1 00:00:01,0037 --> 00:00:03,0044 كانت جريمة معبد هازاكورا 2 00:00:04,0024 --> 00:00:08,0081 محاولة للقضاء على سلالة ،عائلة كوراين الرّئيسيّة 3 00:00:08,0081 --> 00:00:13,0003 وعمليّة اغتياليّة من تخطيط .أياساتو كيميكو 4 00:00:13,0047 --> 00:00:17,0049 كانت الضّحيّة إليس-سان هي والدة ،مايوي-تشان في الحقيقة 5 00:00:17,0049 --> 00:00:19,0037 .أياساتو مايكو-سان 6 00:00:20,0014 --> 00:00:23,0037 .وقد دخلنا اليوم الأخير من المحاكمة 7 00:00:24,0000 --> 00:00:27,0088 أدركتُ من تكون أيامي-سان بالفعل بعد .أن شعرتُ بوجود خطب ما في تصرّفاتها 8 00:00:28,0069 --> 00:00:35,0030 كانت روح أختها التّوأم .مياناغي تشينامي الّتي أُعدمت سلفًا 9 00:00:36,0039 --> 00:00:38,0094 .مياناغي تشينامي 10 00:00:38,0094 --> 00:00:40,0085 .أنا متقاعدة بشكل نهائي 11 00:00:41,0067 --> 00:00:43,0064 أين هي أيامي-سان الحقيقيّة؟ 12 00:00:43,0064 --> 00:00:46,0011 وماذا عن مايوي-تشان؟ 13 00:02:17,0026 --> 00:02:20,0091 جسر إلى تغيّر الأحداث — المحاكمة السّادسة 14 00:02:19,0026 --> 00:02:20,0091 مياناغي تشينامي؟ 15 00:02:20,0091 --> 00:02:24,0041 لا داعي لإخفاء هويّتك بعد الآن، صحيح؟ 16 00:02:24,0072 --> 00:02:27,0071 .وهل عليّ ذلك؟ أنا ميتة قبل كلّ شيء 17 00:02:28,0016 --> 00:02:32,0011 !لا يوجد هناك ما يمكنكم فعله لمعاقبتي 18 00:02:32,0011 --> 00:02:33,0067 كـ-كيف يُعقل هذا؟ 19 00:02:34,0047 --> 00:02:37,0081 هذه هي التّعليمات الّتي كتبتها .أياساتو كيميكو 20 00:02:37,0081 --> 00:02:40,0044 هل قمتِ بتنفيذ خطّتها؟ 21 00:02:40,0095 --> 00:02:42,0009 .صحيح 22 00:02:42,0054 --> 00:02:45,0007 بما أنّني كنت محكومة بالإعدام ،وكانت أمّي 23 00:02:45,0007 --> 00:02:48,0016 .كان من السّهل جدًّا أن ألقاها في الحقيقة 24 00:02:48,0016 --> 00:02:50,0058 .وحينها سمعت بخطّتها 25 00:02:50,0058 --> 00:02:52,0073 وما كانت الخطّة؟ 26 00:02:53,0054 --> 00:02:55,0073 .قتل أياساتو مايوي 27 00:02:55,0073 --> 00:02:58,0062 ماذا؟ مايوي-تشان؟ 28 00:02:58,0062 --> 00:03:02,0069 كان مطلوبًا منّي أن أقتلها .وألقي باللّوم على أيامي 29 00:03:02,0069 --> 00:03:06,0001 ،لم تسر الخطّة كما يجب .لكن يبدو أنّها قد نجحت 30 00:03:06,0001 --> 00:03:06,0098 !هذا كذب 31 00:03:06,0098 --> 00:03:10,0079 مايوي-تشان عالقة داخل .الكهف المقدّس فحسب 32 00:03:10,0079 --> 00:03:14,0025 أنت متفائل بشكل أحمق .كعادتك يا ريو-تشان 33 00:03:15,0089 --> 00:03:18,0027 .أستطيع إخبارك الحقيقة الآن 34 00:03:18,0027 --> 00:03:20,0089 .كرهتُك منذ أن قابلتك 35 00:03:20,0089 --> 00:03:26,0021 سذاجتك الصّبيانيّة وإيمانك المثير ...للشّفقة في الآخرين 36 00:03:26,0021 --> 00:03:27,0077 ما الهدف من قتل مايوي-تشان؟ 37 00:03:29,0053 --> 00:03:34,0074 إنّ جعل ابنتها المعلّمة كان كلّ .شيء لأياساتو كيميكو 38 00:03:34,0074 --> 00:03:38,0048 لكن لتحقيق ذلك، احتاجت لأن .تختفي العائلة الرّئيسيّة فحسب 39 00:03:38,0079 --> 00:03:40,0032 جعل هارومي-تشان المعلّمة؟ 40 00:03:40,0068 --> 00:03:42,0082 ما المقصود بـ"المعلّمة" من الأساس؟ 41 00:03:43,0025 --> 00:03:47,0008 معلّمة مدرسة كوراين لوساطة الأرواح .ذات التّأثير الاقتصاديّ والسّياسيّ 42 00:03:47,0008 --> 00:03:50,0097 المؤسِّسة أياساتو كيوكو 43 00:03:47,0008 --> 00:03:53,0054 مدرسة كوراين لوساطة الأرواح شجرة عائلة أياساتو 44 00:03:47,0061 --> 00:03:51,0030 تنتمي كلّ من أياساتو كيميكو ،ومياناغي تشينامي إلى العائلة الفرعيّة 45 00:03:49,0018 --> 00:03:55,0054 العائلة الرّئيسيّة مايكو 46 00:03:49,0018 --> 00:03:55,0054 العائلة الفرعيّة كيميكو 47 00:03:51,0030 --> 00:03:55,0054 .بينما أياساتو مايوي هي خليفة العائلة الرّئيسيّة 48 00:03:52,0064 --> 00:03:55,0054 تشيهيرو 49 00:03:52,0064 --> 00:03:55,0054 مايوي 50 00:03:52,0064 --> 00:03:55,0054 هارومي 51 00:03:52,0064 --> 00:03:55,0054 تشينامي 52 00:03:52,0064 --> 00:03:55,0054 أيامي 53 00:03:55,0089 --> 00:04:00,0017 إن ماتت السّلالة الرّئيسيّة، ستصبح .ابنة من العائلة الفرعيّة المعلّمة 54 00:04:00,0017 --> 00:04:05,0001 ذلك هو السّبب الوحيد لتربيتها .لهارومي الّتي تملك قوى روحيّة قويّة 55 00:04:05,0001 --> 00:04:06,0028 !هذا يكفي 56 00:04:06,0028 --> 00:04:09,0056 ما كانت هارومي-تشان لتقبل بتلك !الخطّة أبدًا على أيّ حال 57 00:04:09,0056 --> 00:04:12,0037 .رأيها لا يهمّ أبدًا 58 00:04:12,0037 --> 00:04:16,0069 كلّ ما على تلك الطّفلة البريئة أن تفعله .هو استدعائي كما أمرت أمّها العزيزة 59 00:04:17,0006 --> 00:04:21,0061 وأنت ستهتمّين بالباقي بعد سيطرتك على جسدها؟ 60 00:04:21,0061 --> 00:04:22,0065 .أصبت 61 00:04:23,0011 --> 00:04:27,0010 .وبجدّيّة، يا لها من خطّة قذرة وسخيفة وغبيّة 62 00:04:27,0010 --> 00:04:30,0036 ،إن كان ذلك رأيك فيهاNلماذا ساعدتِ في تنفيذها؟ 63 00:04:30,0036 --> 00:04:33,0019 .قمت بما فيه مصلحة لي فحسب 64 00:04:33,0019 --> 00:04:36,0070 .سبب مساعدتي لها كان يصبّ في مصلحتي 65 00:04:36,0070 --> 00:04:37,0058 ماذا؟ 66 00:04:37,0090 --> 00:04:40,0013 .نعم، من أجل الانتقام 67 00:04:40,0044 --> 00:04:42,0038 الانتقام؟ 68 00:04:42,0038 --> 00:04:45,0048 .لم أنس الأمر ولو ليوم واحد 69 00:04:45,0048 --> 00:04:49,0014 .حُكم عليّ بالإعدام بسبب تلك المرأة 70 00:04:53,0000 --> 00:04:54,0002 تشيهيرو-سان؟ 71 00:04:54,0073 --> 00:04:58,0037 .أردتها أن تواجه نفس الإهانة مثلي 72 00:04:58,0037 --> 00:05:01,0098 أردتها أن تشعر بنفس الألم .الّذي أذاقتني منه 73 00:05:02,0047 --> 00:05:04,0029 .إنّها مجنونة 74 00:05:04,0029 --> 00:05:07,0090 .ماتت تلك المرأة قبلي 75 00:05:07,0090 --> 00:05:11,0086 ،لكن رغم أنّ الجسد يموت .إلاّ أنّ الرّوح تعيش للأبد 76 00:05:11,0086 --> 00:05:15,0099 أردتُ سلب حياة الشّخص .الأعزّ إليها بيديّ هاتين 77 00:05:15,0099 --> 00:05:19,0021 ستكون تلك هي الطّريقة !الوحيدة لتحقيق انتقامي 78 00:05:19,0021 --> 00:05:23,0040 كفاك عبثًا! أستقتلين !مايوي-تشان من أجل ذلك؟ 79 00:05:23,0040 --> 00:05:25,0072 .لا داعي لتضييع وقتك في نصح فتاة ميتة 80 00:05:25,0072 --> 00:05:29,0085 .لا يوجد شيء يمكنك فعله لي 81 00:05:31,0069 --> 00:05:33,0009 ،في تلك اللّيلة 82 00:05:33,0009 --> 00:05:36,0095 حضرت إلى هذا العالم قرابة السّاعة .التّاسعة والنّصف ليلاً 83 00:05:36,0095 --> 00:05:39,0073 .جمعتُ شعري ووضعت غطاء الرّأس 84 00:05:40,0009 --> 00:05:44,0025 ثمّ حملتُ العصا الّتي كانت بقربي .وغادرتُ معبد هازاكورا 85 00:05:45,0007 --> 00:05:49,0003 لم تشكّ كبيرة الرّاهبات أبدًا .في أنّني لم أكن أيامي 86 00:05:49,0082 --> 00:05:53,0091 تركت أياساتو مايوي الّتي كانت ،تستعدّ في المبنى الخارجيّ 87 00:05:53,0091 --> 00:05:55,0087 .واتّجهت عائدة إلى المعبد الرّئيسيّ 88 00:05:56,0025 --> 00:06:00,0067 حاصرتُها أمام حجر المصباح 89 00:06:00,0067 --> 00:06:04,0042 .وهاجمتها بخنجر حصلت عليه من المخزن 90 00:06:05,0063 --> 00:06:09,0001 هل تقولين إنّك قد طعنتِ مايوي-تشان؟ 91 00:06:09,0060 --> 00:06:14,0049 هذا غريب، لكن لا أملك أيّ ذكرى .واضحة عمّا حدث بعدها 92 00:06:14,0049 --> 00:06:18,0039 .لا أدري... أعتقد أنّني طُعنت 93 00:06:18,0039 --> 00:06:20,0040 !طُعنتِ؟ من طرف من؟ 94 00:06:20,0081 --> 00:06:24,0015 !أليس ذلك واضحًا؟ على يد أياساتو مايوي 95 00:06:24,0015 --> 00:06:25,0098 !لقد قتلتني 96 00:06:26,0031 --> 00:06:29,0045 !مستحيل! هذا ليس من طبيعتها 97 00:06:29,0092 --> 00:06:31,0086 ،بدأت أفقد وعيي 98 00:06:31,0086 --> 00:06:34,0071 .لذلك كتبت اسمها على المصباح 99 00:06:34,0071 --> 00:06:38,0090 .كنتُ آمل أن يلقي ذلك اللّوم عليها 100 00:06:35,0037 --> 00:06:39,0079 مايوي 101 00:06:40,0011 --> 00:06:42,0004 إلى أيّ مدى قد يصل انتقامك؟ 102 00:06:42,0037 --> 00:06:46,0000 ،وعندما استيقظت ثانية 103 00:06:46,0049 --> 00:06:49,0097 كنتُ في الكهف المقدّس .داخل المعبد الدّاخليّ 104 00:06:50,0038 --> 00:06:53,0030 الكهف المقدّس؟ لماذا كنتِ هناك؟ 105 00:06:53,0030 --> 00:06:55,0003 .ذلك ما أودّ معرفته 106 00:06:55,0045 --> 00:06:59,0012 أردتُ أن أسرع وأرى جثّة .أياساتو مايوي بأمّ عينيّ 107 00:06:59,0012 --> 00:07:00,0006 ...لكن 108 00:07:00,0039 --> 00:07:01,0052 .لم أستطع 109 00:07:05,0062 --> 00:07:07,0028 !هكذا إذًا! القفل الأحجيّة 110 00:07:08,0015 --> 00:07:11,0088 !أخذ الأمر منّي ساعات لأفتح ذلك القفل السّخيف 111 00:07:11,0088 --> 00:07:15,0087 .ثمّ حدث الزّلزال بمجرّد أن خرجت 112 00:07:16,0036 --> 00:07:17,0083 ،وحينها 113 00:07:18,0050 --> 00:07:20,0044 .ابتسم الحظّ في وجهي 114 00:07:20,0044 --> 00:07:24,0054 .ظهرت أيامي من تلقاء نفسها 115 00:07:24,0054 --> 00:07:26,0096 جعلتها تخبرني ما يحدث 116 00:07:29,0016 --> 00:07:32,0000 .وحبستها في الكهف المقدّس 117 00:07:32,0000 --> 00:07:35,0035 .وحينها عرفتُ بالضّبط ماذا حدث 118 00:07:35,0072 --> 00:07:37,0010 ماذا تعنين؟ 119 00:07:37,0049 --> 00:07:40,0053 .أسأت فهم أمر واحد 120 00:07:40,0053 --> 00:07:44,0088 افترضت أنّ أياساتو هارومي .هي من قامت باستدعائي 121 00:07:44,0088 --> 00:07:47,0086 .تلك كانت خطّة أياساتو كيميكو 122 00:07:47,0086 --> 00:07:49,0054 .لكنّني كنت مخطئة 123 00:07:49,0054 --> 00:07:53,0020 ...إنّ من استدعت روحي تلك اللّيلة 124 00:07:53,0020 --> 00:07:55,0016 .كانت تينريوساي إليس-سينسي 125 00:07:55,0083 --> 00:07:57,0016 .أياساتو مايكو-سان 126 00:07:57,0049 --> 00:07:58,0084 !بالضّبط 127 00:07:58,0084 --> 00:08:00,0033 ،لذلك حينها 128 00:08:00,0033 --> 00:08:05,0033 بعد أن فقدت وعيي، كان جسدها .هو الملقى على الأرض قرب المصباح 129 00:08:05,0033 --> 00:08:07,0059 .لم أستطع قتل أياساتو مايوي 130 00:08:07,0059 --> 00:08:13,0043 لكنّني دفعتها لارتكاب أشنع خطيئة .يمكن للإنسان ارتكابها 131 00:08:16,0030 --> 00:08:17,0064 !نعم 132 00:08:17,0064 --> 00:08:21,0000 !خطيئة قتل أمّها 133 00:08:21,0000 --> 00:08:26,0073 ثمّ أجرمت أياساتو مايوي في حقّ نفسها .بعد أن غمرها الإحساس بالذّنب 134 00:08:26,0073 --> 00:08:27,0094 !أعترض 135 00:08:26,0073 --> 00:08:27,0094 !أعترض 136 00:08:27,0094 --> 00:08:30,0036 !مستحيل! هذه سخافة فحسب 137 00:08:30,0036 --> 00:08:32,0058 .فكّر في الأمر فحسب 138 00:08:32,0058 --> 00:08:35,0074 إنّ حقيقة أنّ أياساتو مايوي .قد اختفت هي خير دليل 139 00:08:35,0074 --> 00:08:38,0016 أين هي في رأيك إذًا؟ 140 00:08:39,0003 --> 00:08:40,0041 .في قاع نهر النّسر 141 00:08:42,0001 --> 00:08:47,0033 بعد قتلها لأمّها، رمت بنفسها .في النّهر بدافع اليأس 142 00:08:47,0033 --> 00:08:51,0042 معظم الجثث الّتي سينتهي بها .المطاف هناك تضيع للأبد 143 00:08:52,0005 --> 00:08:56,0025 مخطئة! مايوي-تشان محتجزة .في الكهف المقدّس فحسب 144 00:08:56,0025 --> 00:08:59,0026 .يا ويحي. آسف، هنالك مكالمة لي 145 00:08:59,0066 --> 00:09:02,0046 ،أ-أيّها المدّعي العامّ غودو .هذا ليس وقتًا مناسبًا 146 00:09:02,0046 --> 00:09:04,0023 .حسنًا، شكرًا لك 147 00:09:05,0033 --> 00:09:10,0019 انتهوا للتّوّ من إزالة كلّ الأقفال .عن الكهف المقدّس 148 00:09:10,0019 --> 00:09:13,0001 فعلاً؟ ماذا عن مايوي-تشان؟ 149 00:09:13,0001 --> 00:09:15,0071 .وجدوا امرأ واحدة في الكهف 150 00:09:16,0021 --> 00:09:19,0024 .إنّها المدّعى عليها هازاكوراين أيامي 151 00:09:19,0024 --> 00:09:21,0016 ماذا عن مايوي-تشان؟ 152 00:09:21,0016 --> 00:09:24,0083 لم يُعثر على أيّ أحد آخر داخل .الكهف المقدّس 153 00:09:25,0022 --> 00:09:26,0029 ...مستحيل 154 00:09:26,0029 --> 00:09:30,0017 .سبق وأخبرتك أنّها غرقت أسفل النّهر 155 00:09:30,0017 --> 00:09:32,0017 .إنّها ميتة 156 00:09:38,0054 --> 00:09:40,0021 !كانت الخطّة ناجحة بالكامل 157 00:09:40,0021 --> 00:09:41,0043 !انتصرتُ أخيرًا 158 00:09:42,0035 --> 00:09:44,0035 أفهمتم الآن؟ 159 00:09:44,0078 --> 00:09:50,0048 لا يوجد مكان آخر يمكن لأياساتو مايوي !أن تكون مختبئة فيه 160 00:09:53,0094 --> 00:09:57,0008 ماروهودو، هل سبق وسمعت هذا من قبل؟ 161 00:09:57,0074 --> 00:09:59,0088 ،بمجرّد أن تستبعد المستحيل" 162 00:10:00,0086 --> 00:10:04,0008 ".فكلّ ما يبقى هي الحقيقة مهما كانت 163 00:10:04,0098 --> 00:10:07,0062 الحقيقة مهما كانت؟ 164 00:10:08,0029 --> 00:10:11,0050 صحيح، إنّ مايوي-تشان مفقودة .منذ تلك اللّيلة 165 00:10:12,0000 --> 00:10:14,0050 لكن إن لم تكن في معبد هازاكوراين أو المعبد الدّاخليّ 166 00:10:15,0022 --> 00:10:17,0034 ،أو في أسفل ذلك النّهر 167 00:10:17,0074 --> 00:10:18,0034 ...فإنّها 168 00:10:20,0064 --> 00:10:26,0002 !فهمت! ما زال هنالك مكان آخر 169 00:10:28,0012 --> 00:10:29,0027 ...مياناغي تشينامي-سان 170 00:10:30,0046 --> 00:10:32,0023 .نسيتُ أمر مكان واحد بالكامل 171 00:10:32,0070 --> 00:10:35,0019 مكان واحد يمكن لمايوي-تشان ...أن تكون فيه 172 00:10:35,0052 --> 00:10:37,0023 تلتجئ للخداع الآن؟ 173 00:10:37,0023 --> 00:10:38,0086 أين يمكن أن تكون؟ 174 00:10:39,0041 --> 00:10:41,0099 ،دعيني أسألك. في هذه اللّحظة بالذّات 175 00:10:42,0048 --> 00:10:44,0074 من الّذي يستدعي روحك؟ 176 00:10:44,0074 --> 00:10:46,0075 !هذا واضح 177 00:10:46,0075 --> 00:10:50,0025 إنّها تلك الشّقيّة الصّغيرة المثيرة !للشّفقة أياساتو هارومي 178 00:10:51,0078 --> 00:10:53,0000 .إنّها ليست هارومي-تشان 179 00:10:53,0046 --> 00:10:56,0090 .إنّها هنا في هذه المحكمة تشاهد المحاكمة 180 00:10:56,0090 --> 00:10:59,0044 ...ماذا؟ إذًا من 181 00:10:59,0044 --> 00:11:02,0055 .هذا يعطينا إمكانيّة واحدة فحسب 182 00:11:03,0032 --> 00:11:05,0026 !لا بدّ أنّها أياساتو مايوي 183 00:11:06,0044 --> 00:11:07,0089 !ماذا؟ 184 00:11:08,0035 --> 00:11:11,0037 ،بعد أن أدركت مايوي-تشان ماذا يحدث 185 00:11:11,0037 --> 00:11:14,0077 ...قامت باستدعائك عمدًا 186 00:11:15,0017 --> 00:11:17,0065 .لحماية نفسها منك 187 00:11:17,0065 --> 00:11:18,0074 ...كلاّ 188 00:11:18,0074 --> 00:11:25,0054 بلى! المكان الّذي تختبئ فيه !مايوي-تشان هو أنت 189 00:11:30,0092 --> 00:11:33,0029 !نظام! نظام 190 00:11:34,0033 --> 00:11:36,0046 .لا أصدّقك 191 00:11:36,0046 --> 00:11:41,0093 ما كانت ضعيفة مثلها أن تفكّر !في خطّة كهذه 192 00:11:42,0025 --> 00:11:46,0014 !من كان ليعطيها تلك الفكرة العبقريّة؟ 193 00:11:46,0050 --> 00:11:47,0055 ...حسنًا 194 00:11:50,0029 --> 00:11:51,0027 ...حسنًا 195 00:11:58,0051 --> 00:12:00,0091 .كانت أنا بالطّبع 196 00:12:01,0093 --> 00:12:02,0099 !تشيهيرو-سان 197 00:12:09,0041 --> 00:12:11,0020 !أياساتو تشيهيرو 198 00:12:11,0061 --> 00:12:14,0004 .مرّ وقت طويل يا مياناغي تشينامي-سان 199 00:12:14,0004 --> 00:12:16,0054 .إنّها أنت بالفعل 200 00:12:18,0054 --> 00:12:19,0046 .نعم 201 00:12:20,0046 --> 00:12:22,0055 .يا لك من مرأة مميّزة 202 00:12:22,0055 --> 00:12:24,0055 !لماذا أنت هنا؟ 203 00:12:24,0089 --> 00:12:29,0001 تشينامي-سان، لقد حاصرتِ مايوي .في المعبد الدّاخليّ ليلتها 204 00:12:29,0001 --> 00:12:32,0015 لكنّك فقدتِ وعيك بعد ذلك مباشرة، صحيح؟ 205 00:12:32,0015 --> 00:12:34,0019 !نعم! كنتُ قد طُعنت 206 00:12:34,0057 --> 00:12:36,0042 !طعنتني أياساتو مايوي 207 00:12:37,0023 --> 00:12:40,0053 لكنّها فقدت وعيها أيضًا .في نفس الوقت مثلك 208 00:12:40,0085 --> 00:12:44,0077 بعبارات أخرى، كان هنالك شخص .آخر طعن مياناغي تشينامي 209 00:12:45,0055 --> 00:12:49,0037 ،عندما استعادت مايوي وعيها .كانت في قاعة التّدريب 210 00:12:49,0088 --> 00:12:54,0050 .كتبت رسالة عمّا حدث واستدعتني 211 00:12:55,0013 --> 00:12:58,0033 .طلبت منّي رأيي بشأن ما عليها فعله 212 00:12:58,0033 --> 00:13:00,0030 !قامت بذلك؟ لا أصدّق هذا 213 00:13:00,0067 --> 00:13:02,0092 .لم تكن لديّ كلّ التّفاصيل 214 00:13:02,0092 --> 00:13:04,0094 .لكن كان هنالك أمر واحد واضح 215 00:13:04,0094 --> 00:13:05,0063 وما هو؟ 216 00:13:06,0023 --> 00:13:09,0043 عرفتُ أنّه ما كان يجب أن يُسمح .لك بالتّحرّك بحرّيّة 217 00:13:09,0090 --> 00:13:12,0068 .كتبتُ شيئين كان على مايوي فعلهما 218 00:13:12,0068 --> 00:13:15,0031 ،استدعاء مياناغي تشينامي في الحال 219 00:13:15,0031 --> 00:13:19,0006 وحبس نفسها في الكهف المقدّس .إلى أن تصل المساعدة 220 00:13:19,0006 --> 00:13:24,0003 كانت مايوي-تشان هي من وضعت قفل الأحجية على الباب؟ 221 00:13:24,0003 --> 00:13:28,0067 لو لم تسرع، لكانت هارومي-تشان .قد استدعت مياناغي تشينامي 222 00:13:28,0067 --> 00:13:29,0062 ...وإن حدث ذلك 223 00:13:29,0062 --> 00:13:33,0040 ،كانت هذه الشّيطانة لتقتل أياساتو مايوي 224 00:13:33,0083 --> 00:13:36,0062 .مستعملةً جسد الفتاة الصّغيرة 225 00:13:37,0015 --> 00:13:39,0071 ...مستحيل! كيف أمكنني 226 00:13:40,0006 --> 00:13:44,0031 لماذا لا تعترفي فحسب؟ خطّتك الصّغيرة .لم تكن سوى فشل ذريع 227 00:13:44,0031 --> 00:13:47,0048 .نعم. فشل آخر يُضاف لعارك 228 00:13:47,0048 --> 00:13:48,0055 آخر"؟" 229 00:13:48,0091 --> 00:13:50,0085 .فكّري في الأمر 230 00:13:50,0085 --> 00:13:54,0077 .لم تنجح أيّ من جرائمك السّابقة 231 00:13:55,0074 --> 00:13:57,0089 ،زيّفتِ عملية اختطاف قبل عشر سنوات 232 00:13:58,0033 --> 00:14:00,0065 ،وحاولتِ قتلي 233 00:14:00,0065 --> 00:14:04,0094 ،وانتهى بك المطاف تقتلين شخصًا آخر .وحُكم عليك بالإعدام 234 00:14:04,0094 --> 00:14:08,0089 .قمتِ بحركة غبيّة تلو الأخرى .ما عاد الأمر مضحكًا حتّى 235 00:14:08,0089 --> 00:14:09,0041 !اخرس 236 00:14:09,0041 --> 00:14:14,0024 ،أضيفي هذا أيضًا. أخفقتِ ثانية .والفضل في ذلك لتشيهيرو-سان 237 00:14:14,0079 --> 00:14:18,0096 ،تركتِ مايوي-تشان تهرب .رغم أنّها كانت أمامك مباشرة 238 00:14:20,0033 --> 00:14:27,0004 ...أياساتو تشيهيرو! ليتك ...ليتكِ لم تكوني في طريقي 239 00:14:27,0004 --> 00:14:29,0009 بالضّبط. هل أدركتِ الأمر أخيرًا؟ 240 00:14:29,0053 --> 00:14:31,0039 .لن تهزميني أبدًا 241 00:14:31,0072 --> 00:14:32,0076 ماذا قلتِ؟ 242 00:14:32,0076 --> 00:14:36,0056 مهما حييتِ— بل وحتّى في مماتك !لن تهزميني أبدًا 243 00:14:36,0098 --> 00:14:41,0002 ما دمتُ موجودة، فستواصلين إحراج !نفسك لأجل غير مسمّى 244 00:14:41,0081 --> 00:14:44,0069 .قلتِ إنّ من الصّعب معاقبة الأموات 245 00:14:44,0069 --> 00:14:49,0065 ،ثمّ قلتِ، "رغم أنّ الجسد يموت ."إلاّ أنّ الرّوح تعيش للأبد 246 00:14:50,0029 --> 00:14:52,0077 وهذا بالضّبط العقاب الّذي .لن تهربي منه أبدًا 247 00:14:53,0021 --> 00:14:55,0078 .ستظلّين مياناغي تشينامي للأبد 248 00:14:55,0078 --> 00:14:59,0050 إنسانة بائسة وضعيفة ومثيرة للشّفقة .لا يمكنها أن تفوز بأيّ شيء 249 00:14:59,0050 --> 00:15:03,0025 .ولا مهرب لك من ذلك 250 00:15:03,0025 --> 00:15:08,0013 احترق جسرك الضّيّق للحرّيّة !في اليوم الّذي أُعدمتِ فيه 251 00:15:09,0029 --> 00:15:11,0057 ...أنت مخطئة! لا يمكن 252 00:15:12,0026 --> 00:15:16,0035 كيف لي أن أخسر أمام أمثالك؟ 253 00:15:16,0035 --> 00:15:19,0002 .لكنّ ذلك لا يهمّ بعد الآن 254 00:15:19,0002 --> 00:15:19,0090 ...لذلك 255 00:15:22,0028 --> 00:15:24,0094 !اخرجي من جسد مايوي-تشان في الحال 256 00:15:28,0051 --> 00:15:33,0053 !لستُ جاهزة للرّحيل بعد 257 00:15:54,0042 --> 00:15:57,0057 ناروهودو-كُن؟ أختي؟ 258 00:15:59,0098 --> 00:16:02,0039 .أهلاً بعودتك يا مايوي-تشان 259 00:16:03,0003 --> 00:16:03,0090 ...والآن 260 00:16:03,0090 --> 00:16:08,0011 أفترض أنّك هي هازاكوراين أيامي-سان الحقيقيّة؟ 261 00:16:08,0011 --> 00:16:09,0027 .نعم 262 00:16:09,0027 --> 00:16:12,0045 عليّ الاعتراف أنّك وأختك التّوأم .متشابهتان لحدّ كبير بالفعل 263 00:16:12,0086 --> 00:16:16,0049 !حسنًا! سوف أنطق بالحكم الآن 264 00:16:16,0049 --> 00:16:17,0078 !أعترض 265 00:16:16,0049 --> 00:16:17,0078 !أعترض 266 00:16:18,0076 --> 00:16:22,0053 .أنت متسرّع قليلاً بتلك المطرقة .وهذا لا يناسبك 267 00:16:22,0053 --> 00:16:24,0042 ما-ماذا تقصد؟ 268 00:16:24,0042 --> 00:16:26,0067 .لم تنتهِ هذه المحاكمة بعد 269 00:16:27,0017 --> 00:16:32,0088 لا يمكننا التّخلّص من روح شرّيرة .والثّناء على أنفسنا على ذلك 270 00:16:33,0074 --> 00:16:38,0051 .ماتت معلّمة كوراين أياساتو مايكو بالفعل 271 00:16:38,0051 --> 00:16:42,0031 .لكن ما زلنا لا نعرف من فعل ذلك 272 00:16:42,0063 --> 00:16:47,0044 لـ-لكنّ هذه المحكمة ليست .جاهزة لمداولة أخرى 273 00:16:48,0046 --> 00:16:51,0019 .سيقوم الادّعاء العامّ باستدعاء شاهده الأخير 274 00:16:51,0019 --> 00:16:53,0019 .سيوضّح هذا اللّغز بأكمله 275 00:16:53,0053 --> 00:16:56,0022 .لغز مقتل أياساتو مايكو 276 00:16:58,0016 --> 00:17:00,0049 هل أنت واثق من ذلك أيّها المدّعي العامّ؟ 277 00:17:01,0067 --> 00:17:04,0087 .بالطّبع أيّتها المحامية 278 00:17:07,0058 --> 00:17:09,0084 279 00:17:09,0084 --> 00:17:12,0080 حسنًا إذًا. من يكون هذا الشّاهد الأخير؟ 280 00:17:13,0021 --> 00:17:15,0077 أليس ذلك واضحًا؟ 281 00:17:15,0077 --> 00:17:19,0064 .إنّه الشّخص الّذي رأى أمّه تقتل أمام عينيه 282 00:17:19,0096 --> 00:17:21,0033 مايوي-تشان؟ 283 00:17:21,0033 --> 00:17:23,0084 مستحيل! لا يمكنها أن تدلي بشهادة !بعد كلّ ما مرّت به 284 00:17:23,0084 --> 00:17:25,0058 !علينا اكتشاف الحقيقة 285 00:17:27,0047 --> 00:17:28,0068 .حسنًا 286 00:17:28,0068 --> 00:17:31,0023 .ستأخذ المحكمة استراحة قصيرة 287 00:17:31,0023 --> 00:17:34,0095 ،بمجرّد أن تكون الشّاهدة جاهزة !فسنواصل المحاكمة 288 00:17:34,0095 --> 00:17:38,0032 .اسمع يا ماروهودو. سأكون صريحًا في كلامي 289 00:17:39,0005 --> 00:17:41,0047 .لا أتوقّع الكثير منك 290 00:17:41,0047 --> 00:17:43,0010 .الحال نفسه معك أنت 291 00:17:43,0010 --> 00:17:45,0071 .تثرثر دون حتّى أدنى فهم للقضيّة 292 00:17:46,0009 --> 00:17:50,0050 وهنالك امرأة جميلة ما تأتي دائمًا .في آخر لحظة لإنقاذك 293 00:17:50,0097 --> 00:17:53,0071 !لم تكتسب الحقّ في وصف نفسك بالمحامي 294 00:17:54,0003 --> 00:17:57,0024 .هذه المرّة، سيكون عليك القيام بهذا بنفسك 295 00:17:58,0080 --> 00:18:00,0010 قاعة المدّعى عليهم رقم 1 296 00:17:59,0045 --> 00:18:01,0082 .أنا آسفة لأنّني أقلقتك 297 00:18:01,0082 --> 00:18:03,0006 .أنا سعيد لأنّك بخير 298 00:18:03,0006 --> 00:18:06,0068 لكنّ الوقت يداهمنا. أخبريني .ما حدث ليلة الجريمة 299 00:18:08,0035 --> 00:18:11,0019 في تلك اللّيلة، بعد أن قرعت جرس ،إطفاء الأنوار 300 00:18:11,0019 --> 00:18:14,0058 .وصلتني مكالمة عند العاشرة والنّصف ليلًا تقريبًا 301 00:18:14,0058 --> 00:18:17,0007 .طُلب منّي أن آتي للمعبد الدّاخليّ في الحال 302 00:18:17,0038 --> 00:18:18,0011 مكالمة؟ 303 00:18:18,0011 --> 00:18:21,0039 .صعدت المركبة الثّلجيّة واتّجهت إلى هنا 304 00:18:21,0039 --> 00:18:23,0083 .لكنّني لم أستطع الوصول للمعبد الدّاخليّ 305 00:18:24,0019 --> 00:18:26,0054 لأنّ الصّاعقة قد أحرقت الجسر؟ 306 00:18:26,0054 --> 00:18:27,0069 .نعم 307 00:18:27,0069 --> 00:18:33,0067 استقبلت جثّة إليس-ساما كما طُلب .منّي وعدت إلى معبد هازاكوراين 308 00:18:34,0014 --> 00:18:37,0078 ،وعندما كنتِ تُموّهين الجثّة في السّاحة 309 00:18:37,0078 --> 00:18:39,0059 رأتك بيكيني-سان؟ 310 00:18:41,0034 --> 00:18:43,0010 !أيامي-سان، أخبريني رجاءً 311 00:18:43,0060 --> 00:18:47,0010 من اتّصل بك وأخبرك أن تنقلي الجثّة؟ 312 00:18:47,0010 --> 00:18:49,0048 !ذلك الشّخص هو القاتل الحقيقيّ 313 00:18:52,0027 --> 00:18:53,0081 !أنا جدّ آسفة 314 00:18:53,0081 --> 00:18:56,0078 !لا يمكنني فعل ذلك... لا يمكنني قول من يكون 315 00:19:00,0010 --> 00:19:02,0053 .أيّها المدّعى عليها، إنّ القاضي يستدعيك 316 00:19:03,0013 --> 00:19:06,0024 ...عفوًا يا ناروهودو-سان، أنا 317 00:19:06,0090 --> 00:19:08,0093 .أسرعي أيّتها المدّعى عليها 318 00:19:19,0005 --> 00:19:19,0084 ...ناروهودو-كُن 319 00:19:20,0017 --> 00:19:21,0048 !تشيهيرو-سان 320 00:19:21,0048 --> 00:19:24,0055 كـ-كيف حال مايوي-تشان؟ أهي بخير؟ 321 00:19:24,0093 --> 00:19:26,0091 .لا داعي للقلق من النّاحية الجسديّة 322 00:19:26,0091 --> 00:19:30,0023 ،أمّا من النّاحية العاطفيّة .فقد تأذّت بشكل فظيع بسبب هذا 323 00:19:30,0085 --> 00:19:34,0040 هل عرفت أنّ إليس-سينسي كانت والدتها؟ 324 00:19:34,0084 --> 00:19:39,0078 نعم. ذهبت إلى المستوصف .وأخبرتها بكلّ ما أعرف 325 00:19:40,0087 --> 00:19:41,0095 .هكذا إذًا 326 00:19:42,0040 --> 00:19:44,0089 .مايوي فتاة قويّة جدًّا 327 00:19:44,0089 --> 00:19:47,0066 .أعرف أنّ بإمكانها تحمّل... كلّ شيء 328 00:19:47,0066 --> 00:19:50,0041 كلّ شيء؟ ماذا تعنين؟ 329 00:19:50,0078 --> 00:19:53,0033 .أريدك أن تكتشف تلك الإجابة بنفسك 330 00:19:53,0091 --> 00:19:56,0062 .ستكون هذه المعركة الأخيرة بالفعل 331 00:19:57,0078 --> 00:20:02,0003 من قتل أياساتو مايكو؟ 332 00:20:02,0055 --> 00:20:06,0026 حدث ذلك في حديقة .المعبد الدّاخليّ في تلك اللّيلة 333 00:20:06,0065 --> 00:20:09,0072 يصعب تصديق أنّ القاتل .كان هناك بالصّدفة 334 00:20:09,0072 --> 00:20:13,0002 ممّا يعني أنّه كان يعرف الخطّة .منذ البداية 335 00:20:13,0098 --> 00:20:14,0060 .إضافة إلى شي آخر 336 00:20:14,0098 --> 00:20:19,0015 تمّ نقل الضّحيّة عبر الجسر .المحترق كرقّاص السّاعة 337 00:20:19,0015 --> 00:20:22,0074 .بعبارات أخرى، لم يستطع القاتل عبور الجسر 338 00:20:23,0021 --> 00:20:28,0003 إنّ القاتل كان شخصًا لم يكن في الجانب .حيث معبد هازاكورا في اليوم التّالي 339 00:20:30,0055 --> 00:20:32,0025 .ستتواصل المحاكمة 340 00:20:32,0025 --> 00:20:34,0023 .على الدّفاع العودة لقاعة المحكمة 341 00:20:34,0023 --> 00:20:34,0079 .حاضر 342 00:20:35,0045 --> 00:20:38,0004 .هذا كلّ ما يمكنني مساعدتك به 343 00:20:38,0060 --> 00:20:39,0084 ...تشيهيرو-سان 344 00:20:40,0031 --> 00:20:43,0013 .بقيّة المعركة أمامك لتفوز بها أو تخسرها 345 00:20:44,0007 --> 00:20:47,0026 .مفهوم. شكرًا يا تشيهيرو-سان 346 00:20:53,0002 --> 00:20:55,0007 .أوشك الوقت لإقفال هذه القضيّة 347 00:20:56,0027 --> 00:20:58,0049 ما الّذي رأته مايوي-تشان بالضّبط؟ 348 00:20:58,0049 --> 00:21:02,0040 ومن يكون الّذي قتل أياساتو مايكو-سان؟ 349 00:21:03,0045 --> 00:21:05,0024 .عليّ إثبات كلّ شيء 350 00:21:06,0007 --> 00:21:08,0009 .أنا وحدي 351 00:21:09,0022 --> 00:21:12,0074 .قبل أن نبدأ، لديّ إعلان لأقدّمه 352 00:21:12,0074 --> 00:21:13,0050 إعلان؟ 353 00:21:13,0094 --> 00:21:16,0013 .تمّ تقديم سلاحين كدليل سابقًا 354 00:21:16,0061 --> 00:21:19,0044 ،تمّ تحليل الدّماء على كليهما 355 00:21:19,0044 --> 00:21:23,0063 وتوضّح النّتيجة أنّ السّيف في العصا و سلاح الجريمة الحقيقيّ 356 00:21:23,0063 --> 00:21:27,0019 ماذا عن الدّماء في الخنجر؟ 357 00:21:27,0019 --> 00:21:31,0030 .ليست دماء الضحيّة على الأقلّ 358 00:21:32,0093 --> 00:21:35,0006 !أدخلوا الشّاهدة 359 00:21:42,0062 --> 00:21:43,0086 ...مايوي-تشان 360 00:21:49,0071 --> 00:21:51,0002 !ناروهودو-كُن 361 00:23:22,0052 --> 00:23:23,0059 !أعترض 362 00:23:23,0059 --> 00:23:25,0051 !قطعنا شوطًا طويلاً 363 00:23:25,0051 --> 00:23:29,0088 من قتل والدة مايوي-تشان؟ 364 00:23:29,0088 --> 00:23:32,0053 .تقترب اللّحظة الّتي سيتّضح فيها كلّ شيء 365 00:23:32,0053 --> 00:23:34,0055 ،تفق مايوي-تشان في منصّة الشّهود 366 00:23:34,0055 --> 00:23:37,0006 وقد كُشف السّتار عن الحقيقة ،القاسية والمؤلمة 367 00:23:37,0037 --> 00:23:40,0069 والصّرخات العالية تتردّد في قاعة .المحكمة في نهاية المحاكمة الطّويلة 368 00:23:41,0064 --> 00:23:42,0069 !سأعثر على المتناقضات 369 00:23:42,0069 --> 00:23:43,0095 !وأكتشف الحقيقة 370 00:23:43,0095 --> 00:23:45,0031 :في الحلقة القادمة والأخيرة 371 00:23:45,0031 --> 00:23:52,0025 الحلقة القادمة 372 00:23:45,0031 --> 00:23:52,0025 جسر إلى تغيّر الأحداث — المحاكمة الأخيرة 373 00:23:45,0069 --> 00:23:48,0033 ."جسر إلى تغيّر الأحداث، المحاكمة الأخيرة" 374 00:23:48,0033 --> 00:23:49,0031 !خذ هذه