[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 11 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Osama Subtitle Font,Osama Subtitle Font,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0,2,20,20,20,178 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬\N{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Extracted By MoUsTaFa ZaKi Dialogue: 0,0:00:10.21,0:00:12.84,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- أنت واثقة من أنه المفتاح الصحيح؟‬\N‫- فتحته.‬ Dialogue: 0,0:00:19.64,0:00:21.60,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫آمل أن ينجح هذا وألا أتعرض للاعتقال.‬ Dialogue: 0,0:00:21.68,0:00:24.10,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫مقابلتي مع مسؤولة التسجيل‬\N‫في معهد "ماساتشوستس" للتكنولوجيا غداً،‬ Dialogue: 0,0:00:24.19,0:00:26.35,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ولا أريد أن أتصل بها من السجن.‬ Dialogue: 0,0:00:26.44,0:00:28.69,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫سينجح هذا وستكون رائعاً في تلك المقابلة.‬ Dialogue: 0,0:00:28.77,0:00:30.23,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إن لم تضع ربطة العنق الفراشية.‬ Dialogue: 0,0:00:30.48,0:00:32.82,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫سأضع ربطة العنق الفراشية بالتأكيد،‬\N‫فهي جامعية.‬ Dialogue: 0,0:00:32.90,0:00:34.53,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫عليك أن ترتدي الملابس المناسبة للعمل.‬ Dialogue: 0,0:00:34.82,0:00:36.53,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ظننت أنني وضعت مفجّراً هنا.‬ Dialogue: 0,0:00:36.87,0:00:39.24,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أظن أنّ ربطة العنق الفراشية‬\N‫هي شيء يمكنك التحكّم به.‬ Dialogue: 0,0:00:39.33,0:00:40.66,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هذه أوقات عصيبة.‬ Dialogue: 0,0:00:40.91,0:00:43.16,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫فنحن ندسّ الأدلة لنلفّق التهمة لـ"بوب".‬ Dialogue: 0,0:00:43.25,0:00:45.96,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ووالداي يفجّران رفاته في موقع تصديع.‬ Dialogue: 0,0:00:46.04,0:00:49.29,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لذا يأخذ عقلك العقدة المجازية حول عنقك‬ Dialogue: 0,0:00:49.38,0:00:52.80,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ويحوّلها إلى شريط حريري‬\N‫يمكن حلّه بشدّه مرة واحدة.‬ Dialogue: 0,0:00:52.88,0:00:53.88,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ربطة عنقي مزوّدة بمشبك.‬ Dialogue: 0,0:00:53.97,0:00:57.14,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫بمناسبة ذكر الأوقات العصيبة،‬\N‫كيف تشعرين بشأن الرجل الذي قتلته؟‬ Dialogue: 0,0:00:57.22,0:01:00.10,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أعرف أنك قلت إنّ كل شيء بخير‬\N‫لأنه كان ميتاً حياً،‬ Dialogue: 0,0:01:00.18,0:01:02.22,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لكنه كان رجلاً رغم ذلك.‬ Dialogue: 0,0:01:02.93,0:01:04.10,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وأنت قتلته...‬ Dialogue: 0,0:01:04.52,0:01:05.85,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫بغرس سكين...‬ Dialogue: 0,0:01:06.31,0:01:07.52,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫في دماغه.‬ Dialogue: 0,0:01:09.44,0:01:11.07,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫في الواقع، لم تكن الأمور رائعة.‬ Dialogue: 0,0:01:13.07,0:01:14.74,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لم أنم جيداً ليلة أمس.‬ Dialogue: 0,0:01:15.32,0:01:16.74,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ظلّ ذلك الحلم يراودني.‬ Dialogue: 0,0:01:16.86,0:01:19.37,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حيث أرى ما حصل في ذهني مراراً وتكراراً.‬ Dialogue: 0,0:01:19.45,0:01:20.49,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:01:20.58,0:01:21.74,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هما في السيارة...‬ Dialogue: 0,0:01:22.24,0:01:23.79,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يذهبان بسرعة إلى منزل "مورغن".‬ Dialogue: 0,0:01:24.25,0:01:27.46,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وأنا أقتحم الباب‬\N‫فيما كان على وشك مهاجمة والد‬‫يّ‬‫.‬ Dialogue: 0,0:01:27.92,0:01:30.34,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لذا أمد يدي لأستلّ السكين‬\N‫وأحاول أن أقتله...‬ Dialogue: 0,0:01:30.88,0:01:32.21,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ولا أجدها.‬ Dialogue: 0,0:01:34.42,0:01:38.13,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وفجأةً، أصبح تحت الماء‬\N‫ثم أستيقظ وأنا أجاهد لأتنفس.‬ Dialogue: 0,0:01:39.80,0:01:41.39,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا بد أنّ هذا مريع.‬ Dialogue: 0,0:01:41.97,0:01:44.81,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫راودني حلم ذات مرة‬\N‫بأنّ "نيل ديغراس تايسون" وصفني بالحقير،‬ Dialogue: 0,0:01:44.89,0:01:47.02,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ولم أتمكن من إطفاء النور لأنام طوال أسبوع.‬ Dialogue: 0,0:01:48.81,0:01:50.81,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"آبي"، إن رأيت كابوساً آخر كهذا،‬ Dialogue: 0,0:01:50.90,0:01:52.15,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫فيمكنك دائماً أن تتصلي بي.‬ Dialogue: 0,0:01:53.27,0:01:54.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أجل، شكراً.‬ Dialogue: 0,0:02:00.03,0:02:00.99,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إنها أمي.‬ Dialogue: 0,0:02:01.41,0:02:03.41,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- تقول إنهما عائدان إلى المنزل.‬\N‫- كيف سار الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:02:04.79,0:02:06.70,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫قالت إنّ الأمر سار بشكل متوسط.‬ Dialogue: 0,0:02:07.50,0:02:08.92,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫متوسط؟‬ Dialogue: 0,0:02:10.29,0:02:11.25,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أمي؟‬ Dialogue: 0,0:02:11.88,0:02:12.84,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أبي؟‬ Dialogue: 0,0:02:12.92,0:02:14.00,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أين أنتما؟‬ Dialogue: 0,0:02:14.21,0:02:15.51,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫نحن في المطبخ.‬ Dialogue: 0,0:02:15.63,0:02:16.92,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هل انفجرت الـ"سي 4"؟‬ Dialogue: 0,0:02:17.09,0:02:17.97,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:02:18.59,0:02:21.30,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫والجميع بـ... تباً!‬ Dialogue: 0,0:02:22.97,0:02:24.64,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا تتقيأ!‬ Dialogue: 0,0:02:25.18,0:02:26.68,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ماذا حصل لذراعك؟‬ Dialogue: 0,0:02:27.35,0:02:30.48,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫تتساءلين على الأرجح عمّا حصل لذراع والدتك.‬ Dialogue: 0,0:02:31.27,0:02:32.15,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ما خطب أبي؟‬ Dialogue: 0,0:02:32.23,0:02:34.02,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫بالتأكيد! انظري إليها!‬ Dialogue: 0,0:02:34.52,0:02:37.49,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كان الانفجار كبيراً،‬\N‫لذا لا تزال أذناه تطنّان.‬ Dialogue: 0,0:02:37.57,0:02:40.20,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لكنكما ابتعدتما 152 متراً‬\N‫قبل أن تضغطا زر التفجير، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:02:40.66,0:02:43.20,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كان علينا تذكّر تفاصيل كثيرة.‬ Dialogue: 0,0:02:43.28,0:02:47.25,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫الأسلاك والمسافات وتسرّب القليل من "بوب"‬\N‫على الحذاء الرياضي المفضّل لدى والدك.‬ Dialogue: 0,0:02:47.37,0:02:50.79,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫الذي قلت له إنه ‬‫عليه‬‫ ألّا يرتديه،‬\N‫لكنه قال إنه يجلب الحظ.‬ Dialogue: 0,0:02:53.04,0:02:55.13,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لست واثقاً من أنني أسمع كل شيء.‬ Dialogue: 0,0:02:55.92,0:03:00.13,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ربما بوسع "آبي" أن تساعدك‬\N‫لتعيد ذراعي إلى مكانها.‬ Dialogue: 0,0:03:02.26,0:03:03.89,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫تحتاج هذه العملية إلى شخصين.‬ Dialogue: 0,0:03:03.97,0:03:06.14,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هل تريدين تقويمها أو إقحامها مكانها؟‬ Dialogue: 0,0:03:06.22,0:03:08.89,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫سأفعل أيّ شيء تظن أنني أقوله الآن.‬ Dialogue: 0,0:03:09.68,0:03:11.14,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ستقحمينها إذاً.‬ Dialogue: 0,0:03:11.64,0:03:12.69,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫انتظروا.‬ Dialogue: 0,0:03:13.77,0:03:15.98,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هذا ما يفعله الشبان المصابون بالغثيان.‬ Dialogue: 0,0:03:17.94,0:03:18.99,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫سأقوّمها.‬ Dialogue: 0,0:03:19.86,0:03:21.99,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ادفعي إلى أن تسمعي صوت فرقعة.‬ Dialogue: 0,0:03:22.95,0:03:23.87,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫عند الرقم 3.‬ Dialogue: 0,0:03:24.32,0:03:25.28,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫1...‬ Dialogue: 0,0:03:26.03,0:03:26.91,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫2...‬ Dialogue: 0,0:03:33.12,0:03:34.04,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫3!‬ Dialogue: 0,0:03:40.72,0:03:43.01,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫عادت جديدة، شكراً لكما.‬ Dialogue: 0,0:03:43.22,0:03:44.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:03:45.72,0:03:47.72,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كان هذا مقرفاً للغاية.‬ Dialogue: 0,0:03:49.43,0:03:52.39,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حسناً، الساعة الـ3 صباحاً‬\N‫وقد أعدت جزءاً من أمي إلى مكانه للتو،‬ Dialogue: 0,0:03:52.48,0:03:53.73,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لذا سأذهب لأنام.‬ Dialogue: 0,0:03:54.81,0:03:56.15,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫شكراً على مساعدتك سابقاً.‬ Dialogue: 0,0:03:56.31,0:03:57.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫بالطبع، هاتفي شغّال دائماً.‬ Dialogue: 0,0:03:58.32,0:03:59.86,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حسناً، طابت ليلتكم أيها الشركاء.‬ Dialogue: 0,0:04:04.11,0:04:05.53,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أتذكر حين أخبرتني...‬ Dialogue: 0,0:04:08.24,0:04:11.41,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫طلب مني "جويل" أن أراقب "آبي"‬\N‫وقد حصل شيء ما.‬ Dialogue: 0,0:04:12.25,0:04:13.25,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ما الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:04:13.33,0:04:17.29,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا تقولا لها إنني أخبرتكما، لكن أعرف‬\N‫أنها تعجز عن تقبّل أنها قتلت ذلك الرجل.‬ Dialogue: 0,0:04:17.38,0:04:18.63,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫تراودها الكوابيس.‬ Dialogue: 0,0:04:18.71,0:04:21.13,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا! مسكينة "آبي".‬ Dialogue: 0,0:04:21.88,0:04:24.76,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫شكراً لأنك أعلمتنا ولا تقلق، لن نخبرها.‬ Dialogue: 0,0:04:33.35,0:04:34.81,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ما كان الموضوع؟‬ Dialogue: 0,0:04:35.35,0:04:36.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫سأخبرك لاحقاً.‬ Dialogue: 0,0:04:39.40,0:04:41.15,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ما الذي قلته للتو برأيك؟‬ Dialogue: 0,0:04:42.65,0:04:43.95,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫البطاطا؟‬ Dialogue: 0,0:04:45.91,0:04:47.99,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لقد عرّضناها للكثير من العنف.‬ Dialogue: 0,0:04:48.07,0:04:49.87,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫بالطبع ستعاني المشكلات.‬ Dialogue: 0,0:04:49.95,0:04:51.95,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أعرف، أشعر بالسوء الشديد.‬ Dialogue: 0,0:04:52.79,0:04:55.75,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كنت أكلّم نفسي.‬\N‫لم أعرف أنه بوسعك سماعي. مرحباً.‬ Dialogue: 0,0:04:55.83,0:04:56.92,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫مرحباً.‬ Dialogue: 0,0:04:57.17,0:04:58.75,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫الحمّام الساخن ساعدني كثيراً.‬ Dialogue: 0,0:04:59.17,0:05:00.34,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ماذا سنفعل؟‬ Dialogue: 0,0:05:00.42,0:05:02.59,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا أعرف، تقول دائماً إنها بخير.‬ Dialogue: 0,0:05:03.55,0:05:07.59,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ليت بوسعها أن تتعالج لدى طبيب نفسي،‬\N‫لكن ثمة أمور كثيرة لا يمكنها التكلم عنها.‬ Dialogue: 0,0:05:07.68,0:05:10.76,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هذا غير عادل.‬\N‫إلى أين يذهب القتلة لطلب المساعدة؟‬ Dialogue: 0,0:05:10.85,0:05:12.89,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أظن أنّ معظمهم لا ينالون المساعدة‬\N‫التي يحتاجون إليها.‬ Dialogue: 0,0:05:13.27,0:05:17.19,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أعرف أننا نحاول إبقاءها بعيداً عمّا نفعله،‬\N‫لكنها قوية الإرادة.‬ Dialogue: 0,0:05:17.27,0:05:20.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يجب أن نتحسّن في حمايتها،‬\N‫ووضع حدود أكثر صرامة.‬ Dialogue: 0,0:05:20.44,0:05:23.32,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أجل، مثل الغد، أما زلنا سنختطف "رون"؟‬ Dialogue: 0,0:05:23.40,0:05:25.82,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫تباً! سأكون متعباً كثيراً.‬ Dialogue: 0,0:05:25.90,0:05:27.49,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫آمل ألّا نُضطر إلى مطاردته.‬ Dialogue: 0,0:05:27.57,0:05:30.12,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا يمكن أن ندع "آبي" تعرف بما نفعله،‬\N‫إذ ستود أن ترافقنا.‬ Dialogue: 0,0:05:30.20,0:05:31.20,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫بالضبط.‬ Dialogue: 0,0:05:31.53,0:05:34.95,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لكن إن اضطررنا إلى مطاردة "رون"،‬\N‫فوجود شخص ثالث لن يكون سيئاً.‬ Dialogue: 0,0:05:35.04,0:05:36.08,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وهي سريعة جداً.‬ Dialogue: 0,0:05:36.16,0:05:39.04,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ستوقعه أرضاً وتقيّده في 15 ثانية.‬ Dialogue: 0,0:05:39.50,0:05:41.13,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لن نُضطر إلى الخروج من السيارة حتى.‬ Dialogue: 0,0:05:45.21,0:05:46.17,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- لا.‬\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:05:46.26,0:05:47.34,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لن نأخذها معنا.‬ Dialogue: 0,0:05:48.34,0:05:50.09,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كيف سنمسك بـ"رون" على أيّ حال؟‬ Dialogue: 0,0:05:50.18,0:05:52.18,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫بعد ما حصل في منتزه التزلج، لن يثق بنا.‬ Dialogue: 0,0:05:53.01,0:05:55.22,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ربما يمكننا استدراجه إلى المنزل بطريقة ما؟‬ Dialogue: 0,0:05:55.31,0:05:56.14,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:05:57.60,0:05:58.48,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫المصل.‬ Dialogue: 0,0:05:58.98,0:05:59.81,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:05:59.90,0:06:03.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫سنقول له إنه في حال أراد تحويل الناس،‬\N‫فسنعطيه قارورة مصل على الأقل‬ Dialogue: 0,0:06:04.03,0:06:05.44,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لئلّا يصبح أصدقاؤه هستيريين.‬ Dialogue: 0,0:06:06.15,0:06:07.70,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هذه فكرة رائعة.‬ Dialogue: 0,0:06:07.90,0:06:11.12,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫نقيّده ونجرّه إلى القبو ونبقيه هناك،‬ Dialogue: 0,0:06:11.20,0:06:14.62,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إلى أن يفهم أنه لا يمكن التجوّل‬\N‫وعضّ الناس ببساطة.‬ Dialogue: 0,0:06:14.70,0:06:16.54,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يبدو أنّ هذا يتطلّب الكثير من العمل.‬ Dialogue: 0,0:06:17.04,0:06:18.41,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ربما نطلق النار على فمه؟‬ Dialogue: 0,0:06:19.83,0:06:20.67,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:06:21.54,0:06:22.71,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لم أحب هذا.‬ Dialogue: 0,0:06:35.47,0:06:37.06,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"(آبي)"‬ Dialogue: 0,0:06:45.82,0:06:46.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫مرحباً يا صديقي.‬ Dialogue: 0,0:06:49.61,0:06:51.57,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أحضرت لك والدتك الفطور.‬ Dialogue: 0,0:06:54.91,0:06:57.20,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫شرائح رفيعة، كما تحبها تماماً.‬ Dialogue: 0,0:07:05.42,0:07:08.13,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أيمكنك أن تقول "أمي"؟ أمي!‬ Dialogue: 0,0:07:12.76,0:07:15.18,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هذه ليست مقشرة الخضار خاصتنا، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:07:15.26,0:07:18.27,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫بالطبع لا. هذه من درجي الخاص.‬ Dialogue: 0,0:07:18.68,0:07:20.52,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫مهلاً، أيّ واحد هو درجك الخاص؟‬ Dialogue: 0,0:07:21.19,0:07:22.40,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هذه مشكلتك.‬ Dialogue: 0,0:07:24.40,0:07:27.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫سأذهب إلى منزل "جين" لأعطيها أذني "بوب".‬ Dialogue: 0,0:07:27.48,0:07:30.61,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إن اتصل بك "رون"،‬\N‫فأعلمني وسأعود إلى المنزل فوراً.‬ Dialogue: 0,0:07:30.70,0:07:33.20,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫تعرف "جين" أنه لا يمكنها مغادرة المنزل،‬\N‫هذا جزء من الصفقة؟‬ Dialogue: 0,0:07:33.28,0:07:36.20,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أجل. ستبقى في الداخل وتأكل ما آخذه إليها،‬ Dialogue: 0,0:07:36.28,0:07:38.37,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ولن تقتل أحداً، لقد وعدتني.‬ Dialogue: 0,0:07:38.45,0:07:41.87,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إذاً؟ وعدتك بألّا أستعمل فرشاة شعرك، ثم...‬ Dialogue: 0,0:07:43.58,0:07:46.92,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لم أستعملها ثانيةً أبداً،‬\N‫لكنها قد لا تكون نزيهة مثلي.‬ Dialogue: 0,0:07:47.63,0:07:50.51,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أتذكران مجموعة "فرسان (صربيا)"‬\N‫التي تطارد الأشخاص مثل أمي‬ Dialogue: 0,0:07:50.59,0:07:52.30,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وأنت لم تنضمّ إليها لسبب لعين ما؟‬ Dialogue: 0,0:07:52.38,0:07:55.14,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أجل، لأحميك وانتبهي إلى كلامك.‬ Dialogue: 0,0:07:55.26,0:07:57.89,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حسناً. لم يجدوا شخصاً لهذه المنطقة.‬ Dialogue: 0,0:07:57.97,0:08:01.14,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لذا الآن، رئيسة المنظمة البائسة بأكملها‬ Dialogue: 0,0:08:01.23,0:08:03.85,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ستسافر إلى هنا بالطائرة‬\N‫لتتولى الأمر بنفسها البائسة.‬ Dialogue: 0,0:08:03.94,0:08:05.65,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لذا قُضي علينا جميعنا.‬ Dialogue: 0,0:08:05.73,0:08:06.73,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كان هذا أسوأ.‬ Dialogue: 0,0:08:06.81,0:08:08.98,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫مثل مشاهدة "سكارفايس" على قناة "تي بي إس".‬ Dialogue: 0,0:08:09.11,0:08:10.19,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كيف عرفت كل هذا؟‬ Dialogue: 0,0:08:10.28,0:08:13.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لأنّ "تومي" راسلك‬\N‫وأنت تركت هاتفك في أعلى السلالم؟‬ Dialogue: 0,0:08:14.57,0:08:16.57,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫تباً! ا‬‫لقائدة العليا للفرسان.‬ Dialogue: 0,0:08:17.41,0:08:19.74,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أخبرني "تومي"‬\N‫بأنها أصبحت القائدة‬‫ ‬‫لأنها تعقّبت‬ Dialogue: 0,0:08:19.83,0:08:21.87,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫آخر شخص ميت حي‬\N‫في "أميركا الشمالية"‬‫ وقتلته‬‫.‬ Dialogue: 0,0:08:21.95,0:08:23.25,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هذا ليس جيداً.‬ Dialogue: 0,0:08:23.54,0:08:26.29,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫رغم أنه من الرائع أن نرى امرأة‬\N‫تصل إلى أعلى المستويات‬ Dialogue: 0,0:08:26.38,0:08:27.88,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫في ميدان يهيمن عليه الرجال.‬ Dialogue: 0,0:08:28.04,0:08:29.30,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أوافقك الرأي. إذاً...‬ Dialogue: 0,0:08:29.38,0:08:31.38,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫على أبي أن يكون من "فرسان (صربيا)"‬\N‫وسأكون وريثته،‬ Dialogue: 0,0:08:31.46,0:08:33.01,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وسأدير أنا هذا الهراء ذات يوم.‬ Dialogue: 0,0:08:33.51,0:08:35.05,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لن تكوني وريثتي.‬ Dialogue: 0,0:08:36.05,0:08:37.35,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هذا صحيح، في الواقع...‬ Dialogue: 0,0:08:37.43,0:08:38.97,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫سنضع الحدود بدءاً من الآن.‬ Dialogue: 0,0:08:42.43,0:08:44.69,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هذه من "رون"،‬\N‫يقول إنه سيأتي الساعة 2 ليأخذ المصل.‬ Dialogue: 0,0:08:44.77,0:08:45.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أ‬‫عطيني هذا‬‫.‬ Dialogue: 0,0:08:46.48,0:08:48.77,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كيف ستمنعانه عن تحويل الناس؟‬\N‫هل لديكما خطة؟‬ Dialogue: 0,0:08:48.86,0:08:50.11,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لن نناقش الأمر.‬ Dialogue: 0,0:08:50.19,0:08:51.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هذه لحظة وضع الحدود.‬ Dialogue: 0,0:08:51.98,0:08:52.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لأنه لديّ بعض الأفكار.‬ Dialogue: 0,0:08:52.99,0:08:53.95,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- لا.‬\N‫- ما هي؟‬ Dialogue: 0,0:08:54.03,0:08:55.61,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا. اذهبي إلى المدرسة.‬ Dialogue: 0,0:08:56.32,0:08:57.20,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫غير منسجمين.‬ Dialogue: 0,0:09:00.83,0:09:02.16,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا تستسلم أبداً.‬ Dialogue: 0,0:09:02.25,0:09:05.29,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أعرف، لكن مهما كان الأمر صعباً،‬\N‫علينا أن نصمد.‬ Dialogue: 0,0:09:05.37,0:09:06.37,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يمكن أن نكون صارمين.‬ Dialogue: 0,0:09:06.46,0:09:08.25,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أتذكرين حين أرادت خنزير غينيا،‬ Dialogue: 0,0:09:08.33,0:09:10.25,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ورفضنا، ثم أحضرناه لها؟‬ Dialogue: 0,0:09:10.34,0:09:11.96,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫دعينا ننفّذ أول جزء من هذا.‬ Dialogue: 0,0:09:12.05,0:09:14.17,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حسناً، سأذهب لرؤية "جين".‬ Dialogue: 0,0:09:14.26,0:09:16.38,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫سأحضّر كل شيء هنا، كنت أفكر...‬ Dialogue: 0,0:09:16.93,0:09:19.68,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫قد يعترض "رون" على عناصر عملية الاختطاف.‬ Dialogue: 0,0:09:19.76,0:09:22.77,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لذا يجب أن أرتدي بطانة ما‬\N‫يعجز عن عضّي من خلالها، مثل المناشف.‬ Dialogue: 0,0:09:22.85,0:09:24.68,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫رائع، لكن لا تستعمل المناشف الجيدة.‬ Dialogue: 0,0:09:24.77,0:09:27.02,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫بالطبع، سأستعمل المناشف الزرقاء؟‬ Dialogue: 0,0:09:27.10,0:09:28.52,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- لا.‬\N‫- المناشف الخضراء؟‬ Dialogue: 0,0:09:28.60,0:09:29.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- لا.‬\N‫- مناشف الشاطئ؟‬ Dialogue: 0,0:09:29.98,0:09:30.82,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫اشتريناها للتو.‬ Dialogue: 0,0:09:30.90,0:09:32.15,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أتعرفين؟ سأستعمل الخرق.‬ Dialogue: 0,0:09:32.23,0:09:33.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حسناً، لكن لا تستعمل الخرق الجيدة.‬ Dialogue: 0,0:09:36.24,0:09:37.07,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يا للهول!‬ Dialogue: 0,0:09:37.61,0:09:38.57,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"ثانوية (سانتا كلاريتا)"‬ Dialogue: 0,0:09:41.20,0:09:43.20,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أستذهب إلى مقابلة‬\N‫معهد "ماساتشوستس" اليوم؟‬ Dialogue: 0,0:09:43.29,0:09:44.79,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫مقابلتي؟ أجل، لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:09:45.29,0:09:46.16,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أيمكنك أن توصلني؟‬ Dialogue: 0,0:09:46.25,0:09:48.08,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إلى مقابلتي؟ أجل، لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:09:48.17,0:09:49.83,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لأنه لديّ مقابلة أنا أيضاً!‬ Dialogue: 0,0:09:50.79,0:09:52.17,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لمجرد أنّ سلوكي مريع‬ Dialogue: 0,0:09:52.25,0:09:55.59,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫فهذا لا يعني أنه لا يمكنني ابتكار خوارزمية‬\N‫تنسّق عمليات رفع النفايات لإعادة التدوير‬ Dialogue: 0,0:09:55.67,0:09:57.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫بين قاعدة المستعملين المحدودة في الحي.‬ Dialogue: 0,0:09:57.51,0:09:59.93,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا، لكن إحصائياً، هذا أقل احتمالاً.‬ Dialogue: 0,0:10:00.43,0:10:02.81,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫مهلاً، لماذا لم أرك‬\N‫في أيّ من صفوف الرياضيات إذاً؟‬ Dialogue: 0,0:10:02.89,0:10:04.64,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫آخذ هذه الدروس في الكلية.‬ Dialogue: 0,0:10:07.10,0:10:08.31,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وها أنت ذا.‬ Dialogue: 0,0:10:09.73,0:10:10.65,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫مرحباً.‬ Dialogue: 0,0:10:11.23,0:10:12.57,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هل "وينتر" أصغر سناً مني؟‬ Dialogue: 0,0:10:12.65,0:10:13.65,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أظن ذلك، لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:10:13.73,0:10:16.40,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ما من سبب لعين. كيف حالك؟‬\N‫هل نمت جيداً ليلة أمس؟‬ Dialogue: 0,0:10:16.49,0:10:19.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنت لطيف جداً.‬\N‫لن نطمئن على "آبي" كلما رأيناها.‬ Dialogue: 0,0:10:19.53,0:10:21.74,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫فهمت. لست والدك، رغم أنني مناسب لأكون أباً.‬ Dialogue: 0,0:10:21.82,0:10:25.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا داعي لإخباري بهذا دائماً. دعنا لا نتكلم‬\N‫عن الأهل. فأنا منزعجة من والد‬‫يّ‬‫ حالياً.‬ Dialogue: 0,0:10:25.54,0:10:27.54,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حسناً، هذا يكفي، لن نتكلم عن الأهل ثانيةً.‬ Dialogue: 0,0:10:27.62,0:10:30.42,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يخططان لشيء غريب مع "رون"‬\N‫ولا يسمحان لي بالمساعدة،‬ Dialogue: 0,0:10:30.50,0:10:33.50,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وهذا خطأ،‬\N‫لأنهما فجرا نفسيهما حرفياً ليلة أمس.‬ Dialogue: 0,0:10:34.21,0:10:36.34,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يمكننا أن نغادر المدرسة باكراً‬\N‫ونرى ما يفعلانه؟‬ Dialogue: 0,0:10:36.42,0:10:40.01,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هذا في حال لم تنجح خطتنا‬\N‫وأتت العميلة "روجرز" لاعتقالي.‬ Dialogue: 0,0:10:41.05,0:10:42.55,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يا إلهي! لقد استدعيتها!‬ Dialogue: 0,0:10:43.89,0:10:45.18,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"إريك"، "آبي".‬ Dialogue: 0,0:10:45.26,0:10:46.27,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫العميلة "روجرز".‬ Dialogue: 0,0:10:46.35,0:10:47.98,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كنت أخبر المدير "نوفاك" للتو‬ Dialogue: 0,0:10:48.06,0:10:50.14,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫بأنه ثمة تطور جديد في التحقيق.‬ Dialogue: 0,0:10:51.02,0:10:52.15,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وهذا يعني...‬ Dialogue: 0,0:10:52.44,0:10:55.86,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫رغم أنكما أجريتما أكثر مقابلتين مروّعتين‬\N‫تدينان فيها نفسيكما‬ Dialogue: 0,0:10:55.94,0:10:59.24,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫شاركت فيها على الإطلاق،‬\N‫لكنك لم تعد مشتبهاً فيه.‬ Dialogue: 0,0:11:00.45,0:11:04.53,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إذاً، عرفت من فجّر موقع التصديع حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:11:04.62,0:11:07.54,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لدينا مشتبه فيه،‬\N‫لكن ما زلنا نحاول جمع كل القطع معاً.‬ Dialogue: 0,0:11:07.62,0:11:10.33,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حالياً، الرجل مشتت الذهن قليلاً.‬ Dialogue: 0,0:11:12.33,0:11:13.96,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أعرف أنّ هذا ليس منطقياً بالنسبة إليكما،‬ Dialogue: 0,0:11:14.04,0:11:16.17,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لكنه أضحك الكثيرين هذا الصباح.‬ Dialogue: 0,0:11:16.25,0:11:19.13,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫على أيّ حال، تشكركما الحكومة على تعاونكما.‬ Dialogue: 0,0:11:19.67,0:11:20.51,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫خذا.‬ Dialogue: 0,0:11:21.72,0:11:22.76,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫تناولا بعض حلوى "سكيتلز".‬ Dialogue: 0,0:11:27.64,0:11:30.06,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- يا إلهي! لقد نجحنا.‬\N‫- لن أدخل السجن.‬ Dialogue: 0,0:11:30.14,0:11:32.65,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنا رجل حر. لم يُكتب مستقبلي بعد.‬ Dialogue: 0,0:11:32.77,0:11:34.19,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫سأتناول الحلوى دفعة واحدة.‬ Dialogue: 0,0:11:34.27,0:11:35.73,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لم أفعل هذا من قبل.‬ Dialogue: 0,0:11:43.07,0:11:44.24,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كان هذا خطأ.‬ Dialogue: 0,0:11:46.99,0:11:49.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لكنني أتمتع بالحرية لارتكاب الأخطاء.‬ Dialogue: 0,0:11:49.75,0:11:51.83,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫اسمع، سأتعامل مع والد‬‫يّ‬‫ اليوم.‬ Dialogue: 0,0:11:51.91,0:11:54.88,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫تحمّلت الكثير من جنوننا مؤخراً،‬\N‫لذا خذ إجازة،‬ Dialogue: 0,0:11:54.96,0:11:58.71,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫اتصل بوالدتك وأخبرها بأنك لم تعد في خطر‬\N‫وانتسب إلى معهد "ماساتشوستس" للتكنولوجيا.‬ Dialogue: 0,0:11:58.80,0:12:02.72,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هذا للأفضل على الأرجح. يحب أن أعيد التفكير‬\N‫في ما سأرتديه إلى المقابلة.‬ Dialogue: 0,0:12:02.80,0:12:04.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫جرّبت ربطة العنق الفراشية، لا؟‬ Dialogue: 0,0:12:04.34,0:12:06.18,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أشبه مذيع طقس صغيراً.‬ Dialogue: 0,0:12:10.06,0:12:13.44,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حسناً يا "جين"، إليك دواء الألم.‬ Dialogue: 0,0:12:13.52,0:12:16.31,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫مرحى! أيمكنني أن آخذه مع شراب بوربون؟‬ Dialogue: 0,0:12:16.90,0:12:19.07,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫عليّ أن أقول إنك تبدين رائعة اليوم.‬ Dialogue: 0,0:12:19.15,0:12:20.74,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أحببت ما فعلته بشعرك.‬ Dialogue: 0,0:12:21.03,0:12:23.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫شكراً، أجرّب شيئاً جديداً حيث أغسله.‬ Dialogue: 0,0:12:24.70,0:12:27.32,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫مرحباً يا "جين"، جلبت لك الغداء. مرحباً!‬ Dialogue: 0,0:12:27.91,0:12:31.20,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫مرحباً، أنا "أماندا"، المسؤولة‬\N‫عن رعاية "جين"، ماذا أحضرت لها؟‬ Dialogue: 0,0:12:31.75,0:12:33.87,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنا آسفة، لا يمكنني فتحها سوى للزبائن.‬ Dialogue: 0,0:12:33.96,0:12:35.83,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إنه قانون "ميلز أون ويلز".‬ Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:37.79,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ولا يُسمح لي أيضاً بمواعدة "جين".‬ Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:40.09,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أفهم ذلك. لا يُسمح لي بوضع قرطين بشكل حلقة‬ Dialogue: 0,0:12:40.17,0:12:41.88,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫رغم أنهما يضفيان المرح إلى ‬‫يوم ‬‫الجميع.‬ Dialogue: 0,0:12:41.96,0:12:42.88,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:12:43.47,0:12:45.72,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫سأراك الأسبوع المقبل يا "جين".‬ Dialogue: 0,0:12:45.80,0:12:47.68,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أجل، إن بقيت حية.‬ Dialogue: 0,0:12:48.80,0:12:49.93,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنت...‬ Dialogue: 0,0:12:53.39,0:12:55.35,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يا إلهي!‬ Dialogue: 0,0:12:55.44,0:12:58.44,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أشعر بحال مذهلة!‬ Dialogue: 0,0:12:59.15,0:13:00.82,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يا إلهي!‬ Dialogue: 0,0:13:00.90,0:13:02.40,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أعرف، أليس هذا رائعاً؟‬ Dialogue: 0,0:13:02.49,0:13:05.74,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫انظري إليّ، لم أتحرّك هكذا منذ سنوات.‬ Dialogue: 0,0:13:05.82,0:13:09.20,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫شكراً يا "شيلا"، شكراً على هذه الهدية.‬ Dialogue: 0,0:13:09.66,0:13:11.58,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وأين "آبي" اليوم؟‬ Dialogue: 0,0:13:11.95,0:13:13.91,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫نحاول أنا وزوجي‬ Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:16.62,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أن نبعدها عن طرائف الأموات الأحياء هذه.‬ Dialogue: 0,0:13:16.71,0:13:19.13,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وهذا ليس سهلاً، لأنها بارعة بشكل مثير للقلق‬ Dialogue: 0,0:13:19.21,0:13:21.71,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫في التخطيط للجرائم‬\N‫وارتكابها والتستر عليها.‬ Dialogue: 0,0:13:22.30,0:13:23.80,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫سأحيك لها قبعة.‬ Dialogue: 0,0:13:24.09,0:13:27.09,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هل أنت مستعدة لأول وجبة في حياتك الجديدة؟‬ Dialogue: 0,0:13:27.18,0:13:28.09,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أرجوك.‬ Dialogue: 0,0:13:28.59,0:13:29.80,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إنهما أذنان.‬ Dialogue: 0,0:13:29.89,0:13:31.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫مقرمشتان ومالحتان.‬ Dialogue: 0,0:13:31.51,0:13:33.93,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إنهما بمثابة حلقات البصل في جسم الإنسان.‬ Dialogue: 0,0:13:42.61,0:13:43.69,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:13:47.24,0:13:50.41,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يمكنني تذوّقها وليس في فمي فقط.‬ Dialogue: 0,0:13:51.08,0:13:53.29,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هذا الشعور بالوخز يا صديقتي.‬ Dialogue: 0,0:13:53.37,0:13:54.50,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يا للهول!‬ Dialogue: 0,0:13:54.75,0:13:58.92,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حسناً، يومي حافل جداً، لذا‬\N‫إن لم تكوني بحاجة إلى أيّ شيء آخر...‬ Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:01.59,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا، أنا بخير، اذهبي. لديّ أعمال كثيرة.‬ Dialogue: 0,0:14:01.67,0:14:03.71,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫سأنظّم مطبخي،‬ Dialogue: 0,0:14:03.80,0:14:05.30,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وأمارس اليوغا.‬ Dialogue: 0,0:14:05.59,0:14:09.01,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ولاحقاً، سأدعو صاحب الشقة‬\N‫لشرب الشاي حتى أقتله.‬ Dialogue: 0,0:14:09.51,0:14:10.76,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ماذا؟ لا!‬ Dialogue: 0,0:14:10.85,0:14:12.10,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"جين"، عقدنا اتفاقاً.‬ Dialogue: 0,0:14:12.18,0:14:13.51,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنا أحضر لك الطعام،‬ Dialogue: 0,0:14:13.60,0:14:15.18,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وأنت لا تهاجمين أحداً،‬ Dialogue: 0,0:14:15.27,0:14:18.06,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ولن تتسبّبي بجلبة حين نقتلك بعد 3 أشهر.‬ Dialogue: 0,0:14:18.14,0:14:21.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يحاول طردي عبر قول إنني لا أدفع الإيجار،‬ Dialogue: 0,0:14:21.44,0:14:24.57,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وهو يصرف شيكاتي كل شهر.‬ Dialogue: 0,0:14:24.82,0:14:27.49,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لن أتحمّل هراءه بعد الآن.‬ Dialogue: 0,0:14:27.57,0:14:30.70,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كما أنّ أذنيه تشبهان أذني‬\N‫"ليندون بي. جونسون".‬ Dialogue: 0,0:14:31.07,0:14:34.20,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا يا "جين"، وعدتني بأنك لن تقتلي أحداً.‬ Dialogue: 0,0:14:34.29,0:14:37.12,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫عليك أن تحلّي المسألة بهدوء وتمدّن.‬ Dialogue: 0,0:14:37.20,0:14:38.79,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هكذا حصلت على هاتين؟‬ Dialogue: 0,0:14:38.87,0:14:40.58,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫بهدوء وتمدّن؟‬ Dialogue: 0,0:14:40.67,0:14:41.58,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫اسمعي.‬ Dialogue: 0,0:14:42.63,0:14:43.84,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنا صنعتك.‬ Dialogue: 0,0:14:56.68,0:14:57.60,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هذا سيفي بالغرض.‬ Dialogue: 0,0:15:04.73,0:15:05.65,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫تباً!‬ Dialogue: 0,0:15:06.44,0:15:11.20,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"جويل"، هل أنت حجبت نور ثقب الباب‬\N‫بشكل وجيز ثم قلت تباً؟‬ Dialogue: 0,0:15:17.45,0:15:18.75,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"رون"، أتيت باكراً.‬ Dialogue: 0,0:15:18.83,0:15:21.21,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫قبل 3 ساعات، هذا لا يُغتفر.‬ Dialogue: 0,0:15:22.12,0:15:25.13,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لكن أردت مفاجأتكما في حال كان هذا فخاً.‬ Dialogue: 0,0:15:26.75,0:15:27.80,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنا أمزح.‬ Dialogue: 0,0:15:27.88,0:15:30.01,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا. يريدني صديقي "أندريه" أن أحوّله اليوم،‬ Dialogue: 0,0:15:30.09,0:15:32.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لذا فكرت في المجيء باكراً لأخذ المصل.‬ Dialogue: 0,0:15:32.64,0:15:35.93,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إن كان التوقيت غير مناسب،‬\N‫فيمكنني أن أحوّله أولاً ثم أعود.‬ Dialogue: 0,0:15:36.68,0:15:38.35,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا، اجلس رجاءً.‬ Dialogue: 0,0:15:38.64,0:15:39.48,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:15:44.27,0:15:45.31,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫سأحضر المصل.‬ Dialogue: 0,0:15:45.40,0:15:48.40,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫خذ راحتك. ارفع قدميك وتخلّ عن حذرك.‬ Dialogue: 0,0:15:48.48,0:15:49.69,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫سأستغرق دقيقة.‬ Dialogue: 0,0:15:50.32,0:15:51.15,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:16:01.00,0:16:02.83,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"جويل"؟ لديّ سؤال.‬ Dialogue: 0,0:16:02.92,0:16:05.42,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هل إحدى الشقيقات "فانينغ" تُدعى "إشمايل"؟‬ Dialogue: 0,0:16:05.50,0:16:07.46,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يتسع الاسم، لكنه يبدو غريباً.‬ Dialogue: 0,0:16:12.30,0:16:13.51,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟‬ Dialogue: 0,0:16:13.88,0:16:15.68,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أخرج الديك الرومي من الفرن.‬ Dialogue: 0,0:16:39.28,0:16:40.54,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫اللعنة!‬ Dialogue: 0,0:16:58.30,0:16:59.85,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ماذا يفعلان؟‬ Dialogue: 0,0:17:00.43,0:17:04.60,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يبدو أنهما يقبضان على رجل‬\N‫لا يريد أن يُقبض عليه.‬ Dialogue: 0,0:17:04.69,0:17:07.06,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إن كان "جويل هاموند"‬\N‫يبحث عن الأموات الأحياء،‬ Dialogue: 0,0:17:07.15,0:17:09.52,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫فربما هذا الرجل ميت حي.‬ Dialogue: 0,0:17:09.69,0:17:11.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يجب أن نخبر السيد "بوبلوفيتش".‬ Dialogue: 0,0:17:11.11,0:17:14.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا، علينا التأكد أولاً من أنه ميت حي.‬ Dialogue: 0,0:17:14.45,0:17:16.95,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫السيد "بوبلوفيتش" لا يتحمّل الأخطاء.‬ Dialogue: 0,0:17:17.74,0:17:19.91,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هل تذكر حادثة الشطيرة؟‬ Dialogue: 0,0:17:20.33,0:17:23.00,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كنت واثقاً من أنه يريد المايونيز‬\N‫وليس الخردل.‬ Dialogue: 0,0:17:23.66,0:17:25.29,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫الرجل ليس متسامحاً.‬ Dialogue: 0,0:17:31.80,0:17:35.55,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إلى متى تنوي احتجازي‬\N‫في هذه الزنزانة البائسة تحت الأرض؟‬ Dialogue: 0,0:17:35.84,0:17:37.47,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- إلى الأبد.‬\N‫- "غاري".‬ Dialogue: 0,0:17:37.84,0:17:40.39,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أجبرني على عضّه يا "جويل"، كان ذلك مهيناً.‬ Dialogue: 0,0:17:40.89,0:17:43.39,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هيا، حاول مجدداً أيها القوي،‬\N‫ما زلت قادراً على البصق.‬ Dialogue: 0,0:17:43.85,0:17:45.06,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫تعال إلى هنا!‬ Dialogue: 0,0:17:45.43,0:17:47.48,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫سأبلّلك بالكامل.‬ Dialogue: 0,0:17:48.44,0:17:52.23,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إن كنت سأكون سجينكم،‬\N‫فأنا أريد الانتقال إلى زنزانة أخرى.‬ Dialogue: 0,0:17:52.73,0:17:54.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لست سجيناً وهذه ليست زنزانة.‬ Dialogue: 0,0:17:55.15,0:17:57.57,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫نحن نستضيفك في جناح الضيوف‬\N‫في الطابق السفلي،‬ Dialogue: 0,0:17:57.65,0:18:00.24,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حتى نقنعك بأنّ تحويل الناس هو أمر سيئ.‬ Dialogue: 0,0:18:00.32,0:18:01.74,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إلى الأبد!‬ Dialogue: 0,0:18:01.83,0:18:02.74,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"غاري"!‬ Dialogue: 0,0:18:04.04,0:18:06.33,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إن خرقت القانون، فستتحمّل العواقب يا صديقي.‬ Dialogue: 0,0:18:06.41,0:18:09.17,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كما أنّ أمي قُيدت هنا ولم تتذمّر قط.‬ Dialogue: 0,0:18:09.25,0:18:11.42,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يبدو أنها حاولت أن تقضم العمود لتتحرّر.‬ Dialogue: 0,0:18:11.50,0:18:13.80,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا يبدو لي هذا نقداً مثالياً.‬ Dialogue: 0,0:18:13.88,0:18:16.55,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ربما تحب مذاق الخشب أيها الحقير.‬ Dialogue: 0,0:18:17.26,0:18:18.47,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- "آبي"!‬\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:18:18.55,0:18:21.14,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- هكذا يصف الحرّاس المساجين.‬\N‫- ليس سجيناً.‬ Dialogue: 0,0:18:21.22,0:18:22.72,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- إلى الأبد!‬\N‫- حسناً.‬ Dialogue: 0,0:18:22.81,0:18:24.68,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"غاري"، سأضعك في خزانة البياضات.‬ Dialogue: 0,0:18:24.77,0:18:26.77,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وأنت اصعدي إلى الطابق العلوي‬\N‫وأنجزي فروضك المدرسية.‬ Dialogue: 0,0:18:27.35,0:18:29.65,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حقاً؟ أهذه لحظة وضع حدود أخرى؟‬ Dialogue: 0,0:18:29.73,0:18:31.31,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ما كنت لتقبض عليه لولاي.‬ Dialogue: 0,0:18:31.77,0:18:33.86,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫في الواقع، أنا علّمتك كيف تعرقلين أحدهم.‬ Dialogue: 0,0:18:33.94,0:18:36.61,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لذا بطريقة ما،‬\N‫ما كنت لتقبضين عليه لولاي.‬ Dialogue: 0,0:18:36.69,0:18:38.65,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يا للهول! هل رجولتك هشة جداً؟‬ Dialogue: 0,0:18:38.74,0:18:40.57,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إلى الطابق العلوي! وخذي "غاري" معك.‬ Dialogue: 0,0:18:40.66,0:18:42.49,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حسناً. استمر في إبعادي.‬ Dialogue: 0,0:18:42.99,0:18:46.29,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لكنّ ما تفعلانه يؤثّر فيّ‬\N‫وقد استحققت المشاركة فيه.‬ Dialogue: 0,0:18:46.37,0:18:48.33,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أيمكننا أن نشاهد "مولان روج"‬\N‫على التلفزيون الكبير؟‬ Dialogue: 0,0:18:48.41,0:18:49.67,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫شاهدناه 8 مرات.‬ Dialogue: 0,0:18:49.75,0:18:52.04,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- إنه جميل.‬\N‫- لا شيء جميل إلى هذه الدرجة.‬ Dialogue: 0,0:18:52.13,0:18:54.42,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أحب أن أرقص على أغنية "لا مارمالاد"!‬ Dialogue: 0,0:18:56.13,0:18:58.17,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ابنتك سليطة اللسان محقة يا "جويل".‬ Dialogue: 0,0:18:58.26,0:18:59.63,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أرجوك، دعنا لا نفعل هذا.‬ Dialogue: 0,0:18:59.72,0:19:00.97,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫دعني أخبرك قصة.‬ Dialogue: 0,0:19:01.51,0:19:05.47,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫في صغري، حاول والداي أيضاً‬\N‫إبعادي عن عمل العائلة.‬ Dialogue: 0,0:19:05.56,0:19:07.22,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كانا يملكان متجر حلوى.‬ Dialogue: 0,0:19:07.52,0:19:10.14,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- ليس الأمران متشا‬‫بهين‬‫ على الإطلاق.‬\N‫- كل يوم...‬ Dialogue: 0,0:19:10.23,0:19:13.06,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أردت الذهاب لمساعدتهما،‬\N‫لكنهما كانا يقولان: "لا يا (رون).‬ Dialogue: 0,0:19:13.15,0:19:15.82,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫مصنع السيد (رافنز) للشوكولاتة‬\N‫والسوق الترفيهية‬ Dialogue: 0,0:19:15.90,0:19:17.78,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ليس مكاناً مناسباً لولد."‬ Dialogue: 0,0:19:17.86,0:19:19.40,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- كنت محقاً.‬\N‫- المغزى هو...‬ Dialogue: 0,0:19:19.49,0:19:21.78,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫سبب إقصائهما لي من عالمهما،‬ Dialogue: 0,0:19:21.86,0:19:25.53,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هو أنني قد أتذوّق قطعة سكاكر.‬ Dialogue: 0,0:19:25.70,0:19:28.66,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كان هذا إجحافاً بحقي‬\N‫كما أنّ إقصاءك لـ"آبي" هو إجحاف بحقها.‬ Dialogue: 0,0:19:28.75,0:19:31.37,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫نبقيها بعيداً عن جرائم القتل والفوضى.‬ Dialogue: 0,0:19:31.46,0:19:33.63,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أما والداك فوجب أن تحقق الحكومة في أمرهما.‬ Dialogue: 0,0:19:33.71,0:19:35.46,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا أقصد الإساءة، مؤكد أنهما كانا رائعين.‬ Dialogue: 0,0:19:35.54,0:19:36.63,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كل ما أعرفه...‬ Dialogue: 0,0:19:36.96,0:19:39.51,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنّ إقصاء ولد مما تفعلونه كعائلة‬ Dialogue: 0,0:19:39.59,0:19:41.55,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫قد يؤثر فيه لبقية حياته.‬ Dialogue: 0,0:19:42.97,0:19:45.39,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا أقول إنّ كل مشكلاتي سببها سوء تربيتي،‬ Dialogue: 0,0:19:45.47,0:19:47.72,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لكن 5 معالجين نفسيين قالوا هذا بالتحديد.‬ Dialogue: 0,0:19:50.56,0:19:52.39,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يا إلهي! إنه يوم جميل جداً.‬ Dialogue: 0,0:19:52.52,0:19:53.77,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أتعرفين ماذا أريد أن أفعل؟‬ Dialogue: 0,0:19:53.85,0:19:55.86,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أن أخرج رأسي من النافذة وعضّ الريح.‬ Dialogue: 0,0:19:56.32,0:19:58.28,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يبدو هذا جنونياً،‬ Dialogue: 0,0:19:58.36,0:20:00.61,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لكن لا يعقل أنّ مليون كلب ‬‫مخطئو‬‫ن، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:20:01.70,0:20:02.86,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أحدهم في مزاج جيد.‬ Dialogue: 0,0:20:02.95,0:20:06.33,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كنت أمرّ في فترة عصيبة،‬\N‫لكنني تلقّيت أخباراً رائعة اليوم،‬ Dialogue: 0,0:20:06.41,0:20:09.37,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫والآن، ليس هناك‬\N‫سوى الأمور المشرقة والسعيدة.‬ Dialogue: 0,0:20:09.70,0:20:10.54,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫انتبه!‬ Dialogue: 0,0:20:10.62,0:20:12.66,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هذا صحيح. لأنني آت.‬ Dialogue: 0,0:20:12.75,0:20:14.50,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا، انتبه، إشارة المرور حمراء.‬ Dialogue: 0,0:20:17.34,0:20:18.21,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫آسف.‬ Dialogue: 0,0:20:19.34,0:20:20.17,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟‬ Dialogue: 0,0:20:20.42,0:20:22.42,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أجل، تدحرج شيء ما من تحت المقعد.‬ Dialogue: 0,0:20:25.01,0:20:26.09,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إنه مفجّر.‬ Dialogue: 0,0:20:27.22,0:20:28.14,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:20:28.81,0:20:29.77,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:20:30.60,0:20:33.52,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هذا جزء من المقعد، لذا...‬\N‫يمكنك أن تعيديه إلى مكانه.‬ Dialogue: 0,0:20:33.60,0:20:36.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"إريك"، سأنتسب إلى معهد "ماساتشوستس"‬\N‫للتكنولوجيا، أعرف ما هو المفجّر.‬ Dialogue: 0,0:20:36.98,0:20:37.81,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حسناً...‬ Dialogue: 0,0:20:38.48,0:20:40.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لم أحضرت مفجّراً معك؟‬ Dialogue: 0,0:20:40.44,0:20:42.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أصبحت الأمور منطقية الآن!‬ Dialogue: 0,0:20:42.44,0:20:44.15,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كانت "آبي" تتخلّص من حقيبة ظهرك،‬ Dialogue: 0,0:20:44.24,0:20:47.49,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ثم حاولت أن تجعلني أظن‬\N‫بأنها مجرد لعبة مضطربة ما.‬ Dialogue: 0,0:20:47.57,0:20:48.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ثم هذا؟‬ Dialogue: 0,0:20:50.41,0:20:52.41,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنت و"آبي" فجّرتما موقع التصديع.‬ Dialogue: 0,0:20:54.71,0:20:55.67,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا!‬ Dialogue: 0,0:20:58.79,0:21:00.55,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"جين"، تعالي واجلسي.‬ Dialogue: 0,0:21:00.88,0:21:01.76,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:21:01.84,0:21:03.59,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هيا، ساعديني في مراجعة سجلاتك المصرفية.‬ Dialogue: 0,0:21:03.67,0:21:06.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إن أردت القضاء على مالك الشقة لأنه يسرقك،‬ Dialogue: 0,0:21:06.51,0:21:07.89,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫فهذه هي الطريقة المناسبة.‬ Dialogue: 0,0:21:07.97,0:21:10.76,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫انظري إليه هناك، يروي النباتات‬ Dialogue: 0,0:21:10.85,0:21:12.56,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كأنه ليس لصاً!‬ Dialogue: 0,0:21:12.64,0:21:13.77,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أفهمك.‬ Dialogue: 0,0:21:13.85,0:21:16.69,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حين تحوّلت، أردت أن أقتل أول شخص رأيته.‬ Dialogue: 0,0:21:16.94,0:21:20.61,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وقد فعلت في الواقع،‬\N‫لذا، هذه ليست قصة رائعة.‬ Dialogue: 0,0:21:20.69,0:21:21.53,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنا آسفة.‬ Dialogue: 0,0:21:21.61,0:21:25.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫تعرفين أنّ الأشخاص في مثل سني‬\N‫يكون لديهم أولاد يعتنون بهم، لكن لا...‬ Dialogue: 0,0:21:25.53,0:21:27.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كان على ابنتي أن تنتقل إلى "لندن"،‬ Dialogue: 0,0:21:27.57,0:21:31.70,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لترسل إليّ البسكويت الإنكليزي المريع‬\N‫مرة في السنة بمناسبة عيد مولدي.‬ Dialogue: 0,0:21:33.75,0:21:35.66,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حسناً، السجلات المصرفية.‬ Dialogue: 0,0:21:36.21,0:21:39.63,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أول ما لاحظته هو أنك تشترين‬\N‫كمية كبيرة من الأخفاف.‬ Dialogue: 0,0:21:39.92,0:21:41.25,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أقدّمها كهدايا.‬ Dialogue: 0,0:21:41.84,0:21:43.71,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حسناً، لا أفعل، لديّ مشكلة.‬ Dialogue: 0,0:21:43.84,0:21:46.84,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وهناك عدد كبير من الشيكات المحرّرة لحاملها.‬ Dialogue: 0,0:21:46.93,0:21:48.68,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لحاملها؟ لم ستفعل هذا؟‬ Dialogue: 0,0:21:48.76,0:21:49.64,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫من؟‬ Dialogue: 0,0:21:49.72,0:21:50.85,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"أماندا"؟‬ Dialogue: 0,0:21:50.93,0:21:52.68,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫تساعدني على تحرير شيكاتي.‬ Dialogue: 0,0:21:52.76,0:21:54.52,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كنت مريضة جداً لأفعل هذا بمفردي.‬ Dialogue: 0,0:21:54.60,0:21:58.02,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"جين"، لا أظن أنّ مالك الشقة هو من يسرقك.‬ Dialogue: 0,0:22:01.11,0:22:02.27,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا زلت هنا!‬ Dialogue: 0,0:22:02.77,0:22:03.86,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫نسيت كنزتي.‬ Dialogue: 0,0:22:05.11,0:22:08.24,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أو أتيت حتى أوقّع‬\N‫مزيداً من الشيكات يا "أماندا"؟‬ Dialogue: 0,0:22:08.32,0:22:10.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أو عليّ مناداتك "لحاملها"؟‬ Dialogue: 0,0:22:10.12,0:22:11.53,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ماذا؟ "جين".‬ Dialogue: 0,0:22:12.16,0:22:14.91,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ترتبك قليلاً بعد أن تتناول دواءها.‬ Dialogue: 0,0:22:15.00,0:22:15.83,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا تتحركي.‬ Dialogue: 0,0:22:15.91,0:22:19.37,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أريد أن أنظر جيداً إلى حلقات البصل‬\N‫على جانبي رأسك.‬ Dialogue: 0,0:22:19.46,0:22:20.29,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"جين"...‬ Dialogue: 0,0:22:21.08,0:22:22.75,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫سنتصرّف بتمدّن، أتذكرين؟‬ Dialogue: 0,0:22:22.84,0:22:24.92,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أيتها اللصة! أعطيتك الأخفاف!‬ Dialogue: 0,0:22:25.46,0:22:26.38,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا، لم تفعلي.‬ Dialogue: 0,0:22:27.63,0:22:28.68,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا، لم أفعل.‬ Dialogue: 0,0:22:28.76,0:22:30.01,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"أماندا"، نعرف‬ Dialogue: 0,0:22:30.09,0:22:32.97,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنك أخذت مال "جين"‬\N‫ولدينا السجلات المصرفية لإثبات ذلك، لذا...‬ Dialogue: 0,0:22:33.06,0:22:34.64,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫عليك أن تعيدي إليها المال.‬ Dialogue: 0,0:22:34.72,0:22:35.81,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫في الواقع...‬ Dialogue: 0,0:22:36.77,0:22:38.23,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ليس عليّ أن أفعل أيّ شيء.‬ Dialogue: 0,0:22:39.14,0:22:41.69,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هيا يا "أماندا"، نعرف أنك أخطأت.‬ Dialogue: 0,0:22:42.11,0:22:45.69,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫والأخطاء هي مجرّد فرص‬\N‫لنتعلّم منها كيف نفعل الصواب.‬ Dialogue: 0,0:22:45.78,0:22:47.11,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫شكراً يا "ماري بوبينز".‬ Dialogue: 0,0:22:47.24,0:22:48.99,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لكن يمكنك أن توفّري هراءك هذا.‬ Dialogue: 0,0:22:49.07,0:22:50.66,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وليس هناك ما يمكنك فعله.‬ Dialogue: 0,0:22:50.74,0:22:52.49,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫فأنا أحرّر الشيكات لحاملها دائماً.‬ Dialogue: 0,0:22:52.57,0:22:53.83,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وأستعمل بطاقة هوية مزيّفة.‬ Dialogue: 0,0:22:54.20,0:22:55.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ليس هناك دليل ورقي.‬ Dialogue: 0,0:22:57.87,0:23:00.29,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫بدأت لا تروقينني حقاً.‬ Dialogue: 0,0:23:00.67,0:23:03.29,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا! هل يعني هذا أنك لن توقّعي كتابي السنوي؟‬ Dialogue: 0,0:23:03.38,0:23:06.21,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫جيد يا "أماندا"، تابعي التكلم هكذا.‬ Dialogue: 0,0:23:06.30,0:23:08.30,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا يفعل هؤلاء الناس أيّ شيء بمالهم.‬ Dialogue: 0,0:23:08.38,0:23:10.51,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ولا أحد يهتم لأمرهم بما يكفي ليلاحظ ذلك.‬ Dialogue: 0,0:23:10.59,0:23:13.39,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫انظري إلى "جين"، ابنتها تكرهها كثيراً،‬ Dialogue: 0,0:23:13.47,0:23:15.60,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لدرجة أنها انتقلت إلى "لندن" لتبتعد عنها.‬ Dialogue: 0,0:23:16.93,0:23:18.56,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هذا قول مريع!‬ Dialogue: 0,0:23:20.02,0:23:21.40,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لقد أزعجت المتطوّعة‬ Dialogue: 0,0:23:21.48,0:23:22.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫والمرأة نصف الميتة.‬ Dialogue: 0,0:23:23.61,0:23:24.73,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫في الواقع...‬ Dialogue: 0,0:23:25.02,0:23:26.69,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"جين" ميتة بالكامل و...‬ Dialogue: 0,0:23:27.11,0:23:28.15,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنا أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:23:29.40,0:23:30.40,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:23:46.38,0:23:47.34,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا يمكنني.‬ Dialogue: 0,0:23:47.80,0:23:48.71,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أتعرفين؟‬ Dialogue: 0,0:23:48.92,0:23:50.30,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا نزداد وزناً.‬ Dialogue: 0,0:23:51.17,0:23:52.09,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أعطيني هذا.‬ Dialogue: 0,0:23:55.85,0:23:56.76,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أتعرفين يا "جين"؟‬ Dialogue: 0,0:23:57.35,0:24:00.48,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا تصغي إلى "أماندا"‬\N‫حين تقول هذه الأشياء عن ابنتك.‬ Dialogue: 0,0:24:00.73,0:24:03.31,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يمكنك أن تتذوّقي في المرارة كم كانت حقودة.‬ Dialogue: 0,0:24:03.40,0:24:04.65,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لم تكن مخطئة.‬ Dialogue: 0,0:24:05.11,0:24:06.86,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لقد أبعدت ابنتي عني.‬ Dialogue: 0,0:24:07.23,0:24:09.57,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- "جين"، لم تقولين هذا؟‬\N‫- لأنه صحيح.‬ Dialogue: 0,0:24:09.90,0:24:11.07,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حين كانت شابة،‬ Dialogue: 0,0:24:11.28,0:24:13.82,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كانت تحب الرسم وأرادت أن تصبح فنانة.‬ Dialogue: 0,0:24:14.95,0:24:17.49,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كانت شديدة الذكاء. أردتها أن تصبح محامية.‬ Dialogue: 0,0:24:17.87,0:24:20.50,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لذا فعلت الشيء الذكي وأصبحت فنانة.‬ Dialogue: 0,0:24:21.79,0:24:23.25,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫بعيداً جداً عني.‬ Dialogue: 0,0:24:24.88,0:24:26.21,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لكنّ الأمور بخير الآن.‬ Dialogue: 0,0:24:26.29,0:24:28.34,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وحين تنجب الطفلة، ستأتي لزيارتك.‬ Dialogue: 0,0:24:28.42,0:24:29.42,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫الأمور أفضل.‬ Dialogue: 0,0:24:29.63,0:24:31.55,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لكنني لن أستعيد تلك السنوات أبداً.‬ Dialogue: 0,0:24:32.80,0:24:34.47,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أيمكنني إسداءك نصيحة بشأن "آبي"؟‬ Dialogue: 0,0:24:34.76,0:24:35.59,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫نعم؟‬ Dialogue: 0,0:24:36.05,0:24:37.05,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لو كنت مكانك...‬ Dialogue: 0,0:24:37.80,0:24:38.89,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لأصغيت إليها،‬ Dialogue: 0,0:24:38.97,0:24:40.64,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حين تخبرك من تكون.‬ Dialogue: 0,0:24:46.48,0:24:47.36,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫شكراً يا "جين".‬ Dialogue: 0,0:24:48.69,0:24:49.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أتعرفين كل هذا؟‬ Dialogue: 0,0:24:50.73,0:24:51.99,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ما يحصل هنا؟‬ Dialogue: 0,0:24:52.61,0:24:55.16,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يجب أن يكون هذا إعلاناً لـ"ميلز أون ويلز".‬ Dialogue: 0,0:25:19.55,0:25:20.97,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫تلقّيت رسالتك النصية.‬ Dialogue: 0,0:25:21.06,0:25:23.31,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫احتجزت "رون" في القبو من دون مساعدتي؟‬ Dialogue: 0,0:25:23.39,0:25:26.35,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أجل، أتى باكراً‬\N‫وخرجت الأمور عن السيطرة قليلاً.‬ Dialogue: 0,0:25:26.44,0:25:28.81,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هرب إلى الشارع و... لا تغضبي...‬ Dialogue: 0,0:25:28.90,0:25:29.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أمسكت به "آبي".‬ Dialogue: 0,0:25:30.57,0:25:34.11,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ثم، تعثّرت أنا برأس المرشّة ووقعت عليه.‬ Dialogue: 0,0:25:34.19,0:25:36.53,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وهذه مساهمة لا يجب الاستخفاف بها.‬ Dialogue: 0,0:25:36.61,0:25:38.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- إذًا، "آبي"...‬\N‫- إنها بخير.‬ Dialogue: 0,0:25:38.11,0:25:39.57,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وقد أوضحت لها تماماً...‬ Dialogue: 0,0:25:39.66,0:25:43.41,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنه رغم كونها ماهرة وذكية وجريئة...‬ Dialogue: 0,0:25:43.75,0:25:45.41,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫فنحن لا نريد مساعدتها.‬ Dialogue: 0,0:25:45.83,0:25:47.00,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كيف كان يومك؟‬ Dialogue: 0,0:25:47.71,0:25:51.42,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حللنا أنا و"جين" لغز‬\N‫من كان يسرق مالها و...‬ Dialogue: 0,0:25:51.50,0:25:52.80,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا تغضب.‬ Dialogue: 0,0:25:52.88,0:25:54.55,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫قتلنا ذلك الشخص.‬ Dialogue: 0,0:25:55.38,0:25:56.59,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنت و"جين" قتلتما شخصاً؟‬ Dialogue: 0,0:25:56.68,0:25:58.26,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لم أغضب بشأن ما حصل معك.‬ Dialogue: 0,0:25:58.93,0:26:00.39,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كان عليّ أن أدعك تتكلمين أولاً.‬ Dialogue: 0,0:26:01.10,0:26:03.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫قالت لي "جين" شيئاً مثيراً للاهتمام‬\N‫بشأن "آبي".‬ Dialogue: 0,0:26:04.31,0:26:07.64,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ربما ستكون من تريد أن تكون عليه و...‬ Dialogue: 0,0:26:07.77,0:26:09.65,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يجب أن نكفّ عن التشاجر معها بسبب ذلك.‬ Dialogue: 0,0:26:11.86,0:26:15.07,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أجل، قالت "آبي" شيئاً مشابهاً عن نفسها.‬ Dialogue: 0,0:26:16.03,0:26:17.86,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ربما علينا أن نعيد التفكير في الأمر.‬ Dialogue: 0,0:26:17.95,0:26:19.11,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫تعيدا التفكير في ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:26:19.20,0:26:21.70,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أيمكنني أن أخمّن؟ إن قلت "كل شيء"‬\N‫فهل سأكون قد اقتربت؟‬ Dialogue: 0,0:26:21.83,0:26:24.83,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫في الواقع، نتكلم عن شملك أكثر في العمل.‬ Dialogue: 0,0:26:27.29,0:26:28.83,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫هل سأصبح من "فرسان (صربيا)"؟‬ Dialogue: 0,0:26:28.92,0:26:29.83,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫مهلاً.‬ Dialogue: 0,0:26:29.92,0:26:32.42,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫نعرف أنّ هذا ما تريدينه وأنك بارعة فيه.‬ Dialogue: 0,0:26:32.50,0:26:35.21,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لكننا نعرف أيضاً أنه يؤثر فيك.‬ Dialogue: 0,0:26:35.59,0:26:36.42,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنا بخير.‬ Dialogue: 0,0:26:36.51,0:26:37.38,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لست بخير.‬ Dialogue: 0,0:26:37.67,0:26:39.34,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫نعرف بشأن الكوابيس.‬ Dialogue: 0,0:26:40.22,0:26:41.09,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:26:41.72,0:26:45.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫من القوى التي أتمتع بها،‬\N‫إن لمست جبهتك وأنت نائمة،‬ Dialogue: 0,0:26:45.52,0:26:47.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يمكنني أن أرى أحلامك.‬ Dialogue: 0,0:26:47.85,0:26:49.39,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أخبركما "إريك" اللعين.‬ Dialogue: 0,0:26:50.10,0:26:50.94,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:26:51.10,0:26:52.98,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لكنه قلق عليك، مثلنا.‬ Dialogue: 0,0:26:53.06,0:26:55.57,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أعرف أنك لا تريدين التكلم عن الأمر،‬\N‫لكنّ قتل ذاك الميت الحي‬ Dialogue: 0,0:26:55.65,0:26:58.45,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫كان تجربة صادمة،‬\N‫لهذا السبب تراودك الكوابيس.‬ Dialogue: 0,0:26:58.53,0:27:00.41,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لا، ليس كابوساً عن قتل أحدهم.‬ Dialogue: 0,0:27:00.49,0:27:01.78,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫بل عن الشعور بالعجز.‬ Dialogue: 0,0:27:03.74,0:27:06.20,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫في الحلم، أحاول أن أنقذكما،‬ Dialogue: 0,0:27:06.29,0:27:07.95,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ولا أصل في الوقت المناسب.‬ Dialogue: 0,0:27:08.46,0:27:09.96,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وهذا ما يوقظني في الليل.‬ Dialogue: 0,0:27:12.21,0:27:14.79,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أعرف أنكما تريدان أن تحمياني‬\N‫عبر عدم إخباري بأيّ شيء،‬ Dialogue: 0,0:27:14.88,0:27:16.59,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لكنّ هذا يخيفني أكثر.‬ Dialogue: 0,0:27:19.92,0:27:23.09,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫بالمناسبة، نجح تفجير موقع التصديع.‬\N‫لم يعد أحد مشتبهاً فيه.‬ Dialogue: 0,0:27:23.18,0:27:24.68,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ماذا؟ حقاً؟ لقد نجحنا!‬ Dialogue: 0,0:27:24.93,0:27:26.97,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- لن يدخل "إريك" السجن؟‬\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:27:27.06,0:27:29.68,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أي أنّ "تريش" لن تُسجن أيضاً، الحمد لله.‬ Dialogue: 0,0:27:29.77,0:27:31.19,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أعرف، هذا رائع.‬ Dialogue: 0,0:27:31.27,0:27:34.31,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وهل تعرفان لماذا نجح الأمر؟‬\N‫لأننا فعلناه معاً.‬ Dialogue: 0,0:27:36.40,0:27:37.32,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أحبكما.‬ Dialogue: 0,0:27:43.20,0:27:44.20,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- يا للهول!‬\N‫- أعرف.‬ Dialogue: 0,0:27:47.45,0:27:49.41,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أظن أنها أخبرتنا من تكون للتو.‬ Dialogue: 0,0:27:53.50,0:27:55.63,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- أنت واثقة من أنك تريدين هذا؟‬\N‫- بالطبع.‬ Dialogue: 0,0:27:55.71,0:27:58.84,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫الموافقة على الانضمام إلى "فرسان (صربيا)"‬\N‫هي مسؤولية كبيرة.‬ Dialogue: 0,0:27:58.92,0:28:01.47,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يجب أن يكون قراراً هادئاً ومدروساً.‬ Dialogue: 0,0:28:02.59,0:28:04.18,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫- بالطبع أريد.‬\N‫- نحن فريق الآن.‬ Dialogue: 0,0:28:04.26,0:28:07.76,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫يجب أن نتبادل المعلومات. لا يمكن‬\N‫أن تفعلي أشياء قد تعرّضنا جميعنا للخطر.‬ Dialogue: 0,0:28:07.85,0:28:08.93,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لن أفعل، أعدكما.‬ Dialogue: 0,0:28:09.10,0:28:11.60,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫وهذا يعني أنه عليك تنظيف غرفتك غالباً.‬ Dialogue: 0,0:28:11.89,0:28:13.02,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنت تبالغين.‬ Dialogue: 0,0:28:13.31,0:28:15.90,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حسناً، هيا، افعلي ذلك.‬ Dialogue: 0,0:28:16.69,0:28:20.40,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫"متابعة إرث الجمعية‬\N‫من خلال وريث مقدّم الطلب"‬ Dialogue: 0,0:28:22.40,0:28:23.24,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:28:23.74,0:28:26.32,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫نُغلق الملف ونُرسله‬‫.‬ Dialogue: 0,0:28:28.58,0:28:30.41,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أتساءل كم سننتظر لتلقّي الرد.‬ Dialogue: 0,0:28:30.50,0:28:33.08,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إنها منظمة قديمة يا عزيزتي، من يعرف...‬ Dialogue: 0,0:28:35.42,0:28:36.79,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫استُلم الطلب.‬ Dialogue: 0,0:28:37.04,0:28:39.00,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ستتصل بكم القائدة العليا للفرسان ‬‫قريباً‬ Dialogue: 0,0:28:39.09,0:28:40.05,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لزيارتكم في المنزل.‬ Dialogue: 0,0:28:40.17,0:28:42.17,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫زيارة منزلية؟ سيأتون إلى هنا؟‬ Dialogue: 0,0:28:42.59,0:28:45.39,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫لدينا رأس في خزانة البياضات‬\N‫وضيف مقيّد في القبو.‬ Dialogue: 0,0:28:45.47,0:28:48.43,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫عليّ أن أنظّف الثلاجة‬\N‫من كل أجزاء "بوب" المثلّجة.‬ Dialogue: 0,0:28:48.51,0:28:51.06,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫على أحد ما أن ينظّف غرفتي. إنها مقرفة.‬ Dialogue: 0,0:28:52.56,0:28:53.77,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫أنا أمزح، سأنظفها أنا.‬ Dialogue: 0,0:28:54.10,0:28:56.35,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫اسمعي، هذا مهم.‬ Dialogue: 0,0:28:56.81,0:29:00.02,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫إن ‬‫كانت القائدة العليا للفرسان‬\N‫ستأتي ‬‫إلى هنا،‬‫ ‬‫فعلينا أن نحرص‬ Dialogue: 0,0:29:00.11,0:29:02.57,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫بأنه لا يوجد شيء في هذا المنزل‬ Dialogue: 0,0:29:02.82,0:29:04.03,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫قد يفضح أمرنا.‬ Dialogue: 0,0:29:14.44,0:31:06.86,Osama Subtitle Font,,0,0,0,,‫ترجمة "دنيا شعيب"‬\N{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Extracted By MoUsTaFa ZaKi