﻿1
00:00:10,920 --> 00:00:12,068
الى اين انت ذاهب؟

2
00:00:12,068 --> 00:00:14,483
اة .. اكيد سوف اذهب الى مكان

3
00:00:14,936 --> 00:00:16,232
انا ذاهب الى شقة اختى

4
00:00:16,233 --> 00:00:20,122
كانت من المفترض ان تأخذنى من المطار
ولكنها ... كما تعرف

5
00:00:24,556 --> 00:00:25,815
عنوان بيتها

6
00:00:27,150 --> 00:00:28,523
نعم .. نعم .. لحظة

7
00:00:28,606 --> 00:00:31,226
اذن انت هنا فى زيارة عائلية
لا .. لا .. انا ممثل

8
00:00:31,248 --> 00:00:32,303
كنت اعيش فى نيويورك

9
00:00:32,304 --> 00:00:34,249
وجاء عرض لى فى
لوس انجلوس

10
00:00:34,282 --> 00:00:36,310
واعتقد انه الوقت لكى
افعل عملا ناجحا

11
00:00:36,311 --> 00:00:37,672
انا خائف بعض الشئ

12
00:00:37,673 --> 00:00:41,089
انت تعرف .. لقد تركت كل حياتى فى نيويورك
ولكن هذا ضرورى

13
00:00:41,090 --> 00:00:45,037
لكى تصبح ممثلا مشهورا
يجب ان تنتقل الى لوس انجلوس .. هوليود

14
00:00:45,038 --> 00:00:47,959
و ما الذى تفعله هنا فى دالاس؟

15
00:00:51,677 --> 00:00:54,454
اللعنة.. لقد كان عندنا استراحة(ترنزيت) فى
دالاس

16
00:01:36,918 --> 00:01:38,339
اة.. الحمد لله

17
00:01:39,397 --> 00:01:41,042
جوى

18
00:01:41,043 --> 00:01:42,376
اة مرحبا جينا

19
00:01:48,968 --> 00:01:52,205
أنها مدة طويلة
انا اعرف لقد افتقدتك بشدة

20
00:01:53,019 --> 00:01:55,227
انتظرى لحظة واحدة

21
00:01:55,412 --> 00:01:56,394
يوجد شئ مختلف بك

22
00:01:56,395 --> 00:01:58,072
لقد نسيت
انت لم تراهم

23
00:02:01,243 --> 00:02:02,832
انظر اليهم .. انهم جديدون

24
00:02:02,833 --> 00:02:06,171
كان يوجد ثلاثة احجام
الدكتور عبقريا

25
00:02:06,817 --> 00:02:08,094
هيا امسكهم

26
00:02:08,095 --> 00:02:12,197
هيا نحضر حقيبتى
سوف امسكهم فى السيارة

27
00:02:13,048 --> 00:02:14,953
اخبرنى عن عملك الجديد هنا

28
00:02:14,954 --> 00:02:17,791
كل شئ بدأ عندما تعاقدت مع
الوكيلة الجديدة

29
00:02:17,792 --> 00:02:19,733
هذة المرأة كالقرش

30
00:02:19,734 --> 00:02:22,996
وانا اعنى انها وكيلة جيدة
وليست قرشا فعلا

31
00:02:24,032 --> 00:02:25,187
انا اعرف ما تعنى

32
00:02:25,671 --> 00:02:26,985
وانا ايضا

33
00:02:27,953 --> 00:02:30,696
على ايه حال لقد اعطنتى بطولة
مسلسلين جديدين

34
00:02:30,922 --> 00:02:32,224
و ما هما ؟

35
00:02:32,225 --> 00:02:34,610
الاول عن دكتور و ممرضة

36
00:02:34,611 --> 00:02:36,279
وانا فعليا
وانا لست منجزب له

37
00:02:36,280 --> 00:02:38,407
انا كنت امثل دور
دكتور مخ واعصاب

38
00:02:38,660 --> 00:02:40,923
ولم احصل على اى معجبين
الا ممرضات

39
00:02:45,282 --> 00:02:47,510
هذا لا يهم
لان المسلسل الاخر

40
00:02:47,511 --> 00:02:51,400
به شرطى يطارد الجريمة
وانا البطل

41
00:02:56,904 --> 00:02:58,521
انا فخورة بك جدا

42
00:03:00,628 --> 00:03:02,454
كم حقيبة احضرت معك

43
00:03:02,454 --> 00:03:04,675
واحدة فقط
لقد شحنت باقى اشيائى

44
00:03:07,501 --> 00:03:09,318
انها اغلى بعض الشئ

45
00:03:12,251 --> 00:03:13,650
ها هى حقيبتى؟

46
00:03:13,651 --> 00:03:14,786
حسنا .. انتظر

47
00:03:15,458 --> 00:03:17,531
سيدى .. هل يمكن ان تحضر لى
حقيبتى؟

48
00:03:19,265 --> 00:03:20,454
شكرا لك

49
00:03:22,912 --> 00:03:25,127
اة .. هذة الاشياء تعمل فعلا

50
00:03:38,668 --> 00:03:40,215
اعتقد اننى احب لوس انجلوس

51
00:03:49,782 --> 00:03:50,776
مرحبا

52
00:03:53,059 --> 00:03:54,315
ها هو

53
00:03:54,316 --> 00:03:55,683
بيتك الجديد

54
00:03:59,383 --> 00:04:00,782
يالهى

55
00:04:02,259 --> 00:04:06,189
جينا ..شكر لكى
لقد اعجبنى المكان

56
00:04:06,190 --> 00:04:09,590
حسنا سوف تكون اسعد اذا عرفت ان
توم كروز عاش هنا

57
00:04:10,164 --> 00:04:12,537
توم كروز عاش هنا؟

58
00:04:14,229 --> 00:04:15,902
اكيد  ياعزيزى

59
00:04:15,973 --> 00:04:17,685
دعنى اريك الردهة

60
00:04:20,136 --> 00:04:21,709
انظر اليها

61
00:04:22,803 --> 00:04:24,715
اجلس هنا وارجع
ظهرك الى الخلف

62
00:04:27,067 --> 00:04:28,403
انظر هناك

63
00:04:29,758 --> 00:04:32,707
اهذة هى علامة هوليود

64
00:04:33,678 --> 00:04:35,988
نعم .. تلك علامة هوليود

65
00:04:37,369 --> 00:04:40,755
انا ارى علامة هوليود

66
00:04:41,198 --> 00:04:43,277
وانا ارى تلك السيدة فى الحمام

67
00:04:43,829 --> 00:04:47,246
والان هى تنظر الى
مرحبا يا جارتى

68
00:04:54,636 --> 00:04:55,877
ماذا بك؟

69
00:04:56,471 --> 00:04:57,519
انا فقط

70
00:04:57,955 --> 00:04:59,923
لا اصدق اننى هنا

71
00:04:59,924 --> 00:05:02,312
لا اشعر ان هذا حقيقى

72
00:05:05,645 --> 00:05:08,224
و لااشعر ان هذا حقيقى ايضا

73
00:05:11,539 --> 00:05:13,805
جينا تريبيان.

74
00:05:18,740 --> 00:05:19,716
نعم يا حبيبى

75
00:05:19,717 --> 00:05:20,960
هيا تعال

76
00:05:22,035 --> 00:05:23,960
انه ابنى مايكل
انه يركن السيارة

77
00:05:24,428 --> 00:05:26,735
رائع
كم عمره الان ..؟ 20

78
00:05:26,736 --> 00:05:29,837
اليس رائعا ان اكون ام لشخص بهذا السن
وليس بى دهون

79
00:05:29,924 --> 00:05:32,090
انه رائع ان تحصل على ابن
وانت صغير فى السن

80
00:05:32,090 --> 00:05:35,191
حسنا .. لقد كنت حامل فيه
وانت فى 14 من عمرك

81
00:05:41,191 --> 00:05:43,796
مايكل متحمس جدا
لرؤيتك مرة اخرى

82
00:05:43,797 --> 00:05:46,735
اة .. وبالمناسبة
ان مايكل يظن اننى انجبته وانا فى 22

83
00:05:46,939 --> 00:05:49,265
انا لا اريد ان يعتقد ان امه عاهرة

84
00:05:54,067 --> 00:05:55,442
خالى جــوى

85
00:05:59,670 --> 00:06:02,345
انا كنت اظنك مازلت طفل صغير

86
00:06:02,571 --> 00:06:04,908
واشتريت تلك اللعبة من المطار

87
00:06:04,909 --> 00:06:06,683
لا انها جميلة سأخذها

88
00:06:07,625 --> 00:06:09,384
انا كنت ساريك ايها فقط

89
00:06:13,593 --> 00:06:15,824
اخبر خالك جوى ما لذى تفعله موخرا؟

90
00:06:15,996 --> 00:06:18,274
احسنا انا الان فى الكلية

91
00:06:18,275 --> 00:06:20,522
نحن الان نعمل على محاكاة

92
00:06:20,523 --> 00:06:23,891
الواقع الافتراضى للخامات الطبيعية

93
00:06:25,054 --> 00:06:26,951
انا لا اصدق انه جاء منى

94
00:06:28,753 --> 00:06:29,877
نحن الان نصمم

95
00:06:29,878 --> 00:06:33,436
مركبة رواد الفضاء التى تتحرك
فى الفضاء الخارجى

96
00:06:33,437 --> 00:06:35,863
وما انت ..؟ عالم صواريخ؟

97
00:06:36,928 --> 00:06:38,122
نعم

98
00:06:40,538 --> 00:06:42,329
اكيد انت تعبش فى المدينة الجامعية

99
00:06:42,330 --> 00:06:43,825
لا انا مازلت اعيش مع امى

100
00:06:46,712 --> 00:06:48,285
هذا جيد

101
00:06:49,523 --> 00:06:51,649
اسكت؟ نحن نستمتع بوقتنا
اخبره؟

102
00:06:51,650 --> 00:06:54,646
لا فعلا نحن نستمتع بوقتنا
اننا متفاهمين

103
00:06:54,647 --> 00:06:57,038
هذا بسسب انها انجبتنى مبكرا
وهى فى 22

104
00:06:57,039 --> 00:06:58,750
نعم .. نعم .. 22

105
00:06:58,751 --> 00:07:01,217
ولهذا نحن قريبيين فى السن

106
00:07:05,630 --> 00:07:07,360
مايكل .. اين الازنينا ( نوع من الطعام) ا

107
00:07:07,622 --> 00:07:09,471
لقد نسيتها فى السيارة

108
00:07:09,472 --> 00:07:10,737
سوف اذهب لاحضرها

109
00:07:18,137 --> 00:07:21,186
ما هى اخبارك الجديدة؟

110
00:07:21,187 --> 00:07:23,451
انا افكر فى الانتقال
للعيش فى مكان اخر

111
00:07:23,452 --> 00:07:25,304
رائع .. اين؟
هنا معك

112
00:07:27,526 --> 00:07:28,521
ماذا؟

113
00:07:28,522 --> 00:07:30,935
انا فى ال 20 من عمرى
لا يجب ان اظل ساكنا مع امى

114
00:07:31,019 --> 00:07:32,811
كل اصدقائى يستهزئون بى

115
00:07:39,183 --> 00:07:41,047
لماذا تريد العيش معى؟

116
00:07:41,048 --> 00:07:44,078
حسنا انها نقطة ليست رائعة
ولكن

117
00:07:44,079 --> 00:07:46,191
انا لا املك نقود للايجار

118
00:07:47,269 --> 00:07:49,696
وايضا انت خالى جوى الرائع

119
00:07:49,697 --> 00:07:51,743
العيش معك هنا مثل

120
00:07:51,744 --> 00:07:53,701
نعم .. نعم .. يحطم قلب امك

121
00:07:54,593 --> 00:07:56,198
انا اعرف

122
00:07:57,309 --> 00:07:59,371
ولكن هذا سوف يحدث
اجلا او لاحقا

123
00:07:59,372 --> 00:08:01,684
انا يجب ان اذهب
هل رأيت صدرها

124
00:08:01,685 --> 00:08:03,869
رأيتهم ... لقد جعلتنى امسكهم

125
00:08:11,732 --> 00:08:13,170
مرحبا

126
00:08:16,899 --> 00:08:18,905
لم تكن وقعة قوية

127
00:08:20,794 --> 00:08:22,469
لم يكن انطباع اول جيد

128
00:08:22,470 --> 00:08:26,594
لا لم يكن اول انطباع
لقد رأيتك امس وانت تفعل هذا

129
00:08:26,595 --> 00:08:29,616
جودو
لا هذا لم يكن جودو او اى رياضة

130
00:08:29,650 --> 00:08:32,142
كان هناك حشرات على

131
00:08:35,903 --> 00:08:38,305
انا اسمى الكس
انا جارتك

132
00:08:38,306 --> 00:08:41,517
فعلا .. انا جوى
مرحبا

133
00:08:41,830 --> 00:08:45,006
اذا انت انتقلت الى هنا
نعم .. من نيويورك

134
00:08:45,007 --> 00:08:46,425
انا ممثل

135
00:08:46,426 --> 00:08:49,513
هذا رائع
تظن ان الممثل هنا عملا نادرا

136
00:08:49,547 --> 00:08:52,184
كل الناس هنا ممثلين

137
00:08:52,383 --> 00:08:54,517
ماذا؟
هنا يوجد ممثل

138
00:08:54,550 --> 00:08:57,182
وهنا ممثل .. ممثل

139
00:08:57,184 --> 00:08:58,198
وهنا ممثل افلام جنسية

140
00:08:58,974 --> 00:09:01,603
فعلا؟
نعم هو يسكن فوقى

141
00:09:01,899 --> 00:09:03,582
وهو ليس شئ جيد

142
00:09:04,249 --> 00:09:07,504
انتى ممثله ايضا؟

143
00:09:07,505 --> 00:09:09,890
انا محامية ضرائب؟

144
00:09:11,772 --> 00:09:13,373
وما هذا؟

145
00:09:13,374 --> 00:09:15,989
انا انظم الاعمال الحسابية؟

146
00:09:15,990 --> 00:09:19,138
انا اجعل العالم اسوء قليلا

147
00:09:19,953 --> 00:09:21,565
اظن انك كنت ممثل فى3
ايام فى حياتى

148
00:09:22,303 --> 00:09:25,282
اعتقد الان انك
تعرفتى على

149
00:09:27,016 --> 00:09:29,994
نعم نعم
لقد كنت العب دور الاحمق فى المسلسل

150
00:09:31,315 --> 00:09:35,004
ولكننى جئت الى هنا الان لكى انسى الماضى
وابدأ من جديد انا ممثل جيد

151
00:09:35,010 --> 00:09:38,057
روميو .. روميو

152
00:09:42,182 --> 00:09:43,440
هذا كان روميو فى المسرحية

153
00:09:44,422 --> 00:09:46,147
حقيقا هذة كانت
جوليت

154
00:09:47,808 --> 00:09:48,767
ماذا؟

155
00:09:48,768 --> 00:09:52,258
روميو لن يبدأ خطابه
قائلا روميو .. روميو

156
00:09:54,380 --> 00:09:56,871
لقد فعلت هذة الغلطة فى
اكثر من 100000 اختبار تمثيل

157
00:10:01,541 --> 00:10:03,883
المشهد الاول ... استعدوا

158
00:10:04,632 --> 00:10:06,858
و اكشن

159
00:10:21,731 --> 00:10:24,082
ان هذا رائع لا اعرف
ماذا اقول؟

160
00:10:27,053 --> 00:10:29,918
انه شئ رائع ان ترى خالك
يصور المشاهد فى مسلسله

161
00:10:29,919 --> 00:10:32,920
ليس بنفس جمال
ان ارى رفيقى فى الشقة وهو يصور مسلسلة

162
00:10:32,921 --> 00:10:35,456
اة .. مايكل
تعال

163
00:10:37,651 --> 00:10:39,727
انا لا اعتقد انها فكرة جيدة

164
00:10:40,507 --> 00:10:41,961
ولما لا

165
00:10:41,989 --> 00:10:44,380
انا لا اريد ان اتدخل بينك
وبين امك

166
00:10:44,381 --> 00:10:45,717
لا يمكن هذا ابدا

167
00:10:45,718 --> 00:10:47,175
عندما كنا اطفالا كانت
دائما تعاقبنى

168
00:10:47,176 --> 00:10:48,395
كانت تضربنى طوال الوقت

169
00:10:48,396 --> 00:10:52,904
وكانت تجلس فوقى وتجبرنى على
قول انا اشذ مع ديفيد كاسدنى

170
00:10:53,668 --> 00:10:54,806
ومن هو؟

171
00:10:54,806 --> 00:10:58,053
ديفيد كاسدنى؟ هو فرد من
افراد عائلة شكلة جميل فعلا

172
00:10:58,054 --> 00:10:59,513
ولكن الموضوع هو

173
00:10:59,886 --> 00:11:02,513
انا لا اريدها ان تحزن منى
انا اسف

174
00:11:05,040 --> 00:11:07,145
لابأس
انا اتفهم الامر

175
00:11:08,987 --> 00:11:10,441
اة .. انتم ان تصدقوا هذا

176
00:11:10,442 --> 00:11:12,284
المخرج قال
اننى جذابه

177
00:11:12,284 --> 00:11:15,342
باتأكيد هو قال هذا
انت عندك صدرين منتفخيين

178
00:11:23,304 --> 00:11:24,657
انا احب العيش هنا

179
00:11:24,658 --> 00:11:27,031
الشمس مشرقة كل يوم

180
00:11:27,132 --> 00:11:28,583
ليس مثل نيويورك

181
00:11:28,697 --> 00:11:31,217
درجة الحرارة هناك 17
مساكين حمقى

182
00:11:33,564 --> 00:11:35,872
مرحبا جوى
اة.. مرحبا الكس

183
00:11:35,873 --> 00:11:37,652
الكس .. هذة اختى جينا

184
00:11:37,653 --> 00:11:38,799
الكس تسكن بالشقة التى بجانبى

185
00:11:38,800 --> 00:11:39,831
مرحبا
مرحبا

186
00:11:39,832 --> 00:11:41,298
ان شعرك جميل جدا

187
00:11:41,299 --> 00:11:42,433
شكرا جدا

188
00:11:42,434 --> 00:11:45,060
اذا اردتى تصفيفه .. اتصلى بى

189
00:11:46,787 --> 00:11:47,908
شكرا

190
00:11:50,233 --> 00:11:52,278
انا معجب بهذة الفتاة

191
00:11:52,279 --> 00:11:55,050
لا تحاولى ان تجعليها زبونه عندك

192
00:11:55,084 --> 00:11:57,471
انها سوف تكون فى المستقبل
مدام جوى تريبيانى

193
00:12:04,280 --> 00:12:06,017
انها وكيلتى
القرش

194
00:12:06,767 --> 00:12:07,898
مرحبا

195
00:12:08,595 --> 00:12:09,857
مرحبا بوبى

196
00:12:14,680 --> 00:12:15,904
ماذا؟

197
00:12:16,745 --> 00:12:17,918
لماذا؟

198
00:12:18,723 --> 00:12:22,325
نعم ... حسنا مع السلامة

199
00:12:23,381 --> 00:12:24,873
لقد اوقفوا مسلسلى

200
00:12:24,874 --> 00:12:26,330
لن يكملوه

201
00:12:26,421 --> 00:12:28,889
يالهى
هل قالوا لك السبب؟

202
00:12:29,548 --> 00:12:32,669
لقد قالوا انه مقرف

203
00:12:38,952 --> 00:12:40,890
اة ياعزيزى
انا اسفة جدا

204
00:12:40,891 --> 00:12:42,566
انا لا اصدق هذا

205
00:12:42,567 --> 00:12:44,789
لقد كان عندى مسلسلين

206
00:12:45,122 --> 00:12:46,540
والان لا يوجد عندى اى شئ

207
00:12:48,211 --> 00:12:50,315
هل تعتقد انه من الافضل
ان تقوم بالدور فى المسلسل الاخر؟

208
00:12:50,363 --> 00:12:51,563
مسلسل الممرضات

209
00:12:51,564 --> 00:12:52,522
لا  مستحيل

210
00:12:52,523 --> 00:12:54,027
انت يجب ان تعرفى

211
00:12:54,028 --> 00:12:56,968
انه لا يوجد احد يحب ان يشاهد
مسلسل عن الممرضات

212
00:12:56,969 --> 00:13:01,105
انا الان مع سام باكستر وهو من النجوم
الصاعدة وبطل مسلسل الممرضات الرائع

213
00:13:01,106 --> 00:13:04,225
سام هل هذا حقيقى
ان هذا الدور لم يكن لك؟

214
00:13:04,226 --> 00:13:07,517
نعم لقد كان الدور لشخص اخر
وقد اعتذر عنه

215
00:13:07,517 --> 00:13:10,282
ممثل اسمه
جوى تربانى

216
00:13:11,427 --> 00:13:15,515
على ايه حال اعتقد ان
جوى تربانى ركل نفسه

217
00:13:15,516 --> 00:13:18,835
تريبيانى

218
00:13:19,877 --> 00:13:22,697
جوى تريبيانى
ركل نفسه

219
00:13:34,300 --> 00:13:35,703
مرحبا
ما الذى تفعله هنا؟

220
00:13:35,703 --> 00:13:37,954
امى قالت لى انها فى العمل اليوم

221
00:13:37,955 --> 00:13:40,436
لذا قلت ان اتى و افعل لك بعض الطعام

222
00:13:40,490 --> 00:13:42,010
ما الذى تطبخه؟

223
00:13:42,011 --> 00:13:43,980
اسباكتى و كرات اللحم

224
00:13:43,981 --> 00:13:46,015
انا احبها جدا

225
00:13:46,016 --> 00:13:47,661
فى كل مرة امى تطبخها

226
00:13:47,662 --> 00:13:48,830
اضطر للذهاب لكى اتبول

227
00:13:56,041 --> 00:13:57,868
هل كان يومك شاقا؟

228
00:13:57,932 --> 00:14:00,448
نعم .. انا لا اصدق هذا

229
00:14:00,449 --> 00:14:04,850
من اسبوع انا كنت بطل هذا المسلسل
والان انا الشخص الذى يكره الممرضات

230
00:14:05,890 --> 00:14:10,164
وهذا غريب
لاننى لم اكرة الممرضات ابدا

231
00:14:11,628 --> 00:14:12,771
وماذا سوف تفعل الان؟

232
00:14:12,772 --> 00:14:17,378
لقد قابلت وكيلتى
ووضعنا خطة

233
00:14:18,215 --> 00:14:22,306
انهم يصنعوا فليم جديد عن
الممرضات

234
00:14:23,168 --> 00:14:24,547
يمكن ان تذهب وتفسده

235
00:14:28,929 --> 00:14:32,206
اعتقد انك مستريح هنا
مع خالك جو...؟

236
00:14:34,974 --> 00:14:37,967
هذا فعلا شئ جميل منك
شكرا

237
00:14:37,967 --> 00:14:41,647
انت تعرف اذا جعلتنى اعيش معك
سوف افعل هذا كل يوم

238
00:14:43,135 --> 00:14:47,147
اسمع يا مايكل انت فتى رائع
وانا احب ان تعيش معى

239
00:14:47,148 --> 00:14:49,122
ولكن امك سوف تغضب بشدة

240
00:14:49,123 --> 00:14:50,229
انا اعنى...ّ

241
00:14:54,070 --> 00:14:55,682
انا موافق .......ّ

242
00:14:58,030 --> 00:14:59,858
لا .... لآ

243
00:15:06,575 --> 00:15:09,582
مرحبا يا جوى
اجلس يا دميتى

244
00:15:09,709 --> 00:15:11,792
شكرا على مقابلتى يا بوبى

245
00:15:11,793 --> 00:15:14,214
انا اعرف اننى اخطأت برفضى
مسلسل الممرضات

246
00:15:14,215 --> 00:15:17,707
ولكن انا متأكد انه يوجد
عمل جيد لى

247
00:15:17,854 --> 00:15:22,064
اسمع
انت تحلم

248
00:15:23,432 --> 00:15:24,392
ماذا؟

249
00:15:24,393 --> 00:15:26,564
مسلسل الممرضات هذا
كبير جدا

250
00:15:26,565 --> 00:15:29,565
كل ممثل فى هذا العرض سوف يصبح
غنى جدا

251
00:15:29,566 --> 00:15:32,263
وسوف تندم على هذا
بقية حياتك

252
00:15:33,153 --> 00:15:36,662
ولكن وظيفتى هى
ان احاول منع هذا

253
00:15:37,396 --> 00:15:38,977
انا اشعر بتحسن الان

254
00:15:39,892 --> 00:15:41,070
اسمع

255
00:15:41,177 --> 00:15:43,029
انا اقتنص الفرص

256
00:15:43,030 --> 00:15:45,062
وساقول لكى شئ عنى

257
00:15:45,063 --> 00:15:47,629
انا الافضل

258
00:15:48,391 --> 00:15:51,151
وسوف افعل اى شئ لك

259
00:15:52,643 --> 00:15:55,631
سوف اخذ اللحم من
فم الاسود

260
00:15:56,243 --> 00:15:59,915
سوف اقتلع اذناى واكلهم

261
00:16:01,349 --> 00:16:04,541
هذا مقزز

262
00:16:05,026 --> 00:16:07,855
سوف اخرجك من هذا المأزق

263
00:16:07,856 --> 00:16:11,151
على العام القادم سوف
اجد لك مسلسل

264
00:16:11,152 --> 00:16:14,465
يحطم و يصبح اكبر من مسلسل
الممرضات و ...ّ

265
00:16:14,811 --> 00:16:16,735
ما الذى اقوله بحق الجحيم؟

266
00:16:16,736 --> 00:16:18,895
لا يوجد اى مسلسل يستطيع تحطيمه

267
00:16:21,787 --> 00:16:24,625
لحظه من فضلك؟ العام القادم
لا .. لا

268
00:16:24,626 --> 00:16:26,178
انا احتاج اى عمل الان

269
00:16:26,179 --> 00:16:27,894
لا يوجد شئ الان

270
00:16:29,420 --> 00:16:32,714
لا شئ .. صفر

271
00:16:33,725 --> 00:16:35,157
يجب ان يكون هناك شئ؟

272
00:16:35,158 --> 00:16:39,133
حسنا يوجد وظيفة مذيع
فى برنامج ترفيهى

273
00:16:39,134 --> 00:16:41,163
انه ليس تمثيلا

274
00:16:41,329 --> 00:16:44,910
ولكن يمكن ان يفى بالغرض
اذا كان عندك رأس اصغر قليلا

275
00:16:48,918 --> 00:16:49,909
انا عندى

276
00:16:49,910 --> 00:16:52,544
هيا .. لا يوجد وقت لهذا

277
00:16:53,836 --> 00:16:55,565
شكرا بوبى .. شكرا

278
00:16:57,147 --> 00:17:00,413
ان راسك مثل بطيخة على
اكتافك

279
00:17:08,910 --> 00:17:10,698
جينا .. اين كنتى؟

280
00:17:10,699 --> 00:17:12,290
ان اختبار العمل بعد نصف ساعة

281
00:17:12,291 --> 00:17:15,111
انا اسفة .. سوف اخذ
بضع دقائق فقط

282
00:17:27,941 --> 00:17:32,033
هل يمكنك ان تجعلى
رأسى تبدوا اصغر قليلا؟

283
00:17:34,429 --> 00:17:37,202
انا لا استطيع ان افعل هذا الان
انا حزينه جدا

284
00:17:37,327 --> 00:17:38,474
ماذا حدث؟

285
00:17:40,364 --> 00:17:42,222
مايكل قال انه سينتقل من البيت

286
00:17:42,644 --> 00:17:45,139
هل قال سيعيش مع من؟

287
00:17:45,140 --> 00:17:47,124
لا .... لماذا؟

288
00:17:48,715 --> 00:17:51,037
انا اعتقد انه شئ جيد يا جينا
فكرى بهذا

289
00:17:51,038 --> 00:17:54,294
سوف يكون عندك وقت
لتصفيف الشعر

290
00:17:55,882 --> 00:17:57,697
انا لا اعمل بتصفيف
الشعر كل الوقت

291
00:17:57,698 --> 00:18:00,257
وكل النجوم يجعلونى اصفف
لهم شعرهم لانهم يعتقدون

292
00:18:00,258 --> 00:18:02,976
ان عندى اسلوب
مميز وخطر فى التعامل

293
00:18:11,404 --> 00:18:13,684
انا لا اعرف ماذا سوف افعل بدونه؟

294
00:18:13,817 --> 00:18:15,296
انه طفلى

295
00:18:18,815 --> 00:18:20,757
انا لا يوجد عندى اى شئ افتخر به

296
00:18:21,229 --> 00:18:22,944
وهو الشئ الوحيد الذى افتخر به

297
00:18:27,184 --> 00:18:28,945
يجب ان ارد على الهاتف

298
00:18:29,286 --> 00:18:30,250
ماذا؟

299
00:18:30,251 --> 00:18:31,210
نعم

300
00:18:31,211 --> 00:18:33,189
انا مع بعض الفتيات الشقروات هنا

301
00:18:42,619 --> 00:18:44,325
حسنا .. يوجد مشكلة كبيرة

302
00:18:44,326 --> 00:18:46,615
لقد اخبرت امى الان انى سانتقل
ولقد غضبت

303
00:18:46,616 --> 00:18:49,015
انا لا اعرف ماذا سوف تفعل
عندما تعرف اننى سوف انتقل معك

304
00:18:49,016 --> 00:18:51,190
جيد .. هيا بنا نعرف ماذا سيحدث؟

305
00:18:53,409 --> 00:18:55,376
لماذا لم تخبرنى انها
هنا؟

306
00:18:55,376 --> 00:18:57,905
الم تكتشف اننى سوف
اقص شعرى

307
00:18:58,097 --> 00:19:02,027
اتظن انه شئ ممتع ان اسير فى
الشقة بزى حلاقة

308
00:19:03,981 --> 00:19:05,827
هل سوف يعيش معك هنا
هل تمزح معى؟

309
00:19:05,828 --> 00:19:07,241
امى .. لقد كانت فكرتى

310
00:19:07,242 --> 00:19:08,209
هذة هى الحقيقة

311
00:19:08,210 --> 00:19:10,542
انا اعتقد انه جاء اليك
وتوسل اليك

312
00:19:10,543 --> 00:19:12,927
ارجوك .. ابعدنى عن امى

313
00:19:16,825 --> 00:19:19,194
انا لن اغفر لك هذا

314
00:19:20,239 --> 00:19:21,623
جينا
امى

315
00:19:21,624 --> 00:19:23,330
جينا .. انتظرى

316
00:19:25,569 --> 00:19:26,594
يالهى

317
00:19:26,595 --> 00:19:28,178
انا اعرف .. انا اعرف

318
00:19:30,599 --> 00:19:33,931
ان شكلى يبدوا
كالاحمق فى هذة

319
00:19:41,322 --> 00:19:44,053
حسنا يا جوى
ان اختبار الاداء بسيط جدا

320
00:19:44,294 --> 00:19:45,458
ثلاثة كاميرات تصوير

321
00:19:45,459 --> 00:19:48,828
كل واحدة منهم فى اعلاها
ضوء احمر يضئ عند عملها

322
00:19:48,829 --> 00:19:51,092
عندما يضئ الضوء الاحمر
تنظر الى تلك الكاميرا

323
00:19:51,093 --> 00:19:52,941
المنتج يشاهدك من هذة
الشاشة

324
00:19:53,504 --> 00:19:55,633
اهو رجل ام امرأة؟

325
00:19:58,291 --> 00:20:00,540
حسنا .. هيا نفعل هذا

326
00:20:00,541 --> 00:20:01,510
فلتستعدوا

327
00:20:01,511 --> 00:20:04,786
اختبار اداء جوى تريبيانى فى
5 4 3

328
00:20:04,892 --> 00:20:06,419
مرحبا بكم فى  برنامج
دقائق هوليود

329
00:20:06,420 --> 00:20:08,221
انا اسم هو يكون

330
00:20:11,318 --> 00:20:12,530
هل يمكن ان نبدأ من جديد؟

331
00:20:12,531 --> 00:20:13,529
بالتأكيد

332
00:20:13,530 --> 00:20:14,498
حسنا

333
00:20:16,499 --> 00:20:18,125
مرحبا بكم فى  برنامج
دقائق هوليود

334
00:20:18,126 --> 00:20:19,568
انا جوى تربيانى

335
00:20:19,569 --> 00:20:21,759
واقدم لكم اهم الاخبار

336
00:20:21,759 --> 00:20:24,764
حسنا .. انريكوا الان فى اجازة مع ...ّ
جوى

337
00:20:24,765 --> 00:20:26,184
انت لم تنظر الى الكاميرا
المضيئة

338
00:20:26,185 --> 00:20:28,371
هل تغيرت الكاميرا؟

339
00:20:28,372 --> 00:20:29,378
نعم

340
00:20:29,412 --> 00:20:31,908
بينما انت تقرأ
يجب انت تنظر الى تغير الضوء

341
00:20:33,247 --> 00:20:35,073
الا توجد طريقة افضل لفعل هذا؟

342
00:20:36,415 --> 00:20:40,054
سنبدأ مرة اخرى
فى 5 4 3 ...ّ

343
00:20:40,250 --> 00:20:41,886
مرحبا بكم فى  برنامج
دقائق هوليود

344
00:20:41,887 --> 00:20:43,390
انا جوى تربيانى

345
00:20:43,391 --> 00:20:45,378
واقدم لكم اهم الاخبار

346
00:20:45,667 --> 00:20:50,465
حسنا .. انريكوا الان فى اجازة
وجينفر لوبيز الان..ّ

347
00:20:50,827 --> 00:20:52,953
وسوف نعرف كل شئ الان

348
00:20:52,954 --> 00:20:56,665
ولكن اولا
هيا نعرف احدث الاخبار

349
00:20:56,666 --> 00:21:00,459
اول اخبارنا اليوم عن ... يالهى
انها سريعة جدا

350
00:21:00,459 --> 00:21:01,677
اول اخبارنا

351
00:21:01,864 --> 00:21:03,216
اول اخبارنا

352
00:21:04,146 --> 00:21:05,854
بالتأكيد ليست تلك الكاميرا

353
00:21:06,418 --> 00:21:07,839
اين بحق الجحيم هى؟

354
00:21:08,068 --> 00:21:10,140
حسنا يا جوى ... شكرا لك

355
00:21:10,140 --> 00:21:11,836
لا لا .. اعطنى فرصة اخرى

356
00:21:11,837 --> 00:21:14,586
ارجوك .. ياسيدى
او يا سيدتى المنتجة

357
00:21:14,587 --> 00:21:17,028
انا بحاجة لهذا العمل
انا استطيع ان افعلة

358
00:21:17,029 --> 00:21:19,289
انت لا تنظر الى الكاميرا الصحيحة
اللعنة

359
00:21:20,118 --> 00:21:22,969
روميو .. روميو

360
00:21:33,778 --> 00:21:35,312
مرحبا
مرحبا

361
00:21:35,597 --> 00:21:36,825
ماذا بك؟

362
00:21:37,589 --> 00:21:42,385
لقد فشلت فى اختبار اداء
لبرنامج ترفيهى غبى

363
00:21:42,619 --> 00:21:44,807
هل كانوا يحتاجون ممثل؟
لا

364
00:21:44,808 --> 00:21:47,899
كان يحتاجون من يلاحق
ضوء احمر سريع جدا

365
00:21:48,769 --> 00:21:49,729
انا اسفة

366
00:21:49,730 --> 00:21:52,286
اعتقد انه قد يساعدك ان تعرف
ان يومى كان سيئ جدا ايضا

367
00:21:52,287 --> 00:21:56,161
الشركة التى امثلها فى
تصدر منتجات الزيوت

368
00:21:58,195 --> 00:22:02,335
اذا مادمت عندنا نفس الظروف السيئة
فلنحرج معا ونأكل شيئا

369
00:22:02,368 --> 00:22:03,474
اننى اتمنى هذا

370
00:22:03,475 --> 00:22:06,068
ولكن يجب ان اذهب الى المطار
لكى اقابل زوجى

371
00:22:09,085 --> 00:22:10,392
هل انت متزوجة؟

372
00:22:10,393 --> 00:22:11,352
الم تعرف؟

373
00:22:11,390 --> 00:22:12,692
الم ترى الخاتم؟

374
00:22:12,693 --> 00:22:15,547
نعم  لقد رأيته
ولكنه لم يكن فى اليد البسرى

375
00:22:15,938 --> 00:22:18,030
لا انه فى اليد اليسرى

376
00:22:20,197 --> 00:22:21,589
حسنا .. على ايه حال

377
00:22:23,049 --> 00:22:24,852
مع السلامة جوى

378
00:22:31,111 --> 00:22:32,212
مرحبا

379
00:22:32,279 --> 00:22:34,480
هل كنت تعرف ان الفتاة
جارتنا متزوجة؟

380
00:22:34,481 --> 00:22:38,383
لا استطيع ان اتكلم مع تلك
الفتاة انها تجعلنى اثار

381
00:22:41,178 --> 00:22:42,396
هل يمكن ان نتحدث؟

382
00:22:42,397 --> 00:22:44,443
مايكل .. اذا كنت تريد ان
تصبح رفيقى فى الشقة يجب ان تعرف

383
00:22:44,444 --> 00:22:46,682
يوجد اوقات تجدنى لا اريد
الكلام

384
00:22:46,683 --> 00:22:49,253
واريد فقط اكل تلك
الاسباكتى و كرات اللحم

385
00:22:50,043 --> 00:22:52,416
حسنا .. حقيقا

386
00:22:52,450 --> 00:22:53,720
حسنا

387
00:22:53,721 --> 00:22:55,885
انا لن اصبح
رفيقك فى الشقة

388
00:22:56,406 --> 00:22:58,787
ماذا ؟ .. لماذا؟

389
00:22:59,043 --> 00:23:01,396
انا لا اعرف
لقد تكلمت مع امى

390
00:23:01,397 --> 00:23:02,824
يا مايكل
لا تستمع لها

391
00:23:02,825 --> 00:23:04,623
انا انانية و مجنونة

392
00:23:04,624 --> 00:23:07,592
حسنا .. نحتاج الى اشارة لكى
تخبرنا انها هنا

393
00:23:08,363 --> 00:23:09,352
هيا بنا يا مايكل

394
00:23:09,353 --> 00:23:11,177
جينا .. هذة حماقة

395
00:23:11,244 --> 00:23:12,983
انه رجل

396
00:23:12,984 --> 00:23:14,917
تخرج من الجامعة

397
00:23:14,918 --> 00:23:15,974
انه يحلق

398
00:23:15,975 --> 00:23:17,409
انه ينام مع النساء

399
00:23:17,769 --> 00:23:19,551
نعم انا احلق

400
00:23:20,440 --> 00:23:22,765
هيا .. يجب ان تتركيه

401
00:23:22,766 --> 00:23:24,086
فعلا؟

402
00:23:26,006 --> 00:23:28,737
فلتضربينى كما تريدين ولكنه سوف
ينتقل اجلا او عاجلا

403
00:23:28,738 --> 00:23:30,167
ليس اذا منعته

404
00:23:30,168 --> 00:23:32,086
جينا .. انا اعرف
انه طفلك

405
00:23:32,087 --> 00:23:33,662
ولكنه الوقت المناسب للانتقال

406
00:23:33,663 --> 00:23:35,073
التغير فى نمط الحياة شئ جيد

407
00:23:35,074 --> 00:23:37,653
هذا شئ سهل عليك
لا ليس سهل

408
00:23:37,784 --> 00:23:38,881
لا

409
00:23:38,955 --> 00:23:40,086
اسمعى

410
00:23:40,994 --> 00:23:44,429
لا احد يعرف كم هو جيد
ان تعيش حياتك كلها على نفس الطريقة

411
00:23:44,430 --> 00:23:45,954
لقد كنت سعيدا فى نيويورك

412
00:23:46,259 --> 00:23:49,044
ولقد حاولت بكل ما عندى ان امنع
الاشياء من التغير

413
00:23:49,045 --> 00:23:53,101
ولكن الاخرون تزوجوا
وانجبوا وانتقلوا

414
00:23:53,102 --> 00:23:54,433
كلهم تغيروا

415
00:23:55,740 --> 00:23:58,762
لذا تغيرت انا
ايضا

416
00:23:58,942 --> 00:24:01,056
وهذا كان صعبا

417
00:24:02,387 --> 00:24:07,103
ولكن ان نتمنى ان تظل
الحياة كما هى

418
00:24:07,216 --> 00:24:08,579
هذا لا يجدى

419
00:24:12,290 --> 00:24:14,578
انت اذكى عما كنت

420
00:24:17,328 --> 00:24:19,562
انا لا اعرف
من اين اتى هذا

421
00:24:26,068 --> 00:24:27,880
انت تعرف انه متعب ؟

422
00:24:27,940 --> 00:24:31,924
ويحب كل شئ نظيف
ومرتب فى بيته؟

423
00:24:32,450 --> 00:24:34,846
وسوف يكون شئ مزعج

424
00:24:35,907 --> 00:24:37,677
انا لا اعرف

425
00:24:40,421 --> 00:24:42,627
امى .. لاتقلقى

426
00:24:47,948 --> 00:24:50,649
حسنا .. اذا كان هذا
ما تريده

427
00:24:50,949 --> 00:24:52,987
شكرا يا امى .. شكرا

428
00:24:55,317 --> 00:24:57,371
انا فقط سافتقدك

429
00:24:57,880 --> 00:25:00,601
نحن الاثنين
كنا دائما معا

430
00:25:00,602 --> 00:25:02,967
حسنا .. الان نحن
الثلاثة معا

431
00:25:02,968 --> 00:25:05,485
لقد القيت خطبتك
يكفى هذا

432
00:25:08,353 --> 00:25:09,781
هل انت متأكد انك ستكون
بخير؟

433
00:25:09,782 --> 00:25:11,265
جينا .. سوف يكون بخير

434
00:25:11,266 --> 00:25:12,951
انه كبير كفاية
لكى ينتقل

435
00:25:12,952 --> 00:25:16,016
لقد ربيتيه
عندما كنتى فى ال 16

436
00:25:21,369 --> 00:25:23,738
كيف لم اكتشف هذا؟

437
00:25:25,569 --> 00:25:26,746
انا اعنى

438
00:25:26,779 --> 00:25:29,583
لقد تم تطعيمى فى ال 8

439
00:25:30,267 --> 00:25:31,227
انت فعلت هذا

440
00:25:31,420 --> 00:25:33,605
جينا .. تراجعى
انا لا اريد ان اضربك

441
00:25:33,606 --> 00:25:34,702
فعلا؟

442
00:25:37,025 --> 00:25:40,195
انا اشذ مع ديفيد كاسيدى

