1
00:00:10,600 --> 00:00:15,000
إلى أين يُفترض ذهابنا؟ -
.لا أدري. آسف -

2
00:00:14,900 --> 00:00:18,900
،)آسف؟ هذا بيتنا يا (روبتر
.بيت كنت جزءًا منه

3
00:00:18,900 --> 00:00:23,400
،لست تفهمين. إن سمحت ببقائكما
،فإنها ستسلبني كل شيء

4
00:00:23,400 --> 00:00:27,700
.شركتي ونقودي وابنيّ -
ماذا عن ابنتي؟ -

5
00:00:29,300 --> 00:00:34,000
.موظفو النقل سيكونون هنا غدًا بعد الظهيرة
.بلّغي (إيميكو) بأسفي

6
00:00:37,300 --> 00:00:40,600
.(إيميكو) -
إلى أين سنذهب يا أبي؟ -

7
00:00:40,700 --> 00:00:47,100
.أنت وأمك ستقطنان مكانًا آخر أفضل

8
00:00:47,100 --> 00:00:48,700
!لكنني أودّ البقاء هنا

9
00:00:48,700 --> 00:00:52,700
،أعلم أنك تودّين ذلك يا صغيرتي
.لكن الحياة ظالمة

10
00:00:52,800 --> 00:00:54,900
.لا ننال دومًا مرادنا

11
00:00:56,800 --> 00:00:58,200
.آسف

12
00:01:01,200 --> 00:01:04,600
.أبي، أرجوك ألّا تغادر

13
00:01:34,700 --> 00:01:35,800
أأنت بخير؟

14
00:01:39,700 --> 00:01:41,100
أأنت بخير؟

15
00:01:43,200 --> 00:01:44,800
أين تعلّمت ذلك؟

16
00:01:44,900 --> 00:01:47,900
.سأخبرك إن أخبرتني أين تعلّمت التايكوندو

17
00:01:49,600 --> 00:01:54,500
علّمتني التايكوندو امرأة
.(تُسمى (تاليا) في (روسيا

18
00:01:55,000 --> 00:01:59,100
.ماضيك يزداد غموضًا بمضي الأيام -
.وأنت أيضًا -

19
00:02:01,900 --> 00:02:03,200
.دورك

20
00:02:10,200 --> 00:02:15,900
.ماضيي معقّد
.حظيت بمعلّم جيّد. علّمني حماية نفسي

21
00:02:17,000 --> 00:02:18,200
.أحسن تعليمك

22
00:02:22,200 --> 00:02:23,100
.خدعة جميلة

23
00:02:23,100 --> 00:02:28,400
.المهم مراقبة خصمك، لا العصا

24
00:02:29,600 --> 00:02:33,900
.لمَ تبتسم؟ هزمتك شرّ هزيمة -
.كلا. قطعًا لم تفعلي -

25
00:02:36,200 --> 00:02:37,800
.ثيا) وأنا اعتدنا التباري هكذا)

26
00:02:39,500 --> 00:02:41,000
.لطالما أرادت أختًا

27
00:02:41,800 --> 00:02:43,700
.وأنا أيضًا وددت ذلك

28
00:02:46,100 --> 00:02:49,700
مبارزة أخرى؟ -
.إن اعتقدت أن بمقدورك خوضها -

29
00:03:32,500 --> 00:03:37,500
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم السابع)"
"(( الحلقة الـ17: (( تراث"

30
00:03:38,400 --> 00:03:40,200
.هيا يا (سموك). أنت لها

31
00:03:40,300 --> 00:03:42,500
يمكنك أن تكوني حبلى
والمديرة التنفيذية لشركة

32
00:03:42,500 --> 00:03:46,800
.ومقتصّة مفوّضة ليلًا
.بوسع النساء فعل كل ما يردنه

33
00:03:47,900 --> 00:03:49,600
.أحادث نفسي

34
00:03:50,900 --> 00:03:52,400
.اكتمل تطابق المورّث

35
00:03:52,400 --> 00:03:55,100
.(أُكّدت الهوية. (ألينا ويتلوك

36
00:03:55,100 --> 00:03:56,800
.هذا إبداع منقطع النظير

37
00:03:56,800 --> 00:04:00,000
.لم أتوقع دخولًا مهيبًا ولا معرفتك بلقبي

38
00:04:00,200 --> 00:04:01,800
.(مرحبًا يا (ألينا -
.مرحبًا -

39
00:04:01,800 --> 00:04:04,100
مرحبًا! مر وقت طويل. كيف حالك؟ -
.أجل -

40
00:04:04,200 --> 00:04:07,600
حين تكونين معاونة معروفة
،)للقاتل العبقري (كايدن جايمس

41
00:04:07,700 --> 00:04:11,500
،فيُفضّل ابتعادك عن الأنظار
.(لذا أعمل في (تيك فيلادج

42
00:04:11,500 --> 00:04:16,200
.ويلاه، لا. مررت بوضعك حرفيًا
.أعرف ألمك. الصدريات

43
00:04:16,300 --> 00:04:20,700
لذا كيف وجدتني؟ -
.ذلك جزء من مشروع جديد أعمل عليه -

44
00:04:20,800 --> 00:04:25,500
بدأ كنظام تأمين منزلي، والآن انقلب
.نظام مراقبة تعقّبية بالمورّث

45
00:04:25,600 --> 00:04:29,500
.(أعرّفك بـ(النشاب -
المعذرة. رصدتني بمورّثي؟ -

46
00:04:29,500 --> 00:04:31,300
ومتى حصّلت مورّثي؟

47
00:04:31,400 --> 00:04:35,500
.أعلم أن هذا مخيف قليلًا -
.أكثر من "قليلًا"، لكنه أيضًا مذهل -

48
00:04:35,500 --> 00:04:39,300
لأستخدمه لأجل فريق (السهم)، لكن إن طورناه
.قد يكون أكبر من ذلك بكثير

49
00:04:39,400 --> 00:04:43,700
يُمكننا إيجاد المفقودين وتعقّب الإرهابيين
!والسيطرة على حشود وفعل أي شيء

50
00:04:43,800 --> 00:04:48,000
.إنما لا يمكنني فعل ذلك بمفردي -
.إنني مستعدة لأيما تحتاجين إليه -

51
00:04:48,000 --> 00:04:52,500
ضقت ذرعًا بإخبار العملاء باستخدام
.رقاقات بطاقاتهم فيما يصرّون على سحبها

52
00:04:52,600 --> 00:04:54,800
عظيم! ما رأيك في رئيسة
الهيئة التقنية في (تقنيات سموك)؟

53
00:04:57,900 --> 00:04:59,800
ألن تسألي عن منافع المنصب؟

54
00:04:59,900 --> 00:05:02,900
لا أبالي بالمنافع
.طالما لن أرتدي صدريات مزرية

55
00:05:03,000 --> 00:05:05,300
!إنني موافقة -
.لا صدرية. تلك منفعة عظيمة -

56
00:05:05,400 --> 00:05:06,900
.تطرب أذني لسماع ذلك

57
00:05:08,000 --> 00:05:11,000
(المدعية العامة (لورل لانس
.لدى الباب الأمامي

58
00:05:11,000 --> 00:05:13,400
.اسمحي بدخولها -
.سُمح بالدخول -

59
00:05:13,400 --> 00:05:15,100
.الباب مفتوح

60
00:05:16,900 --> 00:05:18,800
.مرحبًا -
هل زوجتك موجودة؟ -

61
00:05:18,900 --> 00:05:26,200
كلا. لقد خرجت. ما الأمر؟ -
.لا شيء. سآتي لأجل (فليستي) لاحقًا -

62
00:05:26,200 --> 00:05:27,700
.ضمادك تسرّب الدم

63
00:05:29,600 --> 00:05:31,300
.اجلسي. سأطهر جرحك

64
00:05:37,200 --> 00:05:38,700
.اتفقنا

65
00:05:43,700 --> 00:05:46,100
.شكرًا لك -
.لا شكر على واجب -

66
00:05:52,300 --> 00:05:56,400
.يبدو كجرح سهم -
.لأنه جرح سهم -

67
00:05:56,400 --> 00:06:01,000
ما سببه؟ -
.قوس أختك -

68
00:06:01,000 --> 00:06:04,300
ماذا؟ -
،أنصت. ما أردت أن أصدمك بهذا -

69
00:06:04,300 --> 00:06:08,100
.(ولذلك أردت محادثة (فليستي
...كما تعلم، التعاطف وما إلى ذلك

70
00:06:08,300 --> 00:06:14,200
.لكن أختك ليست بطلة كما تظن -
عم تتكلمين؟ -

71
00:06:14,300 --> 00:06:18,700
(رآها (بين تيرنر) في (سلابسايد
.(ليلة مقتل (دياز

72
00:06:18,800 --> 00:06:25,000
.من قتل (دياز) ليس سجينًا آخر
.(بل (إيميكو

73
00:06:26,500 --> 00:06:28,000
.هذا مناف للمنطق

74
00:06:28,100 --> 00:06:32,000
،توقعت قولك ذلك
،لذا أجريت مزيدًا من التحري

75
00:06:32,000 --> 00:06:36,000
،لا سجلّات لوجودها بعد تجاوزها الـ15
.لا سجلّ بصمات

76
00:06:36,000 --> 00:06:41,000
،وحين تتبعتها ليلة أمس لمعرفة المزيد
.حاولت قتلي بسهم

77
00:06:41,000 --> 00:06:46,000
.رأيت مهاراتها عن قرب. إنها لا تخطئ الهدف

78
00:06:46,000 --> 00:06:51,100
.لو أرادت موتك، لكنت ميتةً -
.ربما عليّ أن أكون شاكرةً إذًا -

79
00:06:51,100 --> 00:06:55,500
ذات مرة، أرديت فعلًا
.(روي هابر) و(باري ألن)

80
00:06:55,500 --> 00:06:57,500
.كان ذلك لتوضيح مغزى

81
00:06:57,600 --> 00:07:00,900
أحزر أن مغزاها
.هو رفضها أن تُتعقَّب بعد الآن

82
00:07:01,000 --> 00:07:04,700
.أو ربما الأخت جعلت أخاها خاتمًا في إصبعها

83
00:07:05,100 --> 00:07:08,400
أوليفر) الذي عرفته كانت)
،لديه نقطة غفلة حيال أسرته

84
00:07:08,500 --> 00:07:11,700
.وأحزر أنك أيضًا مثله -
.ذلك يسمّى الإخلاص -

85
00:07:11,700 --> 00:07:13,800
.أعلم أنه مفهوم لا تفهميه كليًا

86
00:07:13,900 --> 00:07:19,500
.لا أسعى إلى منفعة. أحاول فعل الصواب فحسب
لم لا يمكنك إدراك ذلك؟

87
00:07:19,500 --> 00:07:24,000
،حتمًا هناك تفاصيل مجهولة
.سأتحرى الأمر إن وعدتني بالابتعاد عنها

88
00:07:24,100 --> 00:07:26,000
.آمل فعلًا أن يمكنني ذلك

89
00:07:28,000 --> 00:07:29,400
.بالتوفيق

90
00:08:09,500 --> 00:08:13,700
إن أعطيتك هذا تأمن أسرتي، صحيح؟

91
00:08:14,000 --> 00:08:16,100
.أضمن لك ذلك

92
00:08:17,600 --> 00:08:19,600
.إن كان كل شيء موجود في الداخل

93
00:08:22,600 --> 00:08:25,100
.كل ما نحتاج إليه

94
00:08:25,200 --> 00:08:26,800
.أعتقد أننا أنهينا عملنا هنا

95
00:08:31,700 --> 00:08:34,500
ما هذا بحق السماء؟

96
00:08:59,600 --> 00:09:01,600
!النجدة

97
00:09:01,700 --> 00:09:03,400
...لينجدني أحد

98
00:09:03,500 --> 00:09:05,000
.أرجوك

99
00:09:05,200 --> 00:09:08,100
.هوّني عليك. سأهتم بك

100
00:09:08,100 --> 00:09:11,500
.انس أمري. عليك ردعهم

101
00:09:11,600 --> 00:09:15,500
من؟ أردع من؟ -
.(الدائرة التاسعة) -

102
00:09:23,000 --> 00:09:25,200
التاسعة ماذا؟

103
00:09:25,300 --> 00:09:27,700
.الدائرة -
.دانتي) جزء منها) -

104
00:09:27,800 --> 00:09:30,400
اتضح أنه ليس محض مموّل
.للإرهابيين والعصابات

105
00:09:30,500 --> 00:09:33,500
.ليلى) وأنا لاحقنا (دانتي) لشهور)
لم نسمع هذا الاسم الآن فقط؟

106
00:09:33,500 --> 00:09:35,300
.لأن (الدائرة التاسعة) خفية عمليًا

107
00:09:35,300 --> 00:09:39,400
،مشطت الإنترنت المظلم كاملًا بلا نتيجة
ثم تذكرت الصورة التي بعثتها لي

108
00:09:39,500 --> 00:09:41,100
.(من المهمة الأخيرة لمبادرة (الشبح

109
00:09:41,900 --> 00:09:44,800
وُجد ذلك الرمز على كل الأسلحة
.(التي استخدمها أتباع (فيرجل

110
00:09:44,900 --> 00:09:46,900
ظهر الرمز عينه على مصنوعات يعود تاريخها

111
00:09:46,900 --> 00:09:49,500
،إلى (إيطاليا) في القرن الـ14
.(العصر الحقيقي لـ(دانتي

112
00:09:49,600 --> 00:09:54,000
الشعار اُبتدع غالبًا في عصر
متصل بأزمنة ثورات تاريخية

113
00:09:54,100 --> 00:09:57,700
الثورة الروسية واستعمار الأمريكتين
.حرب الوردتين

114
00:09:57,800 --> 00:09:59,500
أتقصدين أن (دانتي) يدير مجتمعًا سريًا

115
00:09:59,600 --> 00:10:02,400
مسؤول عن قرون من تغيير
الأنظمة السياسية حول العالم؟

116
00:10:02,400 --> 00:10:06,400
(إن صحّ ذلك، فإن (الدائرة التاسعة
.(أكبر بكثير من مجرد (دانتي

117
00:10:06,400 --> 00:10:11,300
،)كيف صادفت (دانتي) ليلة أمس يا (أوليفر
ولم لم تطلب الدعم؟

118
00:10:11,300 --> 00:10:17,300
.جاءت (لورل) لمحادثتك ووجدتني
...اقترحت أن

119
00:10:17,300 --> 00:10:23,600
إيميكو) تخفي أجزاء معينة من ماضيها)
.(وأنها قتلت (دياز

120
00:10:23,600 --> 00:10:26,400
قتلت (دياز)؟ -
.وهذا لا يعني أنها شريرة -

121
00:10:26,400 --> 00:10:29,400
.(تتبعت (إيميكو) وقادتني إلى (دانتي

122
00:10:29,400 --> 00:10:32,600
(كل ما نعلمه عن (إيميكو
.هو ما قالته لنا، وليس بالكثير

123
00:10:32,700 --> 00:10:36,800
إنها مقتصة. وحسب علمنا، ربما تجمع
.معلومات عن (الدائرة التاسعة) لإسقاطها

124
00:10:36,900 --> 00:10:39,400
وأيضًا، لم نصدق أقوال (لورل) حيال أي شيء؟

125
00:10:39,500 --> 00:10:41,000
.تغيّر (لورل) كثيرًا

126
00:10:41,100 --> 00:10:43,800
،إنها صديقة صدوقة إليّ
.لا أقصد أن أختك شريرة، لكنها تغيرت كثيرًا

127
00:10:43,800 --> 00:10:49,200
،رغم ذلك، (الدائرة التاسعة) تهديد بالطبع
.وعلينا اتباع كل خيط نملكه

128
00:10:49,300 --> 00:10:53,500
،نعلم بسرقتهم 3 طنانات عسكرية
.وقد يخططون لفعل أي شيء بها

129
00:10:53,600 --> 00:10:58,100
أيمكنك تحديد مكان (دانتي) بـ(النشاب)؟ -
.ليس بدون مورّثه -

130
00:10:58,200 --> 00:11:01,100
،سأبلغ (ليلى) بهذه المعلومة الجديدة

131
00:11:01,200 --> 00:11:03,100
ولنر إن كان بوسعنا
.(استخدام قاعدة بيانات (أرغوس

132
00:11:03,200 --> 00:11:05,000
أجل. ينبغي أن يمكننا استخدام
.مصادر شرطة (ستار) أيضًا

133
00:11:05,000 --> 00:11:06,600
.سأخبر (دي) بالتطورات

134
00:11:06,700 --> 00:11:10,900
.سأحادث أختي
.تستحق فرصة لتبرير نفسها

135
00:11:11,000 --> 00:11:14,100
...وأنا سوف

136
00:11:14,200 --> 00:11:16,600
.سأكون هنا

137
00:11:20,000 --> 00:11:24,300
ما المهم جدًا
الذي لا يمكن التحدث عنه هاتفيًا؟

138
00:11:24,400 --> 00:11:28,700
،أتذكرين محادثتنا بشأن التقيّد بالقواعد

139
00:11:28,700 --> 00:11:32,000
بشأن أن فعل الأمور
بالطريقة الصائبة عادةً صعب؟

140
00:11:32,000 --> 00:11:35,600
لم شعر بتوبيخ مقبل؟

141
00:11:35,700 --> 00:11:38,800
،)هالكوناس كينغبين) و(راميرو غونزاليز)

142
00:11:38,900 --> 00:11:42,700
كان لدينا شاهد مستعد للشهادة ضده
لارتكابه تآمرًا جنائيًا

143
00:11:42,700 --> 00:11:46,400
حتى اكتشفنا أن المدعية العامة
.أجبرته على اعترافه

144
00:11:46,400 --> 00:11:50,700
أردت تطهير المدينة، صحيح؟
.أطهّرها

145
00:11:50,700 --> 00:11:54,800
.إنك ممثلة قانونية. عليك التقيّد بالقانون

146
00:11:55,100 --> 00:11:57,800
،يعمل فريق (السهم) مع الشرطة الآن

147
00:11:57,900 --> 00:12:00,300
هذه المدينة لديها فرصة حقيقية
،لتغيير الوضع

148
00:12:00,300 --> 00:12:04,100
.ولن يحدث ذلك إن كانت مدعيتنا العامة مجرمة

149
00:12:04,200 --> 00:12:06,800
.كل أولئك الرجال مجرمون

150
00:12:06,900 --> 00:12:13,400
تفضلين إفلاتهم على مراوغتي
بضع قواعد لإلصاق التهم بهم؟

151
00:12:13,500 --> 00:12:18,600
،أجل، لأنه إن اكتشف أحد ما تفعلينه
،سيُفرج عنهم جميعًا بخلل الإجراءات

152
00:12:18,700 --> 00:12:20,600
.وسيتم طردك

153
00:12:20,700 --> 00:12:25,100
أجل، لكنني أوقن من وجود سبب
.لتطرقك إلى هذا الموضوع أصلًا

154
00:12:25,200 --> 00:12:27,000
.لديك فرصة ثانية

155
00:12:27,000 --> 00:12:29,500
اعتقلت قوات التدخل السريع
أحد مساعدي (راميرز) ليلة أمس

156
00:12:29,600 --> 00:12:31,200
.(غوستاف هيرناندز)

157
00:12:31,200 --> 00:12:35,500
يسعى إلى صفقة، وأريدك أن تضعي
.كينغبين) وراء القضبان)

158
00:12:35,600 --> 00:12:38,600
.افعليها بالطريقة الصحيحة فحسب

159
00:12:38,700 --> 00:12:41,100
.تجيدين تجريد كل شيء من المتعة حقًا

160
00:12:47,300 --> 00:12:50,900
.ليس لدينا حصة مران حتى الأسبوع المقبل

161
00:12:50,900 --> 00:12:53,800
.لا أعتقد أن أخاك بحاجة إلى سبب لزيارتك

162
00:12:53,800 --> 00:12:55,800
أأنت ذاهبة إلى مكان ما؟

163
00:12:55,900 --> 00:13:00,200
.كنت ذاهبة لتناول الطعام

164
00:13:00,200 --> 00:13:03,800
مع رفقة؟ -
.ليس تحديدًا -

165
00:13:03,800 --> 00:13:06,800
لأنك ستقابلين شخصًا ما؟

166
00:13:06,800 --> 00:13:08,600
ما خطب هذا التحقيق؟

167
00:13:08,700 --> 00:13:14,300
،المعلم الذي أخبرتني عنه
ما المدة التي دربك خلالها؟

168
00:13:14,300 --> 00:13:17,300
.من كنت في الـ11 -
أين التقيتما؟ -

169
00:13:17,400 --> 00:13:19,800
.لا يهم. كان ذلك منذ ردح طويل

170
00:13:19,800 --> 00:13:21,900
،أجل. إن كنت أعمل مع إرهابي معروف

171
00:13:22,000 --> 00:13:25,300
.لوددت التكتم على ذلك أيضًا

172
00:13:25,300 --> 00:13:27,700
عم تتحدث؟

173
00:13:27,800 --> 00:13:31,600
(رأيتك ليلة البارحة مع (دانتي
.(خارج (تقنيات بالمر

174
00:13:34,800 --> 00:13:36,300
.كنت تتبعني

175
00:13:37,700 --> 00:13:42,700
إذًا تظنني الآن مجرمة؟

176
00:13:42,800 --> 00:13:49,500
،أحاول منحك منفعة الشك لصالح المتهم
...(لكن ذلك الرجل (دانتي

177
00:13:49,600 --> 00:13:51,300
.إنه وحش

178
00:13:51,400 --> 00:13:56,700
.أعلم من يكون (دانتي)، لكنني لم أعلم عندئذ

179
00:13:59,600 --> 00:14:04,500
.كنت في الـ11 حين تركني أبوك أنا وأمي

180
00:14:04,600 --> 00:14:08,700
.اختار أسرتك على أسرتي وتركنا بلا شيء

181
00:14:08,800 --> 00:14:10,700
.لا منزل ولا نقود

182
00:14:12,300 --> 00:14:16,200
.ضمّني (دانتي) إلى رعايته ودرّبني

183
00:14:16,400 --> 00:14:21,300
.علّمني النجاة
.وحين علمت حقيقته، كان قد فات الأوان

184
00:14:21,300 --> 00:14:25,000
.كنت مدينة له، وما زلت حتى الآن

185
00:14:25,000 --> 00:14:30,000
.بوسعي مساعدتك -
.تجهل تمامًا نوعية القوة التي يملكها -

186
00:14:31,000 --> 00:14:34,600
...المنظمة التي يديرها -
الدائرة التاسعة)؟) -

187
00:14:34,600 --> 00:14:36,100
.إذن تعلم أنه لا يُوجد مخرج

188
00:14:36,200 --> 00:14:41,300
...بمفردك، لكن ماذا إن دعمك فريق

189
00:14:42,400 --> 00:14:47,900
.بوسعي مساعدتك، لكن عليك السماح لي

190
00:14:47,900 --> 00:14:54,000
لا يمكنك، وثق بي، ستزيد الطين
.بلّة إلى كلينا إن حاولت

191
00:14:57,600 --> 00:14:59,900
.(توصيلة من (فرانك بيرتنالي

192
00:15:05,900 --> 00:15:09,600
.جهلت أن (بيرتينالي) يوظّف الأطفال

193
00:15:09,600 --> 00:15:14,100
،يدفع أفضل من كشك لعصير اللموين
.والشرطة لا تضايق الأطفال

194
00:15:16,300 --> 00:15:18,100
.يمكنك الانصراف

195
00:15:22,100 --> 00:15:24,300
.سأسترد ساعتي

196
00:15:31,200 --> 00:15:36,400
أتعلمين من أكون؟ -
.دانتي). اسمك على الطرد) -

197
00:15:36,500 --> 00:15:40,100
أتعلم من أكون؟ -
.التشوّق يقتلني -

198
00:15:41,000 --> 00:15:46,100
.(إيميكو) -
.(سرقة ساعتي حركة خطيرة جدًا يا (إيميكو -

199
00:15:46,100 --> 00:15:50,400
.أحتاج إلى النقود ويبدو أنك تملك ما يكفي

200
00:15:50,500 --> 00:15:52,400
.كسبتها بجهدي

201
00:15:54,900 --> 00:15:59,400
كيف ترمي السكينة هكذا؟ -
.هذا بسيط جدًا، بالواقع -

202
00:15:59,400 --> 00:16:01,700
.يمكنني تعلميك إن أردت

203
00:16:04,100 --> 00:16:05,800
.عودي غدًا

204
00:16:09,700 --> 00:16:12,200
.كانت سرقة ذكية

205
00:16:12,300 --> 00:16:15,800
.اسرقيني مجددًا وسأذبحك

206
00:16:21,200 --> 00:16:23,100
!بشرى

207
00:16:23,100 --> 00:16:28,300
رفت (ليلى) المورّث عن الخنجر
.(الذي قتل به (دانتي) المدير (بيل

208
00:16:28,300 --> 00:16:29,800
.احزري من لديه عينة الآن

209
00:16:29,800 --> 00:16:31,800
.جون ديجل)، إنك تعطي أفضل الهدايا)

210
00:16:31,800 --> 00:16:34,400
،)الآن وقد نلنا مورّث (دانتي
أسيُمكن لـ(النشاب) إيجاده؟

211
00:16:34,400 --> 00:16:37,000
.بموجب النقود التي أنفقها عليه، آمل ذلك

212
00:16:37,000 --> 00:16:39,200
كيف حال (إيميكو)؟ هل اكتشفت شيئًا
...بشأن كونها

213
00:16:39,300 --> 00:16:40,400
.كونها مع الفريق الخطأ

214
00:16:40,500 --> 00:16:44,700
اعترفت بأنها متعمقة جدًا
.(مع (دانتي) و(الدائرة التاسعة

215
00:16:44,800 --> 00:16:46,700
.يبدو أنها قد تكون في مأزق حقيقي

216
00:16:46,800 --> 00:16:48,300
.وجدته

217
00:16:48,300 --> 00:16:50,700
(يبدو أنه في فرع (شريك كيميكالز
.(في مدينة (ستار

218
00:16:50,700 --> 00:16:54,000
.إن وجدنا (دانتي) الآن سيمكننا اعتقاله -
.وإيقاع أختي في مشكلة -

219
00:16:54,700 --> 00:16:56,000
.لنتأهب

220
00:17:01,000 --> 00:17:03,500
جيري)، هل سنتناول الجعة الليلة؟)

221
00:17:05,000 --> 00:17:08,400
.(ربما علينا تجربة حانة (نيلسون
.خدمتهم أفضل

222
00:17:13,800 --> 00:17:15,900
.أخشى أن (جيري) لن يمكنه المجيء

223
00:17:18,000 --> 00:17:21,200
.أرجوك لا تقتلني -
.بالطبع لا -

224
00:17:26,200 --> 00:17:28,100
.هذه

225
00:17:33,300 --> 00:17:36,200
!أخبرته بأننا هنا -
.لم أفعل -

226
00:17:36,300 --> 00:17:37,600
.تبدّل ولاؤك

227
00:17:41,100 --> 00:17:42,500
!الآن

228
00:17:42,500 --> 00:17:44,700
.اذهبي يا (دي)! نحمي ظهرك

229
00:17:56,300 --> 00:17:59,100
.لنغادر من هنا. اجلبوها

230
00:18:03,000 --> 00:18:04,700
!إليك عني

231
00:18:09,400 --> 00:18:10,600
أأنت بخير؟

232
00:18:17,000 --> 00:18:20,600
.لا ينبغي وجودي هنا. (دانتي) سيجدني
.إنها مسألة وقت، وستكونون جميعًا أهدافًا

233
00:18:20,700 --> 00:18:22,200
.حقًا؟ لن تكون أول مرة

234
00:18:23,200 --> 00:18:24,700
.اقعلي الأمر هكذا

235
00:18:24,700 --> 00:18:28,700
سيسهل كثيرًا أن نردع (دانتي) جميعًا معًا
.عن أن تردعيه بمفردك

236
00:18:29,000 --> 00:18:33,600
.اتفقنا، ما دمت من سيطيح به -
.هذا يبدو منصفًا إليّ -

237
00:18:33,600 --> 00:18:35,400
.أجل، أتوقع مشكلة واحدة

238
00:18:35,500 --> 00:18:37,700
،تعطل (النشاب) للتو
.(أي أنني فقدت موقع (دانتي

239
00:18:37,800 --> 00:18:41,900
.لا بأس. لنجده بالطريقة التقليدية -
.هذا أصعب مما تتصوّر -

240
00:18:41,900 --> 00:18:45,600
،بما أنه يعلم الآن أنني أعمل معكم
.لنعتبر كل مواقع (الدائرة التاسعة) مهجورة

241
00:18:45,700 --> 00:18:48,800
،لكن العملية التي قاطعناها للتو
.لم يحصل (دانتي) على ما سعى إليه

242
00:18:48,800 --> 00:18:50,900
.حتمًا تعلمين ما كان يسعى إليه

243
00:18:51,000 --> 00:18:53,700
.اليورانيوم المخصب

244
00:18:53,800 --> 00:18:55,500
.قلت لكم إنه خطير

245
00:18:55,600 --> 00:18:58,700
علينا معرفة من أي مكان آخر في المدينة
.يمكنه نيل ذلك اليورانيوم

246
00:18:59,100 --> 00:19:03,200
(أجل، سأهتم بذلك. ربما تعطّل (النشاب
.لكن الحواسيب لن تحل محل البشر

247
00:19:03,300 --> 00:19:06,300
أتعلمين ما يخطط لفعله
باليورانيوم والطنانات؟

248
00:19:06,300 --> 00:19:08,100
،ليته كانت لدي معلومات أخرى

249
00:19:08,100 --> 00:19:09,600
لكن المعلومات تُبلغ للمعنيين
.بها دومًا فحسب

250
00:19:09,600 --> 00:19:11,700
.(هذا نظام (الدائرة التاسعة

251
00:19:11,800 --> 00:19:13,500
أأنت مصابة؟ -
.ليس بجسامة -

252
00:19:13,600 --> 00:19:15,700
ألديكم بعض الثلج؟ -
.أجل -

253
00:19:19,800 --> 00:19:23,400
،هذا ليس أسوأ توقيت
.(عليّ الذهاب سريعًا إلى شرطة (ستار

254
00:19:23,400 --> 00:19:24,800
.اذهبي أيتها النقيبة. سنهتم بالأمر من هنا

255
00:19:27,800 --> 00:19:30,300
مهلًا. ما الخطب؟

256
00:19:32,600 --> 00:19:36,400
.(احذر منها فحسب يا (أوليفر -
.حسنًا. سأفعل -

257
00:19:36,500 --> 00:19:38,000
.يا رفيقيّ. أظنني وجدت شيئًا

258
00:19:38,000 --> 00:19:39,800
.بهذه السرعة -
.نقطة لصالح البشر -

259
00:19:39,800 --> 00:19:44,300
،صدقت (إيميكو)، يسعى إلى اليورانيوم
ثمة مكانان في مدينة (ستار) يشملانه

260
00:19:44,300 --> 00:19:47,800
.(دونكيرك باور) و(غلوبال إنرجي) -
".يبدو أنه موقف "فرق تسد -

261
00:19:47,900 --> 00:19:49,700
.أوافقك تمامًا

262
00:19:56,000 --> 00:19:58,900
إذًا ألن تسألني عن ذلك؟

263
00:20:00,700 --> 00:20:04,200
أليس لديك تعليق عن كوني
أعمل سرًا مع (لدائرة التاسعة)؟

264
00:20:04,200 --> 00:20:07,000
،أعلم جيدًا كفاية لألا أحقق

265
00:20:07,000 --> 00:20:10,800
وإنك حاولت إبعادي
.عن مهمتك في بداية تعارفنا

266
00:20:10,800 --> 00:20:16,300
،لم أردك أن تصطدم بهم
لكن تعيّن أن أخبرك بالحقيقة

267
00:20:16,400 --> 00:20:19,900
.لتعلم ما كنت تتورط فيه حقًا بالعمل معي

268
00:20:21,700 --> 00:20:25,100
أوقن أنك تتمنى لو أطعتني
.حين قلت لك أن تبتعد

269
00:20:25,100 --> 00:20:28,800
إن خلت أنني نادم
.على تحالفي معك، فلست نادمًا

270
00:20:28,800 --> 00:20:33,700
(ما زلنا شريكين يا (إيميكو
.مهما كانت هوية من نواجهه

271
00:20:43,200 --> 00:20:46,700
.إنك لم تتدربي -
.هذا أصعب بكثير من الأسبوع الماضي -

272
00:20:46,700 --> 00:20:51,100
.كلا. إنك لست مستعدة فحسب -
.كنت مشغولة. كنت أعمل على شيء -

273
00:20:51,100 --> 00:20:53,800
.أجل. خطتك لإبهار أبيك

274
00:20:56,300 --> 00:21:02,200
.كينونة الأب تتجاوز مجرد صلة الدم -
.أعلم، لكنه لا يزال أبي -

275
00:21:02,200 --> 00:21:06,500
إذًا تختارين رجلًا هجرك
على (الدائرة التاسعة)؟

276
00:21:11,800 --> 00:21:13,900
لم لا أحظى بكليهما؟

277
00:21:14,000 --> 00:21:17,300
(الدائرة التاسعة)
.ليست مكانًا للولاء المقسّم

278
00:21:17,300 --> 00:21:23,300
.حالما تنضمين، فهذا التزام مدى الحياة
.ولا شيء سواه

279
00:21:23,300 --> 00:21:28,500
.لا يمكنني التخلي عن أسرتي -
الدائرة التاسعة) أسرتك الآن) -

280
00:21:31,400 --> 00:21:35,500
.وهذه هديتهم لك

281
00:22:01,800 --> 00:22:04,400
أتريدين حقًا أعطاء
هذا المغترّ اللعين صفقة؟

282
00:22:04,500 --> 00:22:07,500
أأنت موقنة؟ -
.(المصلحة العليا يا (لورل -

283
00:22:10,500 --> 00:22:14,500
سيد (هيرناندر)، أتعلم من أكون؟

284
00:22:14,600 --> 00:22:16,800
.أنت المدعية العامة التي كانت مقتصة

285
00:22:16,800 --> 00:22:20,600
.أجل، أعرفك -
.جيد، لأنني أيضًا أعرفك -

286
00:22:20,700 --> 00:22:23,400
تجارة المخدرات
.والاختلاس والقتل غير المتعمد

287
00:22:23,500 --> 00:22:25,000
القتل العمد؟

288
00:22:25,100 --> 00:22:28,400
إذًا الآن ستعرضين علي صفقة
لإسقاط كل تلك التهم، صحيح؟

289
00:22:28,500 --> 00:22:32,900
،لو كان الأمر بيدي
،لفضّلت أن تُسجن أو أسوأ

290
00:22:33,000 --> 00:22:38,300
،لكن لحسن حظك، نريد زعيمك
.(راميرو غونزاليز)

291
00:22:38,400 --> 00:22:40,500
أتحسبين أن صفقة
إقرار بالجرم ستكون كافية إليّ؟

292
00:22:40,600 --> 00:22:44,600
،لديّ أدلة كفاية هنا لإدانتك بـ3 جنايات

293
00:22:44,700 --> 00:22:48,200
.أحدها باستخدام سلاح مميت، وذلك خلال يوم

294
00:22:48,200 --> 00:22:50,800
.تصور ما يمكنني فعله في أسبوع

295
00:22:50,900 --> 00:22:55,000
تعلمين أن والدك ظن أن بوسعه
إدانتي أيضًا، صحيح؟

296
00:22:55,100 --> 00:22:57,000
.إنها حتمًا إعاقة أسرية متوارثة

297
00:22:57,100 --> 00:23:03,000
لتوخيت أتم الحذر لو كنت محلّك
.لأننا لسنا أسرة وادعة

298
00:23:03,100 --> 00:23:08,400
وكيف أفادكم ذلك؟
النقيب (لانس)، إنه ميت الآن، صحيح؟

299
00:23:08,400 --> 00:23:11,800
.قل اسمه مرة أخرى وستلحق به

300
00:23:11,800 --> 00:23:15,400
.الفتاة لديها نقطة ضعف حيال والدها

301
00:23:15,500 --> 00:23:18,200
.(يكفي أيتها المدعية العامة (لانس

302
00:23:18,200 --> 00:23:19,800
.انتهينا هنا

303
00:23:27,900 --> 00:23:31,900
.(لم نجد شيئًا في (غلوبال إنرجي
.لا أثر لـ(دانتي) ولا اليورانيوم

304
00:23:31,900 --> 00:23:34,900
.ورغم ذلك عدت أشبه بمقاتل فائز

305
00:23:35,000 --> 00:23:36,900
.صادفنا بضعة مجرمين في طريق عودتنا

306
00:23:36,900 --> 00:23:39,700
رائع. وقت مشترك
.بين أخ وأخته لمقاومة الجريمة

307
00:23:39,700 --> 00:23:41,000
.يروقني ذلك -
هل من خبر من (ريني) و(جون)؟ -

308
00:23:41,100 --> 00:23:43,000
.لم يفلحا أيضًا

309
00:23:43,100 --> 00:23:45,200
(غلوبال إنرجي) و(دونكيرك باور)

310
00:23:45,200 --> 00:23:47,300
الوحيدان في المدينة
.الذين يصنّعان اليورانيوم

311
00:23:47,400 --> 00:23:49,000
.النشاب) ما زال لا يعمل) -
.حسنًا -

312
00:23:49,100 --> 00:23:52,700
كنت على وشك النزول إلى أعمق
وأحلك وأخطر مكان في هذا الوكر

313
00:23:52,800 --> 00:23:54,600
.لإعادة تشغيله بشكل كامل

314
00:23:54,600 --> 00:23:57,000
(ثم آمل أن يعمل (النشاب
ونجد (دانتي)، وكل أحلامي

315
00:23:57,000 --> 00:24:00,000
بشأن إنقاذ (تقنيات سموك) للعالم
.لا تضطر إلى الموت

316
00:24:00,100 --> 00:24:01,900
.سأتدبر هذا

317
00:24:23,800 --> 00:24:28,200
.أظنني وجدت شيئًا. مشوّش من نوع ما

318
00:24:28,300 --> 00:24:30,100
.أتساءل كيف وصل إلى هناك

319
00:24:34,000 --> 00:24:36,100
.لذا لم تكوني تحت الإكراه قط

320
00:24:36,200 --> 00:24:39,600
آسفة على أنني خذلتك
لكن هذه شيمة الأسرة، صحيح؟

321
00:24:39,700 --> 00:24:43,000
هذا سبب تعطّل (النشاب)؟ -
.لا يمكنني تركك وفريقك تعترضونا ثانيةً -

322
00:24:43,100 --> 00:24:45,000
.لن نستسلم بهذه السهولة

323
00:24:50,300 --> 00:24:55,400
،تكذبين طوال تلك المدة
كل شيء عن أبينا ودينك لـ(دانتي)؟

324
00:24:57,400 --> 00:25:01,200
كان كل ذلك حقيقيًا، لكنني لم أحتج
.إليك أبدًا لتساعدني على تجاوز محنتي

325
00:25:01,300 --> 00:25:04,900
.علمت أنك ستحاول فحسب
لا يمكنك مقاومة لعب دور البطل، صحيح؟

326
00:25:07,200 --> 00:25:11,500
ذهبت تبحثن عن أسرة
واخترت (الدائرة التاسعة)؟

327
00:25:11,500 --> 00:25:13,500
.(خير من العيش كواحدة من آل (كوين

328
00:25:21,600 --> 00:25:25,400
.راقب خصمك دومًا -
.لست مضطرة إلى أن تكوني جزءًا من هذا -

329
00:25:25,500 --> 00:25:28,100
!لديك خيار -
!وقد اتخذته -

330
00:25:40,900 --> 00:25:42,500
.وداعًا يا أخي

331
00:25:53,000 --> 00:25:56,800
.تزوجت مدمنة مخدرات
.توقعت أن أميز أحدًا يكذب عليّ

332
00:25:56,800 --> 00:25:58,800
.أقلّه نعلم الآن ولاء (إيميكو) الحقيقي

333
00:25:58,800 --> 00:26:02,000
(لا يهم. (الدائرة التاسعة
،لا تزال في الخارج

334
00:26:02,000 --> 00:26:05,100
.وهم تهديد -
.يمكنك استغراق برهة للاستيعاب إن شئت -

335
00:26:05,200 --> 00:26:07,000
.أود معرفة مكانها

336
00:26:07,100 --> 00:26:10,800
متى يمكنك إعادة تشغيل (النشاب)؟ -
.ليس بالسرعة التي أودها -

337
00:26:10,900 --> 00:26:13,500
.تلك الأداة لم تشوش النظام فقط
محت بطاقة ذاكرة كاملة

338
00:26:13,600 --> 00:26:15,800
أي أن عليّ إعادة بناء
.البنية التحتية كاملة

339
00:26:15,900 --> 00:26:17,800
.يبدو أن لدينا مشكلة أخرى

340
00:26:17,800 --> 00:26:19,900
ثمة اختراق في موقع معالجة
.(نفايات في (أوركيد باي

341
00:26:20,000 --> 00:26:21,700
اعتقدت أن الأماكن الوحيدة
مصنّعة اليورانيوم

342
00:26:21,700 --> 00:26:23,300
.هما الموقعان الذان مشّطناهما للتو

343
00:26:23,400 --> 00:26:27,000
صحيح، لكن ما أدراك أن (دانتي) ورفاقه
يسعون إلى اليورانيوم حقًا؟

344
00:26:27,000 --> 00:26:28,700
.(مزيد من كذبات (إيميكو -
إلام يسعون؟ -

345
00:26:28,800 --> 00:26:32,200
كل المكونات اللازمة لصنع
.كمية كبيرة من غاز السارين

346
00:26:32,300 --> 00:26:35,200
وبالطنانات التي سرقوها توًا
.سيصنعون مذبحة واسعة النطاق

347
00:26:35,300 --> 00:26:37,300
(لنعرف إلى أين سترسل (الدائرة التاسعة
.تلك الطنانات

348
00:26:38,600 --> 00:26:40,200
.فورًا -
.قد يستغرق ذلك برهة -

349
00:26:40,200 --> 00:26:44,500
،)سأذهب إلى وكر (إيميكو
.لأرى إن تركت دليلًا أو نحوه

350
00:26:44,600 --> 00:26:48,300
أجل، أو يمكنك فعل النقيض
.لتوصيات زوجتك

351
00:26:48,300 --> 00:26:49,600
.سأذهب معه

352
00:26:57,100 --> 00:26:59,900
...أجئت لإعطائي محاضرة أخرى أم

353
00:27:00,000 --> 00:27:07,600
(مساعد (لوس هالكونس)، (غوستافو هرنانديز
.وُجد ميتًا منذ ساعة

354
00:27:07,600 --> 00:27:10,200
حقًا؟

355
00:27:10,300 --> 00:27:12,400
أيُفترض أن يُحزنني ذلك أو نحوه؟

356
00:27:14,400 --> 00:27:17,100
.وضعناه رهن الاعتقال لمنع ذلك

357
00:27:17,100 --> 00:27:21,900
.طبعًا، حتى قرر مكتب الإفراج عنه -
.دفع الكفالة -

358
00:27:22,000 --> 00:27:25,100
ألزمتني بالتصرف بالطريقة الصحيحة
،لذا أفرجت عنه

359
00:27:25,900 --> 00:27:29,400
.ها قد عاودنا نقطة الصفر -
.بالواقع، لسنا كذلك -

360
00:27:29,400 --> 00:27:32,800
موت (هيرناندز) أفزع أحد مساعدي
غونزاليز) الآخرين)

361
00:27:32,800 --> 00:27:36,000
.وسيدلي بشهادته

362
00:27:36,100 --> 00:27:39,800
أليس ذلك ملائمًا؟ -
.تحسبينني فعلت ذلك -

363
00:27:39,800 --> 00:27:43,600
.لا أسمع إنكارًا واضحًا -
.لا ينبغي أن أعطيك إنكارًا -

364
00:27:43,600 --> 00:27:49,000
أظنني فعلت أكثر مما يكفي لكسب
.منفعة الشك لصالح المتهم منك

365
00:27:49,100 --> 00:27:55,400
،رأيت نظرتك إلى ذلك الرجل
(كانت النظرة عينها التي رمقت بها (فيني

366
00:27:55,500 --> 00:27:57,800
.قبل إعدامك إياه

367
00:28:00,100 --> 00:28:05,200
،عملت جاهدة لأكون مدعية عامة صالحة
،حاولت التقيد بالقواعد

368
00:28:05,300 --> 00:28:08,700
لكن مهما أفعل، تريني دومًا
.(بصفتي (الحورية السوداء

369
00:28:11,900 --> 00:28:17,600
،معك حق، وآسفة
.(لكنني أجهل من تكونين حقًا يا (لورل

370
00:28:17,600 --> 00:28:20,800
.لا أعلم، ولا أظنك تعلمين أيضًا

371
00:28:22,300 --> 00:28:24,400
.أعتقد أن هذا أكثر شيء يخيفني

372
00:28:38,700 --> 00:28:41,600
لم أؤذك بشدة هناك، صحيح؟

373
00:28:41,700 --> 00:28:45,400
.لا. كان أداءً مقنعًا

374
00:28:45,500 --> 00:28:50,200
أأحرزت تقدمًا بشأن من استأجر (أندرو ثرون)؟

375
00:28:50,200 --> 00:28:53,000
.تعلمين أنني وفيّ بوعدي

376
00:28:53,100 --> 00:29:00,000
،حالما تجدين قاتل أمك وتتدبري أمره
.يمكنك معاودة التركيز على المهمة

377
00:29:00,100 --> 00:29:01,700
.الاتفاق حق نافذ

378
00:29:06,900 --> 00:29:10,600
.هذا مذهل جدًا
هل صنعت هذا بنفسك؟

379
00:29:10,600 --> 00:29:13,000
.أجل

380
00:29:13,100 --> 00:29:18,100
كوين ماتريالز) المتحدة قد تكون مربحة)
.في أقل من 6 أشهر

381
00:29:18,200 --> 00:29:21,500
،إن طالعت الصفحة الـ7
،بعد الأجر البداية المبدئي

382
00:29:21,600 --> 00:29:23,900
.معدل النمو المستهدف 14 بالمئة

383
00:29:23,900 --> 00:29:27,400
.ليت (أوليفر) أظهر الاهتمام عينه بالأعمال

384
00:29:27,400 --> 00:29:30,300
.أنا ورثت حسك العملي

385
00:29:30,400 --> 00:29:33,400
.دعني أبدأ (كوين ماتريالز) وسأريك

386
00:29:35,700 --> 00:29:38,500
.لا يمكنني الموافقة على ذلك

387
00:29:38,500 --> 00:29:40,300
وما المانع؟

388
00:29:40,300 --> 00:29:45,400
.(كوين المتحدة لـ(أوليفر
،هو سيرثها

389
00:29:45,500 --> 00:29:52,500
...إن اكتشف أي أحد أنك ابنتي -
.أحتاج إلى هذا -

390
00:29:52,600 --> 00:29:58,200
،وإلا سأحصل على التمويل من جهة أخرى
،وأحتاج إلى ذلك لمساعدة أمي

391
00:29:58,200 --> 00:30:00,600
.هذا شيء لم تفعله قط -
.(إيميكو) -

392
00:30:00,700 --> 00:30:02,400
هل فكرت بنا قط حتى؟

393
00:30:02,500 --> 00:30:05,900
.دومًا، وأتمنى لو كان الوضع مختلفًا

394
00:30:08,000 --> 00:30:12,700
.آمل ذلك حقًا -
،منذ يوم مغادرتك -

395
00:30:12,700 --> 00:30:18,600
أخذت أتصبّر بفكرة أنك ذات يوم ستفعل
.الصواب وتغدو الأب الذي أستحقه

396
00:30:21,600 --> 00:30:26,900
هذا لن يحدث أبدًا، صحيح؟ -
.عليّ الذهاب -

397
00:30:27,000 --> 00:30:32,100
.(لدي رحلة إلى (الصين) على (كوين غامبت

398
00:30:34,000 --> 00:30:37,100
.وإنني آسف

399
00:30:37,200 --> 00:30:39,900
أهناك شيء آخر تودين مخاطبتي بشأنه؟

400
00:30:42,800 --> 00:30:45,800
.كلا. أتمنى لك رحلة طيبة

401
00:31:05,300 --> 00:31:07,100
أتود التحدث؟

402
00:31:08,800 --> 00:31:12,100
ولا حتى إلى الرجل الذي اكتشف
أن شقيقه المفقود منذ ردح طويل

403
00:31:12,100 --> 00:31:14,500
كان عميلًا مزدوجًا سريًا؟

404
00:31:14,600 --> 00:31:19,600
.تذكرتي بأن هذا حدث قبلًا لن يهون الوضع

405
00:31:20,200 --> 00:31:24,100
أعي ذلك، لكنني أعلم أيضًا
(أن برغم ما فعلته (إيميكو

406
00:31:24,200 --> 00:31:26,400
.فإنك لست مستعدًا للتخلي عنها

407
00:31:26,500 --> 00:31:28,800
هل الأمر واضح إلى تلك الدرجة؟

408
00:31:28,800 --> 00:31:34,300
.فقط بالنسبة إلى شخص يعرفك ومر بمثل ذلك

409
00:31:34,400 --> 00:31:38,300
كل ما أردته هو إعادة
.أندي) إلى سبيل الرشاد)

410
00:31:38,400 --> 00:31:42,200
لست بحاجة إلى تذكرتك
.كم كلفتنا تلك النقطة العميات

411
00:31:42,200 --> 00:31:43,800
.لا

412
00:31:46,200 --> 00:31:51,800
لكن أرجوك صدقني يا (جون) حين أخبرك
.بأنني أرى (إيميكو) بوضوح عما رأيتها قط

413
00:31:51,900 --> 00:31:53,500
.أوليفر)، ما زلت تحاول إنقاذها)

414
00:31:53,500 --> 00:31:57,000
.جون)، أسرتي الملومة على وضعها الراهن)

415
00:31:57,100 --> 00:32:02,600
.أبي هجرها هي وأمها
!كانت في الـ11

416
00:32:02,700 --> 00:32:06,600
،كانت في الـ11 عمرًا
ولن يقنعني أحد

417
00:32:06,700 --> 00:32:10,600
أن حياتها ما كانت ستختلف الآن
.لو أن ذلك لم يحدث

418
00:32:11,100 --> 00:32:15,400
حاول (أندي) إقناعي بأنني سبب
.قراراته السيئة أيضًا

419
00:32:15,400 --> 00:32:20,200
أشعرني بذنب فظيع إلى درجة رغبتي
في الثقة به ثانيةً حتى بعد معرفتي

420
00:32:20,200 --> 00:32:22,300
.(بأنه عمل مع (دامين دارك

421
00:32:22,300 --> 00:32:24,600
(تشبثت بأمل كبير يا (أوليفر

422
00:32:24,700 --> 00:32:31,400
.بحيث وضعتك وأسرتي وفريقي في خطر

423
00:32:31,500 --> 00:32:34,000
...جون)، إن تخلّيت عنها الآن)

424
00:32:37,600 --> 00:32:39,600
.فلن أكون خيرًا من أبي

425
00:32:39,700 --> 00:32:42,000
،أمكنني إصلاح أمرها

426
00:32:42,100 --> 00:32:47,200
فسأشعر بأنني كفّرت عن أخطاء أسرتي

427
00:32:49,100 --> 00:32:51,400
.قليلًا

428
00:32:53,800 --> 00:32:55,700
.(رصدت (فليستي) (الدائرة التاسعة

429
00:32:55,800 --> 00:32:58,300
.الطنانات في مهبط مهجور شمال المدينة

430
00:32:58,400 --> 00:33:01,200
و(إيميكو)؟ -
.إنها هناك -

431
00:33:03,300 --> 00:33:05,500
.لنحضر الفريق. هيا

432
00:33:23,400 --> 00:33:25,300
.ما زالوا يجهّزون الطنانات

433
00:33:25,400 --> 00:33:26,800
.البشرى أننا لسنا متأخرين

434
00:33:26,900 --> 00:33:28,600
.الخبر السيئ

435
00:33:28,700 --> 00:33:30,300
.نوعيتي المفضلة من الأرجحية

436
00:33:30,300 --> 00:33:32,300
.(أرى (دانتي -
.(و(إيميكو -

437
00:33:32,400 --> 00:33:37,000
،حالما تجهز الطنانات
.سنبدأ التجربة

438
00:33:37,100 --> 00:33:41,600
،8طنانات مسروقة بمعنى 8 أهداف محتلمة
.وكل واحدة تعمل بإشارة مختلفة

439
00:33:41,600 --> 00:33:43,500
.استغراق نظام التوجيه سيستغرق بعض الوقت

440
00:33:43,500 --> 00:33:46,600
أوليفر)، عليك إيقاف تلك الأشياء)
.قبل إقلاعها

441
00:33:46,600 --> 00:33:48,000
.اجذبوهم إلى الخارج وسأهتم بالطنانات

442
00:33:48,100 --> 00:33:50,600
.عُلم -
!هيا بنا -

443
00:33:56,000 --> 00:33:59,300
.إنه أخوك -
.سأتدبر أمره -

444
00:33:59,400 --> 00:34:01,000
.أجّلوا التجربة

445
00:34:01,000 --> 00:34:03,000
.لا! ستسري التجربة كما خطتنا

446
00:34:03,000 --> 00:34:04,700
.احموا الطنانات

447
00:34:21,900 --> 00:34:23,900
!(دانتي)

448
00:34:36,700 --> 00:34:38,400
.انطلق

449
00:34:40,400 --> 00:34:41,500
!سحقًا

450
00:34:51,800 --> 00:34:53,800
.(إيميكو)

451
00:34:53,800 --> 00:34:56,200
.اذهب من هنتا

452
00:35:12,500 --> 00:35:16,700
،خبر سيئ، أقلعت تلك الطنانات
أي أن عليكم حرقها في الهواء

453
00:35:16,800 --> 00:35:18,700
.وإلا انهال غاز السارين على المدينة

454
00:35:18,700 --> 00:35:22,300
.المراقبة)، سيفيدني جدًا أن أراهم)

455
00:35:22,400 --> 00:35:25,700
.أعمل على إلغاء التخفي الآن

456
00:35:25,800 --> 00:35:27,000
.ولجت

457
00:35:45,400 --> 00:35:48,200
.بقيت طنانة -
.أعمل عليها -

458
00:35:48,300 --> 00:35:51,200
.إيميكو)، لم يفت الأوان)

459
00:35:51,300 --> 00:35:56,300
...(أيًا يكن ما تدينين به لـ(دانتي -
.أدين له بكل شيء -

460
00:35:56,300 --> 00:36:01,300
،علمني (دانتي) حماية نفسي
.وقطع الصلات التي تربطنا وتعطلنا

461
00:36:01,300 --> 00:36:08,000
.ولهذا آن أوان وداعنا يا أخي

462
00:36:08,000 --> 00:36:09,100
!اقتلوه

463
00:36:27,900 --> 00:36:29,900
.أخبريني أنك أسقطت الطنانة الأخيرة

464
00:36:30,000 --> 00:36:32,800
.لدى تمكني منها، كان الغاز نُشر فعلًا

465
00:36:34,800 --> 00:36:36,600
.(آسفة يا (أوليفر

466
00:36:43,600 --> 00:36:45,800
كم عدد الضحايا؟ -
.صفر -

467
00:36:45,900 --> 00:36:48,100
.كان الهدف بناء مهجورًا

468
00:36:48,100 --> 00:36:49,600
ماذا عن الهدف الآخر؟

469
00:36:49,600 --> 00:36:51,500
.هذا هو الأغرب

470
00:36:51,600 --> 00:36:53,500
كل المباني المستهدفة الأخرى
.كانت شاغرة أيضًا

471
00:36:53,600 --> 00:36:55,400
من يتكبد عناء تفجير مباني شاغرة؟

472
00:36:55,400 --> 00:36:57,200
.يبدو اختبار سلاح

473
00:36:57,200 --> 00:37:00,700
تصوروا ما قد يحدث إن عملت
.كل الطنانات وليس واحدة فقط

474
00:37:00,700 --> 00:37:02,500
لربما تمكنوا من قتل
.أهداف متعدد في الوقت عينه

475
00:37:02,500 --> 00:37:06,100
،طالما عجزنا عن إيقاف هذا الاختبار
فكيف سنوقف الهجوم الحقيقي؟

476
00:37:10,700 --> 00:37:15,300
استجابة للادعاءات الصادمة
(بشأن المدعية العامة (لورل لانس

477
00:37:15,400 --> 00:37:19,100
تظرها صور جديدة مع المجرم
.(سيئ السمعة (ريكاردو دياز

478
00:37:19,200 --> 00:37:23,900
هل أعلى مدعية عامة في المدينة
قد تكون مجرمة مطلوبة هي الأخرى؟

479
00:37:24,000 --> 00:37:26,800
.يبدو أنك في مشكلة

480
00:37:26,900 --> 00:37:29,700
.أنت -
قتلت عضو عصابة (هالكون) ذاك؟ -

481
00:37:29,700 --> 00:37:31,800
.فعلت ذلك

482
00:37:31,900 --> 00:37:33,900
.ستحظى وسائل الإعلام بيوم حافل

483
00:37:34,000 --> 00:37:36,200
.أنت مختلة عقليًا -
،وأنت أحزنتني -

484
00:37:36,300 --> 00:37:40,500
تحاولين جاهدو الصيرورة شخصًا
لست عليه، ولأجل ماذا؟

485
00:37:40,600 --> 00:37:44,400
.لتعتبرك المدينة جديًا بطلة

486
00:37:44,400 --> 00:37:47,900
.هذا سخيف بقدر رغبتك في الغدو بطلة

487
00:37:47,900 --> 00:37:51,800
!غادري مكتبي فورًا

488
00:37:51,800 --> 00:37:57,100
.ظننتني أعاقبك على تتبعي
.ربما حررتك للتو

489
00:38:05,100 --> 00:38:08,200
.جيد. ما زلت هنا

490
00:38:08,200 --> 00:38:11,100
.آسفة، كان يومًا حافلًا

491
00:38:11,200 --> 00:38:13,200
.أفترض أن الحال هكذا دومًا

492
00:38:13,200 --> 00:38:17,100
بصراحة، العمل على (النشاب) جعلني
.أسعد مما كنت خلال شهور

493
00:38:17,100 --> 00:38:21,500
.المنهاجات التي برمجتها تحفة فنية

494
00:38:21,600 --> 00:38:23,500
تحفة ماذا؟

495
00:38:23,600 --> 00:38:25,600
.لا تزورين الأوبرا. مفهوم

496
00:38:25,600 --> 00:38:27,200
.لذا سؤال للنسخة الثانية

497
00:38:27,300 --> 00:38:33,100
ما العمل حين لا نملك مورث من نبحث عنه؟

498
00:38:33,200 --> 00:38:36,400
ماذا نفعل عندئذ؟ -
.هذا أصعب قليلًا -

499
00:38:36,500 --> 00:38:41,500
يمكننا برمجة المنهاج لتحديد
الأشخاص الذين لا نملك مورثهم

500
00:38:41,600 --> 00:38:47,100
إلا إن اخترقنا قاعدة بيانات جنائية أو طبية
وجمع كل مورثاتهم وبياناتهم أولًا

501
00:38:47,200 --> 00:38:51,300
.فما سنفعله هو البحث عن إبرة في كومة قش

502
00:38:51,400 --> 00:38:53,300
.أحزر أنه يجدر بنا العمل إذًا

503
00:38:53,300 --> 00:38:54,400
.حسنًا

504
00:39:05,600 --> 00:39:08,400
لم تجدها (فليستي) وتحسب أن بوسعك إيجادها؟

505
00:39:08,500 --> 00:39:10,200
.لا أريد الاستسلام فحسب

506
00:39:18,100 --> 00:39:19,900
أما زلت تحاول افتدائها؟

507
00:39:22,200 --> 00:39:26,600
.أحاول ردعها قبل فوات الأوان

508
00:39:31,800 --> 00:39:34,000
.إنك عصيت أمرًا مباشرًا

509
00:39:36,300 --> 00:39:38,400
.أعطيتك ذلك الخنجر

510
00:39:42,500 --> 00:39:45,800
.فشل اختبار السلاح بسبب تدخل أخيك

511
00:39:45,800 --> 00:39:49,300
إن حدثت أخطاء أخرى
.(ستتمرد بقية (الدائرة التاسعة

512
00:39:49,400 --> 00:39:51,700
.أنا قائدتهم -
.إذًا قودي -

513
00:39:51,700 --> 00:39:54,000
أين تركيزك في هذا الوقت الحرج؟

514
00:39:54,100 --> 00:39:58,000
الأسرة التي أقسمت أن تتخلي عنها
.(لتكوني جزءًا من (الدائرة التاسعة

515
00:39:58,000 --> 00:39:59,800
.تمت ملاحظة غيابك

516
00:40:01,500 --> 00:40:07,100
بفضل وقتي مع (أوليفر) وجدت شيئًا أفضل

517
00:40:07,200 --> 00:40:12,800
،)برنامج (النشاب
.نظام مراقبة متقدم جدًا

518
00:40:12,800 --> 00:40:17,100
لا يمكننا المخاطرة بمستقبلنا
.لأجل تقنية لم نرها حتى

519
00:40:18,500 --> 00:40:23,100
،عليك الثقة برؤيتي
،ثق بأنك علمتني جيدًا

520
00:40:23,200 --> 00:40:29,100
،لكن إن شككت في سلطتي مجددًا
.سأقتلك

521
00:40:35,200 --> 00:40:41,200
أرسلت (كوين غامبت) استغاثة ليلة أمس
.ولم يُسمع منها خبر منذئذ

522
00:40:41,300 --> 00:40:45,400
ضحايا الزورق
(الملياردير (روبرت كوين

523
00:40:45,400 --> 00:40:47,200
.(وابنه (أوليفر

524
00:40:47,200 --> 00:40:50,800
فيما تواصل فرق البحث
التمشيط بحثًا عن ضحايا

525
00:40:58,100 --> 00:41:02,100
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} Time Editing ZaidRocky


 ترجمة (Copyright) وائل ممدوح 


"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

