﻿1
00:01:52,060 --> 00:01:54,355
.إننا نصنع بداية جديدة

2
00:02:21,099 --> 00:02:27,202
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

3
00:02:37,414 --> 00:02:39,983
("الموتى السائرون) - الموسـ9ـم)"
"(( الحلـ2ـقة - (( الجسر

4
00:02:46,202 --> 00:02:50,012
عليك الفخر بالعمل
.(الذي أنجزته هنا يا (هنري

5
00:02:50,586 --> 00:02:56,117
ذات يوم، ستعبر هذا الجسر
.مع أحفادك راويًا قصة بنائه

6
00:02:56,723 --> 00:02:59,811
.سأضجر أحفادي إن رويت لهم قصة جسر

7
00:02:59,854 --> 00:03:04,195
.إنه ليس محض جسر
.بل إنه درب إلى استمرار الحضارة

8
00:03:04,238 --> 00:03:06,826
.ازدهرت (روما) وسقطت بطرقها

9
00:03:06,868 --> 00:03:09,789
.لا تجارة بدون هذا الجسر

10
00:03:09,832 --> 00:03:12,002
،(لا رصاص من (ألكساندريا

11
00:03:12,044 --> 00:03:15,717
(ولا حبوب من (هيلتوب
.(ولا سمك من (أوشانسايد

12
00:03:15,761 --> 00:03:18,682
.ذلك البناء المُضجر يصل بيننا أجمعين

13
00:03:20,102 --> 00:03:23,672
.كن فخورًا
.وعد خلال ساعة لحزم الأغراض

14
00:03:23,706 --> 00:03:24,665
.سنعاود المنزل

15
00:03:25,117 --> 00:03:27,073
مهلًا، أتنسى شيئًا؟

16
00:03:32,479 --> 00:03:34,789
.شكرًا. شيء آخر

17
00:03:38,639 --> 00:03:40,308
هل زاد طولًا؟

18
00:03:40,350 --> 00:03:43,647
.أظنه صار أطول -
.سرعان ما سيرتاد الجامعة -

19
00:03:47,071 --> 00:03:50,624
لولا حاجة المملكة إليّ
،ووجوب ذهاب (هنري) إلى مدرسة

20
00:03:50,658 --> 00:03:53,375
.لبقيت هنا حتّى أدق آخر مسمار بنفسي

21
00:03:55,129 --> 00:03:57,424
لكان ذلك سبب بقائك الوحيد؟

22
00:03:58,535 --> 00:03:59,887
.ربما هناك سبب آخر

23
00:04:05,525 --> 00:04:11,451
.(الملاذ) ليس مستعدًا بعد)
.لذا سأعاوده بعد انتهاء العمل

24
00:04:11,484 --> 00:04:13,372
.توقعت ذلك

25
00:04:14,333 --> 00:04:17,672
لكن ذلك لا يعني -
.أعلم -

26
00:04:17,715 --> 00:04:20,679
تنتهي الحكايات الخيالية
،بعيش الأبطال في سعادة أبدية

27
00:04:20,720 --> 00:04:25,939
،لكن في العالم الحقيقي، هذا العالم
تقتصر السعادة على لحظات قصيرة

28
00:04:25,980 --> 00:04:29,069
.والحصول على أكبر قدر ممكن من تلك اللحظات

29
00:04:30,531 --> 00:04:34,695
.هذا محض وداع مؤقت
.لن أفقد الأمل في الحكاية الخيالية

30
00:04:34,915 --> 00:04:37,419
.بالقطع لا

31
00:04:39,256 --> 00:04:43,096
،بشأن مانع الفيضان البديل أعلى النهر
،ووفق المعدل الراهن لتدفق الماء الربيعي

32
00:04:43,140 --> 00:04:48,483
.أقدر تاريخ انهائه بعد 6 أو 9 أيام
.بعدئذ، وداعًا لسد الإنضاب

33
00:04:48,525 --> 00:04:50,319
بأي سرعة يمكننا تجهيز تلك الدعامات؟

34
00:04:50,362 --> 00:04:53,344
،أيضًا من 6 إلى 9 أيام
،لكن إن اجتهدنا في العمل

35
00:04:53,367 --> 00:04:54,847
.أعتقد أن بوسعنا الانتهاء بالوقت المناسب -
.جيد -

36
00:04:54,870 --> 00:04:56,832
.سأحادث كبير العمال لأحرص على أن نفعل ذلك

37
00:04:56,874 --> 00:04:58,043
.عاد الكشافة

38
00:04:58,085 --> 00:05:00,631
،سيمر قطيع (هوراتيو) بقربنا
.لكنه سيكون قريبًا

39
00:05:00,674 --> 00:05:03,095
ألدينا تعداد لهم؟ -
.مئة قيد الزيادة والنقصان -

40
00:05:03,137 --> 00:05:04,658
أتعتقد أن علينا تأجيل التفجير؟

41
00:05:04,681 --> 00:05:07,185
.كلا. إن انتظرنا، سنجذب القطيع الآخر

42
00:05:07,228 --> 00:05:09,816
.(مارغريت) -
.صحيح -

43
00:05:09,858 --> 00:05:12,142
.وهو أكبر من ذلك القطيع بـ5 أضعاف

44
00:05:15,244 --> 00:05:17,498
هل صفارات الإنذار في مكانها؟ -
.طبعًا -

45
00:05:17,540 --> 00:05:20,921
.إذن نفجر المنزلق الصخري
.إن جاء القطيع، نغير وجهته

46
00:05:20,963 --> 00:05:22,591
.سأخبرهم

47
00:05:22,633 --> 00:05:24,261
هل من أخبار عن أولئك الفارّين؟

48
00:05:24,303 --> 00:05:27,893
،وفق التعداد الأخير
.(ينقصنا واحد آخر من (المنقذين

49
00:05:27,934 --> 00:05:32,892
.و6 غيره في الشهر الماضي -
.سأحادث (كارول) بشأن ذلك -

50
00:05:32,903 --> 00:05:34,855
.عُلم

51
00:05:36,285 --> 00:05:41,002
.لحسن حظك أنها لم تلتهب
.تاليًا، تعالي إلينا فورًا

52
00:05:41,044 --> 00:05:43,044
.أعلم. شعرت بالغباء فحسب

53
00:05:43,077 --> 00:05:46,357
تقشير البطاطس وسيلة في غاية الغباء
.للانتهاء إلى المشفى

54
00:05:46,391 --> 00:05:48,724
.أجل، والأغبى أن تُصابي بداء المُوات

55
00:05:48,767 --> 00:05:52,274
كيف حال تلميذتنا المتألقة؟ -
.مستعدة لتدبر أي شيء -

56
00:05:52,308 --> 00:05:54,071
.جيد. ستنال فرصتها

57
00:05:54,105 --> 00:05:57,488
.أودك أن تعاود المستعمرة
.هناك سقم منتشر

58
00:05:57,724 --> 00:05:59,413
.سأغادر مع المواكبة التالية

59
00:05:59,454 --> 00:06:00,706
مهلًا. سيغادر؟

60
00:06:00,749 --> 00:06:02,043
!آهٍ -
.آسفة -

61
00:06:02,085 --> 00:06:05,884
.لا بأس. سأهتم بالوضع

62
00:06:06,834 --> 00:06:07,907
.أجل، أعلم

63
00:06:09,391 --> 00:06:13,398
،البند الأخير لدي هو الطعام
.بالأحرى نقصه

64
00:06:13,440 --> 00:06:18,157
تستنفد (ألكساندريا) زادها
.(بإعالة المعسكر و(الملاذ

65
00:06:18,200 --> 00:06:21,247
.أي أن احتياطاتنا تقل يومًا بعد يوم

66
00:06:21,289 --> 00:06:24,128
.أجل. (ميشون) تهتم بذلك

67
00:06:25,923 --> 00:06:27,259
!مهلًا

68
00:06:32,916 --> 00:06:33,875
.اهدأ

69
00:06:43,862 --> 00:06:46,119
.أحسنت

70
00:06:51,794 --> 00:06:54,549
.توقف

71
00:06:58,681 --> 00:06:59,640
.مرحبًا

72
00:07:00,436 --> 00:07:03,400
هل جئت بمفردك؟ -
.من (الملاذ)، أجل -

73
00:07:03,442 --> 00:07:05,320
هل اكتشفت أي شيء؟

74
00:07:05,362 --> 00:07:07,992
قالوا إنهم أرسلوا الإيثانول
.الأسبوع الماضي كما وعدوا

75
00:07:08,034 --> 00:07:11,123
.ما زال لم يصل -
.أجل. أخبرني (يسوع) بذلك -

76
00:07:11,165 --> 00:07:13,565
.أجهل ما حدث -
.ربما يكذبون -

77
00:07:13,599 --> 00:07:15,583
.لا أظنهم يكذبون

78
00:07:15,617 --> 00:07:20,791
ربما السائرون قتلوا مسؤولي التوصيل
.أو تغيبوا بدون عذر

79
00:07:20,825 --> 00:07:23,982
.لكننا نحتاج إلى الطعام

80
00:07:24,024 --> 00:07:28,443
أملت أن ترسلي طعامًا كفاية لنجدتهم
.من هذه المحنة ريثما نستوضح الأمر

81
00:07:28,476 --> 00:07:31,245
.يمكننا فعلها. لدينا طعامًا إضافيًا

82
00:07:31,288 --> 00:07:32,665
أجل، لكن حتام؟

83
00:07:32,708 --> 00:07:38,719
ريثما يأتينا ذلك الوقود
لن تتحرك الجرارات

84
00:07:38,761 --> 00:07:42,601
،أي أن الحقول الكبيرة لن تُحرث
.وسينخفض حصادنا

85
00:07:42,644 --> 00:07:45,253
ماذا عن المحراث الذي جلبناه من المتحف؟

86
00:07:45,286 --> 00:07:48,696
،أحتاج إلى حداد ليصلحه
.وليس لدي حداد حاليًا

87
00:07:49,740 --> 00:07:55,543
حتام سيُسجن (إيرل)؟ -
.لا أدري. لم أقرر -

88
00:07:55,586 --> 00:07:57,642
.هذه أول مرة نواجه مشكلة كهذه

89
00:07:57,676 --> 00:08:02,390
.ربما آن أوان بدء الكلام لوضع بعض القواعد

90
00:08:02,432 --> 00:08:06,272
أتحسبينه قد يفعل شيئًا كهذا مجددًا؟ -
.ما توقعت أن يفعله أول مرة -

91
00:08:06,315 --> 00:08:09,028
.(لم تشنقيه كما شنقت (غريغوري
.حتمًا هناك حكمة من ذلك

92
00:08:09,070 --> 00:08:11,012
إذًا هل عليّ تركه يجول حرًا
وكأن شيئًا لم يكُن؟

93
00:08:11,046 --> 00:08:16,751
.(كلا. أكره ما فعله بك وبـ(إينيد

94
00:08:16,794 --> 00:08:20,590
لكن إن كان استمرار حبسه
،يحول دون زرع المحاصيل

95
00:08:20,624 --> 00:08:24,891
.فإن العقاب لن يعود قاصرًا عليه -
.ستكون (هيلتوب) كما يرام -

96
00:08:24,976 --> 00:08:29,234
ريثما يظهر الإيثانول، سنحتفظ
.بفائضنا لأننا سنحتاج إليه

97
00:08:34,078 --> 00:08:39,583
.(رحلتك طويلة إلى (ألكساندريا
.بوسعك المبيت هنا إن شئت

98
00:08:39,671 --> 00:08:42,490
.شكرًا. سأفعل

99
00:08:43,721 --> 00:08:46,074
.هلمي. سأدبر لك مكانًا للمبيت

100
00:08:59,210 --> 00:09:06,883
،لذا دخلت بعد استيقاظها من غفوتها وحملتها
.فإذا بحفاضتها انفجرت ملطّخة كامل جسدي

101
00:09:08,869 --> 00:09:12,318
.تبدو لحظات ممتعة -
.إنها الأفضل. سترى -

102
00:09:13,320 --> 00:09:17,604
.ماذا؟ ستغدو أبًا عظيمًا -
.أجل -

103
00:09:20,459 --> 00:09:22,045
.شكرًا يا فتى

104
00:09:28,809 --> 00:09:32,106
.شكرًا

105
00:09:37,528 --> 00:09:40,770
.رويدك يا صاح. ما زلت ظمآنًا -
.كلا. لا يوجد ما يكفي. لا يمكنك -

106
00:09:40,771 --> 00:09:41,780
.اتركه يا فتى

107
00:09:49,469 --> 00:09:51,013
.توقف

108
00:09:56,356 --> 00:09:57,128
.يا صاح، هون عليك

109
00:09:57,129 --> 00:10:01,640
.أنا أيضًا ضربني طفل ذات مرة
.بالطبع كنت في الـ6 عمرًا عندئذ

110
00:10:03,028 --> 00:10:06,971
.مهلًا. يؤدي الطفل عمله فحسب
.عاود العمل

111
00:10:07,005 --> 00:10:10,876
.لا أحتاج إلى يملي عليّ قومك الأوامر
.إنك لم تعد حاضني

112
00:10:22,431 --> 00:10:24,662
كنت أخطط وأحلم بإثراء مخزن مؤننا

113
00:10:24,686 --> 00:10:27,650
بإعادة تدوير الطعام والتوابل
.منتهية الصلاحية

114
00:10:27,692 --> 00:10:30,697
بغلي صلصة الطماطم القديمة
،وتبريدها بخيار طازج

115
00:10:30,739 --> 00:10:33,160
أوقن أن ذلك قد ينتج لنا
.حساء "جازباتشو" مقبول

116
00:10:41,636 --> 00:10:44,349
!أنتم! توقفوا

117
00:10:44,390 --> 00:10:47,438
!توقفوا فورًا

118
00:10:48,357 --> 00:10:50,277
!مهلًا

119
00:10:50,320 --> 00:10:51,488
!قلت كفى

120
00:10:51,530 --> 00:10:54,118
!قلت كفى. كفى

121
00:11:02,927 --> 00:11:05,557
.عاودوا العمل

122
00:11:06,267 --> 00:11:10,940
لذا سينجو ذلك النذل بفعلته؟ -
.لبضعة أيام فحسب -

123
00:11:10,974 --> 00:11:14,282
،أنا أيضًا لا أستطيب ذلك
.لكننا متعجلون لإتمام ذلك العمل

124
00:11:14,325 --> 00:11:15,576
.إنه قوي

125
00:11:15,619 --> 00:11:18,666
(،المنقذون) يشكلون أكثر من نصف العمالة)
.والكثير منهم هجروا العمل فعلًا

126
00:11:18,708 --> 00:11:20,211
.أجل. لأن هذه شيمتهم

127
00:11:20,253 --> 00:11:23,242
بعضهم لن يلزموا السلوك
.القويم أبدًا لمجرد إملائك ذلك

128
00:11:23,877 --> 00:11:27,308
.(داريل) محق)
.أولئك الناس لم يتعايشوا معًا قطّ

129
00:11:27,349 --> 00:11:32,442
.ولا يمكننا توقع نسيانهم ما حصل -
.لم يكن ذلك هينًا. أعلم -

130
00:11:32,485 --> 00:11:36,367
،لن يكون هينًا، ليس لفترة
.لكن الأمر غير منوط بالنسيان

131
00:11:36,410 --> 00:11:39,958
.بل بمضيّنا جميعًا قدمًا معًا

132
00:11:40,810 --> 00:11:43,565
إن واصلنا فعل ذلك، سيدركون
.أننا جميعًا في الفريق عينه

133
00:11:45,552 --> 00:11:46,720
هل نحن كذلك؟

134
00:11:49,685 --> 00:11:53,818
هل نحن في الفريق عينه يا (ريك)؟ -
.أخبرني أنت -

135
00:11:53,860 --> 00:11:58,744
.المشكلة يا صاح هي أنني أحاول ذلك
.لكنك تأبى الإنصات

136
00:12:00,582 --> 00:12:01,973
.(داريل)

137
00:12:04,798 --> 00:12:07,213
.الوضع معقد

138
00:12:07,887 --> 00:12:12,189
،(اختلف الوضع منذ إعدام (غريغوري
.ربما قبلئذٍ

139
00:12:12,897 --> 00:12:14,608
.عليك محادثته

140
00:12:17,072 --> 00:12:18,282
وماذا أقول؟

141
00:12:21,456 --> 00:12:24,711
،أعي ما تحاول فعله هنا
.وإنه الصواب

142
00:12:24,754 --> 00:12:28,218
.لكن ربما بعضهم غير مستعدين لذلك

143
00:12:35,001 --> 00:12:36,361
"مفتاح للمستقبل"

144
00:12:39,370 --> 00:12:43,582
.لا يمكنك منعه عني هكذا
.إنها حتى تأبى إخباري بفترة سجنه

145
00:12:43,624 --> 00:12:47,521
لم لا تساعدني أنت؟ -
.(لا يمكنني السماح بنزولك بدون إذن (ماغي -

146
00:12:48,069 --> 00:12:50,512
.إنه زوجي. عليك السماح لي برؤيته

147
00:12:50,554 --> 00:12:53,489
،طبعًا سترينه
.لكن لا يمكننا فعل ذلك اليوم

148
00:12:53,560 --> 00:12:56,064
لذا طالما ليس اليوم، فمتى؟
.أستحق إجابة لعينة

149
00:12:56,107 --> 00:12:57,818
أرجوك يا (تامي). إنني لن -
.كلا. أخبرني -

150
00:12:57,859 --> 00:13:00,990
!أخبرني متى سأرى زوجي -
.(آسف يا (تامي -

151
00:13:01,032 --> 00:13:04,580
.أنصت، مات ابني. وزوجي سجين

152
00:13:04,623 --> 00:13:08,506
ما عاد أحد يحادثني أصلًا
.لجهلهم ما عليهم قوله

153
00:13:08,547 --> 00:13:13,085
.لا أملك الكثير، لكن لا يزال لدي حقوق
أستحرمني من حقوقي أيضًا؟

154
00:13:13,515 --> 00:13:17,439
.(حاول قتل (ماغي
.(حاول قتلها يا (تامي

155
00:13:18,442 --> 00:13:22,073
.أمهليها قليلًا لتحل المسألة

156
00:13:22,116 --> 00:13:24,161
.لا بأس

157
00:13:24,203 --> 00:13:29,563
لكن أخبرها بأنني لن أبرح مكاني
.ريثما تسمح بدخولي

158
00:13:29,597 --> 00:13:32,468
.اذهب وأخبرها بذلك

159
00:13:32,511 --> 00:13:37,019
.ليس لدي أحد سواه
ليس لدي مكان آخر لأكون فيه، اتفقنا؟

160
00:13:50,671 --> 00:13:53,801
(هل ستحادثها في الأمر؟ -
ماغي)؟) -

161
00:13:54,094 --> 00:13:55,764
.ستفعل ما تشاء

162
00:13:55,807 --> 00:13:59,355
لكن ما رأيك؟ -
.أعتقد أنه ليس قراري -

163
00:13:59,397 --> 00:14:01,525
لكن أتوافق قرارها؟

164
00:14:03,905 --> 00:14:09,143
أجهل ما إن عدمت (غريغوري) للجميع
.أم لنفسها، أم لهذا وذاك

165
00:14:09,249 --> 00:14:11,920
.لكنني لست ضد أم مكروبة تود رؤية زوجها

166
00:14:11,963 --> 00:14:15,761
.إذًا عليك محادثتها
.إنها تثق بك وتصغي إليك

167
00:14:15,804 --> 00:14:20,938
،وأثق بها، بحدسها
.وربما كل قراراتها

168
00:14:20,980 --> 00:14:26,699
،ولا أحد محق على الدوام
.لا هي ولا أنا ولا أنت

169
00:14:26,741 --> 00:14:30,498
.لذلك علينا بناء شيء أكبر من أي منّا

170
00:14:46,698 --> 00:14:49,536
أعلى أم أدنى؟

171
00:14:49,578 --> 00:14:51,289
.ربما أدنى

172
00:14:51,332 --> 00:14:53,377
هكذا؟

173
00:14:56,169 --> 00:14:57,128
.أجل

174
00:14:57,427 --> 00:14:59,472
.تلك هي

175
00:15:01,935 --> 00:15:03,229
.إنك موهوبة جدًا

176
00:15:04,816 --> 00:15:06,945
.ثقي بتقييم ناقد فنيّ نصف ضرير

177
00:15:06,987 --> 00:15:12,623
.لا يروقني فعل ذلك
.يشعرني بالألفة، وكأنني واحدة منكم

178
00:15:12,664 --> 00:15:14,584
.إنك واحدة منا

179
00:15:14,627 --> 00:15:20,221
.(بفضلك و(ريك) و(مورغان
.أنتم من مددتم أيديكم إليّ

180
00:15:20,263 --> 00:15:24,495
الآخرون -
.الآخرون سيقبلونك -

181
00:15:24,521 --> 00:15:30,453
.ما وثق بي أحد في البداية أيضًا -
.إنني أعطيتهم سببًا وجيهًا لئلا يفعلوا -

182
00:15:30,700 --> 00:15:34,122
.وأنا أيضًا. صدقيني

183
00:15:34,165 --> 00:15:36,001
.ثم مدّ (ريك) يده إليّ أيضًا

184
00:15:36,043 --> 00:15:40,969
.إنه طيب على هذا النحو

185
00:15:43,725 --> 00:15:45,140
.إنه ليس الطيب الوحيد

186
00:15:55,123 --> 00:16:01,218
.تلك وظيفتي، مؤازرة المحتاجين

187
00:16:08,774 --> 00:16:10,569
ربما يمكننا ثقب تلك المقطورة

188
00:16:10,611 --> 00:16:13,700
أو نقل الفصل خارجها
.ريثما تنتهي الموجة الحارة

189
00:16:13,742 --> 00:16:15,746
.(سأخبر (بيرتي

190
00:16:22,802 --> 00:16:24,053
.شكرًا لك

191
00:16:24,096 --> 00:16:26,600
خطاب جديد من (جورجي)؟

192
00:16:26,643 --> 00:16:31,777
.كلا. كنت أقرأ إحدى خطاباتها القديمة فحسب

193
00:16:31,819 --> 00:16:35,868
،أفكر فيما أسدتنا إياه
.وفيما بقي لننجزه

194
00:16:35,911 --> 00:16:40,878
أتفكرين بالانضمام إليها؟
.تعلمين أنها لن تسأم سؤالك أبدًا

195
00:16:40,920 --> 00:16:43,508
.أحب أفكارها، لكن ليس لتلك الدرجة

196
00:16:43,550 --> 00:16:46,180
حتمًا لديها مجموعة
.أسطوانات مبهرة بحلول الآن

197
00:16:46,222 --> 00:16:50,564
.إنني مشغولة جدًا ببناء المستقبل هنا

198
00:16:50,606 --> 00:16:52,943
ألسنا كذلك؟

199
00:16:52,985 --> 00:16:54,404
ألسنا كذلك؟

200
00:16:57,202 --> 00:16:58,746
فيمَ تفكر؟

201
00:17:00,960 --> 00:17:03,088
.(تامي روز)

202
00:17:05,468 --> 00:17:08,181
.تطلب رؤية (إيرل) منذ أكثر من شهر

203
00:17:10,186 --> 00:17:11,689
أتعتقد أن هذا ظلم؟

204
00:17:11,730 --> 00:17:15,487
أعتقد أن بعض القرارت أكبر
.من أن يتخذها شخص واحد

205
00:17:15,530 --> 00:17:18,535
.لذلك كانت لدينا قوانين -
.(إنك حادثت (ميشون -

206
00:17:18,577 --> 00:17:23,535
.(إنها ليست مخطئة يا (ماغي -
.(نيغان). (غريغوري). (إيرل) -

207
00:17:24,129 --> 00:17:26,675
.لن تقول ذلك، لكنها تحسبني مخطئة بشأنهم

208
00:17:27,970 --> 00:17:32,437
.أظنك إنسانة صالحة
.وقد يختلف الصالحون في وجهات النظر

209
00:17:55,816 --> 00:17:59,489
.كنت أحاول رؤيتك يوميًا منذ سجنك

210
00:17:59,532 --> 00:18:03,623
.هوني عليك. إنني بخير

211
00:18:03,665 --> 00:18:06,828
.يعاملونني بإنصاف. وهذا خير مما أستحق

212
00:18:06,862 --> 00:18:10,052
.لا تقل ذلك -
.إلا أنها الحقيقة -

213
00:18:10,095 --> 00:18:15,483
.لبثت 20 سنة واعيًا بلا خمر
.(ثم أخزيتك ودنست ذكرة (كينيث

214
00:18:15,516 --> 00:18:19,779
.لم أتعمد ذلك -
.إنك أخطأت يا (إيرل). فقدت رشدك -

215
00:18:19,821 --> 00:18:23,735
.لكنك عدت
.أنت حاضر الآن وأسامحك

216
00:18:23,770 --> 00:18:25,916
.أتسمعني؟ القدير يسامحك

217
00:18:25,959 --> 00:18:27,127
.(تامي)

218
00:18:27,169 --> 00:18:30,424
.ليست مسماحتك هي ما أحتاج إليها

219
00:18:31,761 --> 00:18:36,520
.إنما... أفتقده كثيرًا

220
00:18:36,562 --> 00:18:40,778
.وأنا أيضًا

221
00:18:40,821 --> 00:18:44,995
.ابني الحبيب، أفتقده

222
00:18:50,798 --> 00:18:52,634
.ربما علينا الابتعاد إلى الوراء أكثر

223
00:18:52,678 --> 00:18:55,391
.لا بأس. ثقي بي

224
00:18:57,353 --> 00:18:59,189
أكنت لتثقي بي؟

225
00:18:59,232 --> 00:19:02,487
.بعدما شققت وجهي بسكين؟ ليس تمامًا

226
00:19:02,530 --> 00:19:04,157
!حذارٍ من التفجير

227
00:19:41,794 --> 00:19:46,428
لم أتوقع حين طلبت منك بناء هذه الزنازين
.أن تكون أول من أزج به في إحداها

228
00:19:52,564 --> 00:19:55,694
.أخبرني عن شربك الخمر

229
00:19:57,992 --> 00:20:01,541
ما الذي تودين معرفته؟ -
.أود معرفة ما أدى بك إلى هنا -

230
00:20:05,256 --> 00:20:10,999
.بدأت شرب الخمر بعدما اعتزلت التدخين
أليس هذا مثيرًا للسخرية؟

231
00:20:12,270 --> 00:20:16,577
.لم أصل إلى حد إدمان الخمر
.لكن كانت ثمالتي سيئة دومًا

232
00:20:16,653 --> 00:20:21,537
.(كنت ثملًا يوم ميلاد (كينيث

233
00:20:22,182 --> 00:20:27,716
.سحقًا، أعجز حتى عن تذكر أول مرة رأيته

234
00:20:30,179 --> 00:20:32,934
.انضممت إلى زمالة مدمني الكحول بعدئذ

235
00:20:34,355 --> 00:20:37,319
لكن

236
00:20:43,288 --> 00:20:49,007
،حين كان (كيني) في الـ2 عمرًا
.كنت و(تامي) بالكاد نجني نفقة إعالتنا

237
00:20:49,050 --> 00:20:51,931
أحزر أن الضغط الناجم
.عن ذلك أثر علي. لا أدري

238
00:20:54,185 --> 00:21:01,858
،كنت في طريقي لأخذه من منزل الحاضنة
.ورأيت لافتة (ماكدافي) على الطريق السريع

239
00:21:07,043 --> 00:21:08,796
.كان بوسع الحاضنة شمّ الويسكي من أنفاسي

240
00:21:08,839 --> 00:21:11,677
.أخبرتني بذلك

241
00:21:11,720 --> 00:21:15,392
.أبَت تسليمه إليّ
.وحاولت أخذ المفاتيح مني

242
00:21:15,435 --> 00:21:19,660
.لم أعطها فرصة للاختيار
.أخذت ابني وأوردته الشاحنة

243
00:21:22,616 --> 00:21:28,752
وما أذكره تاليًا، هو سحبي
.(عن الطريق في وجود (تامي

244
00:21:28,794 --> 00:21:34,513
.أحزر أنني هاتفتها وأخبرتها بأنني ثمل

245
00:21:34,555 --> 00:21:38,395
.فجاءت لتقلّنا وتصحبنا إلى المنزل

246
00:21:40,860 --> 00:21:45,096
،أيقنت أنها ستهجرني بعد ذلك
.لكنها بقيت معي

247
00:21:48,541 --> 00:21:55,012
قالت إنني سقيم وأننا أقسمنا
على البقاء معًا مهما يكون

248
00:21:55,054 --> 00:21:57,433
.وذلك ما عزمنا على فعله

249
00:22:03,905 --> 00:22:08,455
.لم أرتشف خمرًا بعدئذ
.لم أشعر حتى بإغراء للشرب

250
00:22:08,497 --> 00:22:13,965
.أقله، ليس حتى... تعلمين البقية

251
00:22:22,566 --> 00:22:23,902
.شكرًا لك

252
00:22:31,417 --> 00:22:34,129
.(انتظري يا (ماغي

253
00:22:37,720 --> 00:22:40,183
لمَ شنقتِ (غريغوري) وأنا لا؟

254
00:22:41,227 --> 00:22:47,698
،كنت ثملًا وضعيفًا
.لكن ما فعلته بك كان نيّة مبيّتة

255
00:22:47,740 --> 00:22:50,369
.لم يرغمني (غريغوري) على فعل شيء

256
00:22:51,706 --> 00:22:54,085
أتحسبني أخطأت؟

257
00:22:56,800 --> 00:22:58,260
.كلا

258
00:22:58,303 --> 00:23:00,014
.جيد

259
00:23:24,854 --> 00:23:26,877
،(من (عين العُلا) إلى (الأوزّة الأم
.أجبني، رجاء

260
00:23:29,321 --> 00:23:32,368
(الأوزّة الأم)؟) -
،أجل، بدون إهانة -

261
00:23:32,411 --> 00:23:34,787
،لكن أسماءك المشفرة سيئة
.لذا بوسعنا تحسينها

262
00:23:34,820 --> 00:23:35,779
!(ريك)

263
00:23:37,253 --> 00:23:39,508
(تارا)، ألديك ما تبلغين عنه؟)

264
00:23:40,969 --> 00:23:43,723
.أجل. وصل قطيع (هوراشو) في وقته المحدد

265
00:23:45,144 --> 00:23:50,341
.مفهوم. لنفعلها -
.(عُلم أيتها (الأوزّة الأم -

266
00:23:50,529 --> 00:23:52,532
.(الزمّار الأول)، ابدأ الصافرة)

267
00:23:54,078 --> 00:23:57,459
.(عُلم يا (عين العُلا
.سيبدأ (الزمّار الأول) التنفيذ

268
00:24:08,398 --> 00:24:09,942
.(ريك)

269
00:24:09,983 --> 00:24:12,524
كلفتني (كارول) بالتحقيق
.في أمر (المنقذين) المختفين

270
00:24:12,558 --> 00:24:15,220
جاءني للتو نبأ -
.أجل. وددت محادثتك في ذلك. انتظر -

271
00:24:15,244 --> 00:24:16,997
(تارا)، كيف يبدو الوضع؟)

272
00:24:20,045 --> 00:24:21,672
.أجل، نلنا منهم. يغيرون اتجاههم

273
00:24:21,715 --> 00:24:23,677
.رائع. تابعي مراقبة الشاردين

274
00:24:23,719 --> 00:24:25,532
،انتظري حتى يغادروا المعسكر
ثم فجري القنبلة الثانية

275
00:24:25,556 --> 00:24:28,265
.قبل وصولهم موقع الكتل الخشبية -
.عُلم -

276
00:24:28,299 --> 00:24:30,022
.(الزمار الأول)، ترقب إشارتي)

277
00:24:30,064 --> 00:24:31,794
ماذا عن أولئك (المنقذين)؟ -
،(بلغني للتو نبأ من (الملاذ -

278
00:24:31,818 --> 00:24:33,715
.لم يعد أحد من رجالي المغادرين إلى الديار

279
00:24:33,738 --> 00:24:36,368
ولا واحد منهم؟ -
.كلا. ولدى بعضهم عائلات -

280
00:24:36,411 --> 00:24:38,683
.أحدهم رُزق بمولود حديثًا
.محال أن يتخلوا عن عائلاتهم

281
00:24:38,706 --> 00:24:39,852
(الزمار الثاني)، أتتلقاني؟)

282
00:24:39,876 --> 00:24:41,420
لذا ماذا يحدث برأيك؟

283
00:24:41,462 --> 00:24:45,070
،(لكن القلق يتسرب إلى مجموعة (الملاذ
.وهم الوحيدون هنا الذين لا يملكون أسلحة

284
00:24:45,094 --> 00:24:47,097
.أجل، نزعنا السلاح من (الملاذ) لحكمة

285
00:24:47,140 --> 00:24:49,185
.(من (عين العلا) إلى (الزمار الثاني
.أجبني، رجاء

286
00:24:49,227 --> 00:24:52,116
.إنهم الأكثرية هنا، وهم خائفون

287
00:24:52,191 --> 00:24:55,405
،إن قرروا أن وجودهم في الديار أأمن لهم
.فستفشل هذه المهمة بأسرها

288
00:24:55,448 --> 00:24:57,326
.سأحرص على حمايتهم

289
00:24:57,368 --> 00:25:01,834
لذا يعملون لحسابك وتحميهم، صحيح؟
كيف يبدو لك ذلك؟

290
00:25:01,877 --> 00:25:03,648
(الزمار الثاني)، أجبني. أتتلقاني؟)

291
00:25:03,672 --> 00:25:05,258
ماذا يحدث عندك يا (تارا)؟

292
00:25:05,300 --> 00:25:07,261
.الصافرة الثانية لم تنطلق

293
00:25:07,304 --> 00:25:10,309
،إن لم يُستقطب القطيع قريبًا
.سيذهبون مباشرة إلى طاقمنا

294
00:25:48,237 --> 00:25:50,429
!ثمة قطيع قادم
!غادروا فورًا

295
00:25:54,354 --> 00:25:56,942
.بحق المسيح. علينا المغادرة من هنا

296
00:25:56,985 --> 00:25:59,030
!احذر

297
00:26:04,583 --> 00:26:06,168
!خذ البغال من هنا

298
00:26:06,211 --> 00:26:08,548
!أنت، هلم إلى هنا فورًا

299
00:26:17,441 --> 00:26:18,735
!اذهبوا

300
00:26:18,777 --> 00:26:19,987
!غادروا من هنا

301
00:26:20,030 --> 00:26:21,615
!اذهبوا

302
00:26:21,658 --> 00:26:23,704
.اهتم به

303
00:26:31,636 --> 00:26:35,017
!سحقًا

304
00:26:36,270 --> 00:26:38,815
!هيا. انهض

305
00:26:42,198 --> 00:26:44,410
.هيا. هون عليك

306
00:26:52,677 --> 00:26:55,874
.سنصد القطيع. خذه إلى المعسكر -
.جارٍ التنفيذ -

307
00:27:18,268 --> 00:27:19,479
.حسبتك غادرت

308
00:27:19,520 --> 00:27:21,440
.سمعت بوجود متاعب

309
00:28:01,102 --> 00:28:04,692
أين (صدّيق)؟ -
.غادر. لا يوجد سواي -

310
00:28:04,734 --> 00:28:06,404
.إذًا أنت كفيلة بهذا

311
00:28:19,637 --> 00:28:20,889
.عليّ بترها

312
00:28:20,932 --> 00:28:22,267
ماذا؟

313
00:28:22,310 --> 00:28:23,478
ألا يوجد علاج آخر؟

314
00:28:23,520 --> 00:28:26,734
الوسيلة الوحيد لوقف النزيف
.هي بتر الذراع وكي الجرح

315
00:28:26,777 --> 00:28:30,074
ماذا؟ -
.هاك -

316
00:28:30,116 --> 00:28:32,454
.مهلًا

317
00:28:34,709 --> 00:28:39,259
ألديك مسكن للألم؟ -
.لن يؤثر عليه بالسرعة المطلوبة -

318
00:28:39,301 --> 00:28:41,137
.علينا التنفيذ فورًا

319
00:28:42,515 --> 00:28:43,851
.آسف يا صاح

320
00:28:48,695 --> 00:28:50,782
.أريدك أن تثبّته لأجلي

321
00:29:01,511 --> 00:29:03,848
.يمكنك فعلها

322
00:29:03,890 --> 00:29:06,228
!افعليها

323
00:29:17,709 --> 00:29:21,716
ولا أبالي بما كنت تحاول -
من كان المسؤول عن تحويل القطيع؟ -

324
00:29:25,057 --> 00:29:27,269
.مهلًا، نفد شحن اللا سلكي

325
00:29:27,311 --> 00:29:30,525
.كاذب. إنه لا سلكي شمسي
ألم يخطر ببالك أن تفحصه؟

326
00:29:30,559 --> 00:29:32,028
.ليس ذنبي أن اللا سلكي خردة قذرة

327
00:29:37,206 --> 00:29:39,585
!(توقف يا (داريل

328
00:29:42,925 --> 00:29:44,511
!(دايرل)

329
00:29:46,015 --> 00:29:49,355
.(داريل). قلت توقف)

330
00:29:54,490 --> 00:29:57,662
.سنتعامل معه، لكن ليس بهذه الطريقة

331
00:29:57,704 --> 00:30:00,417
لا توجد إلا طريقة واحدة
.لمعاملة أولئك الأنذال

332
00:30:26,848 --> 00:30:32,943
.إنك أديت عملًا مذهلًا في هذا المكان
.ولم آت لقول النقيض

333
00:30:32,985 --> 00:30:35,239
.أعلم ما جئت لفعله

334
00:30:37,286 --> 00:30:39,038
.وقد فكرت فيه

335
00:30:40,458 --> 00:30:44,841
.يمكننا التحدث عن قوانين عامة

336
00:30:44,884 --> 00:30:47,447
لكنني لن أتخلى عن حق تنفيذي
.ما أراه الأصلح لقومي

337
00:30:47,481 --> 00:30:49,726
.ولا نحن أيضًا

338
00:30:49,768 --> 00:30:54,317
لكنني أعتقد أن الأفضل للجميع
.سيكون الأفضل لـ(هيلتوب) أيضًا

339
00:30:54,360 --> 00:30:57,824
.ربما. آمل ذلك

340
00:31:00,873 --> 00:31:05,089
كلفت (يسوع) بتحميل الطعام
.كما وعدنا، بالكامل

341
00:31:08,554 --> 00:31:12,896
،ما زال (إيرل) مدينًا لمجتمعنا
.لكنه سيسدد دينه

342
00:31:12,938 --> 00:31:14,900
،سيعمل تحت رقابة

343
00:31:14,942 --> 00:31:18,406
وسيساعدني مجلس على اتخاذ القرار
.لما يحين أوان تغيير ذلك

344
00:31:19,576 --> 00:31:25,044
،سيُصلَّح المحراث
.وستُزرع الحقول

345
00:31:28,594 --> 00:31:33,395
إن سمحت بسؤالي، ما الذي تغيّر؟

346
00:31:33,938 --> 00:31:36,526
.عاقر أبي الخمر

347
00:31:37,987 --> 00:31:41,327
.كان رجلًا صالحًا

348
00:31:41,368 --> 00:31:45,751
،ولو لم يُمنح فرصة أخرى
.لساء مصير أناس كثيرون

349
00:31:45,794 --> 00:31:48,089
.أعد نفسي واحدة منهم

350
00:31:50,803 --> 00:31:57,274
لكن (غريغوري) نال فرصة
.تلو الأخرى وأهدرها جميعًا

351
00:31:57,317 --> 00:32:01,324
!(ماغي) -
.(لست نادمة على ما فعلته يا (ميشون -

352
00:32:03,662 --> 00:32:07,944
.بعض الناس قابلين للافتداء

353
00:32:09,590 --> 00:32:12,470
.لكن البعض الآخر لا

354
00:32:13,974 --> 00:32:16,270
ومن عساه يقرر ذلك؟

355
00:32:19,359 --> 00:32:22,239
أعتقد أن هذا أحد الأشياء
.التي عليّ استيضاحها

356
00:32:28,085 --> 00:32:31,842
.أنت، عليك تطويع كلبك -
المعذرة؟ -

357
00:32:31,884 --> 00:32:35,382
.سمعتني. صديقك اللعين كاد يقتلني هباء

358
00:32:40,317 --> 00:32:45,535
.أعرفك. إنني كنت شرطيًا

359
00:32:45,577 --> 00:32:48,917
وكل ليالي السبت كنت ألتقط حثالة مثلك

360
00:32:48,959 --> 00:32:52,048
وأضطر إلى سماع ثرثرته
،وهو في المقعد الخلفي لسيارتي

361
00:32:52,090 --> 00:32:56,377
حاولوا جميعًا لوم غيرهم
.على مشاكلهم اللعينة

362
00:32:56,411 --> 00:32:58,352
.لا أحتاج إلى الإصغاء لهذا -
.خطأ -

363
00:32:58,394 --> 00:33:02,777
.ستقف مكانك وتنصت إلى كل كلمة

364
00:33:02,819 --> 00:33:06,950
.منحتك تفسير الشك لمصلحة المتهم
.وذلك لن يتكرر

365
00:33:06,984 --> 00:33:10,644
.الآن احزم أغراضك وغادر في الصباح الباكر

366
00:33:10,668 --> 00:33:17,598
،وإن رأيك وجهك مجددًا
.فلن يعالج التقطيب ما سأفعله بك

367
00:33:17,640 --> 00:33:21,772
.ما كنت لأبقى حتى لو توسلتني
.ولن أنتظر حتى الصباح أيضًا

368
00:33:30,081 --> 00:33:32,313
.شكرًا

369
00:33:42,187 --> 00:33:44,442
.أحسنت صنعًا

370
00:33:45,486 --> 00:33:49,660
هل سيكون بخير؟ -
.أجل -

371
00:33:49,702 --> 00:33:52,999
.إن أمكننا منع التهاب الجرح

372
00:33:53,042 --> 00:33:54,586
.لكنه ما زال يعاني ألمًا جسيمًا

373
00:33:54,629 --> 00:33:58,553
.إنه صامد رغم ذلك -
.بالقطع -

374
00:34:10,410 --> 00:34:14,167
.يؤسفني جدًا أن ذلك أصابك

375
00:34:14,209 --> 00:34:19,594
.أُفترض أن نتعاون جميعًا. حسبت أننا كذلك -
.ما كان بوسعك توقع ما حصل -

376
00:34:24,813 --> 00:34:28,824
.ضغطت على الجميع للغاية. أعلم ذلك

377
00:34:33,831 --> 00:34:40,135
.أعطيت الأولوية لهذا المشروع
.وأنت دفعت الثمن

378
00:34:41,136 --> 00:34:42,889
.كان الثواب جديرًا بعنائه

379
00:34:44,977 --> 00:34:52,650
،حين بدأ نهوض الموتى
.اعتقدت أنني أشهد نهاية الدنيا

380
00:34:55,623 --> 00:34:58,117
.(لكنك غيرت كل ذلك يا (ريك

381
00:35:01,301 --> 00:35:05,608
.هذه لم تعد نهاية العالم

382
00:35:06,561 --> 00:35:08,522
.إنها بداية عالم جديد

383
00:35:10,318 --> 00:35:13,741
سأسعد دومًا بأنني شاركت
.في تلك البداية هنا

384
00:35:24,179 --> 00:35:26,391
أتسمعين ذلك؟

385
00:35:26,433 --> 00:35:30,524
.هذه نداءات تزاوج الضفادع

386
00:35:33,363 --> 00:35:37,578
.حتمًا يقيمون حفل ضفادع جموح هناك

387
00:35:39,333 --> 00:35:42,213
.هذه معلومة غريبة

388
00:35:42,256 --> 00:35:48,351
.لعبت في الغابة أثناء ترعرعي
.إنها تبدو كالبيت إليّ

389
00:35:49,854 --> 00:35:53,151
أيمكنني سؤالك سؤالًا شخصيًا؟

390
00:35:54,696 --> 00:35:57,118
لو رفضت، فهل سيمنعك ذلك من السؤال؟

391
00:35:57,159 --> 00:35:59,747
من تلك المرأة التي جعلتني أرسمها؟

392
00:36:02,754 --> 00:36:07,662
،بحقك. لا نتحدث عن ماضيك
لكن التحدث عن ماضيي مباح؟

393
00:36:07,696 --> 00:36:13,039
.يمكنك سؤالي عن ماضيي
.لا تطلب مني إخبارك بأسراري فحسب

394
00:36:14,860 --> 00:36:17,740
هل تلك المرأة كانت سرًا؟

395
00:36:17,783 --> 00:36:20,371
ربما حبيبة محرمة؟

396
00:36:21,318 --> 00:36:24,462
.كلا. ليست من ذلك القبيل

397
00:36:25,411 --> 00:36:27,885
.كانت عازفة الأرغن في كنيستي

398
00:36:32,729 --> 00:36:40,402
.اهتممت بها كثيرًا
.لكنني كنت خائفًا وفقدتها

399
00:36:44,919 --> 00:36:46,630
.حسبت القساوسة لا يتزوجون

400
00:36:46,673 --> 00:36:51,515
.أنتمي إلى الكنيسة الأسقفية
.لا الكاثوليكية

401
00:36:51,557 --> 00:36:54,311
لا تمنعني نذوري من

402
00:36:59,489 --> 00:37:06,503
طالما ذلك ليس ما يمنعك، فماذا يمنعك؟

403
00:37:06,545 --> 00:37:07,672
أما زلت خائفًا؟

404
00:37:07,714 --> 00:37:12,014
،إن كان الأمر هكذا
.فسيخيب رجائي جدًا

405
00:37:24,371 --> 00:37:28,754
.يُفترض أن أتولى المراقبة -
.إذًا راقب -

406
00:37:52,334 --> 00:37:55,608
،لذا أجل. لذا قال، "أدل بدلوك
".وسأعيد إليك دولارك

407
00:37:56,843 --> 00:38:00,850
ألق نظرة سريعة و -
.كلا -

408
00:38:00,893 --> 00:38:02,353
.لا

409
00:38:03,689 --> 00:38:07,321
أما زلت تحمل خاتمك؟

410
00:38:09,576 --> 00:38:12,206
.أجل -
.لست أعرب عن موافقتي -

411
00:38:12,248 --> 00:38:16,340
ارتأيت أن أرتديه لفترة، أثناء غيابك -
.أيما تقولين -

412
00:38:18,009 --> 00:38:19,595
.كلا، لا تفعل

413
00:38:20,806 --> 00:38:24,313
.بالله عليك -
.لا تفعل. لا أمزح -

414
00:38:24,355 --> 00:38:26,650
لكنني

415
00:38:26,693 --> 00:38:28,822
.كتبت خطبة

416
00:38:29,824 --> 00:38:34,472
.أوقن أنك فعلت
.ويمكنك أن تتلوها عليّ لاحقًا

417
00:38:55,499 --> 00:38:57,836
.كان يومًا عصيبًا

418
00:39:01,594 --> 00:39:04,808
.أصعب يوم عشناه منذ مدّة

419
00:39:05,728 --> 00:39:10,612
.فقد رجل ذراعه
.وتأخر مشروع عن موعده

420
00:39:12,366 --> 00:39:16,581
.كان الناس في تناحر مع بعضهم البعض

421
00:39:16,624 --> 00:39:23,638
،العجيب، أن برغم شناعة الوضع
إلا أنه حين انتهى اليوم

422
00:39:23,679 --> 00:39:30,498
.اجتمعوا معًا في وئام
.ليس جميعهم، لكن ما يكفي

423
00:39:32,321 --> 00:39:39,994
.اختاروا أن يكونوا معًا
أترى ما أرمي إليه؟

424
00:39:40,629 --> 00:39:48,302
مهما يحدث، فإن الطبيعة البشرية
.هي أن يجتمع الناس معًا

425
00:39:48,644 --> 00:39:51,900
.وهذا ما نفعله

426
00:39:53,863 --> 00:39:57,536
.(ما أجمل تلك الصورة التي ترسمها يا (ريك

427
00:39:59,583 --> 00:40:04,467
متى ستتسنى لي رؤيتها؟ -
.لن تراها أبدًا -

428
00:40:04,508 --> 00:40:07,806
.ستموت وراء هذه القضبان. تعلم ذلك

429
00:40:07,848 --> 00:40:11,939
إذًا ألا يحقّني طلب شيء أخير؟

430
00:40:11,982 --> 00:40:13,401
ما رأيك أن تجلب لي

431
00:40:13,443 --> 00:40:17,534
ألا تسأم أبدًا من التصرف
وكأنك ما زلت المسؤول؟

432
00:40:17,576 --> 00:40:20,497
وهل تسأم أنت من ذلك؟

433
00:40:20,540 --> 00:40:26,162
أتحسب أن لإقامتهم حفل شواء صغير
فإنك مسيطر على الوضع؟

434
00:40:28,222 --> 00:40:35,895
،حين ينهار الوضع أخيرًا، وسينهار
.فاحرص على العودة وأخباري بذلك اليوم أيضًا

435
00:40:37,448 --> 00:40:45,121
نزدهر بدونك، نبني مستقبلًا
.كما قلت لك

436
00:40:46,466 --> 00:40:50,933
لمن تبنيه؟ لـ(كارل)؟

437
00:40:54,148 --> 00:40:57,529
.إياك أن تنطق باسمه

438
00:40:57,571 --> 00:41:02,372
.فارقت عائلتك الحياة يا (ريك)، كعائلتي

439
00:41:02,413 --> 00:41:06,212
.ذلك الجسر ليس المستقبل

440
00:41:06,254 --> 00:41:09,301
.إنه صرح للموتى

441
00:41:14,562 --> 00:41:17,859
.(لست تنقذ العالم يا (ريك

442
00:41:17,902 --> 00:41:21,074
.إنك تعدّه لأجلي فحسب

443
00:42:35,720 --> 00:42:39,392
.بحق المسيح. كدت تُهلك نفسك
ماذا تفعل بحق السماء

