﻿1
00:00:20,763 --> 00:00:24,506
.مرت مدة منذ خضنا معًا إحدى هذه المحادثات

2
00:00:24,549 --> 00:00:30,729
.لا تقلها. أعلم
.أنا من يقول أغلب الكلام

3
00:00:30,773 --> 00:00:34,733
،سأحاول اختصار الكلام
،لكنك مستيقظ متأخرًا بأي حال

4
00:00:34,777 --> 00:00:37,997
.وقد تأخر الوقت على إخبارك بالمجريات

5
00:00:42,785 --> 00:00:49,444
.اليوم هو الـ35
.وبدأت معالم حياتنا تتشكل بحق

6
00:00:56,842 --> 00:01:03,240
،منذ عهد ليس ببعيد
.كنا نقاتل لمجرد البقاء أحياء

7
00:01:03,284 --> 00:01:05,851
.لكن الوضع لم يعد كذلك

8
00:01:06,501 --> 00:01:08,861
.(مركز القيادة. (أوشانسايد
.(ألكساندريا). (الملاذ). (طليطلة)

9
00:01:08,898 --> 00:01:10,987
.إننا نبني

10
00:01:11,030 --> 00:01:12,989
.ننمو

11
00:01:13,032 --> 00:01:18,168
.ما زلنا مستعدين لمعاملة هذا العالم بشروطه

12
00:01:18,212 --> 00:01:21,620
لكننا لم نعد نسمح لهذا العالم
.بتحديد هويتنا

13
00:01:25,393 --> 00:01:27,177
.تفضلي -
.شكرًا لك -

14
00:01:27,221 --> 00:01:28,399
.لا شكر على واجب

15
00:01:29,614 --> 00:01:37,231
،نستعيد جزءًا مما كنا عليه
.ومما كان عليه الوضع قبل كل هذا

16
00:01:37,232 --> 00:01:38,232
"المستقبل"

17
00:01:39,624 --> 00:01:43,367
.كل ذلك يحدث

18
00:01:43,411 --> 00:01:47,674
.ما عدنا نقاتل للنجاة

19
00:01:56,424 --> 00:01:58,817
.إننا نصنع بداية جديدة

20
00:02:26,697 --> 00:02:33,060
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

21
00:02:43,705 --> 00:02:46,384
("الموتى السائرون) - الموسـ9ـم)"
"(( الحلـ2ـقة - (( الجسر

22
00:02:52,867 --> 00:02:56,839
عليك الفخر بالعمل
.(الذي أنجزته هنا يا (هنري

23
00:02:57,437 --> 00:03:03,203
ذات يوم، ستعبر هذا الجسر
.مع أحفادك راويًا قصة بنائه

24
00:03:03,835 --> 00:03:07,055
.سأضجر أحفادي إن رويت لهم قصة جسر

25
00:03:07,099 --> 00:03:11,625
.إنه ليس محض جسر
.بل إنه درب إلى استمرار الحضارة

26
00:03:11,669 --> 00:03:14,367
.ازدهرت (روما) وسقطت بطرقها

27
00:03:14,411 --> 00:03:17,457
.لا تجارة بدون هذا الجسر

28
00:03:17,501 --> 00:03:19,764
،(لا رصاص من (ألكساندريا

29
00:03:19,807 --> 00:03:23,637
(ولا حبوب من (هيلتوب
.(ولا سمك من (أوشانسايد

30
00:03:23,681 --> 00:03:26,727
.ذلك البناء المُضجر يصل بيننا أجمعين

31
00:03:28,207 --> 00:03:31,929
.كن فخورًا
.وعد خلال ساعة لحزم الأغراض

32
00:03:31,964 --> 00:03:32,964
.سنعاود المنزل

33
00:03:33,435 --> 00:03:35,475
مهلًا، أتنسى شيئًا؟

34
00:03:41,110 --> 00:03:43,519
.شكرًا. شيء آخر

35
00:03:47,531 --> 00:03:49,271
هل زاد طولًا؟

36
00:03:49,315 --> 00:03:52,753
.أظنه صار أطول -
.سرعان ما سيرتاد الجامعة -

37
00:03:56,322 --> 00:04:00,026
لولا حاجة المملكة إليّ
،ووجوب ذهاب (هنري) إلى مدرسة

38
00:04:00,061 --> 00:04:02,894
.لبقيت هنا حتّى أدق آخر مسمار بنفسي

39
00:04:04,722 --> 00:04:07,115
لكان ذلك سبب بقائك الوحيد؟

40
00:04:08,273 --> 00:04:09,683
.ربما هناك سبب آخر

41
00:04:15,559 --> 00:04:21,737
.(الملاذ) ليس مستعدًا بعد)
.لذا سأعاوده بعد انتهاء العمل

42
00:04:21,772 --> 00:04:23,741
.توقعت ذلك

43
00:04:24,742 --> 00:04:28,223
لكن ذلك لا يعني -
.أعلم -

44
00:04:28,267 --> 00:04:31,357
تنتهي الحكايات الخيالية
،بعيش الأبطال في سعادة أبدية

45
00:04:31,400 --> 00:04:36,841
،لكن في العالم الحقيقي، هذا العالم
تقتصر السعادة على لحظات قصيرة

46
00:04:36,884 --> 00:04:40,105
.والحصول على أكبر قدر ممكن من تلك اللحظات

47
00:04:41,628 --> 00:04:45,969
.هذا محض وداع مؤقت
.لن أفقد الأمل في الحكاية الخيالية

48
00:04:46,198 --> 00:04:48,809
.بالقطع لا

49
00:04:50,724 --> 00:04:54,728
،بشأن مانع الفيضان البديل أعلى النهر
،ووفق المعدل الراهن لتدفق الماء الربيعي

50
00:04:54,772 --> 00:05:00,342
.أقدر تاريخ انهائه بعد 6 أو 9 أيام
.بعدئذ، وداعًا لسد الإنضاب

51
00:05:00,386 --> 00:05:02,257
بأي سرعة يمكننا تجهيز تلك الدعامات؟

52
00:05:02,301 --> 00:05:05,410
،أيضًا من 6 إلى 9 أيام
،لكن إن اجتهدنا في العمل

53
00:05:05,434 --> 00:05:06,977
.أعتقد أن بوسعنا الانتهاء بالوقت المناسب -
.جيد -

54
00:05:07,001 --> 00:05:09,047
.سأحادث كبير العمال لأحرص على أن نفعل ذلك

55
00:05:09,090 --> 00:05:10,309
.عاد الكشافة

56
00:05:10,352 --> 00:05:13,007
،سيمر قطيع (هوراتيو) بقربنا
.لكنه سيكون قريبًا

57
00:05:13,051 --> 00:05:15,575
ألدينا تعداد لهم؟ -
.مئة قيد الزيادة والنقصان -

58
00:05:15,619 --> 00:05:17,205
أتعتقد أن علينا تأجيل التفجير؟

59
00:05:17,229 --> 00:05:19,840
.كلا. إن انتظرنا، سنجذب القطيع الآخر

60
00:05:19,884 --> 00:05:22,582
.(مارغريت) -
.صحيح -

61
00:05:22,626 --> 00:05:25,008
.وهو أكبر من ذلك القطيع بـ5 أضعاف

62
00:05:28,240 --> 00:05:30,590
هل صفارات الإنذار في مكانها؟ -
.طبعًا -

63
00:05:30,634 --> 00:05:34,159
.إذن نفجر المنزلق الصخري
.إن جاء القطيع، نغير وجهته

64
00:05:34,202 --> 00:05:35,900
.سأخبرهم

65
00:05:35,943 --> 00:05:37,641
هل من أخبار عن أولئك الفارّين؟

66
00:05:37,684 --> 00:05:41,427
،وفق التعداد الأخير
.(ينقصنا واحد آخر من (المنقذين

67
00:05:41,470 --> 00:05:46,639
.و6 غيره في الشهر الماضي -
.سأحادث (كارول) بشأن ذلك -

68
00:05:46,650 --> 00:05:48,685
.عُلم

69
00:05:50,175 --> 00:05:55,093
.لحسن حظك أنها لم تلتهب
.تاليًا، تعالي إلينا فورًا

70
00:05:55,136 --> 00:05:57,221
.أعلم. شعرت بالغباء فحسب

71
00:05:57,256 --> 00:06:00,676
تقشير البطاطس وسيلة في غاية الغباء
.للانتهاء إلى المشفى

72
00:06:00,711 --> 00:06:03,144
.أجل، والأغبى أن تُصابي بداء المُوات

73
00:06:03,188 --> 00:06:06,844
كيف حال تلميذتنا المتألقة؟ -
.مستعدة لتدبر أي شيء -

74
00:06:06,879 --> 00:06:08,717
.جيد. ستنال فرصتها

75
00:06:08,752 --> 00:06:12,279
.أودك أن تعاود المستعمرة
.هناك سقم منتشر

76
00:06:12,525 --> 00:06:14,286
.سأغادر مع المواكبة التالية

77
00:06:14,329 --> 00:06:15,635
مهلًا. سيغادر؟

78
00:06:15,679 --> 00:06:17,028
!آهٍ -
.آسفة -

79
00:06:17,071 --> 00:06:21,032
.لا بأس. سأهتم بالوضع

80
00:06:22,022 --> 00:06:23,141
.أجل، أعلم

81
00:06:24,688 --> 00:06:28,866
،البند الأخير لدي هو الطعام
.بالأحرى نقصه

82
00:06:28,909 --> 00:06:33,827
تستنفد (ألكساندريا) زادها
.(بإعالة المعسكر و(الملاذ

83
00:06:33,871 --> 00:06:37,048
.أي أن احتياطاتنا تقل يومًا بعد يوم

84
00:06:37,091 --> 00:06:40,051
.أجل. (ميشون) تهتم بذلك

85
00:06:41,922 --> 00:06:43,315
!مهلًا

86
00:06:49,212 --> 00:06:50,212
.اهدأ

87
00:07:00,623 --> 00:07:02,976
.أحسنت

88
00:07:08,892 --> 00:07:11,765
.توقف

89
00:07:16,072 --> 00:07:17,072
.مرحبًا

90
00:07:17,901 --> 00:07:20,991
هل جئت بمفردك؟ -
.من (الملاذ)، أجل -

91
00:07:21,035 --> 00:07:22,993
هل اكتشفت أي شيء؟

92
00:07:23,037 --> 00:07:25,779
قالوا إنهم أرسلوا الإيثانول
.الأسبوع الماضي كما وعدوا

93
00:07:25,822 --> 00:07:29,043
.ما زال لم يصل -
.أجل. أخبرني (يسوع) بذلك -

94
00:07:29,086 --> 00:07:31,588
.أجهل ما حدث -
.ربما يكذبون -

95
00:07:31,623 --> 00:07:33,692
.لا أظنهم يكذبون

96
00:07:33,727 --> 00:07:39,121
ربما السائرون قتلوا مسؤولي التوصيل
.أو تغيبوا بدون عذر

97
00:07:39,156 --> 00:07:42,448
.لكننا نحتاج إلى الطعام

98
00:07:42,491 --> 00:07:47,098
أملت أن ترسلي طعامًا كفاية لنجدتهم
.من هذه المحنة ريثما نستوضح الأمر

99
00:07:47,133 --> 00:07:50,020
.يمكننا فعلها. لدينا طعامًا إضافيًا

100
00:07:50,064 --> 00:07:51,500
أجل، لكن حتام؟

101
00:07:51,544 --> 00:07:57,811
ريثما يأتينا ذلك الوقود
لن تتحرك الجرارات

102
00:07:57,854 --> 00:08:01,858
،أي أن الحقول الكبيرة لن تُحرث
.وسينخفض حصادنا

103
00:08:01,902 --> 00:08:04,622
ماذا عن المحراث الذي جلبناه من المتحف؟

104
00:08:04,657 --> 00:08:08,212
،أحتاج إلى حداد ليصلحه
.وليس لدي حداد حاليًا

105
00:08:09,300 --> 00:08:15,350
حتام سيُسجن (إيرل)؟ -
.لا أدري. لم أقرر -

106
00:08:15,394 --> 00:08:17,538
.هذه أول مرة نواجه مشكلة كهذه

107
00:08:17,573 --> 00:08:22,488
.ربما آن أوان بدء الكلام لوضع بعض القواعد

108
00:08:22,531 --> 00:08:26,535
أتحسبينه قد يفعل شيئًا كهذا مجددًا؟ -
.ما توقعت أن يفعله أول مرة -

109
00:08:26,579 --> 00:08:29,408
.(لم تشنقيه كما شنقت (غريغوري
.حتمًا هناك حكمة من ذلك

110
00:08:29,451 --> 00:08:31,476
إذًا هل عليّ تركه يجول حرًا
وكأن شيئًا لم يكُن؟

111
00:08:31,511 --> 00:08:37,459
.(كلا. أكره ما فعله بك وبـ(إينيد

112
00:08:37,503 --> 00:08:41,461
لكن إن كان استمرار حبسه
،يحول دون زرع المحاصيل

113
00:08:41,496 --> 00:08:45,945
.فإن العقاب لن يعود قاصرًا عليه -
.ستكون (هيلتوب) كما يرام -

114
00:08:46,033 --> 00:08:50,472
ريثما يظهر الإيثانول، سنحتفظ
.بفائضنا لأننا سنحتاج إليه

115
00:08:55,521 --> 00:09:01,260
.(رحلتك طويلة إلى (ألكساندريا
.بوسعك المبيت هنا إن شئت

116
00:09:01,352 --> 00:09:04,291
.شكرًا. سأفعل

117
00:09:05,574 --> 00:09:08,028
.هلمي. سأدبر لك مكانًا للمبيت

118
00:09:21,721 --> 00:09:29,721
،لذا دخلت بعد استيقاظها من غفوتها وحملتها
.فإذا بحفاضتها انفجرت ملطّخة كامل جسدي

119
00:09:31,790 --> 00:09:35,386
.تبدو لحظات ممتعة -
.إنها الأفضل. سترى -

120
00:09:36,431 --> 00:09:40,897
.ماذا؟ ستغدو أبًا عظيمًا -
.أجل -

121
00:09:43,873 --> 00:09:45,527
.شكرًا يا فتى

122
00:09:52,578 --> 00:09:56,016
.شكرًا

123
00:10:01,667 --> 00:10:05,047
.رويدك يا صاح. ما زلت ظمآنًا -
.كلا. لا يوجد ما يكفي. لا يمكنك -

124
00:10:05,048 --> 00:10:06,100
.اتركه يا فتى

125
00:10:14,115 --> 00:10:15,725
.توقف

126
00:10:21,295 --> 00:10:22,100
.يا صاح، هون عليك

127
00:10:22,101 --> 00:10:26,804
.أنا أيضًا ضربني طفل ذات مرة
.بالطبع كنت في الـ6 عمرًا عندئذ

128
00:10:28,250 --> 00:10:32,361
.مهلًا. يؤدي الطفل عمله فحسب
.عاود العمل

129
00:10:32,396 --> 00:10:36,432
.لا أحتاج إلى يملي عليّ قومك الأوامر
.إنك لم تعد حاضني

130
00:10:48,478 --> 00:10:50,804
كنت أخطط وأحلم بإثراء مخزن مؤننا

131
00:10:50,828 --> 00:10:53,918
بإعادة تدوير الطعام والتوابل
.منتهية الصلاحية

132
00:10:53,962 --> 00:10:57,095
بغلي صلصة الطماطم القديمة
،وتبريدها بخيار طازج

133
00:10:57,139 --> 00:10:59,663
أوقن أن ذلك قد ينتج لنا
.حساء "جازباتشو" مقبول

134
00:11:08,498 --> 00:11:11,327
!أنتم! توقفوا

135
00:11:11,370 --> 00:11:14,548
!توقفوا فورًا

136
00:11:15,505 --> 00:11:17,507
!مهلًا

137
00:11:17,551 --> 00:11:18,769
!قلت كفى

138
00:11:18,813 --> 00:11:21,511
!قلت كفى. كفى

139
00:11:30,694 --> 00:11:33,436
.عاودوا العمل

140
00:11:34,176 --> 00:11:39,048
لذا سينجو ذلك النذل بفعلته؟ -
.لبضعة أيام فحسب -

141
00:11:39,083 --> 00:11:42,532
،أنا أيضًا لا أستطيب ذلك
.لكننا متعجلون لإتمام ذلك العمل

142
00:11:42,576 --> 00:11:43,881
.إنه قوي

143
00:11:43,925 --> 00:11:47,102
(،المنقذون) يشكلون أكثر من نصف العمالة)
.والكثير منهم هجروا العمل فعلًا

144
00:11:47,145 --> 00:11:48,712
.أجل. لأن هذه شيمتهم

145
00:11:48,756 --> 00:11:51,873
بعضهم لن يلزموا السلوك
.القويم أبدًا لمجرد إملائك ذلك

146
00:11:52,534 --> 00:11:56,111
.(داريل) محق)
.أولئك الناس لم يتعايشوا معًا قطّ

147
00:11:56,154 --> 00:12:01,464
.ولا يمكننا توقع نسيانهم ما حصل -
.لم يكن ذلك هينًا. أعلم -

148
00:12:01,508 --> 00:12:05,555
،لن يكون هينًا، ليس لفترة
.لكن الأمر غير منوط بالنسيان

149
00:12:05,599 --> 00:12:09,298
.بل بمضيّنا جميعًا قدمًا معًا

150
00:12:10,186 --> 00:12:13,059
إن واصلنا فعل ذلك، سيدركون
.أننا جميعًا في الفريق عينه

151
00:12:15,130 --> 00:12:16,348
هل نحن كذلك؟

152
00:12:19,438 --> 00:12:23,747
هل نحن في الفريق عينه يا (ريك)؟ -
.أخبرني أنت -

153
00:12:23,791 --> 00:12:28,883
.المشكلة يا صاح هي أنني أحاول ذلك
.لكنك تأبى الإنصات

154
00:12:30,798 --> 00:12:32,249
.(داريل)

155
00:12:35,193 --> 00:12:37,711
.الوضع معقد

156
00:12:38,414 --> 00:12:42,899
،(اختلف الوضع منذ إعدام (غريغوري
.ربما قبلئذٍ

157
00:12:43,637 --> 00:12:45,421
.عليك محادثته

158
00:12:47,989 --> 00:12:49,251
وماذا أقول؟

159
00:12:52,559 --> 00:12:55,953
،أعي ما تحاول فعله هنا
.وإنه الصواب

160
00:12:55,997 --> 00:12:59,609
.لكن ربما بعضهم غير مستعدين لذلك

161
00:13:06,680 --> 00:13:08,098
"مفتاح للمستقبل"

162
00:13:11,234 --> 00:13:15,625
.لا يمكنك منعه عني هكذا
.إنها حتى تأبى إخباري بفترة سجنه

163
00:13:15,669 --> 00:13:19,732
لم لا تساعدني أنت؟ -
.(لا يمكنني السماح بنزولك بدون إذن (ماغي -

164
00:13:20,303 --> 00:13:22,850
.إنه زوجي. عليك السماح لي برؤيته

165
00:13:22,893 --> 00:13:25,953
،طبعًا سترينه
.لكن لا يمكننا فعل ذلك اليوم

166
00:13:26,027 --> 00:13:28,638
لذا طالما ليس اليوم، فمتى؟
.أستحق إجابة لعينة

167
00:13:28,682 --> 00:13:30,466
أرجوك يا (تامي). إنني لن -
.كلا. أخبرني -

168
00:13:30,509 --> 00:13:33,774
!أخبرني متى سأرى زوجي -
.(آسف يا (تامي -

169
00:13:33,817 --> 00:13:37,516
.أنصت، مات ابني. وزوجي سجين

170
00:13:37,560 --> 00:13:41,608
ما عاد أحد يحادثني أصلًا
.لجهلهم ما عليهم قوله

171
00:13:41,651 --> 00:13:46,382
.لا أملك الكثير، لكن لا يزال لدي حقوق
أستحرمني من حقوقي أيضًا؟

172
00:13:46,830 --> 00:13:50,921
.(حاول قتل (ماغي
.(حاول قتلها يا (تامي

173
00:13:51,966 --> 00:13:55,752
.أمهليها قليلًا لتحل المسألة

174
00:13:55,796 --> 00:13:57,928
.لا بأس

175
00:13:57,972 --> 00:14:03,560
لكن أخبرها بأنني لن أبرح مكاني
.ريثما تسمح بدخولي

176
00:14:03,595 --> 00:14:06,589
.اذهب وأخبرها بذلك

177
00:14:06,633 --> 00:14:11,333
.ليس لدي أحد سواه
ليس لدي مكان آخر لأكون فيه، اتفقنا؟

178
00:14:25,564 --> 00:14:28,828
(هل ستحادثها في الأمر؟ -
ماغي)؟) -

179
00:14:29,133 --> 00:14:30,874
.ستفعل ما تشاء

180
00:14:30,918 --> 00:14:34,617
لكن ما رأيك؟ -
.أعتقد أنه ليس قراري -

181
00:14:34,661 --> 00:14:36,880
لكن أتوافق قرارها؟

182
00:14:39,361 --> 00:14:44,822
أجهل ما إن عدمت (غريغوري) للجميع
.أم لنفسها، أم لهذا وذاك

183
00:14:44,932 --> 00:14:47,717
.لكنني لست ضد أم مكروبة تود رؤية زوجها

184
00:14:47,761 --> 00:14:51,721
.إذًا عليك محادثتها
.إنها تثق بك وتصغي إليك

185
00:14:51,765 --> 00:14:57,118
،وأثق بها، بحدسها
.وربما كل قراراتها

186
00:14:57,161 --> 00:15:03,124
،ولا أحد محق على الدوام
.لا هي ولا أنا ولا أنت

187
00:15:03,167 --> 00:15:07,084
.لذلك علينا بناء شيء أكبر من أي منّا

188
00:15:23,971 --> 00:15:26,930
أعلى أم أدنى؟

189
00:15:26,974 --> 00:15:28,758
.ربما أدنى

190
00:15:28,802 --> 00:15:30,934
هكذا؟

191
00:15:33,845 --> 00:15:34,845
.أجل

192
00:15:35,156 --> 00:15:37,288
.تلك هي

193
00:15:39,856 --> 00:15:41,205
.إنك موهوبة جدًا

194
00:15:42,859 --> 00:15:45,079
.ثقي بتقييم ناقد فنيّ نصف ضرير

195
00:15:45,122 --> 00:15:50,998
.لا يروقني فعل ذلك
.يشعرني بالألفة، وكأنني واحدة منكم

196
00:15:51,041 --> 00:15:53,043
.إنك واحدة منا

197
00:15:53,087 --> 00:15:58,919
.(بفضلك و(ريك) و(مورغان
.أنتم من مددتم أيديكم إليّ

198
00:15:58,962 --> 00:16:03,374
الآخرون -
.الآخرون سيقبلونك -

199
00:16:03,401 --> 00:16:09,586
.ما وثق بي أحد في البداية أيضًا -
.إنني أعطيتهم سببًا وجيهًا لئلا يفعلوا -

200
00:16:09,843 --> 00:16:13,411
.وأنا أيضًا. صدقيني

201
00:16:13,455 --> 00:16:15,370
.ثم مدّ (ريك) يده إليّ أيضًا

202
00:16:15,413 --> 00:16:20,549
.إنه طيب على هذا النحو

203
00:16:23,421 --> 00:16:24,897
.إنه ليس الطيب الوحيد

204
00:16:35,303 --> 00:16:41,657
.تلك وظيفتي، مؤازرة المحتاجين

205
00:16:49,534 --> 00:16:51,406
ربما يمكننا ثقب تلك المقطورة

206
00:16:51,449 --> 00:16:54,670
أو نقل الفصل خارجها
.ريثما تنتهي الموجة الحارة

207
00:16:54,713 --> 00:16:56,803
.(سأخبر (بيرتي

208
00:17:04,158 --> 00:17:05,463
.شكرًا لك

209
00:17:05,507 --> 00:17:08,118
خطاب جديد من (جورجي)؟

210
00:17:08,162 --> 00:17:13,515
.كلا. كنت أقرأ إحدى خطاباتها القديمة فحسب

211
00:17:13,558 --> 00:17:17,780
،أفكر فيما أسدتنا إياه
.وفيما بقي لننجزه

212
00:17:17,824 --> 00:17:23,003
أتفكرين بالانضمام إليها؟
.تعلمين أنها لن تسأم سؤالك أبدًا

213
00:17:23,046 --> 00:17:25,744
.أحب أفكارها، لكن ليس لتلك الدرجة

214
00:17:25,788 --> 00:17:28,530
حتمًا لديها مجموعة
.أسطوانات مبهرة بحلول الآن

215
00:17:28,573 --> 00:17:33,100
.إنني مشغولة جدًا ببناء المستقبل هنا

216
00:17:33,143 --> 00:17:35,580
ألسنا كذلك؟

217
00:17:35,624 --> 00:17:37,104
ألسنا كذلك؟

218
00:17:40,020 --> 00:17:41,630
فيمَ تفكر؟

219
00:17:43,937 --> 00:17:46,156
.(تامي روز)

220
00:17:48,637 --> 00:17:51,466
.تطلب رؤية (إيرل) منذ أكثر من شهر

221
00:17:53,555 --> 00:17:55,122
أتعتقد أن هذا ظلم؟

222
00:17:55,165 --> 00:17:59,082
أعتقد أن بعض القرارت أكبر
.من أن يتخذها شخص واحد

223
00:17:59,126 --> 00:18:02,259
.لذلك كانت لدينا قوانين -
.(إنك حادثت (ميشون -

224
00:18:02,303 --> 00:18:07,472
.(إنها ليست مخطئة يا (ماغي -
.(نيغان). (غريغوري). (إيرل) -

225
00:18:08,091 --> 00:18:10,746
.لن تقول ذلك، لكنها تحسبني مخطئة بشأنهم

226
00:18:12,095 --> 00:18:16,752
.أظنك إنسانة صالحة
.وقد يختلف الصالحون في وجهات النظر

227
00:18:41,124 --> 00:18:44,954
.كنت أحاول رؤيتك يوميًا منذ سجنك

228
00:18:44,998 --> 00:18:49,263
.هوني عليك. إنني بخير

229
00:18:49,306 --> 00:18:52,604
.يعاملونني بإنصاف. وهذا خير مما أستحق

230
00:18:52,639 --> 00:18:55,965
.لا تقل ذلك -
.إلا أنها الحقيقة -

231
00:18:56,009 --> 00:19:01,626
.لبثت 20 سنة واعيًا بلا خمر
.(ثم أخزيتك ودنست ذكرة (كينيث

232
00:19:01,661 --> 00:19:06,106
.لم أتعمد ذلك -
.إنك أخطأت يا (إيرل). فقدت رشدك -

233
00:19:06,149 --> 00:19:10,230
.لكنك عدت
.أنت حاضر الآن وأسامحك

234
00:19:10,265 --> 00:19:12,503
.أتسمعني؟ القدير يسامحك

235
00:19:12,547 --> 00:19:13,765
.(تامي)

236
00:19:13,809 --> 00:19:17,203
.ليست مسماحتك هي ما أحتاج إليها

237
00:19:18,596 --> 00:19:23,558
.إنما... أفتقده كثيرًا

238
00:19:23,601 --> 00:19:27,997
.وأنا أيضًا

239
00:19:28,041 --> 00:19:32,393
.ابني الحبيب، أفتقده

240
00:19:38,442 --> 00:19:40,357
.ربما علينا الابتعاد إلى الوراء أكثر

241
00:19:40,401 --> 00:19:43,230
.لا بأس. ثقي بي

242
00:19:45,275 --> 00:19:47,190
أكنت لتثقي بي؟

243
00:19:47,234 --> 00:19:50,628
.بعدما شققت وجهي بسكين؟ ليس تمامًا

244
00:19:50,672 --> 00:19:52,369
!حذارٍ من التفجير

245
00:20:31,604 --> 00:20:36,435
لم أتوقع حين طلبت منك بناء هذه الزنازين
.أن تكون أول من أزج به في إحداها

246
00:20:42,832 --> 00:20:46,096
.أخبرني عن شربك الخمر

247
00:20:48,490 --> 00:20:52,190
ما الذي تودين معرفته؟ -
.أود معرفة ما أدى بك إلى هنا -

248
00:20:56,063 --> 00:21:02,051
.بدأت شرب الخمر بعدما اعتزلت التدخين
أليس هذا مثيرًا للسخرية؟

249
00:21:03,375 --> 00:21:07,865
.لم أصل إلى حد إدمان الخمر
.لكن كانت ثمالتي سيئة دومًا

250
00:21:07,944 --> 00:21:13,036
.(كنت ثملًا يوم ميلاد (كينيث

251
00:21:13,708 --> 00:21:19,478
.سحقًا، أعجز حتى عن تذكر أول مرة رأيته

252
00:21:22,045 --> 00:21:24,918
.انضممت إلى زمالة مدمني الكحول بعدئذ

253
00:21:26,398 --> 00:21:29,488
لكن

254
00:21:35,711 --> 00:21:41,674
،حين كان (كيني) في الـ2 عمرًا
.كنت و(تامي) بالكاد نجني نفقة إعالتنا

255
00:21:41,717 --> 00:21:44,721
أحزر أن الضغط الناجم
.عن ذلك أثر علي. لا أدري

256
00:21:47,070 --> 00:21:55,070
،كنت في طريقي لأخذه من منزل الحاضنة
.ورأيت لافتة (ماكدافي) على الطريق السريع

257
00:22:00,475 --> 00:22:02,303
.كان بوسع الحاضنة شمّ الويسكي من أنفاسي

258
00:22:02,347 --> 00:22:05,306
.أخبرتني بذلك

259
00:22:05,350 --> 00:22:09,179
.أبَت تسليمه إليّ
.وحاولت أخذ المفاتيح مني

260
00:22:09,223 --> 00:22:13,628
.لم أعطها فرصة للاختيار
.أخذت ابني وأوردته الشاحنة

261
00:22:16,709 --> 00:22:23,106
وما أذكره تاليًا، هو سحبي
.(عن الطريق في وجود (تامي

262
00:22:23,150 --> 00:22:29,112
.أحزر أنني هاتفتها وأخبرتها بأنني ثمل

263
00:22:29,156 --> 00:22:33,160
.فجاءت لتقلّنا وتصحبنا إلى المنزل

264
00:22:35,728 --> 00:22:40,144
،أيقنت أنها ستهجرني بعد ذلك
.لكنها بقيت معي

265
00:22:43,736 --> 00:22:50,482
قالت إنني سقيم وأننا أقسمنا
على البقاء معًا مهما يكون

266
00:22:50,525 --> 00:22:53,006
.وذلك ما عزمنا على فعله

267
00:22:59,752 --> 00:23:04,496
.لم أرتشف خمرًا بعدئذ
.لم أشعر حتى بإغراء للشرب

268
00:23:04,539 --> 00:23:10,240
.أقله، ليس حتى... تعلمين البقية

269
00:23:19,206 --> 00:23:20,599
.شكرًا لك

270
00:23:28,433 --> 00:23:31,261
.(انتظري يا (ماغي

271
00:23:35,004 --> 00:23:37,572
لمَ شنقتِ (غريغوري) وأنا لا؟

272
00:23:38,660 --> 00:23:45,406
،كنت ثملًا وضعيفًا
.لكن ما فعلته بك كان نيّة مبيّتة

273
00:23:45,450 --> 00:23:48,191
.لم يرغمني (غريغوري) على فعل شيء

274
00:23:49,584 --> 00:23:52,065
أتحسبني أخطأت؟

275
00:23:54,894 --> 00:23:56,417
.كلا

276
00:23:56,461 --> 00:23:58,245
.جيد

277
00:24:24,140 --> 00:24:26,249
،(من (عين العُلا) إلى (الأوزّة الأم
.أجبني، رجاء

278
00:24:28,797 --> 00:24:31,974
(الأوزّة الأم)؟) -
،أجل، بدون إهانة -

279
00:24:32,018 --> 00:24:34,495
،لكن أسماءك المشفرة سيئة
.لذا بوسعنا تحسينها

280
00:24:34,530 --> 00:24:35,530
!(ريك)

281
00:24:37,066 --> 00:24:39,417
(تارا)، ألديك ما تبلغين عنه؟)

282
00:24:40,940 --> 00:24:43,812
.أجل. وصل قطيع (هوراشو) في وقته المحدد

283
00:24:45,292 --> 00:24:50,710
.مفهوم. لنفعلها -
.(عُلم أيتها (الأوزّة الأم -

284
00:24:50,906 --> 00:24:52,995
.(الزمّار الأول)، ابدأ الصافرة)

285
00:24:54,606 --> 00:24:58,131
.(عُلم يا (عين العُلا
.سيبدأ (الزمّار الأول) التنفيذ

286
00:25:09,534 --> 00:25:11,144
.(ريك)

287
00:25:11,187 --> 00:25:13,836
كلفتني (كارول) بالتحقيق
.في أمر (المنقذين) المختفين

288
00:25:13,871 --> 00:25:16,647
جاءني للتو نبأ -
.أجل. وددت محادثتك في ذلك. انتظر -

289
00:25:16,671 --> 00:25:18,499
(تارا)، كيف يبدو الوضع؟)

290
00:25:21,676 --> 00:25:23,373
.أجل، نلنا منهم. يغيرون اتجاههم

291
00:25:23,417 --> 00:25:25,463
.رائع. تابعي مراقبة الشاردين

292
00:25:25,506 --> 00:25:27,397
،انتظري حتى يغادروا المعسكر
ثم فجري القنبلة الثانية

293
00:25:27,421 --> 00:25:30,246
.قبل وصولهم موقع الكتل الخشبية -
.عُلم -

294
00:25:30,281 --> 00:25:32,078
.(الزمار الأول)، ترقب إشارتي)

295
00:25:32,121 --> 00:25:33,925
ماذا عن أولئك (المنقذين)؟ -
،(بلغني للتو نبأ من (الملاذ -

296
00:25:33,949 --> 00:25:35,927
.لم يعد أحد من رجالي المغادرين إلى الديار

297
00:25:35,951 --> 00:25:38,693
ولا واحد منهم؟ -
.كلا. ولدى بعضهم عائلات -

298
00:25:38,737 --> 00:25:41,106
.أحدهم رُزق بمولود حديثًا
.محال أن يتخلوا عن عائلاتهم

299
00:25:41,130 --> 00:25:42,325
(الزمار الثاني)، أتتلقاني؟)

300
00:25:42,349 --> 00:25:43,959
لذا ماذا يحدث برأيك؟

301
00:25:44,003 --> 00:25:47,765
،(لكن القلق يتسرب إلى مجموعة (الملاذ
.وهم الوحيدون هنا الذين لا يملكون أسلحة

302
00:25:47,789 --> 00:25:49,878
.أجل، نزعنا السلاح من (الملاذ) لحكمة

303
00:25:49,922 --> 00:25:52,054
.(من (عين العلا) إلى (الزمار الثاني
.أجبني، رجاء

304
00:25:52,098 --> 00:25:55,110
.إنهم الأكثرية هنا، وهم خائفون

305
00:25:55,188 --> 00:25:58,539
،إن قرروا أن وجودهم في الديار أأمن لهم
.فستفشل هذه المهمة بأسرها

306
00:25:58,583 --> 00:26:00,541
.سأحرص على حمايتهم

307
00:26:00,585 --> 00:26:05,241
لذا يعملون لحسابك وتحميهم، صحيح؟
كيف يبدو لك ذلك؟

308
00:26:05,285 --> 00:26:07,132
(الزمار الثاني)، أجبني. أتتلقاني؟)

309
00:26:07,156 --> 00:26:08,810
ماذا يحدث عندك يا (تارا)؟

310
00:26:08,854 --> 00:26:10,899
.الصافرة الثانية لم تنطلق

311
00:26:10,943 --> 00:26:14,076
،إن لم يُستقطب القطيع قريبًا
.سيذهبون مباشرة إلى طاقمنا

312
00:26:53,615 --> 00:26:55,901
!ثمة قطيع قادم
!غادروا فورًا

313
00:26:59,992 --> 00:27:02,690
.بحق المسيح. علينا المغادرة من هنا

314
00:27:02,734 --> 00:27:04,866
!احذر

315
00:27:10,655 --> 00:27:12,308
!خذ البغال من هنا

316
00:27:12,352 --> 00:27:14,789
!أنت، هلم إلى هنا فورًا

317
00:27:24,059 --> 00:27:25,408
!اذهبوا

318
00:27:25,452 --> 00:27:26,714
!غادروا من هنا

319
00:27:26,758 --> 00:27:28,411
!اذهبوا

320
00:27:28,455 --> 00:27:30,588
.اهتم به

321
00:27:38,857 --> 00:27:42,382
!سحقًا

322
00:27:43,688 --> 00:27:46,342
!هيا. انهض

323
00:27:49,868 --> 00:27:52,174
.هيا. هون عليك

324
00:28:00,792 --> 00:28:04,125
.سنصد القطيع. خذه إلى المعسكر -
.جارٍ التنفيذ -

325
00:28:27,470 --> 00:28:28,733
.حسبتك غادرت

326
00:28:28,776 --> 00:28:30,778
.سمعت بوجود متاعب

327
00:29:12,124 --> 00:29:15,867
أين (صدّيق)؟ -
.غادر. لا يوجد سواي -

328
00:29:15,910 --> 00:29:17,651
.إذًا أنت كفيلة بهذا

329
00:29:31,447 --> 00:29:32,753
.عليّ بترها

330
00:29:32,797 --> 00:29:34,189
ماذا؟

331
00:29:34,233 --> 00:29:35,451
ألا يوجد علاج آخر؟

332
00:29:35,495 --> 00:29:38,846
الوسيلة الوحيد لوقف النزيف
.هي بتر الذراع وكي الجرح

333
00:29:38,890 --> 00:29:42,328
ماذا؟ -
.هاك -

334
00:29:42,371 --> 00:29:44,809
.مهلًا

335
00:29:47,159 --> 00:29:51,903
ألديك مسكن للألم؟ -
.لن يؤثر عليه بالسرعة المطلوبة -

336
00:29:51,946 --> 00:29:53,861
.علينا التنفيذ فورًا

337
00:29:55,297 --> 00:29:56,690
.آسف يا صاح

338
00:30:01,739 --> 00:30:03,915
.أريدك أن تثبّته لأجلي

339
00:30:15,100 --> 00:30:17,537
.يمكنك فعلها

340
00:30:17,580 --> 00:30:20,018
!افعليها

341
00:30:31,986 --> 00:30:36,164
ولا أبالي بما كنت تحاول -
من كان المسؤول عن تحويل القطيع؟ -

342
00:30:39,646 --> 00:30:41,953
.مهلًا، نفد شحن اللا سلكي

343
00:30:41,996 --> 00:30:45,347
.كاذب. إنه لا سلكي شمسي
ألم يخطر ببالك أن تفحصه؟

344
00:30:45,382 --> 00:30:46,914
.ليس ذنبي أن اللا سلكي خردة قذرة

345
00:30:52,311 --> 00:30:54,792
!(توقف يا (داريل

346
00:30:58,273 --> 00:30:59,927
!(دايرل)

347
00:31:01,494 --> 00:31:04,976
.(داريل). قلت توقف)

348
00:31:10,329 --> 00:31:13,636
.سنتعامل معه، لكن ليس بهذه الطريقة

349
00:31:13,680 --> 00:31:16,509
لا توجد إلا طريقة واحدة
.لمعاملة أولئك الأنذال

350
00:31:44,062 --> 00:31:50,416
.إنك أديت عملًا مذهلًا في هذا المكان
.ولم آت لقول النقيض

351
00:31:50,460 --> 00:31:52,810
.أعلم ما جئت لفعله

352
00:31:54,943 --> 00:31:56,770
.وقد فكرت فيه

353
00:31:58,250 --> 00:32:02,820
.يمكننا التحدث عن قوانين عامة

354
00:32:02,864 --> 00:32:05,536
لكنني لن أتخلى عن حق تنفيذي
.ما أراه الأصلح لقومي

355
00:32:05,571 --> 00:32:07,912
.ولا نحن أيضًا

356
00:32:07,956 --> 00:32:12,699
لكنني أعتقد أن الأفضل للجميع
.سيكون الأفضل لـ(هيلتوب) أيضًا

357
00:32:12,743 --> 00:32:16,355
.ربما. آمل ذلك

358
00:32:19,532 --> 00:32:23,928
كلفت (يسوع) بتحميل الطعام
.كما وعدنا، بالكامل

359
00:32:27,540 --> 00:32:32,067
،ما زال (إيرل) مدينًا لمجتمعنا
.لكنه سيسدد دينه

360
00:32:32,110 --> 00:32:34,156
،سيعمل تحت رقابة

361
00:32:34,199 --> 00:32:37,811
وسيساعدني مجلس على اتخاذ القرار
.لما يحين أوان تغيير ذلك

362
00:32:39,030 --> 00:32:44,731
،سيُصلَّح المحراث
.وستُزرع الحقول

363
00:32:48,431 --> 00:32:53,436
إن سمحت بسؤالي، ما الذي تغيّر؟

364
00:32:54,002 --> 00:32:56,700
.عاقر أبي الخمر

365
00:32:58,223 --> 00:33:01,705
.كان رجلًا صالحًا

366
00:33:01,748 --> 00:33:06,318
،ولو لم يُمنح فرصة أخرى
.لساء مصير أناس كثيرون

367
00:33:06,362 --> 00:33:08,755
.أعد نفسي واحدة منهم

368
00:33:11,584 --> 00:33:18,330
لكن (غريغوري) نال فرصة
.تلو الأخرى وأهدرها جميعًا

369
00:33:18,374 --> 00:33:22,552
!(ماغي) -
.(لست نادمة على ما فعلته يا (ميشون -

370
00:33:24,989 --> 00:33:29,453
.بعض الناس قابلين للافتداء

371
00:33:31,169 --> 00:33:34,172
.لكن البعض الآخر لا

372
00:33:35,739 --> 00:33:38,133
ومن عساه يقرر ذلك؟

373
00:33:41,353 --> 00:33:44,356
أعتقد أن هذا أحد الأشياء
.التي عليّ استيضاحها

374
00:33:50,449 --> 00:33:54,366
.أنت، عليك تطويع كلبك -
المعذرة؟ -

375
00:33:54,410 --> 00:33:58,057
.سمعتني. صديقك اللعين كاد يقتلني هباء

376
00:34:03,201 --> 00:34:08,641
.أعرفك. إنني كنت شرطيًا

377
00:34:08,685 --> 00:34:12,167
وكل ليالي السبت كنت ألتقط حثالة مثلك

378
00:34:12,210 --> 00:34:15,431
وأضطر إلى سماع ثرثرته
،وهو في المقعد الخلفي لسيارتي

379
00:34:15,474 --> 00:34:19,944
حاولوا جميعًا لوم غيرهم
.على مشاكلهم اللعينة

380
00:34:19,979 --> 00:34:22,003
.لا أحتاج إلى الإصغاء لهذا -
.خطأ -

381
00:34:22,046 --> 00:34:26,616
.ستقف مكانك وتنصت إلى كل كلمة

382
00:34:26,659 --> 00:34:30,966
.منحتك تفسير الشك لمصلحة المتهم
.وذلك لن يتكرر

383
00:34:31,001 --> 00:34:34,817
.الآن احزم أغراضك وغادر في الصباح الباكر

384
00:34:34,841 --> 00:34:42,066
،وإن رأيك وجهك مجددًا
.فلن يعالج التقطيب ما سأفعله بك

385
00:34:42,110 --> 00:34:46,418
.ما كنت لأبقى حتى لو توسلتني
.ولن أنتظر حتى الصباح أيضًا

386
00:34:55,079 --> 00:34:57,406
.شكرًا

387
00:35:07,700 --> 00:35:10,051
.أحسنت صنعًا

388
00:35:11,139 --> 00:35:15,491
هل سيكون بخير؟ -
.أجل -

389
00:35:15,534 --> 00:35:18,972
.إن أمكننا منع التهاب الجرح

390
00:35:19,016 --> 00:35:20,626
.لكنه ما زال يعاني ألمًا جسيمًا

391
00:35:20,670 --> 00:35:24,761
.إنه صامد رغم ذلك -
.بالقطع -

392
00:35:37,121 --> 00:35:41,038
.يؤسفني جدًا أن ذلك أصابك

393
00:35:41,082 --> 00:35:46,696
.أُفترض أن نتعاون جميعًا. حسبت أننا كذلك -
.ما كان بوسعك توقع ما حصل -

394
00:35:52,136 --> 00:35:56,318
.ضغطت على الجميع للغاية. أعلم ذلك

395
00:36:01,537 --> 00:36:08,109
.أعطيت الأولوية لهذا المشروع
.وأنت دفعت الثمن

396
00:36:09,153 --> 00:36:10,981
.كان الثواب جديرًا بعنائه

397
00:36:13,157 --> 00:36:21,157
،حين بدأ نهوض الموتى
.اعتقدت أنني أشهد نهاية الدنيا

398
00:36:24,255 --> 00:36:26,855
.(لكنك غيرت كل ذلك يا (ريك

399
00:36:30,174 --> 00:36:34,664
.هذه لم تعد نهاية العالم

400
00:36:35,658 --> 00:36:37,703
.إنها بداية عالم جديد

401
00:36:39,575 --> 00:36:43,144
سأسعد دومًا بأنني شاركت
.في تلك البداية هنا

402
00:36:54,024 --> 00:36:56,331
أتسمعين ذلك؟

403
00:36:56,374 --> 00:37:00,639
.هذه نداءات تزاوج الضفادع

404
00:37:03,599 --> 00:37:07,994
.حتمًا يقيمون حفل ضفادع جموح هناك

405
00:37:09,822 --> 00:37:12,825
.هذه معلومة غريبة

406
00:37:12,869 --> 00:37:19,223
.لعبت في الغابة أثناء ترعرعي
.إنها تبدو كالبيت إليّ

407
00:37:20,790 --> 00:37:24,228
أيمكنني سؤالك سؤالًا شخصيًا؟

408
00:37:25,838 --> 00:37:28,363
لو رفضت، فهل سيمنعك ذلك من السؤال؟

409
00:37:28,406 --> 00:37:31,104
من تلك المرأة التي جعلتني أرسمها؟

410
00:37:34,238 --> 00:37:39,355
،بحقك. لا نتحدث عن ماضيك
لكن التحدث عن ماضيي مباح؟

411
00:37:39,390 --> 00:37:44,961
.يمكنك سؤالي عن ماضيي
.لا تطلب مني إخبارك بأسراري فحسب

412
00:37:46,859 --> 00:37:49,862
هل تلك المرأة كانت سرًا؟

413
00:37:49,906 --> 00:37:52,604
ربما حبيبة محرمة؟

414
00:37:53,591 --> 00:37:56,869
.كلا. ليست من ذلك القبيل

415
00:37:57,858 --> 00:38:00,438
.كانت عازفة الأرغن في كنيستي

416
00:38:05,487 --> 00:38:13,487
.اهتممت بها كثيرًا
.لكنني كنت خائفًا وفقدتها

417
00:38:18,195 --> 00:38:19,979
.حسبت القساوسة لا يتزوجون

418
00:38:20,023 --> 00:38:25,071
.أنتمي إلى الكنيسة الأسقفية
.لا الكاثوليكية

419
00:38:25,115 --> 00:38:27,987
لا تمنعني نذوري من

420
00:38:33,384 --> 00:38:40,696
طالما ذلك ليس ما يمنعك، فماذا يمنعك؟

421
00:38:40,739 --> 00:38:41,914
أما زلت خائفًا؟

422
00:38:41,958 --> 00:38:46,441
،إن كان الأمر هكذا
.فسيخيب رجائي جدًا

423
00:38:59,323 --> 00:39:03,893
.يُفترض أن أتولى المراقبة -
.إذًا راقب -

424
00:39:28,474 --> 00:39:31,888
،لذا أجل. لذا قال، "أدل بدلوك
".وسأعيد إليك دولارك

425
00:39:33,174 --> 00:39:37,352
ألق نظرة سريعة و -
.كلا -

426
00:39:37,396 --> 00:39:38,919
.لا

427
00:39:40,311 --> 00:39:44,098
أما زلت تحمل خاتمك؟

428
00:39:46,448 --> 00:39:49,190
.أجل -
.لست أعرب عن موافقتي -

429
00:39:49,233 --> 00:39:53,499
ارتأيت أن أرتديه لفترة، أثناء غيابك -
.أيما تقولين -

430
00:39:55,239 --> 00:39:56,893
.كلا، لا تفعل

431
00:39:58,155 --> 00:40:01,811
.بالله عليك -
.لا تفعل. لا أمزح -

432
00:40:01,855 --> 00:40:04,248
لكنني

433
00:40:04,292 --> 00:40:06,512
.كتبت خطبة

434
00:40:07,556 --> 00:40:12,402
.أوقن أنك فعلت
.ويمكنك أن تتلوها عليّ لاحقًا

435
00:40:34,322 --> 00:40:36,759
.كان يومًا عصيبًا

436
00:40:40,676 --> 00:40:44,027
.أصعب يوم عشناه منذ مدّة

437
00:40:44,985 --> 00:40:50,077
.فقد رجل ذراعه
.وتأخر مشروع عن موعده

438
00:40:51,905 --> 00:40:56,300
.كان الناس في تناحر مع بعضهم البعض

439
00:40:56,344 --> 00:41:03,656
،العجيب، أن برغم شناعة الوضع
إلا أنه حين انتهى اليوم

440
00:41:03,699 --> 00:41:10,808
.اجتمعوا معًا في وئام
.ليس جميعهم، لكن ما يكفي

441
00:41:12,708 --> 00:41:20,708
.اختاروا أن يكونوا معًا
أترى ما أرمي إليه؟

442
00:41:21,369 --> 00:41:29,369
مهما يحدث، فإن الطبيعة البشرية
.هي أن يجتمع الناس معًا

443
00:41:29,725 --> 00:41:33,120
.وهذا ما نفعله

444
00:41:35,165 --> 00:41:38,995
.(ما أجمل تلك الصورة التي ترسمها يا (ريك

445
00:41:41,128 --> 00:41:46,220
متى ستتسنى لي رؤيتها؟ -
.لن تراها أبدًا -

446
00:41:46,263 --> 00:41:49,702
.ستموت وراء هذه القضبان. تعلم ذلك

447
00:41:49,745 --> 00:41:54,010
إذًا ألا يحقّني طلب شيء أخير؟

448
00:41:54,054 --> 00:41:55,534
ما رأيك أن تجلب لي

449
00:41:55,577 --> 00:41:59,842
ألا تسأم أبدًا من التصرف
وكأنك ما زلت المسؤول؟

450
00:41:59,886 --> 00:42:02,932
وهل تسأم أنت من ذلك؟

451
00:42:02,976 --> 00:42:08,837
أتحسب أن لإقامتهم حفل شواء صغير
فإنك مسيطر على الوضع؟

452
00:42:10,984 --> 00:42:18,984
،حين ينهار الوضع أخيرًا، وسينهار
.فاحرص على العودة وأخباري بذلك اليوم أيضًا

453
00:42:20,602 --> 00:42:28,602
نزدهر بدونك، نبني مستقبلًا
.كما قلت لك

454
00:42:30,003 --> 00:42:34,660
لمن تبنيه؟ لـ(كارل)؟

455
00:42:38,011 --> 00:42:41,536
.إياك أن تنطق باسمه

456
00:42:41,580 --> 00:42:46,585
.فارقت عائلتك الحياة يا (ريك)، كعائلتي

457
00:42:46,628 --> 00:42:50,589
.ذلك الجسر ليس المستقبل

458
00:42:50,632 --> 00:42:53,809
.إنه صرح للموتى

459
00:42:59,293 --> 00:43:02,731
.(لست تنقذ العالم يا (ريك

460
00:43:02,775 --> 00:43:06,082
.إنك تعدّه لأجلي فحسب

461
00:44:23,899 --> 00:44:27,728
.بحق المسيح. كدت تُهلك نفسك
ماذا تفعل بحق السماء

