﻿1
00:00:02,055 --> 00:00:03,854
مرحبا
مرحبا

2
00:00:03,879 --> 00:00:04,769
اين مايكل؟

3
00:00:04,794 --> 00:00:05,794
مازال نائما؟

4
00:00:06,480 --> 00:00:07,699
لقد رجع المنزل متأخر الليلة الماضية

5
00:00:07,723 --> 00:00:09,464
انها ثالث مرة يرجع متأخرا هذا الاسبوع

6
00:00:09,498 --> 00:00:10,711
اعتقد انه اصبح له صديقة

7
00:00:15,794 --> 00:00:17,712
اننى لست ام جيدة

8
00:00:19,342 --> 00:00:21,994
حسنا
هذا ليس مستحيلا

9
00:00:22,028 --> 00:00:23,946
لقد شاهدنى
وانا مع النساء

10
00:00:23,979 --> 00:00:25,400
ولم يستطع مقاومة
ان يكون معهم

11
00:00:25,434 --> 00:00:26,789
اعتقد ان الامر ليس مستحيلا

12
00:00:26,823 --> 00:00:27,686
لا يمكنك ابدا
معرفة الذى يدور بداخل مايكل

13
00:00:27,719 --> 00:00:29,858
دائما يكتم مشاعرة بداخله

14
00:00:29,892 --> 00:00:36,605
(من اجل حبك ساحارب))
العالم كله))ّ

15
00:00:37,564 --> 00:00:38,585
هل انا على صواب؟

16
00:00:38,619 --> 00:00:41,976
هذة اغنية لبيتر سيتارا
رمز الحب الجديد

17
00:00:42,263 --> 00:00:46,195
(حبك مثل الضوء ينير حياتى))
المظلمة منذ زمن))ّ

18
00:00:46,229 --> 00:00:49,648
مايكل
ما خطبك هذة الايام؟

19
00:00:50,991 --> 00:00:52,429
حسنا لقد قابلت شخص ما

20
00:00:52,463 --> 00:00:54,443
لقد قابل شخص ما

21
00:00:54,477 --> 00:00:55,306
انها امرأة

22
00:00:55,402 --> 00:00:57,320
امرأة
الحمد لله

23
00:00:58,663 --> 00:00:59,876
اسف اننى لم اخبركم يا رفاق

24
00:00:59,910 --> 00:01:02,595
ولكن الامر مازال فى بدايته
و اريد ان اعرفها جيدا اولا

25
00:01:02,628 --> 00:01:04,000
اريد ان اقابلها

26
00:01:04,033 --> 00:01:05,904
لا يا امى
لا اريد ان جعلها تتوتر

27
00:01:05,937 --> 00:01:07,740
انا لن اجعلها تتوتر
ستعجب بى

28
00:01:07,774 --> 00:01:10,651
انا ام رائعة
وعندى وشم فى موخرتى

29
00:01:12,089 --> 00:01:12,665
متى ساقابلها؟

30
00:01:13,048 --> 00:01:14,208
لا يمكن تنظيم لقاء صغير بينكم

31
00:01:14,233 --> 00:01:15,734
هذا من رابع المستحيلات

32
00:01:15,926 --> 00:01:19,858
يا صديقى لقد اصبح لك صديقة
الامر المستحيل حدث فعل

33
00:01:51,506 --> 00:01:52,048
مرحبا
مرحبا

34
00:01:52,081 --> 00:01:54,263
هذة المرة لم تتأخرى فى حمام
الجاكوزى ( حمام بخار يابانى)؟

35
00:01:54,287 --> 00:01:57,356
يوجد شاب مراهق يحدق بى دائما هناك

36
00:01:57,390 --> 00:01:58,891
ولكنه لم يكن موجود اليوم
فاسرعت

37
00:02:01,672 --> 00:02:02,693
هل رأيتى الكس اليوم؟

38
00:02:02,727 --> 00:02:04,933
نعم لثانية واحدة
تبدوا مشغوله اليوم

39
00:02:05,316 --> 00:02:08,001
نعم اعتقد انها طريقتها
لكى تنسى امر الطلاق

40
00:02:08,035 --> 00:02:10,224
تبقى نفسها مشغولة حتى لا تفكر فى الامر

41
00:02:10,257 --> 00:02:12,379
سوف تنظف الجراج
و تسبح فى حمام السباحة

42
00:02:12,413 --> 00:02:14,907
نعم لقد عرضت على بالامس
ان تصنع لى زوج من الاحذية

43
00:02:14,940 --> 00:02:15,832
وافقى

44
00:02:15,866 --> 00:02:18,551
ان رائحتهم غريبة
ولكنهم مريحين جدا

45
00:02:20,853 --> 00:02:22,205
اعتقد ان هذا شئ رائع
ان تبقى نفسها مشغوله

46
00:02:22,229 --> 00:02:23,792
بعد طلاقى كنت محبطة
جدا

47
00:02:23,826 --> 00:02:25,648
وكل ما فعلته وقتها
هو انهاء دراستى بالمدرسة

48
00:02:27,854 --> 00:02:30,731
مرحبا يا رفاق
مرحبا

49
00:02:30,764 --> 00:02:31,656
ما الخطب؟

50
00:02:31,690 --> 00:02:34,087
لم يصبح هناك اى شئ افعله

51
00:02:34,279 --> 00:02:36,005
لم تصنعى لى الاحذية بعد

52
00:02:36,039 --> 00:02:37,732
لم اكن اعرف اذا كان مقاسك
7ّ او 8

53
00:02:37,765 --> 00:02:39,937
لذلك صنعت المقاسيين

54
00:02:41,760 --> 00:02:43,678
انه رائحتهم سيئة جدا

55
00:02:45,979 --> 00:02:47,898
الكس هل انتى بخير؟

56
00:02:48,473 --> 00:02:51,158
نعم ولكن اعتقد اننى حزينة
بسبب امر الطلاق

57
00:02:51,192 --> 00:02:53,556
واشعر اننى لن
اكون سعيدة ابدا

58
00:02:53,748 --> 00:02:55,728
لا ستكونين سعيدة
سوف نساعدك

59
00:02:55,762 --> 00:02:58,543
سوف اخذك معى الى
نادى الكوميديا

60
00:02:58,576 --> 00:03:01,612
هناك ذلك الرجل الذى يصف
طريقة عمل الساندوتشات

61
00:03:01,645 --> 00:03:04,585
زبدة ...زبدة... زبدة

62
00:03:05,832 --> 00:03:07,366
لم افهم هذا

63
00:03:09,955 --> 00:03:12,353
وانا ايضا لم افهمها
ولكن كل الناس فى النادى كانوا يضحكون

64
00:03:12,387 --> 00:03:13,387
لذلك ضحكت معهم

65
00:03:18,683 --> 00:03:20,984
اذهب من هذا الجبل
ولا تعود ابدا

66
00:03:23,574 --> 00:03:25,780
جوى ان تتكلم مع ذئب هنا
ماذا تريدنى ان اقول؟

67
00:03:26,835 --> 00:03:27,889
ازئرى

68
00:03:28,944 --> 00:03:30,863
حسنا

69
00:03:32,205 --> 00:03:34,123
ازئرى بقوة وواقعية

70
00:03:35,945 --> 00:03:38,247
بهذة الطريقة ستصبحين
انتى بطلة المشهد

71
00:03:40,261 --> 00:03:42,467
لقد احضرت لك شيئا

72
00:03:42,500 --> 00:03:44,018
بمناسبة اللية

73
00:03:44,051 --> 00:03:45,502
وما هى المناسبة؟

74
00:03:45,536 --> 00:03:48,605
ليس شيئا كبيرا
لقد انقضى لنا شهرا معنا

75
00:03:48,638 --> 00:03:51,098
انى اعرف
شهر سعيد عليا

76
00:03:53,975 --> 00:03:57,812
يالهى هل احضرتى
البطاقة التى عليها الطفل ايضا؟

77
00:03:57,845 --> 00:04:00,080
من المحل الذى عند
الناصية؟

78
00:04:00,113 --> 00:04:03,374
وكان هناك بطاقات عليها
بطوط و جارفيلد ايضا

79
00:04:03,408 --> 00:04:05,930
اعرف هذا
ولكن هذة اعجبتنى

80
00:04:05,963 --> 00:04:07,306
لقد تذكرنا نحن الاثنين
اليوم

81
00:04:07,340 --> 00:04:09,320
ولكنا لم نشترى هدية حقيقية

82
00:04:11,814 --> 00:04:13,027
الى الطف شخص اعرفه

83
00:04:13,060 --> 00:04:16,705
انت بالنسبة لى حياتى
وانا سعيدة لوجودك بها

84
00:04:19,102 --> 00:04:20,637
انتى مثيرة جدا

85
00:04:22,459 --> 00:04:24,856
انا اعنى هذة الكلمة جيدا

86
00:04:28,501 --> 00:04:29,501
يجب ان اذهب الى العمل

87
00:04:29,939 --> 00:04:30,939
ماذا ستعملين اليوم؟

88
00:04:31,090 --> 00:04:32,208
سأخذ بعض القطات

89
00:04:32,241 --> 00:04:34,413
انا اسف
انا اعرف انكى تكرهين هذا

90
00:04:34,447 --> 00:04:37,132
ولكنه العمل الوحيد الذى
استطعت الحصول عليه هنا

91
00:04:37,166 --> 00:04:39,306
ماعدا اعلان اللبن
الاسبانى الذى صورته

92
00:04:39,340 --> 00:04:41,448
وهو اكثر عمل خليع
فعلته فى حياتى

93
00:04:42,503 --> 00:04:44,229
رائع
انها تحب اللبن فعلا

94
00:04:46,147 --> 00:04:47,298
انه امر محبط

95
00:04:48,353 --> 00:04:50,942
ساخبرك بشئ
اذا كنت غير سعيدة

96
00:04:50,976 --> 00:04:51,868
يمكننى ان....ّ

97
00:04:51,901 --> 00:04:54,970
سوف اكلم وكيلتى لكى تجد
لكى عمل افضل

98
00:04:55,004 --> 00:04:56,713
هل ستفعل هذا؟

99
00:04:56,746 --> 00:04:58,423
بالتأكيد
انتى حبيبتى

100
00:05:00,820 --> 00:05:02,259
شكرا لك هذا سيكون رائعا

101
00:05:03,698 --> 00:05:05,520
بالمناسبة
انت ايضا مثير

102
00:05:06,191 --> 00:05:07,821
الم يكن بامكانك
كتابة هذا على البطاقة

103
00:05:11,945 --> 00:05:13,768
هل صبغ اللون الاسود قدميك
بسبب حذاء الكس؟

104
00:05:14,055 --> 00:05:16,645
نعم وهذا رائع
انا لا ارتدى شربات الان

105
00:05:18,371 --> 00:05:19,905
حسنا يا حبيبتى
ساكلمك لاحقا

106
00:05:19,939 --> 00:05:21,440
حسنا اغلقلى اولا

107
00:05:21,473 --> 00:05:24,283
لا انتى اولا
انتى اولا

108
00:05:24,317 --> 00:05:27,386
حسنا بعد ثلاثة عدات
1ّ 2 3

109
00:05:28,537 --> 00:05:32,373
انا لم اغلق ايضا
مرحبا,....ّ

110
00:05:35,825 --> 00:05:38,990
امى هل يمكننا الاحتفال
بعيد الام

111
00:05:39,024 --> 00:05:40,525
على العشاء فى الليل متأخرا

112
00:05:40,558 --> 00:05:40,875
لماذا؟

113
00:05:40,908 --> 00:05:44,457
لقد دعتنى لورين على الغذاء
مع عائلتها

114
00:05:44,490 --> 00:05:46,471
ولماذا لا نذهب معا لمقابلتها؟

115
00:05:47,334 --> 00:05:47,972
لا اعرف ...ّ

116
00:05:48,005 --> 00:05:49,827
مايكل
انها فكرة رائعة

117
00:05:50,019 --> 00:05:51,616
فلتقدمها لامك الان

118
00:05:51,650 --> 00:05:53,822
انها مازلت معجبة بك حتى الان

119
00:05:53,855 --> 00:05:56,924
ولكن مع مرور الوقت
سيصبح الامر صعبا

120
00:05:56,958 --> 00:05:58,842
بالتأكيد
انا سليطة اللسان

121
00:05:59,897 --> 00:06:01,911
حسنا اجلا او عاجلا كنت
ستقابليها

122
00:06:01,945 --> 00:06:03,158
ولكن عدينى

123
00:06:03,254 --> 00:06:05,138
انك ستكونى ظريفة
ومهذبة و محترمة

124
00:06:05,172 --> 00:06:07,282
ولن اقوم بالقاء
الشتائم القذرة ايضا

125
00:06:07,378 --> 00:06:08,577
هذا اتفاق رائع

126
00:06:08,610 --> 00:06:09,775
اتمنى ان يتحقق

127
00:06:15,434 --> 00:06:15,496
مرحبا

128
00:06:15,530 --> 00:06:16,681
جوى

129
00:06:16,776 --> 00:06:18,886
انا سعيدة برؤيتك

130
00:06:18,982 --> 00:06:21,763
انا فى اليوم الاول من
نمط حياتى الرزينة الجديد

131
00:06:23,777 --> 00:06:26,271
ويبدوا الامر رائعا

132
00:06:26,367 --> 00:06:27,901
احتاج خدمة منك

133
00:06:27,997 --> 00:06:30,778
الضغط مرة اخرى

134
00:06:32,984 --> 00:06:35,094
حسنا
صديقتى

135
00:06:35,190 --> 00:06:36,724
انها مصورة رائعة

136
00:06:36,820 --> 00:06:38,643
وهى تبحث عن عمل جيد

137
00:06:38,738 --> 00:06:40,465
واعتقد انك ربما
تعرفين احد

138
00:06:40,561 --> 00:06:41,711
بالتأكيد

139
00:06:41,807 --> 00:06:45,356
اخى يعمل فى جريدة الاسبوع

140
00:06:45,452 --> 00:06:50,981
اعتقد انه يمكن ان يجد لها
عمل جيد

141
00:06:51,014 --> 00:06:53,795
حسنا يا بوبى اذا
كنت لا تريدين مساعدتى

142
00:06:53,891 --> 00:06:55,618
ولكن لا تسخرى منى

143
00:06:55,713 --> 00:06:57,727
انا لا اسخر منك

144
00:06:57,761 --> 00:06:59,358
انها طريقة كلامى الطبيعية

145
00:06:59,454 --> 00:07:03,769
ان اخى يعمل فى جريدة الاسبوع

146
00:07:03,803 --> 00:07:06,359
سوف اكلمه

147
00:07:06,455 --> 00:07:08,052
هذا شئ رائع

148
00:07:08,085 --> 00:07:10,147
انا فعلا احب هذة الفتاة

149
00:07:10,181 --> 00:07:12,209
نحن نقضى وقتا رائعا معا

150
00:07:12,305 --> 00:07:13,518
هذا رائع

151
00:07:13,552 --> 00:07:15,566
اهم شئ بالنسبة لى

152
00:07:15,661 --> 00:07:18,347
ان تكون حياتك العاطفية جيدة

153
00:07:18,443 --> 00:07:20,231
شكرا لكى

154
00:07:20,265 --> 00:07:22,950
انا اسخر منك هذة المرة

155
00:07:28,225 --> 00:07:29,225
مرحبا الكس

156
00:07:29,663 --> 00:07:31,102
لقد سمعت عن امر طلاقك

157
00:07:31,198 --> 00:07:32,198
انا اسف جدا

158
00:07:33,212 --> 00:07:34,171
شكرا يا هوارد

159
00:07:34,205 --> 00:07:35,610
حسنا

160
00:07:35,705 --> 00:07:36,856
بما اننا الان عزاب

161
00:07:37,048 --> 00:07:37,911
فيمكن انا و انتى ان .........ّ

162
00:07:38,007 --> 00:07:42,035
يالهى هل سيكون هذا مستقبلى؟

163
00:07:42,069 --> 00:07:44,433
لم تقولى لا
رائع

164
00:07:47,406 --> 00:07:49,516
الكس
تعالى هنا

165
00:07:51,146 --> 00:07:52,680
معى شريط فيديو

166
00:07:52,776 --> 00:07:55,462
سوف يسعدك

167
00:07:55,495 --> 00:07:56,900
وما هو؟

168
00:07:56,996 --> 00:07:59,264
انها مسرحية مدرسية قديمة

169
00:07:59,298 --> 00:08:02,367
تمثيل جوى تريبيانى
فى دور فتى روسى الاصل

170
00:08:02,400 --> 00:08:04,189
ولقد عانى فى تمثيل هذا الدور

171
00:08:05,627 --> 00:08:08,888
مليسا
هل ستذهبين معى الى الحفلة؟

172
00:08:08,922 --> 00:08:09,943
اسفه بورس

173
00:08:10,039 --> 00:08:11,094
ولكنك لا تناسبنى

174
00:08:11,190 --> 00:08:12,437
والان الجزء المضحك

175
00:08:12,533 --> 00:08:14,163
عندما تتغير لهجته الى الفرنسية

176
00:08:14,196 --> 00:08:16,752
لماذا انتى قاسية معى؟

177
00:08:20,589 --> 00:08:21,898
اسفة

178
00:08:21,931 --> 00:08:23,466
انا معكرة المزاج

179
00:08:23,562 --> 00:08:24,808
ليس كذلك

180
00:08:24,904 --> 00:08:26,343
حسنا
الان سوف اذهب الى الغذاء

181
00:08:26,439 --> 00:08:27,781
مع صديقة مايكل
وعندما اعود

182
00:08:27,877 --> 00:08:29,508
اعدك

183
00:08:29,603 --> 00:08:31,042
اننى سوف اجد علاجا لمشكلتك

184
00:08:31,138 --> 00:08:32,768
مايكل اصبح له صديقة؟

185
00:08:32,864 --> 00:08:34,495
نعم انا ذاهبة لمقابلتها الان
لاول مرة

186
00:08:34,590 --> 00:08:36,988
انه سيبدأ علاقة جديدة

187
00:08:37,084 --> 00:08:40,153
سوف اموت وحيدة

188
00:08:40,249 --> 00:08:41,879
ان هوارد معجب بكى

189
00:08:51,278 --> 00:08:52,716
انا متشوقة جدا لمقابلة لورين

190
00:08:52,812 --> 00:08:54,155
انها حقيقة واقعية

191
00:08:54,251 --> 00:08:55,977
هذا ليس اى منزل عشوائى

192
00:08:56,073 --> 00:08:57,895
نعم انها حقيقة

193
00:08:59,238 --> 00:09:00,868
مرحبا مايكل

194
00:09:00,964 --> 00:09:02,451
ادخل

195
00:09:02,484 --> 00:09:03,937
مرحبا
مرحبا

196
00:09:04,129 --> 00:09:06,718
انا سعيدة لمقابلتك لورين

197
00:09:06,752 --> 00:09:07,869
انا لست لورين

198
00:09:07,903 --> 00:09:09,404
انا تانيا

199
00:09:09,500 --> 00:09:11,130
انا اسف لم اكن اعرف ان
للورين اخت

200
00:09:11,226 --> 00:09:13,048
لا لا امى
ان تانيا ابنة لورين

201
00:09:14,487 --> 00:09:15,733
مرحبا

202
00:09:15,829 --> 00:09:17,076
مرحبا

203
00:09:21,488 --> 00:09:22,734
مرحبا

204
00:09:22,830 --> 00:09:24,637
اعتقد انكى جينا

205
00:09:24,638 --> 00:09:26,379
اعتقد انكم تمزحون معى

206
00:09:29,543 --> 00:09:30,886
مرحبا يا حبيبتى

207
00:09:32,996 --> 00:09:34,530
لقد ذهب الى مقابلة العمل
بجريدة الاسبوع

208
00:09:34,564 --> 00:09:36,065
انها الوظيفة التى
ارسلتنى اليها موكلتك

209
00:09:36,161 --> 00:09:38,079
شكرا لك جدا

210
00:09:38,175 --> 00:09:39,613
انتى صديقة جوى تريبيانى

211
00:09:39,709 --> 00:09:41,052
يوجد بى العديد من المزايا الاخرى

212
00:09:41,244 --> 00:09:42,970
يمكننى الحصول على تذاكر
لعبة البيسبول

213
00:09:43,004 --> 00:09:44,600
فقط اعطنى شهريين كمهلة

214
00:09:44,696 --> 00:09:46,517
ولايهم اى فريقيين
ساحضر تذاكر مباراتهم

215
00:09:46,518 --> 00:09:49,396
لقد عرضوا على وظيفة

216
00:09:49,492 --> 00:09:52,465
يالهى
هذا رائع

217
00:09:54,862 --> 00:09:56,205
حسنا يجب علينا ان نحتفل

218
00:09:56,301 --> 00:10:01,671
سنلعب لعبةالاستغماء الجنسية
ملحوظة:- سوف اختبئ بالسرير وساكون عارى

219
00:10:01,767 --> 00:10:03,781
الوظيفة فى مدينة واشنطن

220
00:10:03,877 --> 00:10:05,507
يجب ان انتقل فى خلال
اسبوع

221
00:10:11,645 --> 00:10:14,331
ولكن يا سارة

222
00:10:14,364 --> 00:10:17,016
انتى مثيرة

223
00:10:23,374 --> 00:10:25,004
واشنطن

224
00:10:25,580 --> 00:10:26,922
لا اصدق ان هذا يحدث

225
00:10:26,956 --> 00:10:28,265
نحن نقضى وقتا رائعا معا

226
00:10:28,361 --> 00:10:29,416
اعرف هذا

227
00:10:29,512 --> 00:10:30,663
التوقيت فظيع

228
00:10:30,759 --> 00:10:32,005
ولكنها فرصة العمر
بالنسبة لى

229
00:10:32,006 --> 00:10:34,978
مثلما يكون عندك الفرصة
للعمل مع

230
00:10:35,074 --> 00:10:35,937
من هو ممثلك المفضل

231
00:10:36,033 --> 00:10:37,951
السيد انتطونى هوبكنز

232
00:10:40,502 --> 00:10:42,516
الصخرة

233
00:10:45,681 --> 00:10:47,095
اعتقد ان الامر كان يمكن
ان تكون مختلفة

234
00:10:47,119 --> 00:10:48,750
لو كانت علاقتنا علاقة جادة

235
00:10:48,783 --> 00:10:53,257
ولكننا لا نعرف الى اين سينتهى بنا المطاف

236
00:10:53,291 --> 00:10:55,463
هل نعرف؟

237
00:10:55,559 --> 00:10:57,573
هل تعرف؟

238
00:10:57,669 --> 00:11:03,135
لا انا لا اعرف

239
00:11:03,231 --> 00:11:04,732
انا لا اريد ان اكون

240
00:11:04,766 --> 00:11:07,451
حائلا امام مستقبلك المهنى

241
00:11:08,794 --> 00:11:11,158
اذن ما الذى سنفعله؟

242
00:11:11,191 --> 00:11:15,795
اعتقد انه يجب ان تقبلى
الوظيفة

243
00:11:22,316 --> 00:11:23,851
ما الذى سنفعله
حتى اغادر المدينة؟

244
00:11:23,947 --> 00:11:26,248
اعنى انه كلما قضينا مزيد
من الوقت معا

245
00:11:26,344 --> 00:11:29,030
كلما كان الفراق اصعب

246
00:11:29,125 --> 00:11:33,345
يمكننا ان نقضى وقت
طويل و ممتع معا

247
00:11:33,441 --> 00:11:37,469
و يمكننا ان نفعل الشئ الصحيح
وننهى العلاقة الان

248
00:11:48,019 --> 00:11:49,649
اعتقد ان قضاء وقت طويل ممتع
افضل

249
00:11:55,883 --> 00:11:57,129
سوف اذهب لتحضير الطعام

250
00:11:57,225 --> 00:11:58,568
اتريدين بعض من القهوة؟

251
00:11:58,760 --> 00:12:00,966
نعم بعض من الخمر من فضلك

252
00:12:03,747 --> 00:12:05,281
انا يعجبنى ملابسك

253
00:12:05,377 --> 00:12:06,816
انها مغرية جدا

254
00:12:08,830 --> 00:12:10,076
وشبابية جدا على

255
00:12:10,268 --> 00:12:11,995
هل انتى قلقة بشأن
مظهرى انا يا لورين؟

256
00:12:13,049 --> 00:12:14,104
امى

257
00:12:14,200 --> 00:12:16,790
انا اسفة

258
00:12:16,886 --> 00:12:19,379
كيف تقابلتم انتم الاثنين؟

259
00:12:19,475 --> 00:12:21,969
انا مديرة لمحل كتب كبير

260
00:12:22,064 --> 00:12:23,887
ولاحظت ان مايكل
يأتى الى هناك كثيرا جدا

261
00:12:23,983 --> 00:12:25,805
حتى فى ايام الاجازات

262
00:12:25,901 --> 00:12:27,627
وبدأت اشك فى انه يأتى
من اجل

263
00:12:27,723 --> 00:12:29,064
شيئا اخر غير الكتب

264
00:12:29,065 --> 00:12:31,813
وكنت على خطأ

265
00:12:31,847 --> 00:12:34,340
ولكن فى النهاية لاحظتها
وها نحن الان

266
00:12:34,628 --> 00:12:36,162
يوجد بيننا الكثير من الصفات المشتركة

267
00:12:36,258 --> 00:12:38,752
انا سعيدة جدا بوجود
مايكل بحياتى

268
00:12:38,848 --> 00:12:40,670
وانا سعيدة جدا لكم

269
00:12:40,766 --> 00:12:42,396
على كل حال الرجال
الذين من سنك

270
00:12:42,492 --> 00:12:44,026
فقدوا جوهرة جميلة مثلك

271
00:12:44,122 --> 00:12:45,122
حسنا

272
00:12:45,177 --> 00:12:46,424
امى ..........ّ

273
00:12:46,520 --> 00:12:48,630
لا مايكل
لا يهم

274
00:12:48,663 --> 00:12:50,548
انا اعرف ان عمرى

275
00:12:50,644 --> 00:12:52,562
يجعلك غير مرتاحة

276
00:12:52,658 --> 00:12:55,823
ولكن انا و مايكل
نقضى وقتا رائعا معا

277
00:12:55,919 --> 00:12:57,645
نذهب الى المتاحف

278
00:12:57,741 --> 00:12:59,371
ونذهب فى رحلات علمية

279
00:12:59,467 --> 00:13:03,015
نحن نبدوا مثل لاسى و تايدى
علماء الفيزياء المشهوريين

280
00:13:03,111 --> 00:13:05,317
اين الخمر يا تانيا؟

281
00:13:06,707 --> 00:13:08,145
بوبى لقد وجدتى لصديقتى

282
00:13:08,179 --> 00:13:09,584
وظيفة فى واشنطن

283
00:13:09,680 --> 00:13:10,735
لا اصدق هذا

284
00:13:10,830 --> 00:13:12,173
ما الذى فعلتيه؟

285
00:13:12,269 --> 00:13:13,708
هذا الذى كنت تريده

286
00:13:13,803 --> 00:13:15,146
ان تتخلص منها

287
00:13:15,242 --> 00:13:17,064
لم اكن اريدها ان تنتقل

288
00:13:17,160 --> 00:13:18,407
انا احبها فعلا

289
00:13:18,503 --> 00:13:19,654
لقد اخبرتك هذا

290
00:13:19,750 --> 00:13:21,572
يجب ان اصارحك بشئ

291
00:13:21,668 --> 00:13:24,641
انا لم استمع الى كل
الكلام الذى كنت تقوله لى

292
00:13:26,559 --> 00:13:27,676
وعندها قلت لك اى كلام

293
00:13:27,710 --> 00:13:29,340
حتى اكمل الحوار

294
00:13:29,436 --> 00:13:32,025
ماذا.............ّ؟
هل ان جادة؟

295
00:13:32,059 --> 00:13:33,368
يبدوا هذا رائعا

296
00:13:33,464 --> 00:13:34,519
فلنفعلها

297
00:13:35,286 --> 00:13:37,588
لا اصدق انكى كنت
قاسية مع لورين

298
00:13:38,005 --> 00:13:41,520
لقد كنت محترمة جدا

299
00:13:41,616 --> 00:13:44,109
لقد قلتى لها انها تشبة الممثلة
فى فليم العانسات

300
00:13:45,835 --> 00:13:47,226
حسنا فلتقل لى انت

301
00:13:47,260 --> 00:13:48,617
الا تشبة جيسكا تاندى

302
00:13:49,672 --> 00:13:50,726
انها عندها 45 سنة

303
00:13:50,822 --> 00:13:51,877
يالهى

304
00:13:51,973 --> 00:13:54,946
انها عجوزة

305
00:13:55,042 --> 00:13:57,598
هذا هو عيبها

306
00:13:57,632 --> 00:14:00,029
لقد كنت اتوقع هذا

307
00:14:00,125 --> 00:14:01,564
هل تعرف اننى نمت
مع امرأة من قبل

308
00:14:01,660 --> 00:14:02,714
اكبر منى مرتين

309
00:14:02,810 --> 00:14:04,393
لقد كانت معلمتى فى المدرسة

310
00:14:04,426 --> 00:14:06,111
لقد حصلت على الدرجة النهائية

311
00:14:06,145 --> 00:14:07,797
وهكذا اكتشفوا امرها

312
00:14:09,332 --> 00:14:10,195
انا لم انم مع لورين

313
00:14:10,291 --> 00:14:12,847
ولا يهم كم هو عمرها؟
انا احبها

314
00:14:12,880 --> 00:14:14,127
البنات فى مثل سنى بهم عيوب

315
00:14:14,223 --> 00:14:15,053
انهم غير ناضجيين

316
00:14:15,086 --> 00:14:15,949
لا يعرفون الذى يريدونه

317
00:14:16,045 --> 00:14:17,067
ودائما يكونوا غير صريحين

318
00:14:17,100 --> 00:14:18,635
ولكن مع لورين
لا اشعر بكل هذا

319
00:14:18,668 --> 00:14:20,040
انها تعرف ما الذى تريده؟

320
00:14:20,073 --> 00:14:23,046
و لايوجد عندها وقت للمراوغه

321
00:14:23,142 --> 00:14:26,115
هذا لانها ستموت قريبا

322
00:14:34,287 --> 00:14:35,438
جوى اسمع
انا ابحث

323
00:14:35,726 --> 00:14:37,227
عن شئ لاسعاد الكس

324
00:14:37,260 --> 00:14:38,411
هل عندك لعبة السمك الغنائية؟

325
00:14:38,507 --> 00:14:40,521
هل تلك اللعبة تغنى؟

326
00:14:40,617 --> 00:14:43,015
لقد اغضبتنى بشدة

327
00:14:43,111 --> 00:14:45,283
لقد كسرتها بمطرقة

328
00:14:45,316 --> 00:14:47,426
لقد كنت اعتمد على تلك السمكة المغنية

329
00:14:47,522 --> 00:14:48,961
لا تقلقى

330
00:14:49,057 --> 00:14:50,495
اذهبى و افحصى ايميلك

331
00:14:50,591 --> 00:14:51,838
لقد ارسلت لكى
فيديو لقطة

332
00:14:51,934 --> 00:14:52,989
تذهب الى المدينة فى رحلة

333
00:14:53,022 --> 00:14:54,619
حسنا

334
00:14:56,659 --> 00:14:57,597
هل انت بخير

335
00:14:57,622 --> 00:14:58,672
انت جالس هكذا طوال اليوم

336
00:14:58,697 --> 00:15:01,094
انا فقط حزين بسبب سارة

337
00:15:01,498 --> 00:15:04,280
لا اصدق اننى سافقدها بسبب
هذا العمل الاحمق

338
00:15:04,305 --> 00:15:06,580
جوى اطلب منها الا ترحل

339
00:15:07,255 --> 00:15:08,595
لا استطيع ان افعل هذا

340
00:15:08,620 --> 00:15:10,827
نحن لسنا على علاقة جادة

341
00:15:11,599 --> 00:15:12,656
ولماذا لا تكون على علاقة جادة؟

342
00:15:12,680 --> 00:15:15,192
فلتقوى العلاقة

343
00:15:15,280 --> 00:15:16,399
كيف هذا؟

344
00:15:16,400 --> 00:15:17,996
اطلب منها ان تعيش معى؟

345
00:15:18,030 --> 00:15:19,948
لا ليس هذا
هذا امر كبير

346
00:15:20,044 --> 00:15:21,674
ولكن هل اخبرتها
انك تحبها

347
00:15:21,770 --> 00:15:22,900
لا

348
00:15:23,592 --> 00:15:26,086
لقد قلت هذا لامرأة من قبل

349
00:15:26,301 --> 00:15:27,812
وصرخت فى وجهى

350
00:15:27,837 --> 00:15:28,952
لقد كنا نعيش معا

351
00:15:28,977 --> 00:15:30,735
وكانت حامل من صديقى

352
00:15:30,760 --> 00:15:31,760
ولقد قطع علاقته معها

353
00:15:33,566 --> 00:15:36,252
هذا هو سبب صراخها

354
00:15:38,520 --> 00:15:40,084
ولكن الان اهم شئ هو

355
00:15:40,109 --> 00:15:41,504
هل تحب سارة؟

356
00:15:41,972 --> 00:15:43,420
لا اعرف

357
00:15:43,516 --> 00:15:45,913
ربما... اعتقد هذا

358
00:15:45,938 --> 00:15:47,089
لو كنت مكانك

359
00:15:47,185 --> 00:15:48,815
لكنت قلتها مباشرا

360
00:15:49,080 --> 00:15:52,895
حتى لا اندم بعد ذلك لان كلمتك
الان هى التى ستجعلها تبقى

361
00:15:52,920 --> 00:15:54,742
اعتقد انكى على حق

362
00:15:58,118 --> 00:15:59,748
اعرف اننى لم
اخبرك بهذا من قبل

363
00:16:00,519 --> 00:16:01,549
ولكن شئ رائع ان
يكون معى شخص

364
00:16:01,573 --> 00:16:02,934
استطيع ان احدثه عن
مشاعرى

365
00:16:02,959 --> 00:16:03,999
هذا يعنى الكثير بالنسبة لى

366
00:16:05,311 --> 00:16:07,099
الان يمكنك ان تقول لسارة انك تحبها

367
00:16:07,133 --> 00:16:10,298
او ستفقد ممارسة الجنس معها الى الابد

368
00:16:12,633 --> 00:16:14,072
كلام ممتع

369
00:16:19,434 --> 00:16:21,304
مايكل ما الذى تفعله هنا؟

370
00:16:21,329 --> 00:16:23,166
كان يجب ان تكلمنى اولا
لماذا؟

371
00:16:23,191 --> 00:16:24,687
هل يوجد معكى رجل اخر هنا؟

372
00:16:25,869 --> 00:16:28,111
مايكل

373
00:16:28,136 --> 00:16:29,478
ماذا.........ّ؟
يوجد رجل هنا؟

374
00:16:31,833 --> 00:16:33,960
نحن على علاقة
والان تخوننى مع شخص اصغر سنا

375
00:16:33,985 --> 00:16:36,291
حبيبتى الحمام سيبرد

376
00:16:38,234 --> 00:16:39,695
استاذ بيرج وسر

377
00:16:39,720 --> 00:16:40,840
مرحبا مايكل

378
00:16:40,881 --> 00:16:43,280
هل تعتقد انه يمكنك ان
تسرق صديقتى

379
00:16:43,468 --> 00:16:44,697
حسنا اعتقد انه ..ّ

380
00:16:44,786 --> 00:16:45,983
شئ صعبا نوعا ما

381
00:16:46,008 --> 00:16:47,830
اتمنى الا يؤثر هذا
على قرارك

382
00:16:47,855 --> 00:16:49,485
فى ان تكون
مساعدى فى بحثى

383
00:16:49,510 --> 00:16:51,620
لو كانت المساعدة تعنى
تزييف البيانات

384
00:16:51,645 --> 00:16:53,851
فهيا بنا نبدأ الان العراك

385
00:16:54,351 --> 00:16:57,003
مايكل ارجوك
لا داعى لكى تفسدوا شئون العمل

386
00:16:58,593 --> 00:17:00,215
سبنسر
هل تأذن لنا بدقيقة؟

387
00:17:00,240 --> 00:17:00,743
بالتأكيد

388
00:17:00,777 --> 00:17:02,086
حسنا

389
00:17:02,440 --> 00:17:03,587
لورين

390
00:17:03,620 --> 00:17:05,000
ما الذى حدث؟

391
00:17:05,025 --> 00:17:07,024
اعتقد انه كان يجب ان اخبرك
عن سبنسر

392
00:17:07,049 --> 00:17:10,100
ولكننى كنت اظن ان علاقتنا اقوى

393
00:17:10,125 --> 00:17:11,996
ولكننى كنت خاطئة

394
00:17:13,120 --> 00:17:14,160
لماذا؟

395
00:17:14,185 --> 00:17:16,103
لاننى اكبر منك بكثير

396
00:17:16,920 --> 00:17:18,996
انى حتى اكبر من امك

397
00:17:19,400 --> 00:17:22,801
انه ليس خطأك ان امى
كانت مراهقة عاهرة

398
00:17:23,600 --> 00:17:24,431
انا اسفة مايكل

399
00:17:24,456 --> 00:17:26,183
انا احب ان اكون معك

400
00:17:26,421 --> 00:17:28,680
ولكن اذا كنت تحب ان تكون
فى علاقة حقيقية

401
00:17:28,813 --> 00:17:31,690
اذن تحتاج ان تكون مع
فتاة من سنك

402
00:17:35,593 --> 00:17:37,694
اذن اراك فى محل الكتب؟

403
00:17:39,538 --> 00:17:40,523
لا اظن هذا

404
00:17:40,548 --> 00:17:41,795
سأذهب الى محل اخر

405
00:17:43,739 --> 00:17:46,273
يوجد الكثير من كتب الفيزياء الجديدة

406
00:17:47,007 --> 00:17:49,692
اراكى يوم الاثنين صباحا

407
00:17:59,307 --> 00:18:00,308
سارة

408
00:18:03,280 --> 00:18:05,678
يوجد شئ اود اخبارك به

409
00:18:05,703 --> 00:18:08,899
انه ليس شيئا سهلا على

410
00:18:14,214 --> 00:18:15,940
انا اعرف انكى تريدين هذا العمل

411
00:18:16,980 --> 00:18:17,892
ولا اعرف

412
00:18:17,917 --> 00:18:20,218
اذا كان الذى ساقولة سيغير شئ

413
00:18:20,927 --> 00:18:22,366
ولكن قبل ان تذهبى

414
00:18:22,391 --> 00:18:23,940
اريدك ان تعرفى

415
00:18:25,320 --> 00:18:27,129
اننى ربما اكون قد............ّ

416
00:18:27,163 --> 00:18:29,556
اقصد انى بالفعل قد...........ّ

417
00:18:29,581 --> 00:18:30,698
اعنى.......ّ

418
00:18:35,846 --> 00:18:37,764
انا احبك ايضا

419
00:18:39,040 --> 00:18:40,308
حقا؟

420
00:18:40,577 --> 00:18:42,009
نعم

421
00:18:42,217 --> 00:18:44,231
انه شعور رائع

422
00:18:47,520 --> 00:18:49,106
هذا جميل جدا

423
00:18:49,131 --> 00:18:50,378
اذن هل ستبقين؟

424
00:18:54,299 --> 00:18:55,723
لن تبقى؟

425
00:18:55,748 --> 00:18:57,121
هل هذا بسبب اننى لم اقولها؟

426
00:18:57,146 --> 00:18:58,742
استطيع ان اقولها
اقسم لكى؟

427
00:19:00,120 --> 00:19:00,984
يالهى

428
00:19:01,009 --> 00:19:03,215
هذا شئ مربك جدا

429
00:19:03,341 --> 00:19:05,067
انا اعنى اننى احبك

430
00:19:05,092 --> 00:19:06,147
وانت تحبنى

431
00:19:06,656 --> 00:19:07,807
وانا اريد ان ابقى معك

432
00:19:07,832 --> 00:19:09,237
ولكن هذة الوظيفة......ّ

433
00:19:09,342 --> 00:19:11,260
انه الوظيفة التى

434
00:19:11,285 --> 00:19:13,778
كنت احلم بها طوال عمرى

435
00:19:15,275 --> 00:19:16,809
لا اعرف ما الذى على فعله

436
00:19:16,834 --> 00:19:18,177
انتقلى لتعيشى معى

437
00:19:19,181 --> 00:19:19,943
ماذا؟...........ّ

438
00:19:19,968 --> 00:19:21,406
نعم انتى تريدين علاقة جادة؟

439
00:19:21,431 --> 00:19:22,678
هاهى
انتقلى لتعيشى معى

440
00:19:23,392 --> 00:19:25,436
جوى ان هذة نقلة كبيرة

441
00:19:32,623 --> 00:19:35,404
اعتقد ان هذا سيضحكك كثيرا

442
00:19:35,500 --> 00:19:37,418
ان هذا السنجاب الشرس

443
00:19:37,514 --> 00:19:38,954
منع هاورد من ركون سيارات لمدة 5 ايام

444
00:19:41,638 --> 00:19:43,652
جينا انا اقدر مجهودك

445
00:19:43,677 --> 00:19:45,691
ولكن لا يمكنك ارغامى لاكون سعيدة

446
00:19:45,969 --> 00:19:47,983
عندما اكون مستعدة للضحك سابدأ

447
00:19:50,520 --> 00:19:51,869
مرحبا

448
00:19:52,338 --> 00:19:53,544
حسنا

449
00:19:54,115 --> 00:19:55,448
انفصلت لورين عنى

450
00:19:55,662 --> 00:19:57,641
يالهى
ما الذى حدث؟

451
00:19:57,666 --> 00:19:59,311
انها مع شخص اخر

452
00:19:59,407 --> 00:20:00,066
يا حبيبى

453
00:20:00,091 --> 00:20:02,479
انا اعرف انك ظننت انك اذا واعدت
امرأة ناضجة

454
00:20:02,504 --> 00:20:04,357
لن يحدث مثل هذة الاشياء

455
00:20:04,382 --> 00:20:05,533
ولكن هذا ليس صحيحا

456
00:20:05,558 --> 00:20:07,093
حتى لو كان عندها 45 سنة

457
00:20:07,643 --> 00:20:10,424
هل كنت تواعد امرأة عمرها 45 سنة؟

458
00:20:11,926 --> 00:20:13,703
لقد كنت حتى بدأت تواعد

459
00:20:13,728 --> 00:20:15,293
الاستاذ بيرج وسر

460
00:20:15,318 --> 00:20:17,428
الاستاذ بيرج وسر

461
00:20:18,046 --> 00:20:19,160
كم عمره؟

462
00:20:19,185 --> 00:20:20,942
لا اعرف بالتحديد
65 او 70

463
00:20:22,713 --> 00:20:23,784
اضحكى كما تشائيين

464
00:20:23,809 --> 00:20:26,019
ولكن الاستاذ بيرج وسر
تحبه كل النساء

465
00:20:26,044 --> 00:20:28,325
وعندما قام باجراء عملية تخسيس
اصبح لا يقاوم

466
00:20:31,201 --> 00:20:33,887
هذا رائع

467
00:20:34,093 --> 00:20:37,219
لن اموت وحيدة كما اظن
فانت موجود

