[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 6 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Osama Subtitle Font,Osama Subtitle Font,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0,2,20,20,20,178 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬\N{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Extracted By MoUsTaFa ZaKi Dialogue: 0,0:00:09.21,0:00:11.97,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"(هاموند) للعقارات، عرض عام"‬ Dialogue: 0,0:00:13.26,0:00:15.64,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أحسن "غاري" صنيعاً في هذه المنشورات.‬ Dialogue: 0,0:00:15.80,0:00:18.68,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أحب كيف أنّ حرف "الميم" في "هاموند"‬\N‫يشبه سقف المنزل.‬ Dialogue: 0,0:00:19.22,0:00:20.47,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هذا مشوّق جداً.‬ Dialogue: 0,0:00:20.64,0:00:23.98,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أول عرض لنا في شركة "(هاموند) للعقارات".‬ Dialogue: 0,0:00:24.89,0:00:26.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ربما علينا إقامة علاقة سريعة‬\N‫في الغرفة الإضافية.‬ Dialogue: 0,0:00:27.02,0:00:28.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا، لا يكفي الوقت لذلك.‬ Dialogue: 0,0:00:28.44,0:00:30.69,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ربما بعد العرض، لكن في الدش المطري.‬ Dialogue: 0,0:00:30.78,0:00:32.65,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- وبسلام.‬\N‫- أجل!‬ Dialogue: 0,0:00:34.90,0:00:36.24,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫تبدو شهية جداً.‬ Dialogue: 0,0:00:36.70,0:00:37.53,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫البسكويتة؟‬ Dialogue: 0,0:00:37.62,0:00:40.12,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا، أصابعك. أنا جائعة جداً.‬ Dialogue: 0,0:00:40.20,0:00:41.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ألم يبق شيء من "لاري"؟‬ Dialogue: 0,0:00:41.91,0:00:45.21,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنهيته بالأمس، آخر مذاق من العرق السائد.‬ Dialogue: 0,0:00:45.46,0:00:48.67,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إلّا‬‫ إن قرروا بيع النازيين في "هول فودز".‬ Dialogue: 0,0:00:48.75,0:00:50.55,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يا إلهي! هل تتخيّلين‬\N‫كم سيكونون باهظي الثمن؟‬ Dialogue: 0,0:00:50.84,0:00:54.22,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫رغم أنه من الجيد معرفة‬\N‫أنّ النازيين تربّوا بشكل مستدام.‬ Dialogue: 0,0:00:54.59,0:00:55.80,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حسناً...‬ Dialogue: 0,0:00:56.22,0:00:58.39,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫سنجد لك شخصاً لتأكليه‬\N‫فور إنهائنا العمل هنا.‬ Dialogue: 0,0:00:58.47,0:01:02.35,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ماذا عن تلك السيدة التي تدّعي عدم ملاحظة‬\N‫تغوّط كلبها الدانماركي الضخم على الرصيف؟‬ Dialogue: 0,0:01:02.43,0:01:04.14,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"هيلين"؟ لا يمكننا أن نقتلها.‬ Dialogue: 0,0:01:04.23,0:01:06.02,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وقعت في بئر حين كانت صغيرة.‬ Dialogue: 0,0:01:06.10,0:01:09.11,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يا إلهي! هذه هي "هيلين" الصغيرة‬\N‫التي وقعت في بئر‬ Dialogue: 0,0:01:09.19,0:01:10.77,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ولا أحد يعرف كيف وقعت فيها؟‬ Dialogue: 0,0:01:10.86,0:01:11.82,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هذه هي.‬ Dialogue: 0,0:01:13.61,0:01:18.28,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫عزيزي، شكراً لأنك ستتخلى عن بقية اليوم‬\N‫لتساعدني على إيجاد أحدهم.‬ Dialogue: 0,0:01:18.36,0:01:20.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أعرف أنك تفضّل قضاء فترة بعد الظهر‬ Dialogue: 0,0:01:20.12,0:01:22.91,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫في حلّ غموض القنصلية الصربية.‬ Dialogue: 0,0:01:22.99,0:01:24.79,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫تتكلمين كأنني أحد الأخوين "هاردي".‬ Dialogue: 0,0:01:24.87,0:01:27.58,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنا آسفة، لم أقصد الاستخفاف بمغامراتك.‬ Dialogue: 0,0:01:27.67,0:01:29.21,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫فعلت ذلك مجدداً، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:01:29.29,0:01:32.00,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حين قابلت السيد "بوبلوفيتش" ذاك‬\N‫في القنصلية،‬ Dialogue: 0,0:01:32.09,0:01:34.09,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫تصرّف كأنه لم يسمع بـ"بوزيكا" قط.‬ Dialogue: 0,0:01:34.17,0:01:35.72,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لكنني بحثت على الإنترنت‬ Dialogue: 0,0:01:35.80,0:01:38.97,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ووجدت منشأة بحوث عسكرية في "بوزيكا".‬ Dialogue: 0,0:01:39.18,0:01:41.64,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وخمّني من كان مديرها؟ "بوبلوفيتش".‬ Dialogue: 0,0:01:41.85,0:01:44.02,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لم كذب؟ ما الذي يخفيه؟‬ Dialogue: 0,0:01:44.10,0:01:45.73,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫قد أقرأ هذا الكتاب بالتأكيد.‬ Dialogue: 0,0:01:45.81,0:01:48.27,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫سأتصل بـ"تومي"، بما أنه لم يعد يشكّل خطراً،‬ Dialogue: 0,0:01:48.35,0:01:52.11,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫سأرى إن ‬‫كان ثمّة ‬‫شيء‬\N‫في ملفات "فرسان (صربيا)" قد يساعدنا.‬ Dialogue: 0,0:01:52.65,0:01:54.48,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنت رجل صالح جداً.‬ Dialogue: 0,0:01:54.57,0:01:58.28,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫تفعل كل هذا لأجلي،‬\N‫لا أعرف كيف سأعيش من دونك.‬ Dialogue: 0,0:01:59.24,0:02:00.12,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫شكراً يا عزيزتي.‬ Dialogue: 0,0:02:00.20,0:02:02.41,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حقاً، لا أعرف كيف سأعيش من دونك.‬ Dialogue: 0,0:02:02.49,0:02:06.29,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هل فكرت أكثر في قبول عرض الخلود؟‬ Dialogue: 0,0:02:06.66,0:02:09.29,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫تصرّف الآن وسأعطيك‬\N‫مجموعة مجانية من سكاكين اللحم.‬ Dialogue: 0,0:02:09.79,0:02:11.33,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ما زلت أفكر في الأمر.‬ Dialogue: 0,0:02:11.42,0:02:13.63,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫العجلات تدور والعصبونات تنطلق.‬ Dialogue: 0,0:02:13.71,0:02:15.55,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫واستكشاف الفرضيات جار.‬ Dialogue: 0,0:02:15.63,0:02:17.63,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أعرف ما هو التفكير يا عزيزي.‬ Dialogue: 0,0:02:17.72,0:02:18.88,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لكنني لم أقرّر بعد.‬ Dialogue: 0,0:02:19.72,0:02:20.72,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫مرحباً؟‬ Dialogue: 0,0:02:21.34,0:02:22.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- مرحباً.‬\N‫- مرحباً.‬ Dialogue: 0,0:02:22.72,0:02:24.64,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هل أتينا باكراً؟ هل بدأتم العرض؟‬ Dialogue: 0,0:02:24.72,0:02:25.97,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وصلتما في الوقت المحدد.‬ Dialogue: 0,0:02:26.06,0:02:27.73,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنا "شيلا" وهذا "جويل".‬ Dialogue: 0,0:02:27.81,0:02:29.27,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنا "مارك" وهذه "أليسون".‬ Dialogue: 0,0:02:29.35,0:02:31.10,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫مرحباً يا "مارك"، مرحباً يا "أليسون".‬ Dialogue: 0,0:02:32.06,0:02:35.07,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أصبح هذا المنزل ‬‫الخلّاب‬\N‫بالطراز المتوسطي متوفراً للتو.‬ Dialogue: 0,0:02:35.15,0:02:36.61,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- هل نأخذكما في جولة؟‬\N‫- مرحباً؟‬ Dialogue: 0,0:02:37.36,0:02:38.65,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أيمكنني أن أدخل؟‬ Dialogue: 0,0:02:38.99,0:02:40.57,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- بالطبع.‬\N‫- بالتأكيد.‬ Dialogue: 0,0:02:40.66,0:02:41.91,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"جويل"، لم لا تري‬ Dialogue: 0,0:02:41.99,0:02:44.58,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"مارك" و"أليسون" الجناح الرئيسي المميّز؟‬ Dialogue: 0,0:02:45.12,0:02:47.70,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫رف مناشف مدفّأ، هذا كل ما سأقوله.‬ Dialogue: 0,0:02:48.37,0:02:49.62,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنا "تريش".‬ Dialogue: 0,0:02:50.21,0:02:51.88,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنت "شيلا هاموند"، ‬‫ألست‬‫ كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:02:51.96,0:02:53.71,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أجل، أهلاً بك.‬ Dialogue: 0,0:02:53.79,0:02:55.63,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هل آخذك في جولة في المطبخ؟‬ Dialogue: 0,0:02:56.50,0:02:58.92,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أتيت من أجل إرشادك الإلهي فحسب.‬ Dialogue: 0,0:02:59.26,0:03:00.59,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫تباً!‬ Dialogue: 0,0:03:08.43,0:03:10.23,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- مرحباً.‬\N‫- مرحباً.‬ Dialogue: 0,0:03:10.69,0:03:12.85,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫تلقّيت رسالتك،‬\N‫موعد مقابلتك مع الـ"أف بي آي" اليوم؟‬ Dialogue: 0,0:03:12.94,0:03:14.52,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أجل، تجري "ليزلي" المقابلة الآن.‬ Dialogue: 0,0:03:14.61,0:03:17.44,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ستبعث إليّ برسالة بعد خروجها‬\N‫لتُطلعني على الأسئلة حتى أستعد.‬ Dialogue: 0,0:03:17.53,0:03:19.61,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- حسناً، لنتكلّم عن حجة غيابنا.‬\N‫- حسناً.‬ Dialogue: 0,0:03:19.69,0:03:23.20,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إذاً، ليلة انفجار موقع التصديع كنا هنا‬ Dialogue: 0,0:03:23.28,0:03:24.78,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫نلعب "ستلرز أوف كاتان".‬ Dialogue: 0,0:03:25.45,0:03:26.41,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:03:26.49,0:03:29.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هيا، من الأسهل تذكّر هذا.‬\N‫كنت مهيمناً على 3 قطع سداسية،‬ Dialogue: 0,0:03:29.54,0:03:31.66,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لكنك غنية بالحبوب وتملكين مدينة ساحلية.‬ Dialogue: 0,0:03:31.75,0:03:32.71,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:03:32.79,0:03:35.08,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لكنّ ألعاب محاكاة احتلال الأراضي‬\N‫تمنحني الراحة.‬ Dialogue: 0,0:03:35.17,0:03:36.92,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫في مرحلة ما، سيجرون مقابلة معي أيضاً،‬ Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:39.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لذا يجب أن تكون حجة الغياب‬\N‫شيئاً بوسعنا كلينا تذكّره،‬ Dialogue: 0,0:03:39.34,0:03:42.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وأنا أفضّل الموت في السجن‬\N‫على تعلّم قوانين هذه اللعبة.‬ Dialogue: 0,0:03:42.34,0:03:43.18,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:03:43.34,0:03:45.05,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كنا نشاهد فيلماً، لكن...‬ Dialogue: 0,0:03:45.14,0:03:47.64,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يجب أن يكون على قرص رقمي‬\N‫إذ لا يمكن للـ"أف بي آي" أن يتعقّبوه.‬ Dialogue: 0,0:03:47.72,0:03:50.77,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- رائع.‬\N‫- لديّ ثلاثية "لورد أوف ذا رينغز"،‬ Dialogue: 0,0:03:51.14,0:03:54.40,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أو قرص التوجيهات الرقمي‬\N‫المرفق بحزمة تحديث "ستلرز أوف كاتان".‬ Dialogue: 0,0:03:54.48,0:03:57.07,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يا إلهي! حسناً،‬\N‫كنا نشاهد "لورد أوف ذا رينغز"؟‬ Dialogue: 0,0:03:57.15,0:03:59.65,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أجل! خلال المقدّمة‬\N‫حين صنع "‬‫ساورون‬‫" الخاتم الأوحد؟‬ Dialogue: 0,0:03:59.73,0:04:02.57,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنت شغّلت القرص الرقمي وأنا غفوت على الفور.‬ Dialogue: 0,0:04:02.65,0:04:03.49,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هذه حجة غيابنا.‬ Dialogue: 0,0:04:04.99,0:04:06.53,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫خرجت "ليزلي" من مقابلتها للتو.‬ Dialogue: 0,0:04:07.87,0:04:08.83,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يا إلهي!‬ Dialogue: 0,0:04:09.54,0:04:12.04,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يا إلهي! تقول إنّ الـ"أف بي آي"‬\N‫وجدوا أثر قدم في موقع التصديع.‬ Dialogue: 0,0:04:12.46,0:04:13.67,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حسناً، لا تهلع.‬ Dialogue: 0,0:04:13.75,0:04:15.88,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫سنكون بخير، تخلّصنا من الأحذية‬\N‫التي ارتديناها تلك الليلة.‬ Dialogue: 0,0:04:15.96,0:04:18.38,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"آبي"، ما زال بوسعهم تعقّب أثر قدمنا‬\N‫بحسب مقاس حذائنا.‬ Dialogue: 0,0:04:18.46,0:04:22.59,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حسناً، سننتعل أحذية ‬‫عند ‬‫المقابلة‬\N‫مقاسها أكبر مما ننتعله حقاً.‬ Dialogue: 0,0:04:23.42,0:04:24.30,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هذا جيد.‬ Dialogue: 0,0:04:24.63,0:04:25.72,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هذا جيد، يروقني.‬ Dialogue: 0,0:04:25.80,0:04:28.68,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حسناً، سأحضر الأحذية من "غودويل"‬\N‫لتبدو مستعملة، ما مقاسك؟‬ Dialogue: 0,0:04:28.76,0:04:29.85,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫8 ونصف.‬ Dialogue: 0,0:04:30.81,0:04:32.52,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:04:33.27,0:04:34.14,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لماذا؟ ما مقاسك؟‬ Dialogue: 0,0:04:34.23,0:04:35.65,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا يهم، سأحضر الأحذية. لا يهم.‬ Dialogue: 0,0:04:35.73,0:04:36.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هل لدينا المقاس عينه؟‬ Dialogue: 0,0:04:36.98,0:04:38.11,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يا ليت!‬ Dialogue: 0,0:04:38.44,0:04:39.57,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫قدماك أكبر من قدمي.‬ Dialogue: 0,0:04:39.65,0:04:42.19,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- لم نتكلم عن هذا؟‬\N‫- سأنسى الأمر.‬ Dialogue: 0,0:04:42.28,0:04:44.78,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يستحسن أن أتراجع ‬‫لئلّا‬‫ أصيب أصابع قدميك.‬ Dialogue: 0,0:04:44.86,0:04:45.99,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ماذا يا صغير القدمين؟‬ Dialogue: 0,0:04:46.07,0:04:47.41,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنا نادم لأنني بدأت بهذا.‬ Dialogue: 0,0:04:49.37,0:04:51.62,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- يا إلهي! أهي "ليزلي" مجدداً؟‬\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:04:53.25,0:04:54.29,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إنها "رامونا".‬ Dialogue: 0,0:04:57.25,0:04:59.84,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كانت أموري صعبة مؤخراً و...‬ Dialogue: 0,0:05:00.04,0:05:03.63,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أعرف من مجموعة الكنيسة‬\N‫كم ألهمت "آن" وفكّرت:‬ Dialogue: 0,0:05:03.72,0:05:05.88,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"‬‫سحقاً‬‫، أحتاج إلى بعض الحكمة الإلهية."‬ Dialogue: 0,0:05:05.97,0:05:08.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لكن ألم تخبرك "آن" بأنها كانت مخطئة بشأني؟‬ Dialogue: 0,0:05:08.51,0:05:10.10,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنا مجرّد سمسارة عقارية.‬ Dialogue: 0,0:05:10.18,0:05:11.51,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫بلى، أخبرتنا بهذا.‬ Dialogue: 0,0:05:11.60,0:05:14.10,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لكن على عكس الآخرين، ما زلت مؤمنة.‬ Dialogue: 0,0:05:14.27,0:05:16.10,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"تريش"، ليت بوسعي مساعدتك، لكن...‬ Dialogue: 0,0:05:16.19,0:05:17.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا أتمتع بقوى خاصة.‬ Dialogue: 0,0:05:18.35,0:05:19.81,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يمكنني أن أستيقظ في منتصف الليل‬ Dialogue: 0,0:05:19.90,0:05:23.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وأعرف الوقت بفارق 20 دقيقة‬\N‫عن الوقت الفعلي، لكن هذا كل شيء.‬ Dialogue: 0,0:05:25.86,0:05:26.70,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حسناً...‬ Dialogue: 0,0:05:27.45,0:05:30.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ربما ما كان يجب أن آتي،‬\N‫فالعديدون يطلّقون، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:05:30.53,0:05:31.53,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫50 بالمئة من الناس.‬ Dialogue: 0,0:05:31.62,0:05:33.87,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ولا يكون الجميع على وفاق‬\N‫مع أزواجهم السابقين.‬ Dialogue: 0,0:05:33.95,0:05:35.83,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا، لهذا ‬‫يُسمّون‬‫ أزواجاً سابقين.‬ Dialogue: 0,0:05:35.91,0:05:39.63,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫بالتأكيد لست المرأة الوحيدة‬\N‫التي سخر منها زوجها‬ Dialogue: 0,0:05:39.71,0:05:43.38,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وجعلها تشعر بأنها عديمة القيمة‬\N‫وليست ذكية جداً.‬ Dialogue: 0,0:05:43.46,0:05:45.67,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وحين هجرته أخيراً،‬ Dialogue: 0,0:05:45.76,0:05:49.80,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫سرق هرّتها وجمّد حساباتها المصرفية‬\N‫وأصرّ على عودتها لأنه...‬ Dialogue: 0,0:05:50.14,0:05:52.47,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫الرجل الوحيد الذي قد يحب شخصاً مثلها...‬ Dialogue: 0,0:05:52.93,0:05:56.27,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وهي تائهة ووحيدة و...‬ Dialogue: 0,0:05:56.35,0:05:58.73,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫بدأت تفكر في أنه ربما...‬ Dialogue: 0,0:05:59.90,0:06:00.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫محق.‬ Dialogue: 0,0:06:04.11,0:06:06.11,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫على أيّ حال، سأجد حلاً.‬ Dialogue: 0,0:06:06.40,0:06:08.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫سررت كثيراً بمقابلتك.‬ Dialogue: 0,0:06:12.66,0:06:13.62,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫انتظري.‬ Dialogue: 0,0:06:17.62,0:06:18.58,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫اسمعيني.‬ Dialogue: 0,0:06:19.42,0:06:21.88,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫تباً لذاك الحقير عديم الجدوى.‬ Dialogue: 0,0:06:21.96,0:06:24.13,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنت تستحقين شخصاً أفضل ولن تعودي إليه‬ Dialogue: 0,0:06:24.21,0:06:28.05,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إلّا‬‫ لركله على خصيتيه بقوة‬\N‫لدرجة أنهما ستتدلّيان من منخريه.‬ Dialogue: 0,0:06:28.72,0:06:29.59,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يا للهول!‬ Dialogue: 0,0:06:30.13,0:06:31.97,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا يتكلّمون مثلك في الإنجيل.‬ Dialogue: 0,0:06:32.05,0:06:33.35,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أتقبّل هذا.‬ Dialogue: 0,0:06:33.43,0:06:36.60,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫تحتاجين إلى أحد ليبقى معك، شخص تثقين به.‬ Dialogue: 0,0:06:36.97,0:06:38.02,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا تقولي أنا.‬ Dialogue: 0,0:06:38.85,0:06:41.15,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫زميلتي في العمل، "فيكي".‬ Dialogue: 0,0:06:41.48,0:06:43.23,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫رغم أنها انتقادية جداً.‬ Dialogue: 0,0:06:43.31,0:06:45.27,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫جيد، اتصلي بتلك السافلة "فيكي".‬ Dialogue: 0,0:06:45.57,0:06:49.32,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫بالمناسبة، ما اسم زوجك السابق؟‬ Dialogue: 0,0:06:51.61,0:06:53.28,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إنها من مجموعة "آن" في الكنيسة.‬ Dialogue: 0,0:06:53.37,0:06:56.16,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا أظن أنه علينا تشجيعها‬\N‫عبر قتل زوجها السابق.‬ Dialogue: 0,0:06:56.24,0:06:57.70,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لن تعرف أبداً أنني الفاعلة.‬ Dialogue: 0,0:06:57.79,0:07:00.62,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وقد بحثت عنه عبر "غوغل" وهو مثالي.‬ Dialogue: 0,0:07:01.58,0:07:03.00,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"بوب زيكمن".‬ Dialogue: 0,0:07:03.29,0:07:05.63,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫3 إدانات بتهمة العنف المنزلي.‬ Dialogue: 0,0:07:05.71,0:07:10.17,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫عملية صدم وهرب وقد دمّر‬\N‫ثقة تلك المرأة المسكينة بنفسها تماماً.‬ Dialogue: 0,0:07:10.26,0:07:13.34,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كما أنه يبدو شهياً جداً.‬ Dialogue: 0,0:07:13.85,0:07:15.05,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫انظر إلى هذا العنق.‬ Dialogue: 0,0:07:16.81,0:07:18.77,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ما الذي أنظر إليه؟ تفاحة "آدم"؟‬ Dialogue: 0,0:07:19.18,0:07:21.98,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا. عضلتا القصية الترقوية الخشائية.‬ Dialogue: 0,0:07:22.40,0:07:24.81,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كأنهم‬‫ يقعان‬‫ عن العظم.‬ Dialogue: 0,0:07:25.02,0:07:26.77,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫نرى الناس بشكل مختلف حقاً.‬ Dialogue: 0,0:07:28.36,0:07:29.32,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"رامونا"؟‬ Dialogue: 0,0:07:30.57,0:07:31.57,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫مرحباً يا "شيلا".‬ Dialogue: 0,0:07:32.41,0:07:33.24,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫مرحباً يا "جويل".‬ Dialogue: 0,0:07:33.53,0:07:34.95,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يا إلهي! ماذا تفعلين هنا؟‬ Dialogue: 0,0:07:35.03,0:07:36.74,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أبحث عن السيد "كرة ذو الأرجل".‬ Dialogue: 0,0:07:36.83,0:07:39.58,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫راسلتني "شيلا" قائلةً إنه مريض،‬\N‫لذا أتيت بالسيارة من "سياتل".‬ Dialogue: 0,0:07:40.08,0:07:41.00,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كيف دخلت؟‬ Dialogue: 0,0:07:41.08,0:07:44.08,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫قفل الباب الجانبي مكسور... الآن.‬ Dialogue: 0,0:07:44.54,0:07:45.42,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أين هو إذاً؟‬ Dialogue: 0,0:07:47.71,0:07:51.34,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أبقيه في الخزانة تحت السلالم‬\N‫لأنه يُخيف "جويل".‬ Dialogue: 0,0:07:51.55,0:07:54.09,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إنه نواة درّاقة مغطاة بالمخاط‬\N‫مع أرجل طويلة ونحيلة.‬ Dialogue: 0,0:07:54.18,0:07:56.39,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وأنا أحب الهررة أكثر.‬ Dialogue: 0,0:07:57.35,0:07:58.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫مرحباً يا صديقي.‬ Dialogue: 0,0:07:58.51,0:08:00.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫انظر من أتى، أرجوك ‬‫ألّا‬‫ تكون ميتاً.‬ Dialogue: 0,0:08:04.10,0:08:06.73,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫قد لا يراك لأنه بلا عينين.‬ Dialogue: 0,0:08:07.15,0:08:09.65,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫عمّ تتكلم؟ إنه مغطى بالعيون.‬ Dialogue: 0,0:08:09.73,0:08:11.74,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لكنه يبقيها مغمضة ‬‫إلّا‬‫ في الليل.‬ Dialogue: 0,0:08:11.82,0:08:13.40,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يا إلهي! أخرجيه من هنا.‬ Dialogue: 0,0:08:13.49,0:08:15.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫مرحباً يا صغير.‬ Dialogue: 0,0:08:16.32,0:08:17.28,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لقد عدت.‬ Dialogue: 0,0:08:19.16,0:08:20.41,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنت تذكرني!‬ Dialogue: 0,0:08:22.04,0:08:23.92,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هذا لطيف جداً!‬ Dialogue: 0,0:08:24.42,0:08:25.88,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫انظر كم هما سعيدان.‬ Dialogue: 0,0:08:26.17,0:08:27.75,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إنه مغطى بالعيون.‬ Dialogue: 0,0:08:28.63,0:08:30.46,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أرجوك ‬‫ألّا‬‫ تخرجيه.‬ Dialogue: 0,0:08:30.55,0:08:32.55,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حسناً، يتناول الناس الطعام هنا.‬ Dialogue: 0,0:08:36.18,0:08:39.76,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫مثل الفيديو حين يعود الجندي إلى الديار‬\N‫فيفقد كلب الـ"غولدن ريتريفر" صوابه.‬ Dialogue: 0,0:08:40.10,0:08:42.18,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫باستثناء أنّ الكلب مغطى بالعيون.‬ Dialogue: 0,0:08:42.48,0:08:44.02,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يجب ألاّ تمارس الغطس أبداً.‬ Dialogue: 0,0:08:44.10,0:08:47.52,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إذ ستجعل مخلوقات بحرية كثيرة‬\N‫تشعر بالسوء تجاه نفسها.‬ Dialogue: 0,0:08:50.36,0:08:52.24,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- مرحباً يا "رامونا".‬\N‫- مرحباً يا "رامونا".‬ Dialogue: 0,0:08:52.32,0:08:53.69,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫مرحباً يا "إريك" و"آبي".‬ Dialogue: 0,0:08:54.11,0:08:57.49,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"إريك"، أريد الاعتذار عن محاولة اختطافك‬\N‫حين كنت هنا آخر مرة.‬ Dialogue: 0,0:08:57.57,0:08:58.87,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كان هذا تصرّفاً خاطئاً.‬ Dialogue: 0,0:08:58.95,0:09:01.58,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- يحصل هذا.‬\N‫- أعني... هل يحصل حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:09:01.83,0:09:04.08,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"شيلا"، أين السيد "كرة ذو الأرجل" خاصتك؟‬ Dialogue: 0,0:09:04.50,0:09:07.17,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫جمّدت خاصتي قبل أن تنمو له أرجل، لذا...‬ Dialogue: 0,0:09:07.25,0:09:08.38,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ليس لديّ واحد.‬ Dialogue: 0,0:09:09.09,0:09:10.38,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هذا محزن.‬ Dialogue: 0,0:09:11.92,0:09:13.17,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أحب هذا الصغير.‬ Dialogue: 0,0:09:13.26,0:09:16.13,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حين كنا منفصلين، شعرت بأنّ جزءاً مني مفقود.‬ Dialogue: 0,0:09:16.22,0:09:17.09,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫الجزء الكروي.‬ Dialogue: 0,0:09:18.30,0:09:19.30,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:09:19.76,0:09:21.56,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫تشعرين برابط معه.‬ Dialogue: 0,0:09:22.01,0:09:24.81,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أجل، عليك أن تذيبي خاصتك لتري ذلك.‬ Dialogue: 0,0:09:26.73,0:09:27.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- ربما...‬\N‫- نحن بخير.‬ Dialogue: 0,0:09:28.19,0:09:29.31,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لدينا "آبي".‬ Dialogue: 0,0:09:29.81,0:09:30.82,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫رائع!‬ Dialogue: 0,0:09:31.15,0:09:33.61,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫واشتقت إليك أيضاً يا "إريك".‬ Dialogue: 0,0:09:34.28,0:09:35.99,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫مواء، خرخرة نمر مثير!‬ Dialogue: 0,0:09:38.24,0:09:39.95,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫تسرني رؤيتك أيضاً يا "رامونا".‬ Dialogue: 0,0:09:40.24,0:09:41.87,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫عواء، هزّ ذيل الكلب!‬ Dialogue: 0,0:09:44.75,0:09:48.37,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حسناً، كنا أنا و"شيلا" في خضم شيء مهم.‬ Dialogue: 0,0:09:48.46,0:09:52.42,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وحتى لو لم نكن كذلك،‬\N‫فقد انتهيت مما يحصل هنا مهما كان، لذا...‬ Dialogue: 0,0:09:52.50,0:09:55.34,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫شكراً على اعتنائكما بالسيد "كرة ذو الأرجل".‬ Dialogue: 0,0:09:55.92,0:09:59.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أقيم في نزل "غولدن ريدج"، الغرفة 134.‬ Dialogue: 0,0:09:59.34,0:10:00.89,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إن كان هذا يهم أحداً.‬ Dialogue: 0,0:10:01.76,0:10:03.18,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫سعال وغمزة يا "إريك".‬ Dialogue: 0,0:10:04.72,0:10:06.52,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- إلى اللقاء يا "رامونا".‬\N‫- سررت لرؤيتك.‬ Dialogue: 0,0:10:06.60,0:10:09.27,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وإلى اللقاء يا دكتور "كرة ذو الأرجل".‬ Dialogue: 0,0:10:10.19,0:10:12.06,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إنها لعبة كنا نلعبها أحياناً.‬ Dialogue: 0,0:10:14.32,0:10:15.99,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- أيمكنني مكالمتك قليلاً؟‬\N‫- بالطبع.‬ Dialogue: 0,0:10:17.95,0:10:20.20,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أرجوك قُل لي إنك لن تمارس الجنس‬\N‫مع مختطفتك السابقة.‬ Dialogue: 0,0:10:20.70,0:10:23.24,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لديك المقابلة مع الـ"أف بي آي"،‬\N‫أليس هذا خطراً كافياً ليوم واحد؟‬ Dialogue: 0,0:10:23.33,0:10:27.00,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أعرف، أظن أنني انجذبت إلى فكرة‬\N‫كوني الشاب الذي مارس الجنس أكثر من مرة.‬ Dialogue: 0,0:10:27.08,0:10:28.91,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لكن سأكلمها وأعلمها بأنّ هذا لن يحصل.‬ Dialogue: 0,0:10:29.37,0:10:30.96,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫قد تكون حادة الطباع، ‬‫أ‬‫تريد ‬‫دعماً‬‫؟‬ Dialogue: 0,0:10:31.04,0:10:33.17,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا، سأنهي هذا بنفسي،‬\N‫اذهبي أنت لشراء الأحذية.‬ Dialogue: 0,0:10:34.09,0:10:35.55,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫آسف، بدا هذا متحيّزاً جنسياً.‬ Dialogue: 0,0:10:35.63,0:10:38.09,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫تعاملي أنت مع الفدراليين‬\N‫وأنا ‬‫سأشارك ‬‫"رامونا" مشاعري.‬ Dialogue: 0,0:10:38.34,0:10:39.68,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أواثق أنه بوسعك التعامل معها؟‬ Dialogue: 0,0:10:40.09,0:10:44.06,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أيمكنني التعامل مع أمور الفتيات؟‬\N‫لا، لكن أرغب في المحاولة.‬ Dialogue: 0,0:10:45.93,0:10:48.56,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنا آسفة لأنك تعيش في الثلاجة.‬ Dialogue: 0,0:10:48.81,0:10:50.31,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أتساءل إن كان يحلم.‬ Dialogue: 0,0:10:50.81,0:10:53.56,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أيمكنك ألاّ تضعيه بقرب المثلجات رجاءً؟‬ Dialogue: 0,0:10:53.65,0:10:56.44,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إن كان لديك كرة،‬\N‫يمكننا أن نذيب خاصتي لتصبحا صديقتين.‬ Dialogue: 0,0:10:56.53,0:10:59.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أو قد تتزاوجان وتطلقا‬‫ن‬‫ أبواغاً تدمّر العالم.‬ Dialogue: 0,0:10:59.11,0:11:00.40,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا نعرف ما تفعله هذه الأشياء.‬ Dialogue: 0,0:11:01.41,0:11:04.08,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أعرف أنّ تحوّلي إلى ميت حي‬\N‫يبدو كخيار‬‫ ‬‫بديهي‬‫،‬ Dialogue: 0,0:11:04.16,0:11:05.20,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لكن هذه هي المشكلة.‬ Dialogue: 0,0:11:05.45,0:11:08.08,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لم يكن خياراً بالنسبة إليك، أما إليّ، فبلى.‬ Dialogue: 0,0:11:08.37,0:11:11.00,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وما ‬‫إن‬‫ أتخذ هذا القرار،‬\N‫فلا‬‫ يمكنني الرجوع عنه.‬ Dialogue: 0,0:11:11.08,0:11:13.71,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫تتراجع عن الشعور بالروعة كل يوم إلى الأبد؟‬ Dialogue: 0,0:11:13.79,0:11:14.92,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا، لا يمكنك ذلك.‬ Dialogue: 0,0:11:15.50,0:11:17.34,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كل يوم معك مذهل بالفعل.‬ Dialogue: 0,0:11:19.97,0:11:21.51,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أكره أنّ هذا نجح.‬ Dialogue: 0,0:11:22.43,0:11:24.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إذاً، ما رأيك بزوج "تريش" السابق؟‬ Dialogue: 0,0:11:25.18,0:11:27.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنت محقة، "بوب زيكمن" حقير بالكامل.‬ Dialogue: 0,0:11:27.52,0:11:28.93,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا أصدق أنه سرق هرّتها.‬ Dialogue: 0,0:11:29.02,0:11:30.56,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫انظري كم هما ظريفتان معاً.‬ Dialogue: 0,0:11:32.31,0:11:35.02,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كانتا متنكّرتين ‬‫للـ‬‫"هالوين"، كما آمل.‬ Dialogue: 0,0:11:35.48,0:11:37.82,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- إذاً، هل أنت موافق؟‬\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:11:37.90,0:11:41.61,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كيف سنستدرج كارهاً متعصّباً للنساء‬\N‫إلى غرفة القتل؟‬ Dialogue: 0,0:11:42.15,0:11:46.70,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ربما نقول له إن‬‫ّ‬‫ ثمة امرأة في الداخل‬\N‫تنشر آراءها على الإنترنت.‬ Dialogue: 0,0:11:50.45,0:11:51.71,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫مرحباً يا "ليزا"، ليس الوقت...‬ Dialogue: 0,0:11:51.79,0:11:53.25,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- هجرتني "آن".‬\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:11:53.33,0:11:56.34,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫قالت إنها في خضم صحوة روحانية‬ Dialogue: 0,0:11:56.42,0:11:58.55,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وتحتاج إلى الوقت للتفكير أو هراء ما.‬ Dialogue: 0,0:11:58.63,0:11:59.80,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كل ما أعرفه أنني هُجرت.‬ Dialogue: 0,0:12:00.21,0:12:02.38,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- أين تضعان الكحول؟‬\N‫- الساعة 11 صباحاً؟‬ Dialogue: 0,0:12:02.47,0:12:04.34,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لماذا؟ هل تغيّرون مكانه خلال النهار؟‬ Dialogue: 0,0:12:09.89,0:12:12.85,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنا آسفة يا "ليزا"،‬\N‫يبدو أنّ "آن" تتبع مسارها الخاص،‬ Dialogue: 0,0:12:12.94,0:12:14.73,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وهو غير مرتبط بأيّ شيء آخر.‬ Dialogue: 0,0:12:15.10,0:12:18.65,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أشعر بالوحدة الشديدة. ظننت‬\N‫أنّ علاقتنا رائعة، ثم تغادر ببساطة؟‬ Dialogue: 0,0:12:18.73,0:12:20.48,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لم يحصل لي هذا باستمرار؟‬ Dialogue: 0,0:12:20.69,0:12:22.65,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنا مثيرة. كنت لأعجب بي.‬ Dialogue: 0,0:12:23.03,0:12:26.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫عليك التكلم مع أحد آخر. محترف مثلاً.‬ Dialogue: 0,0:12:26.53,0:12:28.95,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا أحب المعالجين النفسيين.‬\N‫ليسوا مسلّين أبداً.‬ Dialogue: 0,0:12:29.03,0:12:31.54,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ما أحتاج إليه هو إيجاد مجموعة دعم‬\N‫للمثليّات ‬‫المستجدات‬‫،‬ Dialogue: 0,0:12:31.62,0:12:33.83,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫اللاتي هجر ‬‫إياهن ‬‫شرطيون مسيحيون.‬ Dialogue: 0,0:12:33.91,0:12:36.13,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا أعرف إن كان لديهم‬\N‫مجموعات محدّدة إلى هذه الدرجة.‬ Dialogue: 0,0:12:36.21,0:12:37.96,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫رغم أنّ مثير للاهتمام يا عزيزتي.‬ Dialogue: 0,0:12:38.04,0:12:41.17,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫شخص لديه مشكلة محددة قد يُستدرج إلى مكان‬ Dialogue: 0,0:12:41.26,0:12:44.01,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حيث يظن أنّ هناك أشخاصاً آخرين‬\N‫يعانون المشكلة عينها.‬ Dialogue: 0,0:12:44.34,0:12:46.72,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هذا مثير للاهتمام بالفعل.‬ Dialogue: 0,0:12:47.76,0:12:49.01,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ليس مثيراً للاهتمام كثيراً.‬ Dialogue: 0,0:12:49.10,0:12:52.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا، إنه مثير للاهتمام. شكراً يا "ليزا"،‬\N‫انظري كيف ساعدنا بعضنا بعضاً.‬ Dialogue: 0,0:12:52.52,0:12:53.68,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كيف ساعدتكما؟‬ Dialogue: 0,0:12:54.02,0:12:55.14,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كيف ساعدتماني أنتما؟‬ Dialogue: 0,0:12:55.23,0:12:57.52,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫واقع أنك تطرحين هذه الأسئلة،‬ Dialogue: 0,0:12:57.61,0:12:59.06,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يجعلني أعرف أنك ستكونين بخير.‬ Dialogue: 0,0:12:59.15,0:13:00.98,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- ماذا؟‬\N‫- ها هي ذا!‬ Dialogue: 0,0:13:04.86,0:13:06.78,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حين يصل "بوب زيكمن" إلى هنا،‬ Dialogue: 0,0:13:06.86,0:13:11.91,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫سيكون عليك أن تقول أشياء قبيحة جداً‬\N‫عن النساء لتشعره بالراحة.‬ Dialogue: 0,0:13:11.99,0:13:13.04,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هل توافق على هذا؟‬ Dialogue: 0,0:13:13.29,0:13:15.08,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا. هذا الجواب الصحيح، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:13:15.16,0:13:16.87,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لم يكن هذا اختباراً، لكنك نجحت.‬ Dialogue: 0,0:13:16.96,0:13:18.33,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ربما علينا الاسترخاء فحسب.‬ Dialogue: 0,0:13:18.42,0:13:20.34,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لم نقل أموراً عنصرية للنازيين.‬ Dialogue: 0,0:13:20.42,0:13:23.34,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫بل تركناهم يتكلّمون حتى انتزعت حناجرهم.‬ Dialogue: 0,0:13:23.88,0:13:26.51,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫الحناجر! آمل أنّ "بوب" يدخن.‬ Dialogue: 0,0:13:26.59,0:13:28.01,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫فهذا يمنحها مذاقاً كالشواء.‬ Dialogue: 0,0:13:28.22,0:13:29.60,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫على طريقة "تكساس".‬ Dialogue: 0,0:13:32.68,0:13:33.89,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"ثانوية (سانتا كلاريتا)"‬ Dialogue: 0,0:13:39.98,0:13:42.53,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- لقد تأخرت، هل كل شيء بخير؟‬\N‫- أجل، كل شيء بخير.‬ Dialogue: 0,0:13:42.94,0:13:43.86,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫انتعل هذا.‬ Dialogue: 0,0:13:45.78,0:13:47.70,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ليس هذا ما أرتديه عادةً إلى المدرسة.‬ Dialogue: 0,0:13:47.78,0:13:50.74,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫صحيح. لن يطابق مقاس أثر القدم‬\N‫الذي وجده الـ"أف بي آي" ولا نمطه.‬ Dialogue: 0,0:13:50.83,0:13:53.04,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كما أنّ ثمنه 45 سنتاً في "غودويل".‬ Dialogue: 0,0:13:55.83,0:13:57.87,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- كيف سار الأمر مع "رامونا"؟‬\N‫- بشكل رائع.‬ Dialogue: 0,0:13:57.96,0:14:00.58,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أجل، قلت: "لست موافقاً على هذا"،‬\N‫فقالت: "كل شيء بخير."‬ Dialogue: 0,0:14:00.67,0:14:03.09,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫والآن، ستعود إلى "سياتل"‬\N‫وهي تحب المكان هناك.‬ Dialogue: 0,0:14:03.17,0:14:06.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ثمة ‬‫مجتمع ‬‫موسيقي مذهل،‬\N‫أخبرتني عن تلك الفرقة.‬ Dialogue: 0,0:14:06.34,0:14:08.22,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يا إلهي! ما كان اسمها؟ "سنايل أساسن"؟‬ Dialogue: 0,0:14:08.30,0:14:11.30,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"روكيت سنايل"؟ "سنايل بايبيستر"؟‬\N‫قد أكون مخطئاً بشأن "سنايل".‬ Dialogue: 0,0:14:11.39,0:14:13.89,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- أنت تكذب.‬\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:14:14.22,0:14:16.39,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:14:17.06,0:14:20.98,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫تتكلم كثيراً حين تكذب وتكرّر الكلمات.‬\N‫وفي هذه الحالة "سنايل" و"لا".‬ Dialogue: 0,0:14:21.98,0:14:25.19,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حسناً، لم تتقبّل "رامونا" الرفض جيداً،‬\N‫بل رفضته في الواقع.‬ Dialogue: 0,0:14:25.28,0:14:28.86,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫قالت إنها تريدني ولن تغادر المدينة‬\N‫حتى أوافق على أن أرغب فيها أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:14:28.95,0:14:31.70,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لم كذبت عليّ؟ هذا أمر جديّ.‬ Dialogue: 0,0:14:31.78,0:14:35.20,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا أعرف، أعتمد عليك في أمور كثيرة.‬\N‫وأنت تساعدينني في مسألة الـ"أف بي آي".‬ Dialogue: 0,0:14:35.29,0:14:38.08,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫تمنعينني عن الشعور بالذعر‬\N‫3 مرات في اليوم على الأقل.‬ Dialogue: 0,0:14:38.16,0:14:40.62,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا أريد أن تكون هذه صداقة من طرف واحد.‬ Dialogue: 0,0:14:41.04,0:14:42.46,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يا إلهي! "إريك".‬ Dialogue: 0,0:14:43.21,0:14:45.88,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هل لديك فكرة كم أستفيد منك؟‬ Dialogue: 0,0:14:48.09,0:14:50.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لكنت ميتة حرفياً لو لم تكن في حياتي.‬ Dialogue: 0,0:14:51.97,0:14:54.97,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حقاً؟ تظنين أنك ستموتين؟ هذا لطيف جداً.‬ Dialogue: 0,0:14:56.85,0:14:58.81,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ماذا سأفعل بشأن "رامونا"؟‬ Dialogue: 0,0:14:59.60,0:15:02.15,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫سنجد حلاً، أعدك.‬ Dialogue: 0,0:15:03.65,0:15:05.44,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لكن الآن، اذهب إلى المقابلة.‬ Dialogue: 0,0:15:08.57,0:15:10.24,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أشعر بأنني ذاهب إلى المدرسة اليوم،‬ Dialogue: 0,0:15:10.32,0:15:12.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لكنّ قدمي في المحكمة‬\N‫تدافعان عن آل "روزنبرغ".‬ Dialogue: 0,0:15:13.03,0:15:15.08,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ستكون بخير، فقط لا تتكلم كثيراً.‬ Dialogue: 0,0:15:15.16,0:15:18.33,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫تنتعل حذاء رجل أكبر سناً وأكثر ثقة،‬\N‫دعه يرشدك.‬ Dialogue: 0,0:15:18.83,0:15:19.75,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫سأحاول.‬ Dialogue: 0,0:15:21.08,0:15:22.54,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫والفرقة تدعى "سنايل غليتر".‬ Dialogue: 0,0:15:22.63,0:15:24.54,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لكنهم انفصلوا للتركيز على مشاريع أخرى.‬ Dialogue: 0,0:15:24.63,0:15:26.21,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ولم يكونوا من "سياتل".‬ Dialogue: 0,0:15:27.25,0:15:31.34,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"اجتماع حقوق الرجل،‬\N‫اليوم الساعة 3 بعد الظهر".‬ Dialogue: 0,0:15:32.76,0:15:33.89,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هل الغرفة خالية جداً؟‬ Dialogue: 0,0:15:33.97,0:15:37.06,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أيّ أشياء مريعة وحقيرة أخرى‬\N‫توحي بمناهضة النساء؟‬ Dialogue: 0,0:15:37.14,0:15:38.52,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لافتة "ممنوع دخول الفتيات"؟‬ Dialogue: 0,0:15:38.85,0:15:41.27,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- تبدو مناسبة لعرزال ولد.‬\N‫- هذا رأيي أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:15:41.35,0:15:44.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫قولي ما تريدينه عن النازيين،‬\N‫لكنهم أقلّه اتفقوا على الرموز.‬ Dialogue: 0,0:15:45.02,0:15:46.02,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫مرحباً؟‬ Dialogue: 0,0:15:48.15,0:15:49.28,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنا "بوب زيكمن".‬ Dialogue: 0,0:15:49.69,0:15:50.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- مرحباً.‬\N‫- مرحباً.‬ Dialogue: 0,0:15:50.99,0:15:54.49,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫تلقّيت رسالة إلكترونية عن مجموعة‬\N‫حقوق الرجال. هل أنا في المكان الصحيح؟‬ Dialogue: 0,0:15:54.57,0:15:57.33,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أجل، أنت في موقع حقوق الرجال.‬ Dialogue: 0,0:15:58.58,0:16:03.42,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫نلتقي في وحدة التخزين هذه لأنها تقع خارج‬\N‫المنطقة المحظورة عن كل أفراد المجموعة.‬ Dialogue: 0,0:16:04.17,0:16:06.92,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ما سبب وجودها هنا؟‬\N‫ظننت أنّ دخول الفتيات ممنوع.‬ Dialogue: 0,0:16:10.38,0:16:11.84,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫سأخبرك عن سبب وجودي.‬ Dialogue: 0,0:16:12.13,0:16:13.68,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أكره النساء.‬ Dialogue: 0,0:16:13.93,0:16:17.10,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫مع أصواتهن المرتفعة وخطوط يدهن الأجمل.‬ Dialogue: 0,0:16:17.18,0:16:19.85,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"أنا آسفة، هل أثرثر بلا توقف"؟‬\N‫هذا تصرف نسائي نموذجي.‬ Dialogue: 0,0:16:19.93,0:16:22.18,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أكرههن. تفضّل بالدخول واجلس.‬ Dialogue: 0,0:16:25.56,0:16:26.69,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ما سبب الأغلفة البلاستيكية؟‬ Dialogue: 0,0:16:26.77,0:16:29.11,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هذا للمجموعة التي ستأتي بعدنا، فهم رسّامون.‬ Dialogue: 0,0:16:29.19,0:16:31.19,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أجل، يحدثون الكثير من التناثر. سترى.‬ Dialogue: 0,0:16:31.28,0:16:32.53,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا في الواقع، لن ترى.‬ Dialogue: 0,0:16:32.61,0:16:35.70,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ما قصتك يا "بوب"؟ كيف أساءت النساء إليك؟‬ Dialogue: 0,0:16:35.78,0:16:37.28,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يا إلهي! من أين أبدأ؟‬ Dialogue: 0,0:16:37.37,0:16:39.95,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫قبل أن يصل الجميع، سأقفل الباب.‬ Dialogue: 0,0:16:40.04,0:16:43.71,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫فأنا أشعر بالبرد لأنني امرأة ‬‫نمطية‬‫.‬ Dialogue: 0,0:16:49.38,0:16:50.75,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنا سعيد جداً بوجودي هنا.‬ Dialogue: 0,0:16:50.96,0:16:53.01,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫فالعالم غير آمن للرجال حالياً.‬ Dialogue: 0,0:16:53.09,0:16:54.68,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ليس لديك فكرة.‬ Dialogue: 0,0:16:54.76,0:16:57.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لم يعد بوسعك مساعدة المرأة بعد الآن.‬ Dialogue: 0,0:16:57.51,0:16:59.39,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كنت أخبر زوجتي باستمرار‬\N‫عن الأخطاء التي ترتكبها.‬ Dialogue: 0,0:16:59.47,0:17:01.22,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هل قدّرت ذلك؟ لا.‬ Dialogue: 0,0:17:01.56,0:17:04.27,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وحين احتدمت الأمور، من صدّقت الشرطة برأيك؟‬ Dialogue: 0,0:17:04.64,0:17:06.48,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هي وزملاؤها في العمل.‬ Dialogue: 0,0:17:06.73,0:17:08.02,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وكاميرا مراقبة واحدة.‬ Dialogue: 0,0:17:08.77,0:17:10.61,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫صدقني، أنا ضحكت أخيراً.‬ Dialogue: 0,0:17:10.69,0:17:13.78,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫سرقت هرّتها الغبية وأسميتها "بوس تارد".‬ Dialogue: 0,0:17:15.53,0:17:18.53,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يا للهول! أنت مثالي.‬ Dialogue: 0,0:17:18.62,0:17:19.91,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لم تظن "تريش" ذلك.‬ Dialogue: 0,0:17:20.20,0:17:22.29,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا يمكن إرضاء النساء أبداً.‬ Dialogue: 0,0:17:22.95,0:17:25.62,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫مهما كنت مثالياً، فهن يردن المزيد دائماً.‬ Dialogue: 0,0:17:27.71,0:17:29.04,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هل هذا شعورك؟‬ Dialogue: 0,0:17:30.38,0:17:31.25,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:17:32.05,0:17:34.34,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنت تفعل الكثير لأجلي.‬ Dialogue: 0,0:17:34.42,0:17:38.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫والآن، أطلب منك المزيد،‬\N‫أن تكون معي إلى الأبد.‬ Dialogue: 0,0:17:39.18,0:17:41.64,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حقاً؟ تريدين أن تفعلي هذا الآن؟‬ Dialogue: 0,0:17:41.72,0:17:43.14,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أجل يا سيدة، هذا وقتنا نحن.‬ Dialogue: 0,0:17:44.14,0:17:46.27,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫سننتقل إليك بعد قليل يا "بوب"، أعدك.‬ Dialogue: 0,0:17:47.23,0:17:50.65,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ليس أنني لا أريد أن أكون معك،‬\N‫بل ما قد أصبح عليه.‬ Dialogue: 0,0:17:50.73,0:17:52.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫عملت جاهداً لأكون زوجاً وأباً صالحاً.‬ Dialogue: 0,0:17:53.03,0:17:54.32,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ماذا إن ذهب كل هذا أدراج الرياح؟‬ Dialogue: 0,0:17:54.40,0:17:55.57,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أعرفك.‬ Dialogue: 0,0:17:56.03,0:17:57.57,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لن يحصل هذا.‬ Dialogue: 0,0:17:57.65,0:17:59.70,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لكننا لا نعرف هذا حقاً.‬ Dialogue: 0,0:18:00.16,0:18:02.20,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫بالإضافة، الأشياء التي تأكلينها؟‬ Dialogue: 0,0:18:02.28,0:18:04.29,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫الأعضاء النيئة والحنجرة المدخنة.‬ Dialogue: 0,0:18:04.50,0:18:06.54,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أيمكننا الاعتراف بأنها غريبة؟‬ Dialogue: 0,0:18:06.62,0:18:09.04,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫النساء وحمياتهن الغذائية السخيفة.‬ Dialogue: 0,0:18:09.12,0:18:12.84,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫عزيزتي، لا يهم إن خسرت 4 كيلوغرامات.‬\N‫ستبدين فوق سن الـ30 دائماً.‬ Dialogue: 0,0:18:13.96,0:18:15.51,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫انتظر دورك اللعين يا "بوب".‬ Dialogue: 0,0:18:16.76,0:18:19.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إذاً، أهذا هو السبب؟ عالمي يشعرك بالقرف؟‬ Dialogue: 0,0:18:19.34,0:18:20.97,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫عزيزتي، ليس هذا ما عنيته.‬ Dialogue: 0,0:18:21.05,0:18:24.31,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أعرف أنك تشمئز من السيد "كرة ذو الأرجل".‬\N‫لم تحاول إخفاء هذا قط.‬ Dialogue: 0,0:18:25.52,0:18:28.35,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أحاول عدم اعتبار المسألة شخصية،‬\N‫لكنّ هذا صعب أحياناً.‬ Dialogue: 0,0:18:28.81,0:18:31.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ضحية...‬ Dialogue: 0,0:18:32.19,0:18:34.15,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يلعبن دائماً بطاقة الضحية.‬ Dialogue: 0,0:18:34.78,0:18:37.57,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا، أنت محق يا "بوب"، فأنت الضحية هنا.‬ Dialogue: 0,0:18:37.90,0:18:39.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هذا صحيح. شكراً.‬ Dialogue: 0,0:18:39.99,0:18:40.91,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫الوداع يا "بوب".‬ Dialogue: 0,0:19:02.18,0:19:03.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫مرحباً يا "إريك".‬ Dialogue: 0,0:19:03.68,0:19:05.93,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنا العميلة "روجرز"،‬\N‫أو "تيس" إن كنت تفضّل هذا.‬ Dialogue: 0,0:19:06.01,0:19:08.35,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يروقني اسم "تيس"، أهذا اختصار لاسم ما؟‬ Dialogue: 0,0:19:08.93,0:19:10.23,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لأيّ اسم يُعقل أن يكون اختصاراً؟‬ Dialogue: 0,0:19:10.31,0:19:13.19,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا أعرف، "تيسا"، "تيسا ماري".‬ Dialogue: 0,0:19:13.27,0:19:14.52,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"كونتيسا".‬ Dialogue: 0,0:19:15.48,0:19:16.57,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"كونتيسا ماري".‬ Dialogue: 0,0:19:16.65,0:19:18.24,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- هل أنت بخير؟‬\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:19:18.57,0:19:19.86,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- اجلس رجاءً.‬\N‫- حسناً.‬ Dialogue: 0,0:19:20.78,0:19:22.99,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا تتوتر، لديّ بضعة أسئلة بسيطة‬ Dialogue: 0,0:19:23.07,0:19:25.58,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أطرحها على جميع أفراد "النادي البيئي".‬\N‫هل أنت موافق؟‬ Dialogue: 0,0:19:25.66,0:19:27.37,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أجل. أتمانعين إن رفعت قدمي؟‬ Dialogue: 0,0:19:27.45,0:19:28.91,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫بالطبع، ليس هذا منزلي.‬ Dialogue: 0,0:19:33.50,0:19:34.79,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أحب أن أشعر بالراحة.‬ Dialogue: 0,0:19:35.71,0:19:37.96,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إذاً، في الأيام السابقة للانفجار،‬ Dialogue: 0,0:19:38.05,0:19:41.05,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هل سمعت أحداً يناقش خططاً‬\N‫عن تدمير موقع التصديع؟‬ Dialogue: 0,0:19:41.13,0:19:42.47,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:19:42.55,0:19:45.22,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هل تعرف عن مجموعات محلية أو أفراد‬\N‫قد يكونون متورّطين؟‬ Dialogue: 0,0:19:45.30,0:19:47.85,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- لا.‬\N‫- هل سبق أن زرت موقع التصديع؟‬ Dialogue: 0,0:19:47.93,0:19:49.18,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:19:50.89,0:19:53.69,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لدينا أثر ربطناه بالانفجار.‬ Dialogue: 0,0:19:54.48,0:19:56.73,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- حقاً؟ ما مقاسه؟‬\N‫- ما مقاسه؟‬ Dialogue: 0,0:19:58.98,0:20:01.65,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنا آسفة. لم أكن واضحة. ليس أثر حذاء.‬ Dialogue: 0,0:20:01.95,0:20:03.57,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إنه أثر كيميائي.‬ Dialogue: 0,0:20:04.16,0:20:06.66,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يا للهول! حسناً. أجل،‬\N‫لم يكن هذا واضحاً على الإطلاق.‬ Dialogue: 0,0:20:07.91,0:20:10.54,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫الآثار الكيميائية هي جزئيات مجهرية‬ Dialogue: 0,0:20:10.62,0:20:13.08,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫توضع في المتفجرات لتكون قابلة للتعقّب.‬ Dialogue: 0,0:20:13.17,0:20:15.00,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هذه معلومة علمية لم أكن أعرفها.‬ Dialogue: 0,0:20:15.38,0:20:18.17,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫المواد المستعملة في موقع التصديع‬\N‫كانت "سي 4".‬ Dialogue: 0,0:20:19.30,0:20:23.68,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وتحديداً من كمية فُقدت ‬\N‫من خزانة الأدلة في مركز الشرطة...‬ Dialogue: 0,0:20:24.09,0:20:26.39,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫من قضية كان زوج والدتك "دان" يعمل عليها.‬ Dialogue: 0,0:20:29.89,0:20:33.06,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هل تعرف شيئاً‬\N‫عن الـ"سي 4" المفقودة يا "إريك"؟‬ Dialogue: 0,0:20:35.19,0:20:36.06,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:20:37.31,0:20:39.98,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا تعرف شيئاً عن متفجرات "سي 4"‬\N‫كانت بحوزة زوج والدتك؟‬ Dialogue: 0,0:20:40.28,0:20:41.57,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لم تر أ‬‫يّاً ‬‫منها قط؟‬ Dialogue: 0,0:20:43.24,0:20:46.82,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا، لم أر أيّ متفجرات "سي 4" قط.‬\N‫لم يذكر "دان" شيئاً عنها.‬ Dialogue: 0,0:20:46.91,0:20:50.33,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كنا قريبين جداً، حسناً،‬\N‫كنا قريبين في المسافة لأننا كنا نقيم معاً.‬ Dialogue: 0,0:20:50.41,0:20:52.62,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لكن في بعض الأيام،‬\N‫كنت أرى "سي 4" على العشاء فقط.‬ Dialogue: 0,0:20:53.83,0:20:55.37,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أراه على العشاء.‬ Dialogue: 0,0:20:55.46,0:20:58.29,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنا آسف. أظن أنني متوتر،‬\N‫لم أر "سي 4" أنك...‬ Dialogue: 0,0:21:00.46,0:21:04.93,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حسناً، أعني، لم أتوقع‬\N‫أنك مهتمة بـ"دان". اللعنة!‬ Dialogue: 0,0:21:05.34,0:21:08.10,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لنتكلم عن مكانك ليلة وقوع الانفجار.‬ Dialogue: 0,0:21:08.80,0:21:09.64,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:21:17.10,0:21:18.06,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنا آتية.‬ Dialogue: 0,0:21:19.56,0:21:21.23,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لست "إريك".‬ Dialogue: 0,0:21:21.57,0:21:22.53,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫مرحباً يا "رامونا".‬ Dialogue: 0,0:21:23.28,0:21:26.11,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫جلبت لك بعض الأغراض‬\N‫لرحلتك بالسيارة إلى "سياتل".‬ Dialogue: 0,0:21:27.74,0:21:29.28,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫بطاقة دخول إلى المنتزه الوطني.‬ Dialogue: 0,0:21:30.99,0:21:32.08,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫معطّر الجو.‬ Dialogue: 0,0:21:33.25,0:21:36.46,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫قرص مدمج لـ"إيغلز"‬\N‫يفترض بأبي ألاّ يشغّله بعد الآن.‬ Dialogue: 0,0:21:36.54,0:21:40.88,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫شكراً، لكنني لن أغادر‬\N‫حتى يوافق "إريك" على مرافقتي.‬ Dialogue: 0,0:21:42.96,0:21:45.30,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لن أسمح لك بأخذ "إريك".‬ Dialogue: 0,0:21:46.76,0:21:47.88,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لنكون واضحتين فحسب،‬ Dialogue: 0,0:21:47.97,0:21:51.47,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هل هذه هدية أخرى أو أنك تهددينني بالقتل؟‬ Dialogue: 0,0:21:52.18,0:21:53.31,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أظن أنك تعرفين.‬ Dialogue: 0,0:21:53.77,0:21:56.81,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا، لا أعرف.‬\N‫لست بارعة في فهم الإشارات الاجتماعية.‬ Dialogue: 0,0:21:56.89,0:21:57.81,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫بجدية؟‬ Dialogue: 0,0:21:58.52,0:22:00.11,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يبدو الأمر واضحاً.‬ Dialogue: 0,0:22:00.19,0:22:02.40,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫فهي مختلفة تماماً‬\N‫عن الأشياء الأخرى التي أحضرتها.‬ Dialogue: 0,0:22:02.94,0:22:06.82,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أشعر الآن بأنك تسخرين مني لأنني لست بارعة‬\N‫في فهم الإشارات الاجتماعية.‬ Dialogue: 0,0:22:07.36,0:22:08.61,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هذا تهديد.‬ Dialogue: 0,0:22:10.03,0:22:14.08,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫راسلي "إريك" وقولي له إنك تفهمين‬\N‫أنّ الأمر انتهى ثم غادري المدينة.‬ Dialogue: 0,0:22:14.16,0:22:18.21,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أو سأطعنك في رأسك بهذه الشفرة.‬ Dialogue: 0,0:22:22.54,0:22:23.38,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يا للهول!‬ Dialogue: 0,0:22:23.59,0:22:27.51,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا بد أنك مغرمة به حقاً‬\N‫لتأتي وتخاطري بحياتك هكذا.‬ Dialogue: 0,0:22:27.59,0:22:28.63,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:22:28.88,0:22:31.85,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا... لا، ليس هذا صحيحاً، إنه صديقي.‬ Dialogue: 0,0:22:34.22,0:22:35.22,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"آبي".‬ Dialogue: 0,0:22:37.35,0:22:40.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫قد لا أكون بارعة في فهم الناس،‬\N‫لكن حتى أنا أرى هذا.‬ Dialogue: 0,0:22:43.69,0:22:44.61,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا بأس.‬ Dialogue: 0,0:22:45.03,0:22:46.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لن آخذه، أنت تفوزين.‬ Dialogue: 0,0:22:47.03,0:22:49.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لست مستعدة للموت من أجل "إريك"،‬\N‫أما أنت فبلى.‬ Dialogue: 0,0:23:01.04,0:23:01.96,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟‬ Dialogue: 0,0:23:02.04,0:23:02.96,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:23:04.34,0:23:06.63,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫سأنهي التنظيف وسأقابلك في المنزل.‬ Dialogue: 0,0:23:06.71,0:23:08.84,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ثمة شيء عليّ أن أفعله.‬ Dialogue: 0,0:23:30.70,0:23:32.07,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"موشي"!‬ Dialogue: 0,0:23:32.16,0:23:33.87,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫عدت إلى المنزل!‬ Dialogue: 0,0:23:37.91,0:23:40.29,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وأحضرت ساعة "بوب" الـ"رولكس" معك.‬ Dialogue: 0,0:23:56.47,0:23:57.35,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ادخل.‬ Dialogue: 0,0:23:59.72,0:24:01.77,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حجزت هذه الغرفة لأسبوع كامل.‬ Dialogue: 0,0:24:02.14,0:24:03.23,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫تغيّرت مخططاتي.‬ Dialogue: 0,0:24:03.60,0:24:06.15,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا يهمني. عليك أن تدفعي المبلغ بأكمله.‬ Dialogue: 0,0:24:06.69,0:24:07.57,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا، ليس عليّ ذلك.‬ Dialogue: 0,0:24:13.36,0:24:15.95,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لن تغادري قبل أن أحصل على مالي.‬ Dialogue: 0,0:24:16.78,0:24:19.54,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لنكون واضحين فحسب، كان هذا تهديداً، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:24:22.62,0:24:23.46,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يا للهول!‬ Dialogue: 0,0:24:23.83,0:24:25.33,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ما هذا بحق الجحيم؟‬ Dialogue: 0,0:24:25.42,0:24:26.33,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إنه صديقي.‬ Dialogue: 0,0:24:26.42,0:24:30.17,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أخرجته ليمدّد سيقانه المتعددة‬\N‫إذ تنتظرنا رحلة طويلة بالسيارة.‬ Dialogue: 0,0:24:31.17,0:24:33.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لم تدفعي تأمين الحيوانات الأليفة اللعين.‬ Dialogue: 0,0:24:34.89,0:24:36.64,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ماذا يفعل؟ أبعديه عني.‬ Dialogue: 0,0:24:36.72,0:24:38.10,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫رائع!‬ Dialogue: 0,0:24:38.47,0:24:40.10,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لم أكن أعرف أنه بوسعك فعل هذا.‬ Dialogue: 0,0:24:44.98,0:24:45.85,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫عزيزي؟‬ Dialogue: 0,0:24:46.31,0:24:47.44,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنا في المطبخ!‬ Dialogue: 0,0:24:49.27,0:24:52.74,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أعدت هرّة "تريش" وبدت سعيدة جداً.‬ Dialogue: 0,0:24:53.11,0:24:55.86,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أعرف أنني لست مقدّسة كما تظنني، لكن...‬ Dialogue: 0,0:24:56.28,0:24:58.28,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫شعرت بالروعة لمساعدتها.‬ Dialogue: 0,0:25:01.75,0:25:02.79,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ماذا يحصل؟‬ Dialogue: 0,0:25:03.58,0:25:05.71,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ما زلت أجهل إن كنت أريد أن أصبح ميتاً حياً،‬ Dialogue: 0,0:25:05.79,0:25:08.46,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لكن ليس هذا لأنني أشعر بالقرف‬\N‫من أيّ جزء منك.‬ Dialogue: 0,0:25:08.54,0:25:10.00,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أحبك، كما أنت.‬ Dialogue: 0,0:25:10.50,0:25:11.88,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا أريدك أن تشكّكي في هذا مطلقاً.‬ Dialogue: 0,0:25:14.76,0:25:15.80,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ذكرى زواج سعيدة.‬ Dialogue: 0,0:25:19.05,0:25:20.72,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ليست هذه ذكرى زواجنا.‬ Dialogue: 0,0:25:20.81,0:25:22.06,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫بلى بالطبع.‬ Dialogue: 0,0:25:22.14,0:25:24.77,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫مرّ شهر منذ مت وعدت إليّ.‬ Dialogue: 0,0:25:27.27,0:25:29.61,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يا إلهي! ماذا فعلت؟‬ Dialogue: 0,0:25:34.44,0:25:36.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫السيد "كرة ذو الأرجل" خاصتي؟‬ Dialogue: 0,0:25:37.07,0:25:37.95,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"جويل"!‬ Dialogue: 0,0:25:38.03,0:25:40.62,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وجدت حوض أسماك "آبي" القديم في المرأب،‬\N‫وضعته تحت أشعة الشمس،‬ Dialogue: 0,0:25:40.70,0:25:42.99,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وبعد نصف ساعة، عاد إلى طبيعته.‬ Dialogue: 0,0:25:43.95,0:25:45.41,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫مرحباً يا صغير، أنا "جويل".‬ Dialogue: 0,0:25:45.62,0:25:47.21,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- إنه والدك.‬\N‫- "جويل".‬ Dialogue: 0,0:25:47.92,0:25:49.75,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫انظر كم هو لطيف!‬ Dialogue: 0,0:25:50.46,0:25:53.17,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أليس جنونياً كم يبدو مختلفاً‬\N‫عن كرة "رامونا"؟‬ Dialogue: 0,0:25:55.26,0:25:56.59,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إلام أنظر؟‬ Dialogue: 0,0:25:56.68,0:25:58.89,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- إنه أكثر وسامة بكثير.‬\N‫- صحيح.‬ Dialogue: 0,0:26:01.89,0:26:02.76,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫شكراً.‬ Dialogue: 0,0:26:03.14,0:26:04.93,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أحبه وأحبك.‬ Dialogue: 0,0:26:12.52,0:26:13.40,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هذا "تومي".‬ Dialogue: 0,0:26:13.48,0:26:16.44,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫تركت له رسالة بشأن البحث في ملفات عائلته.‬ Dialogue: 0,0:26:16.53,0:26:17.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫مرحباً يا "تومي".‬ Dialogue: 0,0:26:17.53,0:26:20.57,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫مرحباً يا "سيباستيان"، بحثت في بعض الملفات.‬ Dialogue: 0,0:26:20.66,0:26:23.41,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هل قلت إنّ ذاك الصربي يدعى "بوبلوفيتش"؟‬ Dialogue: 0,0:26:23.49,0:26:25.04,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أجل، هل وجدت شيئاً؟‬ Dialogue: 0,0:26:25.12,0:26:26.50,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يا للهول!‬ Dialogue: 0,0:26:26.58,0:26:29.33,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ثمة أمور جنونية تحصل معه.‬ Dialogue: 0,0:26:29.42,0:26:30.46,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫عرفت ذلك.‬ Dialogue: 0,0:26:30.92,0:26:32.42,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫عليكما أن تريا هذا.‬ Dialogue: 0,0:26:32.50,0:26:34.13,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫رائع! أيمكننا المجيء غداً؟‬ Dialogue: 0,0:26:34.21,0:26:35.67,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫غداً سيكون مثالياً.‬ Dialogue: 0,0:26:38.80,0:26:40.55,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"(هاموند) للعقارات، (جويل) و(شيلا هاموند)"‬ Dialogue: 0,0:26:40.64,0:26:42.55,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"أفضل فريق مؤلف من زوج وز‬‫و‬‫جته‬\N‫في بيع العقارات"‬ Dialogue: 0,0:27:10.48,0:28:12.89,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ترجمة "دنيا شعيب"‬\N{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Extracted By MoUsTaFa ZaKi