▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒ 【T】【H】【E】_【S】【A】【M】【O】 ▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒▒ https://subscene.com/u/991411 ▒▒ THE_SAMO تم السحب من طرف ▒▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: italicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: flashbackitalics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: doublespeak,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,4,2,0010,0010,0018,0 Style: sign_5013_40_The_Rising_of_th,Adobe Arabic,30,&H00712B7A,&H000000FF,&H00D49CD8,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_81788_789_Walking_Over_Cor,Adobe Arabic,20,&H00F3F4F2,&H000000FF,&H000A0A09,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0030,0200,1 Style: sign_24244_172_Growth_affected_,Adobe Arabic,12,&H00C0C0C0,&H000000FF,&H00101010,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0030,0065,1 Style: sign_3370_33_The_Rising_of_th,Adobe Arabic,30,&H0022009A,&H000000FF,&H00000000,&H001F273C,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,3,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_16877_133_Missing,Adobe Arabic,12,&H00E0E0ED,&H000000FF,&H00110725,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0030,0065,1 Style: sign_3350_39_Register_the_Ake,Adobe Arabic,12,&H05FFFFFF,&H000000FF,&H19A1B8B6,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0030,0030,0240,1 Style: sign_5367_37_Lullaby_at_Dawn,Adobe Arabic,14,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,0090,0030,0055,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.39,0:00:01.93,main,F,0000,0000,0000,,جاءك زوّار Dialogue: 0,0:00:03.06,0:00:04.52,main,G,0000,0000,0000,,المعذِرة Dialogue: 0,0:00:04.52,0:00:06.23,main,N,0000,0000,0000,,ماذا تريدون بالضبط؟ Dialogue: 0,0:00:06.23,0:00:09.61,main,G,0000,0000,0000,,دعنا نرافقك أرجوك، أثناء الموجات على الأقلّ Dialogue: 0,0:00:10.11,0:00:12.40,main,N,0000,0000,0000,,هل يمكنك تأمين ترقيات فئة لنا؟ Dialogue: 0,0:00:12.40,0:00:17.62,main,ST,0000,0000,0000,,يمكنك ببساطة تأمين هذا الأمر عند ساعة\Nتنّين رمليّة في بلد آخر Dialogue: 0,0:00:17.62,0:00:19.99,main,N,0000,0000,0000,,لن نصل إلى هناك قبل الموجة Dialogue: 0,0:00:21.87,0:00:24.25,main,R,0000,0000,0000,,،حالما يتمّ ردع كافّة الموجات Dialogue: 0,0:00:24.92,0:00:29.59,main,R,0000,0000,0000,,ستعود إلى عالمك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:32.21,0:00:33.72,main,Mir,0000,0000,0000,,الموجة التّالية قادمة Dialogue: 0,0:00:33.72,0:00:36.59,main,Mir,0000,0000,0000,,هل سيتمكّن الأبطال من التغلُّب عليها؟ Dialogue: 0,0:00:47.56,0:00:49.06,main,Erh,0000,0000,0000,,اقتربَ الوقت Dialogue: 0,0:00:49.57,0:00:53.69,main,Erh,0000,0000,0000,,إضافة إلى الجرعات، جمعتُ أيضاً بعضاً\Nمن بقايا الأسلحة التي امتلكتُها Dialogue: 0,0:00:54.24,0:00:56.16,main,Erh,0000,0000,0000,,ستوفّر دعماً جيّداً Dialogue: 0,0:00:56.16,0:00:57.70,main,R,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:00:58.16,0:01:02.29,main,Erh,0000,0000,0000,,مع ذلك، أنا مندهش حقّاً من تمكّنك\Nمن شراء هذا الكمّ الكبير من الدّواء Dialogue: 0,0:01:02.58,0:01:04.50,main,N,0000,0000,0000,,حتّى هذا قد لا يكون كافياً Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:07.18,main,N,0000,0000,0000,,لا نعلم ما سيحدث أثناء الموجة Dialogue: 0,0:01:08.96,0:01:12.34,main,Erh,0000,0000,0000,,بما أنّك شديد الحذر هكذا، ستكون\Nبخير هذه المرّة أيضاً Dialogue: 0,0:01:12.34,0:01:15.01,main,N,0000,0000,0000,,قبل أن أنسى. مدّي يدكِ يا رافتاليا Dialogue: 0,0:01:15.01,0:01:16.09,main,R,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:18.55,0:01:20.01,main,R,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:01:22.77,0:01:25.43,main,N,0000,0000,0000,,إنّه مُشبع بتعويذةٍ لتعزيز توليد المانا لديكِ Dialogue: 0,0:01:25.89,0:01:27.77,main,Erh,0000,0000,0000,,ليست هديّة مناسبة لآنسة Dialogue: 0,0:01:27.77,0:01:29.27,main,R,0000,0000,0000,,تعزيز توليد المانا لديّ؟ Dialogue: 0,0:01:29.65,0:01:30.90,main,R,0000,0000,0000,,!كم أنا سعيدة Dialogue: 0,0:01:30.90,0:01:32.36,main,R,0000,0000,0000,,!شكراً لك Dialogue: 0,0:01:35.69,0:01:38.16,main,F,0000,0000,0000,,!أتعطيها هي فقط؟ هذا ليس عدلاً Dialogue: 0,0:01:38.95,0:01:40.57,main,N,0000,0000,0000,,أنتِ ستحصلين على هذه Dialogue: 0,0:01:45.33,0:01:48.37,main,N,0000,0000,0000,,ستعزّز رشاقتك Dialogue: 0,0:01:48.75,0:01:50.88,main,R,0000,0000,0000,,إنها ظريفة جداً يا فيلو Dialogue: 0,0:01:50.88,0:01:52.75,main,F,0000,0000,0000,,ماذا؟ حقّاً؟ Dialogue: 0,0:01:52.75,0:01:56.47,main,F,0000,0000,0000,,!مرحى! شكراً لك يا مولايّ Dialogue: 0,0:01:59.72,0:02:02.14,main,N,0000,0000,0000,,ودبّوس الشعر لن يسقط عندما تتحوّلين Dialogue: 0,0:02:02.81,0:02:07.56,main,Erh,0000,0000,0000,,ما خطب هذا الإسراف على صنع الإكسسوارات؟ Dialogue: 0,0:02:08.60,0:02:10.48,main,N,0000,0000,0000,,لتعزيز إحصائيّتهما فقط Dialogue: 0,0:02:11.15,0:02:12.44,main,Erh,0000,0000,0000,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:02:12.44,0:02:13.73,main,Ake,0000,0000,0000,,لقد حان الوقت Dialogue: 0,0:02:16.74,0:02:18.32,sign_3350_39_Register_the_Ake,,0000,0000,0000,,{\fad(398,1)\blur3}تسجيل فرقة أكي\N للانتقال معك آنيّاً؟ Dialogue: 0,0:02:18.70,0:02:21.87,main,N,0000,0000,0000,,والآن ستنتقلون معي آنيّاً Dialogue: 0,0:02:21.87,0:02:23.20,main,Ake,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:02:24.12,0:02:25.54,main,N,0000,0000,0000,,حان الوقت Dialogue: 0,0:02:32.96,0:02:34.25,main,R,0000,0000,0000,,سنغادر Dialogue: 0,0:02:34.25,0:02:35.88,main,F,0000,0000,0000,,!سنغادر Dialogue: 0,0:02:35.88,0:02:38.09,main,Erh,0000,0000,0000,,!نعم! سأنتظر في المتجر Dialogue: 0,0:02:38.09,0:02:39.26,main,Erh,0000,0000,0000,,!حريّ بكم أن تعودوا أحياء Dialogue: 0,0:02:39.55,0:02:40.34,main,N,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:03:01.16,0:03:03.24,sign_3370_33_The_Rising_of_th,OP Card,0000,0000,0000,,{\fad(750,645)}انتفاضة بطل التّرس Dialogue: 0,0:04:14.65,0:04:20.32,sign_5367_37_Lullaby_at_Dawn,,0000,0000,0000,,{\fad(486,682)}عودة الكارثة Dialogue: 0,0:04:38.57,0:04:40.70,main,SoldierB,0000,0000,0000,,!تمّ إخلاء القرى الأخرى بالفعل Dialogue: 0,0:04:40.70,0:04:42.08,main,SoldierB,0000,0000,0000,,!اخرج من هنا حالاً Dialogue: 0,0:04:42.08,0:04:43.87,main,V,0000,0000,0000,,!حـ-حسناً Dialogue: 0,0:04:45.41,0:04:48.09,main,SoldierB,0000,0000,0000,,بهذا نكون قد انتهينا من الإخلاء Dialogue: 0,0:04:48.87,0:04:51.17,main,SoldierA,0000,0000,0000,,استغرق ذلك وقتاً Dialogue: 0,0:04:51.79,0:04:53.46,main,SoldierA,0000,0000,0000,,...يجدر بنا أن نعود و Dialogue: 0,0:04:58.84,0:04:59.45,main,N,0000,0000,0000,,!هيّا Dialogue: 0,0:05:00.14,0:05:01.10,main,R,0000,0000,0000,,!حاضرة Dialogue: 0,0:05:06.56,0:05:08.31,main,SoldierA,0000,0000,0000,,...يا لها من قوّة Dialogue: 0,0:05:08.31,0:05:10.81,main,SoldierA,0000,0000,0000,,هزموا السحليّة البشريّة بلمح البصر Dialogue: 0,0:05:10.81,0:05:13.48,main,N,0000,0000,0000,,!ابقيا يقظين! هناك مزيد من الوحوش Dialogue: 0,0:05:13.48,0:05:14.57,main,Bo,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:05:23.08,0:05:24.30,main,R,0000,0000,0000,,قتلتهما بضربة واحدة؟ Dialogue: 0,0:05:26.95,0:05:30.75,main,Gran,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً لك على المساعدة من قبل\Nيا بطل التّرس Dialogue: 0,0:05:31.21,0:05:32.92,main,R,0000,0000,0000,,أتعرفها؟ Dialogue: 0,0:05:38.97,0:05:40.68,main,N,0000,0000,0000,,هل أنت نفس تلك المرأة العجوز؟ Dialogue: 0,0:05:42.47,0:05:45.85,main,Gran,0000,0000,0000,,بفضلك، أنا بخير الآن Dialogue: 0,0:05:46.20,0:05:47.18,main,Gran,0000,0000,0000,,خذ Dialogue: 0,0:05:47.77,0:05:49.31,main,Gran,0000,0000,0000,,كما ترى Dialogue: 0,0:05:49.31,0:05:51.27,main,F,0000,0000,0000,,!مذهل Dialogue: 0,0:05:51.77,0:05:54.65,main,Gran,0000,0000,0000,,ضعفاء كهؤلاء ليسوا ندّاً لي Dialogue: 0,0:05:55.11,0:06:00.74,main,Gran,0000,0000,0000,,أقسم بهاتين القبضتين اللّتين استخدمتهما كثيراً\Nضدّ خصم قويّ عندما كنتُ مغامرة Dialogue: 0,0:06:01.74,0:06:04.03,italics,N,0000,0000,0000,,ما الذي أطعمتها بالضبط؟ Dialogue: 0,0:06:04.03,0:06:05.20,main,Ake,0000,0000,0000,,!سيّدي البطل Dialogue: 0,0:06:06.08,0:06:08.70,main,Ake,0000,0000,0000,,!انتهينا من إجلاء القرويّين Dialogue: 0,0:06:08.70,0:06:09.66,main,N,0000,0000,0000,,عظيم Dialogue: 0,0:06:09.66,0:06:11.42,main,N,0000,0000,0000,,ركّزوا الآن على إبعاد العدوّ Dialogue: 0,0:06:16.80,0:06:19.21,italics,N,0000,0000,0000,,مضت ثلاث ساعات كاملة Dialogue: 0,0:06:19.21,0:06:21.05,italics,N,0000,0000,0000,,ماذا يفعل أولئك؟ Dialogue: 0,0:06:21.84,0:06:24.30,main,Ake,0000,0000,0000,,اذهب من فضلك يا سيّدي البطل Dialogue: 0,0:06:25.14,0:06:30.06,main,Ake,0000,0000,0000,,وضع حدّاً للموجة في أسرع وقتٍ مُمكن\Nسيُساعد القرية أيضاً Dialogue: 0,0:06:30.06,0:06:31.27,main,N,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:06:32.35,0:06:36.11,main,Gran,0000,0000,0000,,اترك القرية للمرأة العجوز وهؤلاء الفِراخ المتبجّحين Dialogue: 0,0:06:36.11,0:06:37.57,main,N,0000,0000,0000,,عُلِم Dialogue: 0,0:06:37.98,0:06:40.11,main,N,0000,0000,0000,,لا تُجازفي كثيراً أيتها العجوز Dialogue: 0,0:06:40.90,0:06:43.41,main,N,0000,0000,0000,,رافتاليا، فيلو، سنذهب Dialogue: 0,0:06:43.41,0:06:44.66,main,R,0000,0000,0000,,حاضرة Dialogue: 0,0:06:43.41,0:06:44.66,main,F,0000,0000,0000,,!حاضرة Dialogue: 0,0:06:59.63,0:07:00.84,main,R,0000,0000,0000,,!ناوفومي-ساما Dialogue: 0,0:07:03.72,0:07:06.30,main,F,0000,0000,0000,,!يا لها من سفينة ضخمة Dialogue: 0,0:07:08.31,0:07:10.10,main,Its,0000,0000,0000,,!لا تتوقّفوا Dialogue: 0,0:07:19.44,0:07:20.94,main,N,0000,0000,0000,,أين الآخران؟ Dialogue: 0,0:07:23.78,0:07:25.87,main,Its,0000,0000,0000,,إنّهما في السّفينة Dialogue: 0,0:07:26.37,0:07:30.12,main,Its,0000,0000,0000,,قلتُ لهما أنّ الأولويّة لمهاجمة ذلك التّمثال\N...وإخراج آكل الرُّوح، لكن لا Dialogue: 0,0:07:30.54,0:07:32.16,main,Its,0000,0000,0000,,كم هما عديما المسؤوليّة Dialogue: 0,0:08:17.90,0:08:19.75,main,Ren,0000,0000,0000,,ماذا تفعل يا موتوياسو؟ Dialogue: 0,0:08:19.75,0:08:21.67,main,Ren,0000,0000,0000,,!يجب علينا القضاء على الهيكل العظميّ أولاً Dialogue: 0,0:08:21.67,0:08:23.42,main,Mot,0000,0000,0000,,!لا، الأولويّة للكراكين Dialogue: 0,0:08:23.42,0:08:25.91,main,Mot,0000,0000,0000,,!وإلّا فلن يخرج آكل الرُّوح Dialogue: 0,0:08:25.91,0:08:27.18,main,Myne,0000,0000,0000,,ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:08:27.18,0:08:28.01,main,G,0000,0000,0000,,...أيّها الحمقى Dialogue: 0,0:08:28.01,0:08:29.14,top,Myne,0000,0000,0000,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:08:28.09,0:08:30.14,main,N,0000,0000,0000,,!لا وقت للمشاجرة الآن Dialogue: 0,0:08:33.89,0:08:35.17,main,Ren,0000,0000,0000,,...ناوفومي Dialogue: 0,0:08:35.17,0:08:37.39,main,Mot,0000,0000,0000,,اذهب ودافع عن قرية ما أو ما شابه Dialogue: 0,0:08:37.39,0:08:38.81,main,Myne,0000,0000,0000,,بالفعل Dialogue: 0,0:08:38.81,0:08:40.23,main,Myne,0000,0000,0000,,...بطل عاجز لا يستطيع القتال ينبغي له Dialogue: 0,0:08:40.23,0:08:41.71,main,N,0000,0000,0000,,من العاجز هنا؟ Dialogue: 0,0:08:42.69,0:08:46.61,main,N,0000,0000,0000,,ما دمتم لا تضعون حدّاً نهائيّاً للموجة فستظلّ\Nالوحوش تتوافد Dialogue: 0,0:08:47.03,0:08:48.74,main,N,0000,0000,0000,,لا أستطيع حماية قرية بهذا الشّكل Dialogue: 0,0:08:48.74,0:08:50.03,main,N,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:08:52.91,0:08:56.83,main,N,0000,0000,0000,,بدلاً من التّعاون معاً، يفعل كلّ واحد منكم\Nأنتم الثّلاثة ما يحلو له Dialogue: 0,0:08:59.50,0:09:02.44,main,N,0000,0000,0000,,إذا خسرنا، سيموت كافّة القرويّين، وكذلك أنتم Dialogue: 0,0:09:02.75,0:09:04.88,main,N,0000,0000,0000,,!كفّوا عن اعتبار هذه مجرّد لعبة Dialogue: 0,0:09:06.01,0:09:08.34,main,Ren,0000,0000,0000,,!أعلم، أعلم Dialogue: 0,0:09:08.80,0:09:11.51,main,Ren,0000,0000,0000,,لهذا أضرب الهيكل العظميّ وذلك لإخراج\N!آكل الرُّوح Dialogue: 0,0:09:11.51,0:09:11.97,main,Mot,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:11.97,0:09:15.06,main,Mot,0000,0000,0000,,قتلتَه قبل قليل لكن لم يخرج شيء Dialogue: 0,0:09:15.06,0:09:17.23,main,Ren,0000,0000,0000,,!علينا قتله عدّة مرّات Dialogue: 0,0:09:17.23,0:09:18.73,top,Mot,0000,0000,0000,,هذه ليست معلومة أكيدة Dialogue: 0,0:09:17.73,0:09:19.44,main,N,0000,0000,0000,,...حمقاوان Dialogue: 0,0:09:20.85,0:09:23.69,italics,N,0000,0000,0000,,لا يمتلك أي معايير خاصّة أو مقاومة Dialogue: 0,0:09:24.32,0:09:29.36,italics,N,0000,0000,0000,,هل من طريقة لإخراج آكل الرّوح من دون\Nقتل ذلك الوحش؟ Dialogue: 0,0:09:33.16,0:09:35.25,main,N,0000,0000,0000,,!رافتاليا! استخدمي سحر النّور Dialogue: 0,0:09:35.25,0:09:37.58,main,R,0000,0000,0000,,النّور؟ حقّاً؟ Dialogue: 0,0:09:37.58,0:09:38.58,main,N,0000,0000,0000,,!الآن Dialogue: 0,0:09:38.58,0:09:39.50,main,R,0000,0000,0000,,!حـ-حاضرة Dialogue: 0,0:09:40.17,0:09:42.71,main,R,0000,0000,0000,,كمصدر لقوّتك، آمرك Dialogue: 0,0:09:43.13,0:09:48.49,main,R,0000,0000,0000,,فكّ شيفرة قوانين الطبيعة وأضئ مُحيطي Dialogue: 0,0:09:49.17,0:09:50.43,main,R,0000,0000,0000,,!الضوء السريع Dialogue: 0,0:09:55.68,0:09:57.64,main,N,0000,0000,0000,,!هاجمي الظلّ بين قدميه Dialogue: 0,0:10:12.61,0:10:14.95,main,Mot,0000,0000,0000,,كان يختبئ الكثير منهم؟ Dialogue: 0,0:10:14.95,0:10:16.12,main,Its,0000,0000,0000,,!انظروا Dialogue: 0,0:10:17.49,0:10:20.21,main,Its,0000,0000,0000,,يخرج آكلو الرُّوح من كلّ أرجاء السّفينة Dialogue: 0,0:10:30.94,0:10:33.11,sign_16877_133_Missing,,0000,0000,0000,,{\fad(271,1)}آكِل الرُّوح البُعديّ Dialogue: 0,0:10:40.57,0:10:42.07,main,Ren,0000,0000,0000,,!الضربة الصّاعقة الجارحة Dialogue: 0,0:10:43.19,0:10:44.82,main,Its,0000,0000,0000,,!سهم الرّعد Dialogue: 0,0:10:45.90,0:10:47.99,main,Mot,0000,0000,0000,,!رمح البرق Dialogue: 0,0:10:54.12,0:10:55.91,main,Ren,0000,0000,0000,,إنّه أمتن ممّا توقّعت Dialogue: 0,0:10:55.91,0:10:58.04,main,Mot,0000,0000,0000,,هل تؤثّر به هجماتنا أصلاً؟ Dialogue: 0,0:10:58.04,0:11:00.54,italics,N,0000,0000,0000,,لن نصل إلى نتيجة بهجمات عنصر البرق فقط Dialogue: 0,0:11:01.59,0:11:03.88,main,N,0000,0000,0000,,فيلو، استخدمي سحر الرّياح Dialogue: 0,0:11:03.88,0:11:05.38,main,F,0000,0000,0000,,!حاضرة Dialogue: 0,0:11:05.97,0:11:07.89,main,F,0000,0000,0000,,!الزوبعة السّريعة Dialogue: 0,0:11:15.64,0:11:19.23,main,Ren,0000,0000,0000,,!بسرعة! وإلّا سيستخدم مهارةً قويّة Dialogue: 0,0:11:19.23,0:11:19.98,main,Mot,0000,0000,0000,,!عُلِم Dialogue: 0,0:11:24.07,0:11:25.65,main,N,0000,0000,0000,,...رافتاليا، فيلو Dialogue: 0,0:11:25.65,0:11:27.07,main,N,0000,0000,0000,,قِفا خلفي Dialogue: 0,0:11:48.84,0:11:49.72,main,N,0000,0000,0000,,!فيلو Dialogue: 0,0:11:49.72,0:11:50.59,main,F,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:11:51.14,0:11:52.93,main,F,0000,0000,0000,,!السّرعة العالية Dialogue: 0,0:11:58.10,0:12:00.19,main,F,0000,0000,0000,,!لا تستطيع لمسي Dialogue: 0,0:12:22.63,0:12:25.17,italics,N,0000,0000,0000,,ستقتله هذه الاستراتيجيّة في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:12:25.17,0:12:26.09,italics,N,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:12:29.17,0:12:32.18,italics,N,0000,0000,0000,,!إذا استغرقنا وقتاً طويلاً جدّاً، ستكون القرية في خطر Dialogue: 0,0:12:40.89,0:12:42.86,main,F,0000,0000,0000,,!إنّه لا يتلقّى ضرراً Dialogue: 0,0:12:42.86,0:12:45.11,main,R,0000,0000,0000,,لا تشتكي. علينا قتله Dialogue: 0,0:12:45.11,0:12:46.32,main,N,0000,0000,0000,,...رافتاليا Dialogue: 0,0:12:46.32,0:12:47.32,main,R,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:12:48.07,0:12:49.95,main,N,0000,0000,0000,,سأستخدم ترس الغضب Dialogue: 0,0:12:50.61,0:12:51.61,main,N,0000,0000,0000,,سامحيني Dialogue: 0,0:12:59.46,0:13:01.08,main,R,0000,0000,0000,,ألم أخبرك؟ Dialogue: 0,0:13:01.79,0:13:04.08,main,R,0000,0000,0000,,أنا سيفك Dialogue: 0,0:13:04.67,0:13:09.13,main,R,0000,0000,0000,,سأتبعك في السرّاء والضرّاء Dialogue: 0,0:13:12.63,0:13:14.93,main,F,0000,0000,0000,,اعتني برافتاليا إذا حدث أي مكروه Dialogue: 0,0:13:17.43,0:13:20.81,main,R,0000,0000,0000,,سأبقى إلى جانبك حتّى آخر رمق Dialogue: 0,0:13:26.94,0:13:29.11,main,N,0000,0000,0000,,!انبثِق يا ترس الغضب Dialogue: 0,0:13:43.46,0:13:45.21,italics,Rot,0000,0000,0000,,الثمن... Dialogue: 0,0:13:53.22,0:13:55.26,italics,Rot,0000,0000,0000,,!ستدفع الثمن Dialogue: 0,0:14:07.40,0:14:08.98,main,N,0000,0000,0000,,ماذا كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:08.98,0:14:14.11,italics,Rot,0000,0000,0000,,على إذلالي عن طريق هزيمتي وأنت\N...بشريّ تافه Dialogue: 0,0:14:16.82,0:14:21.87,italics,Rot,0000,0000,0000,,على إذلالي عن طريق أخذِ عظامي\N...وتحويلي إلى أداة Dialogue: 0,0:14:22.41,0:14:25.83,main,N,0000,0000,0000,,أهذا هو التنّين الزومبي الذي امتصصتُه آنذاك؟ Dialogue: 0,0:14:26.33,0:14:28.04,italics,Rot,0000,0000,0000,,...ستدفع Dialogue: 0,0:14:28.42,0:14:30.50,italics,Rot,0000,0000,0000,,!ستدفع الثّمن Dialogue: 0,0:14:31.17,0:14:33.80,sign_24244_172_Growth_affected_,Sign,0000,0000,0000,,نموُّ أثاره ترس التنّين الزومبي Dialogue: 0,0:14:34.09,0:14:35.63,main,N,0000,0000,0000,,نموّ"؟" Dialogue: 0,0:14:45.89,0:14:48.06,italics,N,0000,0000,0000,,...غضب فائر Dialogue: 0,0:14:48.81,0:14:50.48,italics,N,0000,0000,0000,,هذا ليس ذلك اللّهب Dialogue: 0,0:14:51.44,0:14:53.57,italics,N,0000,0000,0000,,!هذا كراهيّته Dialogue: 0,0:15:09.63,0:15:10.88,main,Its,0000,0000,0000,,ماذا حدث له؟ Dialogue: 0,0:15:10.88,0:15:12.13,main,Mot,0000,0000,0000,,!مـ-مهلاً Dialogue: 0,0:15:15.80,0:15:18.51,main,R,0000,0000,0000,,تأثّرت فيلو بواسطة التنّين الزومبي أيضاً؟ Dialogue: 0,0:15:36.86,0:15:38.91,main,Myne,0000,0000,0000,,إنّه وحش جامح جوهريّاً Dialogue: 0,0:15:38.91,0:15:42.03,main,Myne,0000,0000,0000,,هذه ليست طريقة قتال مُلائمة لبطل Dialogue: 0,0:15:42.49,0:15:44.75,main,R,0000,0000,0000,,لماذا أنتم واقفون مكتوفي الأيدي؟ Dialogue: 0,0:15:45.37,0:15:47.58,main,Myne,0000,0000,0000,,!كـ-كيف تجرؤين يا شبه البشريّة؟ Dialogue: 0,0:15:47.58,0:15:51.46,main,R,0000,0000,0000,,!يقاتل ناوفومي-ساما نيابة عنّا Dialogue: 0,0:15:53.59,0:15:54.88,main,R,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:15:55.92,0:15:57.88,main,R,0000,0000,0000,,...لو لم أكن عديمة الجدوى Dialogue: 0,0:15:58.51,0:16:00.97,main,R,0000,0000,0000,,...لو كنتُ أقوى فقط Dialogue: 0,0:16:02.10,0:16:04.31,main,R,0000,0000,0000,,!لما عرّضتُه لهذه المعاناة Dialogue: 0,0:16:07.43,0:16:11.11,main,R,0000,0000,0000,,أنتم أقوياء، فلماذا لا تقاتلون؟ Dialogue: 0,0:16:11.56,0:16:14.27,main,R,0000,0000,0000,,!كيف تعتبرون أنفسكم أبطالاً وأنتم هكذا؟ Dialogue: 0,0:16:19.61,0:16:20.95,main,Ren,0000,0000,0000,,!السّيف القرمزيّ Dialogue: 0,0:16:23.70,0:16:25.45,main,Its,0000,0000,0000,,!طلقة الرّعد Dialogue: 0,0:16:31.33,0:16:32.29,main,Its,0000,0000,0000,,...موتوياسو-سان Dialogue: 0,0:16:33.59,0:16:36.46,main,Mot,0000,0000,0000,,!لمَ يجب أن أساعد ذاك الوغد؟ Dialogue: 0,0:16:36.46,0:16:40.01,main,Its,0000,0000,0000,,أتّفق، لكن لا نملك خياراً آخر الآن Dialogue: 0,0:16:40.30,0:16:41.34,main,Mot,0000,0000,0000,,!اللّعنة Dialogue: 0,0:16:41.34,0:16:45.06,main,Myne,0000,0000,0000,,!موتوياسو-ساما؟ لا يجب أن تساعد حامل التّرس Dialogue: 0,0:16:45.06,0:16:47.43,main,Ren,0000,0000,0000,,هل يمكنك قتل ذلك الشيء إذاً؟ Dialogue: 0,0:17:03.78,0:17:04.78,main,Mot,0000,0000,0000,,ما رأيك بهذا؟ Dialogue: 0,0:17:04.78,0:17:08.25,main,Ren,0000,0000,0000,,رائع للغاية، لكنّك لا تُسبّب ضرراً كبيراً Dialogue: 0,0:17:15.79,0:17:17.42,main,R,0000,0000,0000,,...ناوفومي-ساما Dialogue: 0,0:17:26.26,0:17:27.81,italics,Rot,0000,0000,0000,,ستدفع الثّمن Dialogue: 0,0:17:28.93,0:17:30.06,main,N,0000,0000,0000,,اصمت Dialogue: 0,0:17:30.52,0:17:33.81,main,N,0000,0000,0000,,!اهدأ Dialogue: 0,0:17:34.81,0:17:37.32,italics,Rot,0000,0000,0000,,!سأدعك تدفع الثّمن Dialogue: 0,0:17:45.28,0:17:47.16,main,R,0000,0000,0000,,أنا أؤمن بك Dialogue: 0,0:17:55.08,0:17:58.17,italics,N,0000,0000,0000,,ألم أقسم بحماية رافتاليا وفيلو Dialogue: 0,0:17:59.21,0:18:01.97,italics,N,0000,0000,0000,,وكافّة القرويّين؟ Dialogue: 0,0:18:23.11,0:18:24.57,main,N,0000,0000,0000,,!سجن التّرس Dialogue: 0,0:18:37.13,0:18:38.13,main,N,0000,0000,0000,,!هذا لا يكفي Dialogue: 0,0:18:38.54,0:18:39.84,main,N,0000,0000,0000,,!ترس التّغيير Dialogue: 0,0:18:43.84,0:18:47.68,doublespeak,N,0000,0000,0000,,في داخل عذراء المعدن الخام البارد هذه، والتي\N،تبتلع حتّى صرخاتك بعناقها Dialogue: 0,0:18:47.68,0:18:51.68,doublespeak,N,0000,0000,0000,,تلوّع ألماً بينما يُطعَن جسدك بالكامل ويُثقَب Dialogue: 0,0:18:52.43,0:18:54.85,doublespeak,N,0000,0000,0000,,!عذراء الحديد Dialogue: 0,0:19:39.36,0:19:41.02,main,N,0000,0000,0000,,انتهى Dialogue: 0,0:19:47.40,0:19:48.61,main,F,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:49.57,0:19:52.20,main,F,0000,0000,0000,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:19:53.41,0:19:55.71,main,R,0000,0000,0000,,!ناوفومي-ساما! فيلو Dialogue: 0,0:19:57.21,0:19:58.62,main,R,0000,0000,0000,,هل أنتما بخير؟ Dialogue: 0,0:19:59.04,0:20:00.54,main,N,0000,0000,0000,,نعم، كما ترين Dialogue: 0,0:20:06.51,0:20:09.93,main,Its,0000,0000,0000,,أهذا ما يستطيع التّرس فعله؟ Dialogue: 0,0:20:10.89,0:20:12.68,main,Ren,0000,0000,0000,,هنالك تلاعب وغشّ Dialogue: 0,0:20:13.31,0:20:15.18,main,Mot,0000,0000,0000,,!سيختلف الأمر في المرّة المقبلة Dialogue: 0,0:20:16.31,0:20:18.02,main,F,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:20:18.27,0:20:19.85,main,F,0000,0000,0000,,أأنت مستاء من فشلك؟ Dialogue: 0,0:20:19.85,0:20:22.48,main,Mot,0000,0000,0000,,لـ-ليس كذلك يا فيلو-تشان Dialogue: 0,0:20:22.48,0:20:27.65,main,Mot,0000,0000,0000,,أقول فقط أنّه كان بمقدوري القضاء على ذلك\Nالشيء بضربة واحدة إذا أصبحتُ جادّاً Dialogue: 0,0:20:27.65,0:20:29.03,main,F,0000,0000,0000,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:20:29.03,0:20:30.57,main,Mot,0000,0000,0000,,!حـ-حقّاً Dialogue: 0,0:20:30.57,0:20:32.41,main,Mot,0000,0000,0000,,موتوياسو لا يكذب أبداً Dialogue: 0,0:20:32.41,0:20:34.58,main,F,0000,0000,0000,,ولماذا لم تفعل؟ Dialogue: 0,0:20:35.24,0:20:36.25,main,N,0000,0000,0000,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:20:42.38,0:20:43.42,main,Its,0000,0000,0000,,واحد آخر؟ Dialogue: 0,0:20:43.42,0:20:45.25,main,Ren,0000,0000,0000,,!لم يكن الأمر هكذا في اللّعبة Dialogue: 0,0:20:56.68,0:20:59.56,main,Glass,0000,0000,0000,,كم هذا مُخيِّب Dialogue: 0,0:21:11.03,0:21:14.07,main,Glass,0000,0000,0000,,أتواجهون مشكلة مع ضعفاء كهؤلاء؟ Dialogue: 0,0:21:14.07,0:21:18.12,main,Glass,0000,0000,0000,,هل أنتم حقّاً الأبطال الذين يعتمد عليهم\Nمصير العالم؟ Dialogue: 0,0:21:23.21,0:21:26.26,main,Glass,0000,0000,0000,,يبدو أنّ بطلاً واحداً فقط هنا يستحقّ\Nأن نسمّيه بطلاً Dialogue: 0,0:21:26.55,0:21:29.02,main,Glass,0000,0000,0000,,ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:21:29.02,0:21:32.50,main,N,0000,0000,0000,,يُفترض أن تعرّفي عن نفسكِ قبل سؤال\Nشخص عن اسمه Dialogue: 0,0:21:32.50,0:21:34.35,main,Glass,0000,0000,0000,,المعذرة Dialogue: 0,0:21:34.35,0:21:36.29,main,Glass,0000,0000,0000,,اسمي غلاس Dialogue: 0,0:21:36.29,0:21:41.99,main,Glass,0000,0000,0000,,يمكنك أن تعتبرني عدوّتك يا بطل Dialogue: 0,0:21:42.41,0:21:43.68,main,Its,0000,0000,0000,,عدوّ؟ Dialogue: 0,0:21:44.80,0:21:46.04,main,N,0000,0000,0000,,أنا ناوفومي Dialogue: 0,0:21:46.85,0:21:49.52,main,Glass,0000,0000,0000,,ناوفومي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:52.97,0:21:54.88,main,Glass,0000,0000,0000,,إذاً هل نبدأ Dialogue: 0,0:21:55.48,0:21:58.24,main,Glass,0000,0000,0000,,بالمعركة الحقيقيّة لهذه الموجة؟ Dialogue: 0,0:23:36.27,0:23:40.01,sign_81788_789_Walking_Over_Cor,Title,0000,0000,0000,,{\fad(356,1)}المُعتدي الأسود الحالك