1
00:00:02,537 --> 00:00:06,827
"رجل يدعى ثيراندير انقذ حياتي"

2
00:00:06,827 --> 00:00:09,517
" ان التقيت به ,فلا تقصر معه"

3
00:00:09,547 --> 00:00:12,107
"كل ما نحتاجه هو شرارة لتفجير برميل البارود"

4
00:00:12,127 --> 00:00:14,727
"وكل باريس تشتعل فها ألسنة اللهب"

5
00:00:14,727 --> 00:00:17,607
"يجب ان نجعل هذه المدينة غير قابلة للحكم"

6
00:00:17,607 --> 00:00:20,527
" وندافع عن هذا الحاجز حتى الموت"

7
00:00:24,207 --> 00:00:29,568
"اريد ايجاد ذلك الرجل , معتقل ويقدم للعدالة"

8
00:00:29,568 --> 00:00:30,608
اين هو؟

9
00:00:30,608 --> 00:00:32,568
من؟
"جان فالجان"

10
00:00:32,568 --> 00:00:34,808
"سننتقل الى عنوان سري"

11
00:00:34,808 --> 00:00:37,367
"لكن كيف لأحد ما ان يجدنا"

12
00:00:37,367 --> 00:00:39,488
"هل هناك احد ما ترغبي ان يجدنا"

13
00:00:39,488 --> 00:00:43,728
"حبيبي ماريوس , ارجوك تعال او ارسل رسالة الليلة"

14
00:00:43,728 --> 00:00:45,248
"احمل رسالة لك"

15
00:00:46,568 --> 00:00:47,608
"افلتني"

16
00:00:47,608 --> 00:00:50,408
لا استطيع افلاتك"
يوجد قتال في كل انحاء باريس"

17
00:00:51,888 --> 00:00:53,208
"امقتك"

18
00:00:53,208 --> 00:00:54,728
"في قلبها , هي رحلت"

19
00:00:55,849 --> 00:00:57,529
"لدي رسالة من الحي السابع"

20
00:00:57,529 --> 00:01:00,368
"حبيبتي , انا الان خلف الحواجز مع اصدقائي"

21
00:01:02,969 --> 00:01:05,888
"ان مت , سأموت محباً لكِ"

22
00:01:05,888 --> 00:01:12,888
تـرجمـة - مـحمـد طـالب التمـيمـي

23
00:01:29,849 --> 00:01:30,929
انتباه

24
00:03:06,211 --> 00:03:08,932
اذاً , ماذا رأيت؟

25
00:03:08,932 --> 00:03:10,291
انتهى الامر يا رفيق

26
00:03:12,251 --> 00:03:15,531
مئات الجنود يستعدون للهجوم

27
00:03:15,531 --> 00:03:17,732
ومعظم المتاريس تم تدميرها

28
00:03:26,812 --> 00:03:28,411
هل انت بخير؟

29
00:03:28,411 --> 00:03:29,771
انا؟

30
00:03:30,372 --> 00:03:31,611
بـأفضل حال

31
00:03:36,732 --> 00:03:38,852
ليخرج الجميع الان , عليكم سماع هذا

32
00:03:38,852 --> 00:03:41,091
ماريوس) ,(كورفيراك)

33
00:03:44,492 --> 00:03:45,692
انهض

34
00:03:47,852 --> 00:03:49,012
بحب الـرب

35
00:03:54,732 --> 00:03:56,492
ايها المواطنون

36
00:03:58,652 --> 00:04:02,212
هذه... نهاية اللعبة

37
00:04:03,253 --> 00:04:06,293
كل رجل وأمرأة يبقى هنا سيموت

38
00:04:09,292 --> 00:04:14,493
التأريخ سيتذكرنا ويوماً سينتصر الشعب

39
00:04:14,493 --> 00:04:16,932
لكن, في الوقت الحالي , جيش باريس بأكمله في الخارج

40
00:04:16,932 --> 00:04:19,253
وخلال ساعة سيهجمون علينا

41
00:04:19,253 --> 00:04:20,612
ليس لديكم ما تتوقعونه

42
00:04:22,132 --> 00:04:23,213
ولا شيء تأملوا لأجله

43
00:04:24,413 --> 00:04:25,573
فليكن ذلك

44
00:04:26,813 --> 00:04:31,173
لنرفع الحاجز اعلى بعد ولنقاتل حتى رمق اخر رجل

45
00:04:32,933 --> 00:04:35,293
يا اصدقاء , ضعوا بعين الاعتبار

46
00:04:35,293 --> 00:04:39,613
بعضكم لديه , زوجات , ازواج , ابناء , بنات

47
00:04:39,613 --> 00:04:41,133
فكِروا بهم

48
00:04:41,133 --> 00:04:43,013
الموت البطولي لن ينفعهم بشيء

49
00:04:43,013 --> 00:04:45,533
تتسبب بقتل نفسك , سيتضوروا جوعاً

50
00:04:45,533 --> 00:04:46,653
او ما هو اسوء من ذلك

51
00:04:48,134 --> 00:04:53,414
بالنسبة لكم , الامر الاشجع هو ان تعيشوا , لأجل عائلاتكم

52
00:04:53,414 --> 00:04:55,134
انجوراس) محق)

53
00:04:55,134 --> 00:04:57,574
لا عـار يوجد ان تقاتلوا في يوم اخر

54
00:04:58,734 --> 00:05:03,653
كل رجل متزوج وأمرة متزوجة , كل معيل , تقدموا

55
00:05:03,653 --> 00:05:05,253
صافحونا وأذهبوا

56
00:05:07,213 --> 00:05:08,654
اوصيكم

57
00:05:10,134 --> 00:05:11,494
اتوسل اليكم

58
00:05:42,974 --> 00:05:44,015
يا رفيق

59
00:05:54,935 --> 00:05:56,215
عش كريماً , يا رفيق

60
00:05:57,614 --> 00:05:59,375
ستبنون عالم افضل

61
00:06:04,575 --> 00:06:05,975
عالم لن نراه

62
00:06:07,295 --> 00:06:09,175
هل انت متأكد تماماً ان تريد البقاء هنا؟

63
00:06:12,615 --> 00:06:13,655
اجل

64
00:06:38,736 --> 00:06:39,776
بابا؟

65
00:06:50,696 --> 00:06:52,736
صباح الخير سيدتي

66
00:06:52,736 --> 00:06:53,856
هل رأيتِ بابا؟

67
00:06:53,856 --> 00:06:54,896
كلا

68
00:07:15,577 --> 00:07:18,256
آنستي , ارجعي
انستي , ارجعي

69
00:07:22,016 --> 00:07:23,057
جهزوا انفسكم

70
00:07:34,297 --> 00:07:35,897
آنستي , آنستي

71
00:07:35,897 --> 00:07:37,777
ارجعي, ارجعي
(ماريوس)

72
00:07:37,777 --> 00:07:39,777
ابتعدي عن الشارع
(ماريوس)

73
00:07:39,777 --> 00:07:41,057
(ماريوس)

74
00:07:48,177 --> 00:07:50,177
انتبهوا, الى مواقعكم

75
00:07:50,177 --> 00:07:51,498
جهزوا انفسكم

76
00:08:02,338 --> 00:08:03,898
استعدوا

77
00:08:03,898 --> 00:08:05,257
نيران مدفع

78
00:08:09,418 --> 00:08:10,697
اطلقوا النار

79
00:08:13,018 --> 00:08:14,298
انبطحوا

80
00:08:35,698 --> 00:08:36,898
ابقوا منخفضين

81
00:09:00,779 --> 00:09:02,579
تحركوا , تحركوا

82
00:09:20,819 --> 00:09:21,859
تراجعوا

83
00:09:21,859 --> 00:09:23,300
انهم يتراجعون

84
00:09:35,459 --> 00:09:38,580
ايها المواطنون , الجمهورية تشكركم

85
00:09:42,180 --> 00:09:45,060
لا اعلم من انت او ماذا تفعل هنا

86
00:09:45,060 --> 00:09:46,500
لكن انا مسرور بوجودك معنا

87
00:10:04,501 --> 00:10:05,580
ايها الرفاق

88
00:10:06,820 --> 00:10:10,061
هذه لحظة مروعة في التأريخ

89
00:10:10,940 --> 00:10:12,820
لكنها مجيدة

90
00:10:12,820 --> 00:10:16,180
تضحيتنا ستساهم في بناء عالم افضل

91
00:10:18,661 --> 00:10:23,181
هذا المتراس مصنوع اكثر من مجرد حصى او هياكل أسِرة

92
00:10:23,181 --> 00:10:24,821
انه مصنوع من الامال

93
00:10:25,620 --> 00:10:27,661
من القيَم

94
00:10:27,661 --> 00:10:30,221
من حبنا لزملاؤنا

95
00:10:31,180 --> 00:10:34,381
نقاتل لأجل البؤس في الارض

96
00:10:34,381 --> 00:10:36,501
وأن ذهبنا لحتفنا

97
00:10:36,501 --> 00:10:40,262
نذهب والسرور يملؤنا

98
00:10:40,262 --> 00:10:42,102
تعيش الجمهورية

99
00:10:46,581 --> 00:10:48,501
تعيش الثورة

100
00:10:53,382 --> 00:10:55,741
ماريوس) ,(ماريوس)

101
00:10:57,262 --> 00:10:59,182
وفرنا لأنفسنا بعض الوقت

102
00:10:59,182 --> 00:11:02,022
المشكلة هي , ان الطلقات تنفذ منا

103
00:11:02,022 --> 00:11:03,782
اتركوا ذلك لي

104
00:11:03,782 --> 00:11:05,782
غافورش) , (غافورش)

105
00:11:05,782 --> 00:11:07,932
ارجع الى هنا

106
00:11:10,902 --> 00:11:12,461
غافورش) , ارجع)

107
00:11:13,702 --> 00:11:15,422
(غافورش)

108
00:11:15,422 --> 00:11:17,862
ستتسبب بقتل نفسك

109
00:11:17,862 --> 00:11:19,902
الجثث

110
00:11:21,022 --> 00:11:22,382
(غافورش)

111
00:11:23,583 --> 00:11:25,343
حظ عاثر, حاول مجدداً

112
00:11:53,343 --> 00:11:54,663
(غافورش)

113
00:12:08,223 --> 00:12:09,623
رمية موفقة....

114
00:12:13,103 --> 00:12:15,463
لا تكن احمق

115
00:12:22,743 --> 00:12:24,023
بسرعة (ماريوس

116
00:12:25,304 --> 00:12:26,704
هيا

117
00:13:00,545 --> 00:13:02,184
امسكنا بهم

118
00:13:06,065 --> 00:13:07,745
كانت رياضة جيدة

119
00:13:09,665 --> 00:13:10,824
أليس كذلك؟

120
00:13:23,305 --> 00:13:24,825
الصغير المسكين

121
00:13:26,625 --> 00:13:28,145
ماذا قال؟

122
00:13:29,825 --> 00:13:31,585
قال....

123
00:13:31,585 --> 00:13:33,265
انها كانت رياضة جيدة

124
00:13:37,065 --> 00:13:38,185
و....

125
00:13:39,705 --> 00:13:41,665
(انجوراس)

126
00:13:41,665 --> 00:13:43,215
خذوه للداخل بسرعة
ارفعوه

127
00:13:43,245 --> 00:13:44,505
عالج جروحه

128
00:13:44,505 --> 00:13:47,025
تعال هنا
هيا

129
00:14:18,586 --> 00:14:20,386
ماريوس) , (ماريوس)

130
00:14:20,386 --> 00:14:21,826
افتح عينيك

131
00:14:22,626 --> 00:14:24,466
هذا ملجأنا الاخير

132
00:14:25,506 --> 00:14:29,027
عندما يستولوا على المتراس
الذين على قيد الحياة يمكنخم القتال من هنا

133
00:14:31,146 --> 00:14:33,066
ماذا عنه؟

134
00:14:33,066 --> 00:14:34,307
جاسوس الشرطة؟

135
00:14:38,986 --> 00:14:41,307
اخر رجل يبقى حياً
يضع طلقة في رأسه

136
00:14:54,587 --> 00:14:58,107
هل لي بهذا الشرف؟
كـ معروف؟

137
00:14:58,107 --> 00:14:59,186
لا امانع

138
00:15:00,267 --> 00:15:01,667
انه لك

139
00:15:06,307 --> 00:15:07,467
اطلق النار

140
00:15:14,227 --> 00:15:16,947
هيا يا رفاق, هيا

141
00:15:27,987 --> 00:15:29,267
اذهب فحسب

142
00:15:31,147 --> 00:15:33,187
هيا , تفضل

143
00:15:33,187 --> 00:15:34,668
خذ انتقامك

144
00:15:48,668 --> 00:15:50,308
اجل

145
00:15:50,308 --> 00:15:52,148
النصل يناسب اسلوبك

146
00:15:56,508 --> 00:15:57,948
اغلق فمك

147
00:16:06,828 --> 00:16:08,508
انت حـر , اذهب الان

148
00:16:15,869 --> 00:16:17,069
ما هذا؟

149
00:16:17,069 --> 00:16:20,549
ان نجوت من هذا وهذا امر غير مرجح

150
00:16:21,868 --> 00:16:25,269
يمكنك العثور العلي في "رو دي لاهوم

151
00:16:25,269 --> 00:16:26,789
رقم سبعة

152
00:16:26,789 --> 00:16:28,949
لن اقاوم الاعتقال
ما الذي تفعله؟

153
00:16:31,789 --> 00:16:34,509
ليس لدي سبب لأزهق روحك
الان ارحل قبل ان اغير رأيي

154
00:16:34,509 --> 00:16:36,219
ماذا, ألن تستغل فرصتك؟

155
00:16:36,239 --> 00:16:37,609
هل تتمنى الموت؟

156
00:16:39,869 --> 00:16:43,750
سيكون الامر اكثر منطقية من هذا

157
00:16:43,750 --> 00:16:46,989
نعم , حسناً, عليك ان تدبر ذلك بنفسك , الان ارحل

158
00:16:48,469 --> 00:16:49,829
ارحل فحسب

159
00:18:04,552 --> 00:18:06,751
تراجعوا, تراجعوا

160
00:18:12,351 --> 00:18:13,592
تراجعوا

161
00:18:31,752 --> 00:18:33,151
(كورفيارك)

162
00:18:34,232 --> 00:18:36,471
هيا, هيا

163
00:19:20,633 --> 00:19:24,033
هذا هو التأريخ
هذا هو التأريخ

164
00:19:36,233 --> 00:19:38,194
هيا

165
00:19:52,113 --> 00:19:53,713
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

166
00:20:22,674 --> 00:20:25,274
جد خمرك الخاص

167
00:20:26,755 --> 00:20:29,194
ايها التافه , هذا يؤلم

168
00:20:39,915 --> 00:20:41,994
انه القائد

169
00:20:44,434 --> 00:20:47,355
ارموه حيث يقف
انتظر لحظة

170
00:20:50,555 --> 00:20:51,754
انا ايضاً

171
00:20:56,715 --> 00:20:58,755
تعيش الجمهورية

172
00:21:00,595 --> 00:21:01,955
اصطفوا يا رجال

173
00:21:04,275 --> 00:21:06,635
لديكم حق ان تكونوا معصوبي العينين

174
00:21:06,635 --> 00:21:09,635
هل تريدوا عصب عيونكم؟
اتبول على عصابة العينين

175
00:21:12,595 --> 00:21:13,716
صوبوا البنادق

176
00:21:19,755 --> 00:21:21,116
اطلقوا النار

177
00:23:11,917 --> 00:23:13,797
24601.

178
00:23:15,758 --> 00:23:19,558
"هذا الرجل مجرم , كذاب ولص"

179
00:23:19,558 --> 00:23:20,998
"حثالة الارض"

180
00:23:20,998 --> 00:23:22,278
"انت لص قذر"

181
00:23:25,838 --> 00:23:30,159
"انه خطؤه"
هل ترى هذا الوحش" , الوحش"

182
00:23:32,039 --> 00:23:34,159
"الامر كله خطؤه"
"مجرم , كذاب ولص"

183
00:23:34,159 --> 00:23:35,639
"لص قذر"
وحش

184
00:23:35,639 --> 00:23:36,918
"حثالة الارض"

185
00:23:37,919 --> 00:23:39,359
"لص قذر"
"حثالة الارض"

186
00:23:39,359 --> 00:23:41,119
"امقتك"
"متوحش"

187
00:23:54,119 --> 00:23:57,439
سامحني

188
00:23:59,119 --> 00:24:00,719
سامحني

189
00:24:03,919 --> 00:24:05,559
توقف هناك
ارجع

190
00:24:39,560 --> 00:24:41,000
لقد عدت سيدي

191
00:24:46,640 --> 00:24:47,880
هل انت بخير؟

192
00:24:49,120 --> 00:24:50,840
كما تراني (ريفيت

193
00:24:52,320 --> 00:24:53,960
حسناً...

194
00:24:53,960 --> 00:24:58,281
ثمة تقارير تقول انه تم الامسك بك من قبل المتمردين

195
00:24:58,281 --> 00:24:59,440
لكن ها انا هنا

196
00:25:01,400 --> 00:25:04,680
هل رأيته , الرجل الذي تلاحقه (جان فالجان)؟

197
00:25:06,121 --> 00:25:08,600
اجل, رأيته

198
00:25:08,600 --> 00:25:11,121
ماذا جرى؟ , هل هو في الحجز؟

199
00:25:12,520 --> 00:25:13,800
كلا

200
00:25:15,361 --> 00:25:16,761
هرب؟

201
00:25:20,521 --> 00:25:22,641
سمح لي بالهروب

202
00:25:24,161 --> 00:25:25,961
لا بد انه اشفق عليك سيدي

203
00:25:28,760 --> 00:25:30,001
هل تسخر مني؟

204
00:25:33,761 --> 00:25:34,881
كلا , سيدي

205
00:25:38,401 --> 00:25:40,761
تعلم ان جميعهم قُتِلوا , المتمردين

206
00:25:43,362 --> 00:25:46,321
هل كانت جثته بين جثث الاخرين؟
لا نعلم سيدي

207
00:25:51,441 --> 00:25:52,802
اذاً لا يزال طليق

208
00:25:55,761 --> 00:25:58,482
والرجل الاخر (ثيراندير

209
00:25:58,482 --> 00:26:00,721
شوهِدَ اسفل النهر

210
00:26:00,721 --> 00:26:03,402
يبدو ان الاضطرابات جلبت الحثالة الى السطح

211
00:26:03,402 --> 00:26:05,362
كنت متوجه للتو الى هناك

212
00:26:05,362 --> 00:26:06,722
هل ترغب بالمجيء سيدي؟

213
00:26:10,001 --> 00:26:12,402
ليستعد افضل رجالنا , سيدي

214
00:26:12,402 --> 00:26:14,712
اعتقد ان هناك فرصة للأمساك بكل العصابة

215
00:26:14,742 --> 00:26:15,802
جيد

216
00:26:17,642 --> 00:26:18,962
احسنت (ريفيت

217
00:26:23,922 --> 00:26:25,442
فقط ,أذن لي سيدي.....

218
00:26:26,563 --> 00:26:28,443
ابعد يديك عني

219
00:26:35,563 --> 00:26:36,802
اعذرني سيدي

220
00:26:40,042 --> 00:26:41,523
استمحيك عذراً

221
00:27:10,123 --> 00:27:13,284
لا بأس

222
00:27:13,284 --> 00:27:14,523
حسناً

223
00:27:18,083 --> 00:27:19,523
انت على ما يرام

224
00:27:19,523 --> 00:27:21,363
ابقى , حياً , ابقى حياً

225
00:27:22,644 --> 00:27:24,524
ابقى , رباه

226
00:27:54,404 --> 00:27:57,004
(ماريوس بوتميرسي)

227
00:27:58,445 --> 00:27:59,965
اذاً , ذلك انت

228
00:28:01,644 --> 00:28:04,884
ان مت , خذ جسدي الى جدي

229
00:28:04,884 --> 00:28:06,564
السيد (غيلنورماند

230
00:28:06,564 --> 00:28:09,405
رقم ستة "رو دي فلكس كالفري

231
00:30:58,688 --> 00:31:03,088
انت حقاً بالفضلات , اليس كذلك؟

232
00:31:03,088 --> 00:31:04,288
الفضلات

233
00:31:04,288 --> 00:31:08,208
اعذرني ,رائحتك؟

234
00:31:08,208 --> 00:31:10,608
انت لست في المنزل هنا , اليس كذلك؟

235
00:31:10,608 --> 00:31:14,729
لا تعرف طريقك
انها ليست منطقتك

236
00:31:14,729 --> 00:31:15,928
ماذا تريد؟

237
00:31:15,928 --> 00:31:19,128
كنت فقط اتساءل عما ستفعله الان؟

238
00:31:19,128 --> 00:31:20,689
كيف ستخرج من هنا

239
00:31:21,649 --> 00:31:23,609
لا تعرف, اليس كذلك؟

240
00:31:23,609 --> 00:31:25,008
انت عالق

241
00:31:25,929 --> 00:31:27,729
ياللعار

242
00:31:31,009 --> 00:31:34,729
لم نكن اصدقاء في الماضي , اليس كذلك؟
لكن يمكنني مساعدتك الان

243
00:31:35,929 --> 00:31:40,289
ستعطيني نصف ما تجده في جيب ذلك الرجل

244
00:31:40,289 --> 00:31:42,249
وسأفتح البوابة لك

245
00:31:44,369 --> 00:31:46,249
ما الذي يجعلك تعتقد.....

246
00:31:46,249 --> 00:31:48,129
ان لديه شيء في جيبه؟

247
00:31:48,129 --> 00:31:49,399
حسناً, لم تكن لتقتله

248
00:31:49,399 --> 00:31:52,530
لو لم يكن يملك شيء اليس كذلك؟

249
00:31:52,530 --> 00:31:54,530
ما رأيك , مناصفة؟

250
00:31:56,410 --> 00:31:57,810
متفقين

251
00:31:59,530 --> 00:32:01,330
هل ستقوم بفتح البوابة؟

252
00:32:01,330 --> 00:32:03,730
لا تقلق حيال ذلك

253
00:32:03,730 --> 00:32:07,170
هذه منطقة نفوذي هنا

254
00:32:07,170 --> 00:32:08,490
الان , لنرى ما لديك

255
00:32:09,570 --> 00:32:11,729
هيا, لنتبادل

256
00:32:13,369 --> 00:32:15,610
هنا, اجل

257
00:32:18,290 --> 00:32:19,850
هل هذا كل شيء؟

258
00:32:19,850 --> 00:32:22,370
ليس كثيراً لحز حنجرة رجل

259
00:32:22,370 --> 00:32:23,570
هذا كل شيء

260
00:32:23,570 --> 00:32:25,770
عشرة فرانكات , هل انت متأكد؟ , بعد اذنك

261
00:32:25,770 --> 00:32:27,690
ارفع ذراعيك , ارفع ذراعيك

262
00:32:33,210 --> 00:32:35,691
بالكاد يساوي هذه الايام , اليس كذلك؟

263
00:32:35,691 --> 00:32:38,010
لعبة السرقة

264
00:32:38,010 --> 00:32:39,730
لم يعد احد يملك شيء

265
00:32:44,251 --> 00:32:47,170
حسناً, سيدي, سأدعك تخرج
خذ صاحبك معك

266
00:32:48,891 --> 00:32:50,651
جد حبل

267
00:32:50,651 --> 00:32:52,211
اربطه حول الصخرة الكبيرة

268
00:32:53,331 --> 00:32:54,571
عندما تتخلص منه

269
00:32:55,771 --> 00:32:57,251
لا تريده ان يتمايل

270
00:32:59,851 --> 00:33:01,371
هيا

271
00:33:14,411 --> 00:33:15,971
هيا, هيا

272
00:33:38,932 --> 00:33:40,332
افسدت حياتي

273
00:33:42,132 --> 00:33:45,092
كنت رجل محترم , كنت املك المال

274
00:33:45,092 --> 00:33:48,812
الان اعيش كـ الجرذ في الظلام القذر

275
00:34:53,573 --> 00:34:55,093
انه هو

276
00:35:01,734 --> 00:35:05,054
انه (جان فالجان
المفتش (جافير

277
00:35:05,054 --> 00:35:07,174
يمكنك اعتقالي الان

278
00:35:07,174 --> 00:35:08,894
لكن امنح لي معروف

279
00:35:10,334 --> 00:35:12,814
ساعدني بأخذ هذا الرجل الى جده

280
00:35:14,054 --> 00:35:15,694
من هو؟

281
00:35:15,694 --> 00:35:17,774
اسمه (ماريوس بوتمييرسي

282
00:35:19,214 --> 00:35:20,614
انه مجروح

283
00:35:21,214 --> 00:35:23,294
يبدو ميتاً
لا , ليس بعد

284
00:35:24,614 --> 00:35:26,135
ليس بعد

285
00:35:28,294 --> 00:35:30,095
هلا ساعدتني؟

286
00:35:34,014 --> 00:35:35,535
ارجوك؟

287
00:36:51,376 --> 00:36:53,656
سيد (غيلنورماند

288
00:36:53,656 --> 00:36:57,056
افتح الباب , الشرطة , افتح الباب

289
00:36:57,056 --> 00:36:59,977
اخبري سيدك اننا احضرنا جثة حفيده الى المنزل

290
00:37:01,256 --> 00:37:02,736
حفيده, تقول؟

291
00:37:09,297 --> 00:37:12,297
يا الهي, انه السيد (ماريوس

292
00:37:12,297 --> 00:37:13,576
برفق, برفق

293
00:37:15,336 --> 00:37:17,176
انه السيد (ماريوس

294
00:37:17,176 --> 00:37:18,617
بلطف , بحذر

295
00:37:25,457 --> 00:37:26,897
شكراً , سيدي

296
00:37:37,378 --> 00:37:40,337
سيد (ماريوس) ما الذي فعلوه بك؟

297
00:37:40,337 --> 00:37:44,938
لا حاجة لتخبريني , انه ميت , انه ميت

298
00:37:46,297 --> 00:37:50,218
تسبب بقتل نفسه في الحواجز فقط ليتحداني

299
00:37:51,497 --> 00:37:53,858
عرف جيداً انني كنت انتظره

300
00:37:53,858 --> 00:37:56,497
كان عليك فعل ذلك , اليس كذلك؟

301
00:37:56,497 --> 00:37:59,858
كان عليك فطر قلب رجل عجوز

302
00:38:05,777 --> 00:38:09,537
مهلاً, سيدي, يمكنني الشعور بنبض

303
00:38:09,537 --> 00:38:11,537
ادعو الرب ان يكون حياً

304
00:38:11,537 --> 00:38:14,578
سيرج),(سيرج) , بسرعة انقلوه للطابق العلوي)

305
00:38:14,578 --> 00:38:17,938
هيا, هيا, بسرعة

306
00:38:19,418 --> 00:38:20,858
بسرعة

307
00:38:29,699 --> 00:38:31,058
خدمة اخرى

308
00:38:36,779 --> 00:38:38,178
دعني اذهب للمنزل

309
00:38:39,538 --> 00:38:40,859
فقط لبضعة دقائق

310
00:38:43,059 --> 00:38:45,218
ثم يمكنك ان تفعل ما تشاء بي

311
00:38:56,699 --> 00:38:57,739
موافق

312
00:39:03,539 --> 00:39:05,059
الرجل الشاب

313
00:39:06,899 --> 00:39:08,139
هل هو....

314
00:39:09,180 --> 00:39:11,219
صديق محدد من اصدقائك؟

315
00:39:13,219 --> 00:39:17,099
نقول... عزيز عليك؟

316
00:39:20,260 --> 00:39:21,780
على العكس تماماً

317
00:39:23,259 --> 00:39:25,219
ان بقي حياً , ينوي.....

318
00:39:27,500 --> 00:39:31,780
سلب سعادتي

319
00:39:31,780 --> 00:39:33,220
ولكن انت......

320
00:39:43,740 --> 00:39:45,180
هل انت مجنون؟

321
00:39:47,580 --> 00:39:49,100
لا , لا اعتقد ذلك

322
00:39:54,380 --> 00:39:55,901
هل انت مجنون؟

323
00:40:16,741 --> 00:40:17,781
ادخل

324
00:40:19,180 --> 00:40:20,341
سأنتظرك هنا

325
00:40:21,821 --> 00:40:23,421
تثق بي؟

326
00:40:29,021 --> 00:40:30,221
ادخل

327
00:41:16,942 --> 00:41:18,582
سامحيني

328
00:41:29,342 --> 00:41:31,102
الان يمكنك ايجاده

329
00:41:59,743 --> 00:42:01,103
جافير)؟)

330
00:42:04,983 --> 00:42:06,783
جافير)؟)

331
00:42:11,623 --> 00:42:13,823
جافير)؟)

332
00:43:05,784 --> 00:43:07,265
نعم سيدي؟

333
00:43:08,545 --> 00:43:10,385
كتبت بعض التوصيات

334
00:43:10,385 --> 00:43:12,585
لتحسين استمرارية الخدمة

335
00:43:12,585 --> 00:43:14,705
انا ائتمنك تقديمها

336
00:43:14,705 --> 00:43:16,225
الى المفوضين

337
00:43:16,864 --> 00:43:18,105
جيد جداً , سيدي

338
00:43:22,185 --> 00:43:23,265
أأنت بخير؟

339
00:43:23,825 --> 00:43:25,145
لا

340
00:43:26,304 --> 00:43:27,665
ريفيت)....

341
00:43:32,185 --> 00:43:33,625
ليس كل شيء على ما يرام

342
00:43:35,145 --> 00:43:36,625
السجين (فالجان

343
00:43:39,106 --> 00:43:40,465
لم يعد سجين

344
00:43:50,226 --> 00:43:51,626
سمحت له بالرحيل

345
00:43:54,825 --> 00:43:57,026
هل لي ان اعرف السبب؟

346
00:43:57,026 --> 00:43:58,185
لا اعلم

347
00:44:02,706 --> 00:44:04,466
بدافع الرحمة؟

348
00:44:04,466 --> 00:44:06,146
بدافع الجنون

349
00:44:14,785 --> 00:44:16,146
ذلك الرجل.....

350
00:44:20,026 --> 00:44:21,586
ذلك الرجل

351
00:44:31,187 --> 00:44:33,506
كل شيء امنت بتصديقه

352
00:44:38,066 --> 00:44:40,107
كل شيء عشت حياتي لأجله

353
00:44:42,547 --> 00:44:43,867
وهو...

354
00:44:47,707 --> 00:44:49,187
هو....

355
00:45:02,467 --> 00:45:03,627
لا يهم

356
00:45:10,347 --> 00:45:13,147
سأستقيل بالطبع من مهامي

357
00:45:13,147 --> 00:45:15,587
حقاً سيدي , خطأ واحد

358
00:45:16,747 --> 00:45:21,107
ان كان بالفعل خطأ , عمل خطأ وحيد مقابل مهنة طويلة

359
00:45:21,107 --> 00:45:25,068
كيف لي ان استمر؟ , بعد كل هذا؟

360
00:45:25,068 --> 00:45:26,958
لقد جلبت لنفسي

361
00:45:26,988 --> 00:45:30,808
ولجهاز الشرطة الخزي وسوء السمعة

362
00:45:34,508 --> 00:45:35,787
احتاج لبعض الهواء النقي

363
00:45:42,548 --> 00:45:44,188
سأذهب لأتمشى

364
00:45:46,188 --> 00:45:49,908
تذكر ان تجلب هذه الملاحظات الى ضباط الشرطة

365
00:45:54,788 --> 00:45:56,908
طابت ليلتك (ريفيت

366
00:46:10,469 --> 00:46:12,509
اترجاك ايها السيد (بريفيت

367
00:46:12,509 --> 00:46:16,309
لتضع بعين الاعتبار هذه المقترحات لتحسين الخدمة

368
00:46:16,309 --> 00:46:19,109
اولاً, ننهي تمارين المساجين

369
00:46:19,109 --> 00:46:22,669
العائدين من الاستجوابات لأزالة احذيتهم

370
00:46:22,669 --> 00:46:25,589
بينما ينتظرون النقل الى السجن

371
00:46:25,589 --> 00:46:28,829
العديد منهم يسعلون عندما يعودوا لزنزانتهم

372
00:46:28,829 --> 00:46:31,429
وهذا يؤدي مرضهم

373
00:46:31,429 --> 00:46:34,989
ثانياً, السجين الذي يوقِع خيط في غرفة النسيج

374
00:46:34,989 --> 00:46:37,909
يتغرم 10 سو , هذه سوء معاملة لهم

375
00:46:37,909 --> 00:46:41,709
ثالثاً, الانظمة الخاصة....

376
00:46:41,709 --> 00:46:45,589
رابعاً, المراقبة بشكل عام

377
00:46:45,589 --> 00:46:47,269
خامساً, افراد الدرك

378
00:46:51,029 --> 00:46:53,670
السجناء القادمون من.....

379
00:49:01,752 --> 00:49:04,152
تحيا الثورة

380
00:49:12,832 --> 00:49:14,632
(ماريوس).....

381
00:49:42,753 --> 00:49:43,833
يا الهي

382
00:49:44,993 --> 00:49:46,433
ولدي العزيز

383
00:49:54,713 --> 00:49:56,954
كيف انتهى بي المطاف هنا.؟

384
00:49:56,954 --> 00:49:59,034
حملتك الشرطة الى هنا

385
00:50:00,153 --> 00:50:01,513
ليس الشرطة

386
00:50:04,834 --> 00:50:07,353
شخص ما , عند الحاجز

387
00:50:13,354 --> 00:50:14,714
ادين له بحياتي

388
00:50:24,874 --> 00:50:26,194
هل كلهم ماتوا.؟

389
00:50:29,155 --> 00:50:33,274
انجوراس) (كورفيا) ,(غرانتير) اصدقائي)

390
00:50:34,515 --> 00:50:35,874
يبدو كذلك

391
00:50:43,194 --> 00:50:44,714
هل ذهب كل شيء بدون فائدة؟

392
00:50:49,035 --> 00:50:53,155
لقد اعادك لي , ولدي العزيز

393
00:51:03,035 --> 00:51:04,715
اريد ان اتزوج

394
00:51:04,715 --> 00:51:07,155
حقاً تريد ذلك؟

395
00:51:07,155 --> 00:51:11,035
هل سمعتِ ذلك؟ , يريد ان يتزوج الان

396
00:51:14,915 --> 00:51:16,475
تم تحضير كل ذلك

397
00:51:18,795 --> 00:51:20,795
ماذا تقصد؟

398
00:51:20,795 --> 00:51:25,316
ما اقوله , انك ستحصل علي حبيبتك

399
00:51:25,316 --> 00:51:30,035
قمت ببعض الاستقصاءات ووجدتها جوهرة

400
00:51:30,035 --> 00:51:34,516
وهي تعشقك , لذا لم يبقى كلام ليقال

401
00:51:34,516 --> 00:51:36,236
كوزيت) وافقت)

402
00:51:36,236 --> 00:51:38,276
الحب وافق

403
00:51:42,116 --> 00:51:45,396
لم اكن اكثر سعادة

404
00:51:46,836 --> 00:51:48,156
ولدي العزيز

405
00:51:53,757 --> 00:51:55,156
ابي

406
00:52:00,236 --> 00:52:03,596
هل سمعتِ ذلك ,"ابي"؟

407
00:52:05,116 --> 00:52:07,076
حسناً, يحبني بعد كل ذلك

408
00:52:07,076 --> 00:52:09,556
الان سيحصل على الفتاة التي يريدها

409
00:52:10,197 --> 00:52:13,356
حسناً, لمَ لا؟

410
00:52:24,557 --> 00:52:26,427
تفضل سيدي
(ماريوس)

411
00:52:26,447 --> 00:52:28,837
اهلاً بك

412
00:52:28,837 --> 00:52:30,857
(كوزيت)
من فضلك , تفضل بالجلوس

413
00:52:30,887 --> 00:52:31,877
شكراً لك

414
00:52:31,877 --> 00:52:33,156
ماذا حصل لك؟

415
00:52:34,077 --> 00:52:38,877
لا يهم , شخص ما لا اعرفه اعادني اليك

416
00:52:38,877 --> 00:52:42,478
انت محظوظ جداً يا بني
لو كنت اصغر بـ15 سنة

417
00:52:42,478 --> 00:52:45,397
كنا لنتبارز بالسيوف لنرى من يحصل عليها

418
00:52:46,717 --> 00:52:48,917
حقاً, ابي

419
00:52:48,917 --> 00:52:51,877
ما المشكلة؟
الا يمكنني ان اقع بحبها ايضاً؟

420
00:52:51,877 --> 00:52:53,278
انه امر طبيعي

421
00:52:53,278 --> 00:52:56,237
انا امزح ,انستي , كله لك

422
00:52:56,237 --> 00:52:59,397
لديك زوج وسيم يستحق

423
00:52:59,397 --> 00:53:01,357
لا مشكلة حول المال

424
00:53:01,357 --> 00:53:04,958
جدك سيتكفل بكل شيء

425
00:53:04,958 --> 00:53:08,917
لا, ابنتي لديها مهر

426
00:53:08,917 --> 00:53:10,797
650,000فرانك

427
00:53:10,797 --> 00:53:15,598
- 650,000 فرانك؟
كله هنا

428
00:53:17,718 --> 00:53:20,918
ايها الشيطان المحظوظ

429
00:53:20,918 --> 00:53:24,238
حمامتك اتضح انها مليونيرة

430
00:53:26,598 --> 00:53:30,718
انهما لا يهتمان لذلك
فقط يهتما ببعضهما البعض

431
00:53:30,718 --> 00:53:34,198
هذا الشباب

432
00:53:34,198 --> 00:53:37,478
حسناً, سأغادر سيدي

433
00:53:37,478 --> 00:53:43,118
لا,لا,لأا, لن اقبل بذلك
نحن عائلة واحدة سعيدة الان

434
00:53:43,118 --> 00:53:46,598
ابقَ على العشاء
لا, سيدي , شكراً

435
00:53:46,598 --> 00:53:48,919
بعد اذنك , سأغادر

436
00:53:50,318 --> 00:53:53,758
سأراك لاحقاً (كوزيت
لا حاجة لأن تأتي الان

437
00:53:53,758 --> 00:53:56,599
حسناً, بابا, اراك لاحقاً

438
00:53:58,319 --> 00:53:59,358
شكراً لك

439
00:54:49,160 --> 00:54:50,880
بماذا اخدمك سيدي؟

440
00:54:53,440 --> 00:54:56,720
اخششى ان علي الجلوس

441
00:54:56,720 --> 00:54:58,840
لدي كلام لأقوله لك

442
00:55:04,881 --> 00:55:06,401
انا مدان سابق

443
00:55:08,920 --> 00:55:10,720
قضيت 20 سنة في السجون

444
00:55:10,720 --> 00:55:13,120
هربت , وتم القبض علي

445
00:55:13,120 --> 00:55:16,600
وهربت مجدداً
وحالياً انا مطلوب

446
00:55:18,640 --> 00:55:19,881
انا لص

447
00:55:20,481 --> 00:55:23,321
سرقت من الاسقف
الاسقف في "داين

448
00:55:24,121 --> 00:55:25,881
حتى نهبت طفل

449
00:55:25,881 --> 00:55:28,841
انت اب (كوزيت)؟

450
00:55:28,841 --> 00:55:30,761
لا, لست ابوها

451
00:55:30,761 --> 00:55:31,801
كانت يتيمة

452
00:55:33,241 --> 00:55:34,281
وجدتها

453
00:55:35,561 --> 00:55:38,361
انا لا احد
انا فلاح من "فافرول

454
00:55:38,361 --> 00:55:40,201
جريمتي الاولى كانت سرقة رغيف خبز

455
00:55:40,201 --> 00:55:42,122
هل ترى؟

456
00:55:42,122 --> 00:55:43,641
انا مجرم عادي

457
00:55:47,762 --> 00:55:49,201
عرفت ان هناك خطب

458
00:55:51,402 --> 00:55:53,681
اتذكر , في الحانة

459
00:55:53,681 --> 00:55:55,242
اطلقت النار على ضابط الشرطة

460
00:55:57,322 --> 00:55:59,801
هل لهذا السبب اتيت للحاجز , لتقتله؟

461
00:56:03,922 --> 00:56:06,082
ماذا لو قلت لك اتيت للحاجز

462
00:56:06,082 --> 00:56:07,562
متردد بقتلك؟

463
00:56:13,882 --> 00:56:15,882
اجل, اترى, اترى ما الذي تتعامل معه؟

464
00:56:15,882 --> 00:56:17,922
بحب الرب

465
00:56:17,922 --> 00:56:19,602
ماذا سأفكر بك الان؟

466
00:56:19,602 --> 00:56:21,402
فكر كيفما تشاء

467
00:56:23,682 --> 00:56:25,363
اردتك ان تعرف الحقيقة

468
00:56:25,363 --> 00:56:29,762
لكي اتركك انت وهي وأرحل بسلام

469
00:56:32,683 --> 00:56:35,282
لا انتمي لعائلة الرجال , سيدي

470
00:56:37,923 --> 00:56:39,883
انا من الخارج

471
00:56:39,883 --> 00:56:41,523
المسكينة (كوزيت) , عندما تعرف.....

472
00:56:41,523 --> 00:56:45,283
لا , اترجاك ,سيدي, اعفها من ذلك

473
00:56:45,283 --> 00:56:47,683
لا يمكنك ان طلب ذلك مني ان اخفيه عنها

474
00:56:47,683 --> 00:56:48,723
سيدي....

475
00:56:50,523 --> 00:56:52,162
في احد الايام عندما كانت معي

476
00:56:55,163 --> 00:56:57,283
رأت عصابة يقتادونهم بالسلاسل

477
00:57:01,043 --> 00:57:03,083
ولم تستطع تحمل تفكير

478
00:57:04,683 --> 00:57:06,883
ان هؤلاء الرجال الاشرار موجودين

479
00:57:09,243 --> 00:57:10,404
رجال مثلي

480
00:57:12,803 --> 00:57:15,043
ان احتفظت بسري , اعدك

481
00:57:15,043 --> 00:57:18,203
بأني بعد الزفاف سأخرج من حياتكم الى الابد

482
00:57:28,003 --> 00:57:29,363
موافق

483
00:57:29,923 --> 00:57:31,283
شكراً لك , سيدي

484
00:57:38,084 --> 00:57:40,044
طاب يومك بارون (بوتميرسي

485
00:57:42,054 --> 00:57:44,134
اتمنى لك حياة سعيدة

486
00:58:19,365 --> 00:58:21,644
بابا؟
نعم , عزيزتي؟

487
00:58:22,725 --> 00:58:24,605
هل انت سعيد؟

488
00:58:24,605 --> 00:58:27,685
بالطبع , انا سعيد , سعيد لأجلك

489
00:58:27,685 --> 00:58:29,405
اذاً لم لا تبتتسم؟

490
00:58:33,565 --> 00:58:36,285
انا فقط سأفتقدك ,,, هذا كل شيء

491
00:58:38,885 --> 00:58:41,165
لا تكن سخيفاً .... ابي

492
00:58:41,165 --> 00:58:43,285
شهر العسل سينتهي قبل ان نعرف

493
00:58:43,285 --> 00:58:45,525
وسأعود بعد 6 اسابيع

494
00:58:45,525 --> 00:58:48,805
وثم سنرى بعضنا البعض طوال الوقت

495
01:00:25,967 --> 01:00:29,287
شكراً , لك , انا سعيدة بعودتي
شكراً لكم ايها السادة

496
01:00:31,287 --> 01:00:33,488
لازلت افكر بأن نذهب ونرى ابي اولاً

497
01:00:33,488 --> 01:00:36,048
سيريد ان ان يعرف كل ما حصل في الزفاف

498
01:00:36,048 --> 01:00:39,648
ربما لاحقاً , هيا, حبيبتي
(نيكوليت)

499
01:00:39,648 --> 01:00:40,808
سيدتي

500
01:00:42,488 --> 01:00:44,288
سيدي

501
01:00:44,288 --> 01:00:46,188
شكراً
شكراً سيدي

502
01:00:46,218 --> 01:00:48,548
اهلاً بعودتك

503
01:00:51,208 --> 01:00:55,328
هناك زائر يريد رؤيتك
الامر مهم, السيد يقول

504
01:00:55,328 --> 01:00:58,729
ادخلته في غرفة الرسم
حسناً

505
01:01:03,968 --> 01:01:05,969
صباح الخير, سيدي البارون

506
01:01:14,248 --> 01:01:16,248
ما الذي تفعله هنا؟

507
01:01:16,248 --> 01:01:19,768
سيدي , فكرت بتهنئتك

508
01:01:19,768 --> 01:01:21,688
بيوم زفافك

509
01:01:21,688 --> 01:01:24,649
ويا سيدتي , تبدين جميلة للغاية

510
01:01:24,649 --> 01:01:28,049
لكن اتذكرك عندما كنت نحيلة وفتاة زقاقية

511
01:01:28,049 --> 01:01:29,849
عندما اخذناك من "مونترفيرميل

512
01:01:31,209 --> 01:01:33,249
(ثيراندير)

513
01:01:34,609 --> 01:01:35,729
ذلك انا

514
01:01:37,729 --> 01:01:39,649
ماريوس) , هذا الرجل شرير)

515
01:01:39,649 --> 01:01:42,449
ابي انقذني منه عندما كنت فتاة صغيرة

516
01:01:42,449 --> 01:01:44,409
اباك...

517
01:01:44,409 --> 01:01:46,489
دعيني اخبرك بأمر جول ابيك

518
01:01:46,489 --> 01:01:48,369
كوزيت) ,اذهبي للأعلى)
سأتكفل بهذا

519
01:01:48,399 --> 01:01:50,089
ماذا تريد؟

520
01:01:50,809 --> 01:01:54,289
لدي بعض المعلومات التي ستوقف شعر رأسك

521
01:01:57,449 --> 01:01:58,590
اي معلومات؟

522
01:01:58,610 --> 01:02:01,049
اريد شيء في المقابل

523
01:02:01,049 --> 01:02:06,210
اريد القيام بأعمال في "لا جولا" , العالم الجديد

524
01:02:06,210 --> 01:02:08,449
هناك اموال تُجنى
عبيد يتاجرون بهم

525
01:02:08,449 --> 01:02:10,329
ومعلوماتك هي؟
(كوزيت)

526
01:02:12,930 --> 01:02:16,290
الرجل الذي تدعينه بأبيك

527
01:02:16,290 --> 01:02:18,490
لص وقاتل

528
01:02:18,490 --> 01:02:21,650
لو كنت مكانك ما كنت لأبقيه هنا , ليس امناً

529
01:02:21,650 --> 01:02:23,450
اعرف كل هذا

530
01:02:23,450 --> 01:02:24,690
اخبرني بنفسه

531
01:02:30,571 --> 01:02:32,010
حقاً؟

532
01:02:33,770 --> 01:02:34,970
من قتلَ اذن؟

533
01:02:43,051 --> 01:02:44,851
قتل جاسوس الشرطة (جافير

534
01:02:44,851 --> 01:02:46,210
اسف, (كوزيت

535
01:02:47,371 --> 01:02:50,451
حسناً, غير صحيح

536
01:02:50,451 --> 01:02:53,051
كيف يمكنك التصديق بأمر كهذا؟

537
01:02:53,051 --> 01:02:55,771
انها محقة , لأنه لم يقتله

538
01:02:55,771 --> 01:02:57,771
جافير انتحر بنفسه

539
01:02:57,771 --> 01:03:00,691
رأيته بأم عيني يرمي بنفسه من اعلى البرج, انتحر

540
01:03:00,691 --> 01:03:04,451
لا, الرجل الذي قتله كان شاب

541
01:03:04,451 --> 01:03:07,211
قابلته في المجاري بعدما قتله

542
01:03:07,211 --> 01:03:09,491
كان يريد التخلص من جثته ويرميها في النهر

543
01:03:16,011 --> 01:03:18,211
كيف كان يبدو ذلك الشاب؟

544
01:03:19,571 --> 01:03:23,092
بحجمك , تقريباً , لا اعلم ,
ما الذي تقوله؟

545
01:03:26,292 --> 01:03:28,931
فهمت الامر بالخطأ , ايها الغبي

546
01:03:28,931 --> 01:03:30,732
كان ينقذ حياتك

547
01:03:34,052 --> 01:03:36,411
لا بد انه الرجل الذي حملك للمنزل

548
01:03:47,332 --> 01:03:48,612
انقذ حياتي

549
01:03:50,412 --> 01:03:51,972
انقذ حياتي

550
01:03:57,013 --> 01:03:58,532
ماذا عني؟

551
01:04:00,653 --> 01:04:02,333
ها؟

552
01:04:02,333 --> 01:04:04,293
انت؟
اجل

553
01:04:05,612 --> 01:04:07,773
اتيت هنا لتخرب سمعة رجل

554
01:04:09,212 --> 01:04:11,733
ولكن توجته بالمجد

555
01:04:11,733 --> 01:04:14,813
انت كاذب وغبي

556
01:04:14,813 --> 01:04:17,493
ولص
انت قاتل

557
01:04:19,093 --> 01:04:21,373
رأيت ما فعلته بالحي الفقير

558
01:04:23,252 --> 01:04:25,613
يمكنني ان اسجنك مدى الحياة

559
01:04:29,052 --> 01:04:31,053
الان اخرج قبل ان اغير رأيي

560
01:04:33,053 --> 01:04:34,093
انتظر

561
01:04:45,334 --> 01:04:46,653
خذخ هذه معك

562
01:04:55,213 --> 01:04:56,654
ألف فرانك؟

563
01:04:59,734 --> 01:05:02,574
اعرف انك انقذت حياة ابي في "واترلو

564
01:05:06,613 --> 01:05:07,894
العقيد....

565
01:05:09,374 --> 01:05:10,934
البرون (بوتميرسي

566
01:05:14,374 --> 01:05:19,214
سيدي ,سيدتي(بوتميرسي

567
01:05:20,254 --> 01:05:23,774
لأول مرة في حياتي احصل على مكافأة مقابل ما فعلته

568
01:05:30,774 --> 01:05:32,215
امتناني الابدي

569
01:05:54,655 --> 01:05:57,254
بابا؟ , بابا

570
01:05:59,014 --> 01:06:00,415
(كوزيت)

571
01:06:08,096 --> 01:06:09,415
لقد رحل

572
01:06:10,935 --> 01:06:13,055
الشمعدان

573
01:06:13,055 --> 01:06:14,215
اختفى

574
01:06:28,016 --> 01:06:30,735
اسف لأني اخفيت الحقيقة عنك (كوزيت

575
01:06:30,735 --> 01:06:32,655
قطعت وعد لأبيك

576
01:06:34,615 --> 01:06:36,216
(ماريوس)

577
01:06:39,136 --> 01:06:40,856
اعتقد انني اعرف اين يتواجد

578
01:07:46,417 --> 01:07:47,458
بابا؟

579
01:07:49,497 --> 01:07:50,818
بابا؟

580
01:08:01,618 --> 01:08:02,937
انه انت

581
01:08:05,978 --> 01:08:07,298
اتيت؟

582
01:08:09,218 --> 01:08:11,218
اخذت الشمعدانات

583
01:08:12,298 --> 01:08:14,938
ظننت اننا سنجدك في "داين

584
01:08:24,058 --> 01:08:26,378
انقذت حياتي ولم تقول

585
01:08:27,618 --> 01:08:28,699
سيدي

586
01:08:33,418 --> 01:08:35,218
خلت انني لن اراها مجدداً

587
01:08:37,098 --> 01:08:38,538
(كوزيت)

588
01:08:40,258 --> 01:08:41,619
بابا

589
01:08:43,059 --> 01:08:45,019
ألم تعلمي . انني لا استحق حبك

590
01:08:45,019 --> 01:08:48,098
لا استحق حب اي احد
لا تتحدث هكذا

591
01:08:51,139 --> 01:08:52,539
اعلم بكل شيء

592
01:09:00,658 --> 01:09:02,699
لم هربت وأختبئت؟

593
01:09:04,899 --> 01:09:08,059
بابا,بابا

594
01:09:17,419 --> 01:09:19,659
ابي, يديك , باردة

595
01:09:20,980 --> 01:09:23,379
هذا لأني سأموت قريباً

596
01:09:28,060 --> 01:09:30,140
لا

597
01:09:30,140 --> 01:09:31,740
كلا, لن تمت

598
01:09:33,019 --> 01:09:34,180
لن تموت , لأنك....

599
01:09:35,900 --> 01:09:37,540
لأني لن اسمح لك

600
01:09:39,180 --> 01:09:41,020
ستأتي للمنزل معنا

601
01:09:43,060 --> 01:09:44,740
سأختطفك

602
01:09:47,499 --> 01:09:49,020
هل حقاً تحبيني؟

603
01:09:51,180 --> 01:09:54,100
بابا ,بابا

604
01:10:19,860 --> 01:10:21,540
لا تزالي هنا

605
01:10:22,941 --> 01:10:23,981
اجل,بابا

606
01:10:33,341 --> 01:10:37,741
لدي امور لأقولها لك

607
01:10:43,261 --> 01:10:44,661
لا تهتم

608
01:10:59,101 --> 01:11:00,541
شكراً لك

609
01:11:09,582 --> 01:11:11,182
احبا بعضكم

610
01:12:22,504 --> 01:12:24,624
سيدي

611
01:12:31,584 --> 01:12:32,983
سيدي ,لا

612
01:12:41,104 --> 01:12:42,584
سيدي

613
01:12:50,806 --> 01:13:00,408
تـرجـمـة - مـحمـد طـالب التمـيمـي

614
01:13:00,408 --> 01:13:03,600
تعديل توقيت
Etcohod

