الخارجي هو طلاء زيتي فقط

178
00:08:55,327 --> 00:08:57,579
.وأنت تعرفين رأيي تجاه ذلك بيئيا

179
00:08:58,121 --> 00:09:02,334
.لذا أظن أنني سآخذ لون طائر النورس

180
00:09:03,168 --> 00:09:04,753
.إلا إن كانت لديك اعتراضات

181
00:09:05,170 --> 00:09:07,047
.اتفقنا. أحبك. إلى اللقاء

182
00:09:20,560 --> 00:09:23,188
.دلتا صقر أحمر الصفر المطلق

183
00:09:23,480 --> 00:09:26,900
.كرر، دلتا صقر أحمر الصفر المطلق

184
00:09:27,526 --> 00:09:28,610
.قمر أزرق 9

185
00:09:38,161 --> 00:09:40,330
.صرنا في الموقع، تحت خط الأفق مباشرة

186
00:09:40,414 --> 00:09:41,957
.ننزل المرساة الآن

187
00:09:42,040 --> 00:09:44,501
.تم التحقق من المعطيات
،إنها منشأة تقنية متطورة

188
00:09:44,584 --> 00:09:47,462
.من النوع الذي نجد فيه قطع تبديل للبشر

189
00:09:47,546 --> 00:09:48,588
."مفهوم يا "دي بي

190
00:09:51,049 --> 00:09:54,303
.اشربي، الليلة ليلة احتفال

191
00:09:54,928 --> 00:09:57,055
.فقط القليل لي، شكرا. أنا سأقود

192
00:09:57,431 --> 00:09:58,390
.فكر بالأمر

193
00:09:59,141 --> 00:10:02,602
إن ألقينا القبض على "الدوق"، يمكنك أن تكون
."غدا في مثل هذا الوقت جالسا مع "راثبون

194
00:10:02,686 --> 00:10:04,313
.يمكن أن يختلف كل شيء

195
00:10:04,604 --> 00:10:06,732
،أو أن يكون هذا فخا

196
00:10:08,191 --> 00:10:10,277
.وغدا في مثل هذا الوقت قد نكون ميتين

197
00:10:11,695 --> 00:10:12,988
.في الحالتين، سوف يسدل الستار

198
00:10:13,071 --> 00:10:14,614
."أظن أن "دوت" محقة يا "أوفركيل

199
00:10:16,241 --> 00:10:18,952
.هذه ليست مهمة عادية. إنها مهمة ذات أهمية

200
00:10:19,244 --> 00:10:22,205
.أظن أنه ربما علينا القيام بالشيء

201
00:10:22,331 --> 00:10:23,999
!اسكت -
ما هو الشيء؟ -

202
00:10:24,082 --> 00:10:25,459
.لن نقوم بالشيء

203
00:10:25,542 --> 00:10:28,503
،إنه شيء نفعله قبل مهام تحدد الشخصية

204
00:10:28,587 --> 00:10:31,214
.وكل شيء أو لا شيء ونقطة اللاعودة

205
00:10:31,298 --> 00:10:33,091
.تقليد صغير خاص بنا

206
00:10:33,175 --> 00:10:35,010
.لن نفعل الشيء

207
00:10:35,552 --> 00:10:37,512
."لا تشعر بالحرج يا "أوفركيل

208
00:10:38,764 --> 00:10:40,265
.إنها غريبة الأطوار

209
00:10:40,349 --> 00:10:41,641
.إنها منا

210
00:10:43,685 --> 00:10:45,896
بحقك، أنا غريبة الأطوار. ما هو الشيء؟

211
00:10:47,439 --> 00:10:48,398
.حسنا

212
00:10:49,107 --> 00:10:52,486
.لقد كان "تيك" على حق. نحن في الغابة

213
00:10:53,195 --> 00:10:55,113
لكن هذا هو المكان
.الذي يعيش فيه من يشبهوننا

214
00:10:55,197 --> 00:10:58,158
.حراس أهليون. في البرد وفي الظلام

215
00:10:59,117 --> 00:11:00,827
.هناك نجد الشر

216
00:11:01,203 --> 00:11:03,914
.بعيدا عن النور والموسيقى

217
00:11:04,706 --> 00:11:09,961
،إذن، في قمة لحظات الحقيقة تلك
،وأثناء المهام الحاسمة

218
00:11:10,087 --> 00:11:11,880
،حينها نخرج من الظلمات

219
00:11:12,714 --> 00:11:16,510
.ونحتفل بكل شيء نقاتل في سبيله

220
00:11:20,472 --> 00:11:21,515
.نقاتل للانتقام

221
00:11:22,599 --> 00:11:24,142
.نقاتل للدم

222
00:11:24,976 --> 00:11:26,728
...نقاتل للحق

223
00:11:27,813 --> 00:11:28,647
.في الرقص

224
00:11:33,276 --> 00:11:35,612
يا إلهي! ما الذي يحدث؟

225
00:11:36,613 --> 00:11:40,367
."إنه حفل راقص يا "دوت
.إنه تقليد. إنه الشيء

226
00:11:42,244 --> 00:11:43,245
هل أنت خائفة؟

227
00:11:43,620 --> 00:11:44,704
.محال

228
00:11:45,539 --> 00:11:46,456
!حسنا

229
00:11:54,840 --> 00:11:56,466
.أوفركيل"، أجل، أجل"

230
00:11:57,008 --> 00:11:58,718
.هيا يا "دوت". هيا يا "دوت". هيا

231
00:11:59,094 --> 00:12:00,762
.إنها غريبة الأطوار

232
00:12:02,556 --> 00:12:03,557
.هيا

233
00:12:06,017 --> 00:12:06,935
.هيا

234
00:12:10,188 --> 00:12:11,523
نوغة، صحيح؟

235
00:12:13,984 --> 00:12:16,736
.تعجبني قطعة الحلوى التي تقاوم

236
00:12:17,195 --> 00:12:18,029
."انظر يا "تيك

237
00:12:18,822 --> 00:12:21,616
.لاحظ الشاحنة الصغيرة
.أظن أنني تعرفت على السائق

238
00:12:24,786 --> 00:12:27,456
."انظر، إنه أخو "دوني
.لقد رأيته في المجاري

239
00:12:27,539 --> 00:12:28,457
!حان وقت التدخل

240
00:12:28,540 --> 00:12:30,333
!"أجل. انتشر يا "كيفن

241
00:12:30,417 --> 00:12:32,002
.بالإيجاب -
.علم -

242
00:12:39,050 --> 00:12:40,010
.إنهما الركبتان

243
00:13:10,457 --> 00:13:15,921
.الغرفة 160. كرر، 1، 6، 0

244
00:13:21,468 --> 00:13:23,261
."حان وقت التدخل يا "تيك -
.بالإيجاب -

245
00:13:23,470 --> 00:13:24,763
هل تتذكر أول التعليمات؟

246
00:13:24,846 --> 00:13:27,724
.بالطبع يا رفيق. الحفاظ على الصغار بأمان

247
00:13:36,024 --> 00:13:39,152
"البطل الخارق الآن"
سوبريان"، ما هي صفقة الشعر الطويل؟"

248
00:13:40,612 --> 00:13:43,031
لقد جعلك "سوبريان" تشعر بالقلق، أليس كذلك؟

249
00:13:53,375 --> 00:13:56,503
."ها أنت تصبحين من الناس الطيبين يا "جانيت

250
00:13:58,255 --> 00:13:59,381
.أنت حقا كذلك

251
00:14:04,261 --> 00:14:05,178
.أنا بحاجة إلى مشروب

252
00:14:05,971 --> 00:14:07,806
.الآن صار الماء ساخنا

253
00:14:08,932 --> 00:14:11,893
."الآن بإمكانك إحضار السلاطعين يا "ديني

254
00:14:15,772 --> 00:14:17,440
!وها نحن

255
00:14:19,859 --> 00:14:21,111
ما كان ذلك؟

256
00:14:30,996 --> 00:14:32,956
ما الذي حصل لشاحنتنا بحق السماء؟

257
00:14:33,039 --> 00:14:34,958
."إنه "تيك" يا عصابة "دونيلي

258
00:14:35,041 --> 00:14:36,626
.وسوف يحصل مجددا

259
00:14:36,710 --> 00:14:38,461
.إنه ذلك الوغد من المصرف

260
00:14:38,545 --> 00:14:40,422
.هذا ما يحصل الآن

261
00:14:40,672 --> 00:14:43,550
لا وقت للشروحات. يجب أن نتحرك الآن. مفهوم؟

262
00:14:43,633 --> 00:14:45,677
...حسنا، دعوني فقط

263
00:14:48,305 --> 00:14:49,514
.حان وقت الدغدغة

264
00:14:50,557 --> 00:14:51,891
.هناك رائحة كريهة

265
00:14:53,893 --> 00:14:54,853
."هيا يا "كيفن

266
00:14:54,936 --> 00:14:57,647
.هذان آخر اثنين. هيا ابتعد من هنا الآن

267
00:15:01,985 --> 00:15:04,571
.يا للهول، إنه المحاسب

268
00:15:06,698 --> 00:15:08,617
.أجل. لا بأس

269
00:15:09,492 --> 00:15:11,870
."ليلة طيبة يا مجانين "ماين

270
00:15:15,165 --> 00:15:16,750
ما الذي فعلته بسلاطعيني؟

271
00:15:16,833 --> 00:15:18,585
.إنها ليست سلاطعينك

272
00:15:18,668 --> 00:15:19,836
.بالطبع هي لي

273
00:15:22,464 --> 00:15:25,717
أنت أيها الجبن الأزرق، لم تدمر مقري؟

274
00:15:26,051 --> 00:15:29,012
.جوان لينت"، أنت هنا"

275
00:15:35,018 --> 00:15:36,311
!"النجدة يا "تيك

276
00:15:36,394 --> 00:15:39,022
.آرثر" في مشكلة. راقبي هذين الوغدين"

277
00:15:39,105 --> 00:15:40,857
!"النجدة يا "تيك -
!"أنا قادم يا "آرثر -

278
00:15:43,610 --> 00:15:45,487
!أيها الفراشة الصغيرة. انهضي

279
00:15:49,532 --> 00:15:50,367
!"آرثر"

280
00:15:53,620 --> 00:15:55,163
!لقد فعلتها يا رفيق

281
00:15:55,246 --> 00:15:56,956
مرحبا يا "تيك". هل تسمع المحيط؟

282
00:15:58,375 --> 00:16:00,126
.ضع رأسي إلى أسفل وسآخذ غفوة

283
00:16:08,677 --> 00:16:10,720
ماذا تظن أنك فاعل بحق السماء؟

284
00:16:44,003 --> 00:16:44,879
!"مرحبا يا "والتر

285
00:16:45,880 --> 00:16:46,715
.أهلا

286
00:17:12,282 --> 00:17:14,951
مكالمة واردة

287
00:17:17,579 --> 00:17:18,496
.تشينغ" هنا"

288
00:17:19,414 --> 00:17:21,458
.لقد مر زمن طويل يا صديقي القديم

289
00:17:22,000 --> 00:17:24,544
.طويل جدا، لكن أيضا قريب جدا

290
00:17:24,627 --> 00:17:28,047
.كنت تعرف على ماذا وضعت توقيعك. كلانا نعرف

291
00:17:28,131 --> 00:17:29,674
.زيادة على ما كنا نعرف حينها

292
00:17:29,758 --> 00:17:31,968
.أخبرني ما أحتاج لمعرفته حالا

293
00:17:33,219 --> 00:17:34,888
.عندي مهمة لك

294
00:17:38,767 --> 00:17:42,270
"هل لك أن تخبرنا يا "آرثر
كيف وجدت المجرمين؟

295
00:17:43,271 --> 00:17:46,107
.بأسلوب التحقيق حسب المدرسة القديمة

296
00:17:46,191 --> 00:17:48,109
وما كان المفتاح الذي حل لغز القضية؟

297
00:17:48,193 --> 00:17:49,569
...في الواقع، حصلنا على معلومة

298
00:17:49,652 --> 00:17:52,155
."أظن أنه ربما علينا أن نغادر يا "آرثر

299
00:17:53,907 --> 00:17:56,409
.لكن أظن أنه ربما علينا حماية مصادرنا الآن

300
00:17:56,910 --> 00:18:00,789
."لنغادر يا "كيفن
.قلت لك أن تضع ذلك أرضا يا "تيك". رجاء

301
00:18:02,165 --> 00:18:03,792
!يا "آرثر"! تعال لرؤية هذا -
،هذه المدينة أكثر أمنا -

302
00:18:03,875 --> 00:18:05,168
."بفضل "تيك" و"آرثر

303
00:18:08,421 --> 00:18:09,964
.أحضر "كيفن" لها ضوءا ليليا

304
00:18:11,090 --> 00:18:13,426
.فكرت أنني سأجعلهم يعيشون في محيطهم

305
00:18:19,808 --> 00:18:20,892
.مذهل

306
00:18:21,893 --> 00:18:24,145
."يبدو أنه يعمل بشكل جيد يا "كيفن

307
00:18:24,229 --> 00:18:25,688
هل تسمع ذلك؟

308
00:18:26,856 --> 00:18:28,942
.هكذا تقول شكرا

309
00:18:31,945 --> 00:18:33,988
.هكذا أقول عفوا

310
00:18:35,281 --> 00:18:36,366
.أنجزت المهمة

311
00:18:37,575 --> 00:18:39,244
.حان الآن الجزء الصعب

312
00:18:40,411 --> 00:18:41,538
.الأبوة

313
00:18:57,303 --> 00:18:58,721
.دينجر بوت"، نحن على الشاطئ"

314
00:18:58,805 --> 00:19:00,723
.لقد اخترقت المنظومة الأمنية

315
00:19:00,807 --> 00:19:03,059
.أعطل عمل آلات التصوير وكاشفات الحركة الآن

316
00:19:07,313 --> 00:19:08,857
.يبدو أن هذا كان المكان

317
00:19:10,608 --> 00:19:12,944
إن كان هذا هو المكان، فأين هم؟

318
00:19:13,027 --> 00:19:14,571
.لقد أخلوا المكان

319
00:19:22,120 --> 00:19:23,329
.لا أرى أي شيء

320
00:19:23,663 --> 00:19:24,998
.يجب أن ننظر أكثر

321
00:19:27,166 --> 00:19:28,126
.سيكون الأمر صعبا

322
00:19:28,710 --> 00:19:31,588
لماذا؟ -
.الدوق"، لقد اخترق عيني" -

323
00:19:33,006 --> 00:19:34,340
.أنا أعمى

324
00:19:34,424 --> 00:19:35,592
.اللعنة

325
00:19:37,093 --> 00:19:38,845
.لنخرجك من هنا

326
00:19:38,928 --> 00:19:41,014
دي بي"، هل بإمكانك إرجاع عينيّ كما كانتا؟"

327
00:19:41,097 --> 00:19:43,433
"أنا أحاول لكن أظن أن "الدوق
.قد حجب عني الرؤية

328
00:19:44,058 --> 00:19:47,061
كيف استطاع اختراق أجهزتي؟
.إنها محمية بشكل كامل

329
00:19:49,439 --> 00:19:50,273
!لا

330
00:19:50,690 --> 00:19:51,566
ما ذاك؟

331
00:19:52,275 --> 00:19:53,651
.إنه قفص

332
00:19:53,735 --> 00:19:56,487
التقاط موجات كهربائية طويلة
.وإطلاق نار على المبنى

333
00:19:56,571 --> 00:19:57,405
بدء التدمير الذاتي

334
00:19:57,488 --> 00:19:59,032
.تبدو كأنها فقرة تدمير ذاتي

335
00:19:59,115 --> 00:20:01,242
!"اجري الآن يا "دوت

336
00:20:01,326 --> 00:20:02,702
!لن أتركك هنا

337
00:20:02,785 --> 00:20:05,288
.لو أن "الدوق" كان يريد موتي لكنت ميتا

338
00:20:05,371 --> 00:20:06,539
.إنه يريد أسري

339
00:20:06,623 --> 00:20:08,249
!يجب أن ترحلي -
..."أوفركيل" -

340
00:20:08,333 --> 00:20:11,085
...التدمير الذاتي خلال 5، 4

341
00:20:11,169 --> 00:20:13,379
."أوفركيل" -
.3، 2، 1... -

342
00:20:21,804 --> 00:20:24,140
.لو أن "الدوق" كان يريد موتي لكنت ميتا

343
00:20:24,223 --> 00:20:25,308
.إنه يريد أسري

344
00:20:25,391 --> 00:20:26,517
!يجب أن ترحلي

345
00:20:26,976 --> 00:20:30,897
،التدمير الذاتي خلال 5، 4، 3

346
00:20:30,980 --> 00:20:32,231
.2، 1

