1
00:00:00,127 --> 00:00:01,990
.(اسمي (أوليفر كوين

2
00:00:02,000 --> 00:00:03,410
،بعد 6 أشهر بين براثن الأهوال

3
00:00:03,480 --> 00:00:06,660
أُخرجت من السجن
،وعاودت منزلي بهدف أوحد

4
00:00:06,940 --> 00:00:09,350
.إنقاذ مديني. لكن الوضع تبدّل

5
00:00:09,351 --> 00:00:13,790
،عوض عملي خارج إطار القانون
.أعمل الآن بجوار الشرطة

6
00:00:13,800 --> 00:00:19,197
.لم أعد السجين 4587
.(إنني مجددًا (السهم الأخضر

7
00:00:19,850 --> 00:00:21,520
"...((سابقًا في (سهم"

8
00:00:21,590 --> 00:00:23,267
.(مات (ريكاردو دياز

9
00:00:23,540 --> 00:00:26,740
أيًا من يجوب الأنحاء مرتديًا
.حلّة (السهم الأخضر) هو القاتل

10
00:00:26,745 --> 00:00:29,490
ألديها سبب للوم أسرتي على موت أمها؟

11
00:00:29,491 --> 00:00:33,435
(صرتم جميعًا ملوك مدينة (ستاريلغ
.(فيما تُركت أمها تعاني في (غلايدز

12
00:00:33,440 --> 00:00:36,030
.ما فعله أبونا بك لا يُغتفر

13
00:00:36,110 --> 00:00:38,150
.أرى الآن أنك مختلف عنه

14
00:00:38,230 --> 00:00:41,740
.أنت و(أوليفر كوين) تنسجمان جيدًا -
.يثق بي الآن -

15
00:00:41,810 --> 00:00:43,700
.آن أوان معاودتك الديار

16
00:00:43,710 --> 00:00:45,038
.النشّاب) يعمل)

17
00:00:45,039 --> 00:00:47,410
أعتقد أن ما تعملين عليه
.يفوق مجرد كونه نظامًا أمنيًا

18
00:00:47,480 --> 00:00:48,768
.تعملين على شيء كبير

19
00:00:48,803 --> 00:00:50,540
.تكذبين بشأن حقيقتك

20
00:00:50,550 --> 00:00:53,988
،ولم تحسبينهم سيصدقوا كلمة تقولينها

21
00:00:54,380 --> 00:00:56,090
أيتها (الحورية السوداء)؟

22
00:01:02,130 --> 00:01:06,510
إلى أين يُفترض ذهابنا؟ -
.لا أدري. آسف -

23
00:01:06,590 --> 00:01:10,510
،)آسف؟ هذا بيتنا يا (روبتر
.بيت كنت جزءًا منه

24
00:01:10,590 --> 00:01:15,060
،لست تفهمين. إن سمحت ببقائكما
،فإنها ستسلبني كل شيء

25
00:01:15,070 --> 00:01:19,336
.شركتي ونقودي وابنيّ -
ماذا عن ابنتي؟ -

26
00:01:20,910 --> 00:01:25,620
.موظفو النقل سيكونون هنا غدًا بعد الظهيرة
.بلّغي (إيميكو) بأسفي

27
00:01:28,620 --> 00:01:31,940
.(إيميكو) -
إلى أين سنذهب يا أبي؟ -

28
00:01:32,020 --> 00:01:38,411
.أنت وأمك ستقطنان مكانًا آخر أفضل

29
00:01:38,490 --> 00:01:40,030
!لكنني أودّ البقاء هنا

30
00:01:40,050 --> 00:01:44,040
،أعلم أنك تودّين ذلك يا صغيرتي
.لكن الحياة ظالمة

31
00:01:44,120 --> 00:01:46,296
.لا ننال دومًا مرادنا

32
00:01:48,120 --> 00:01:49,510
.آسف

33
00:01:52,500 --> 00:01:55,980
.أبي، أرجوك ألّا تغادر

34
00:02:26,030 --> 00:02:27,170
أأنت بخير؟

35
00:02:31,080 --> 00:02:32,430
أأنت بخير؟

36
00:02:34,540 --> 00:02:36,140
أين تعلّمت ذلك؟

37
00:02:36,220 --> 00:02:39,202
.سأخبرك إن أخبرتني أين تعلّمت التايكوندو

38
00:02:40,930 --> 00:02:45,884
علّمتني التايكوندو امرأة
.(تُسمى (تاليا) في (روسيا

39
00:02:46,390 --> 00:02:50,410
.ماضيك يزداد غموضًا بمضي الأيام -
.وأنت أيضًا -

40
00:02:53,200 --> 00:02:54,530
.دورك

41
00:03:01,570 --> 00:03:07,235
.ماضيي معقّد
.حظيت بمعلّم جيّد. علّمني حماية نفسي

42
00:03:08,380 --> 00:03:09,532
.أحسن تعليمك

43
00:03:13,580 --> 00:03:14,490
.خدعة جميلة

44
00:03:14,490 --> 00:03:19,744
.المهم مراقبة خصمك، لا العصا

45
00:03:20,970 --> 00:03:25,270
.لمَ تبتسم؟ هزمتك شرّ هزيمة -
.كلا. قطعًا لم تفعلي -

46
00:03:27,590 --> 00:03:29,120
.ثيا) وأنا اعتدنا التباري هكذا)

47
00:03:30,890 --> 00:03:32,314
.لطالما أرادت أختًا

48
00:03:33,150 --> 00:03:35,080
.وأنا أيضًا وددت ذلك

49
00:03:37,400 --> 00:03:41,080
مبارزة أخرى؟ -
.إن اعتقدت أن بمقدورك خوضها -

50
00:04:23,866 --> 00:04:28,881
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم السابع)"
"(( الحلقة الـ17: (( تراث"

51
00:04:23,866 --> 00:04:28,720
{\pos(190,80)}{\H00FFFFFF&\3c&H00FFFFFF&\blur7}{\fnAdobe Arabic}{\fs32}<font color="BLACK">تعديل التوقيت
<font color="#013ce7">kaser</font>

52
00:04:29,760 --> 00:04:31,580
.هيا يا (سموك). أنت لها

53
00:04:31,660 --> 00:04:33,800
يمكنك أن تكوني حبلى
والمديرة التنفيذية لشركة

54
00:04:33,880 --> 00:04:38,190
.ومقتصّة مفوّضة ليلًا
.بوسع النساء فعل كل ما يردنه

55
00:04:39,220 --> 00:04:40,970
.أحادث نفسي

56
00:04:42,220 --> 00:04:43,720
.اكتمل تطابق المورّث

57
00:04:43,730 --> 00:04:46,470
.(أُكّدت الهوية. (ألينا ويتلوك

58
00:04:46,480 --> 00:04:48,100
.هذا إبداع منقطع النظير

59
00:04:48,170 --> 00:04:51,364
.لم أتوقع دخولًا مهيبًا ولا معرفتك بلقبي

60
00:04:51,560 --> 00:04:53,140
.(مرحبًا يا (ألينا -
.مرحبًا -

61
00:04:53,160 --> 00:04:55,440
مرحبًا! مر وقت طويل. كيف حالك؟ -
.أجل -

62
00:04:55,520 --> 00:04:58,940
حين تكونين معاونة معروفة
،)للقاتل العبقري (كايدن جايمس

63
00:04:59,020 --> 00:05:02,820
،فيُفضّل ابتعادك عن الأنظار
.(لذا أعمل في (تيك فيلادج

64
00:05:02,830 --> 00:05:07,580
.ويلاه، لا. مررت بوضعك حرفيًا
.أعرف ألمك. الصدريات

65
00:05:07,650 --> 00:05:12,080
لذا كيف وجدتني؟ -
.ذلك جزء من مشروع جديد أعمل عليه -

66
00:05:12,160 --> 00:05:16,840
بدأ كنظام تأمين منزلي، والآن انقلب
.نظام مراقبة تعقّبية بالمورّث

67
00:05:16,920 --> 00:05:20,800
.(أعرّفك بـ(النشاب -
المعذرة. رصدتني بمورّثي؟ -

68
00:05:20,870 --> 00:05:22,630
ومتى حصّلت مورّثي؟

69
00:05:22,710 --> 00:05:26,840
.أعلم أن هذا مخيف قليلًا -
.أكثر من "قليلًا"، لكنه أيضًا مذهل -

70
00:05:26,860 --> 00:05:30,640
لأستخدمه لأجل فريق (السهم)، لكن إن طورناه
.قد يكون أكبر من ذلك بكثير

71
00:05:30,720 --> 00:05:35,030
يُمكننا إيجاد المفقودين وتعقّب الإرهابيين
!والسيطرة على حشود وفعل أي شيء

72
00:05:35,110 --> 00:05:39,360
.إنما لا يمكنني فعل ذلك بمفردي -
.إنني مستعدة لأيما تحتاجين إليه -

73
00:05:39,370 --> 00:05:43,870
ضقت ذرعًا بإخبار العملاء باستخدام
.رقاقات بطاقاتهم فيما يصرّون على سحبها

74
00:05:43,950 --> 00:05:46,160
عظيم! ما رأيك في رئيسة
الهيئة التقنية في (تقنيات سموك)؟

75
00:05:49,240 --> 00:05:51,168
ألن تسألي عن منافع المنصب؟

76
00:05:51,203 --> 00:05:54,290
لا أبالي بالمنافع
.طالما لن أرتدي صدريات مزرية

77
00:05:54,370 --> 00:05:56,670
!إنني موافقة -
.لا صدرية. تلك منفعة عظيمة -

78
00:05:56,740 --> 00:05:58,290
.تطرب أذني لسماع ذلك

79
00:05:59,390 --> 00:06:02,300
(المدعية العامة (لورل لانس
.لدى الباب الأمامي

80
00:06:02,370 --> 00:06:04,720
.اسمحي بدخولها -
.سُمح بالدخول -

81
00:06:04,730 --> 00:06:06,430
.الباب مفتوح

82
00:06:08,250 --> 00:06:10,180
.مرحبًا -
هل زوجتك موجودة؟ -

83
00:06:10,260 --> 00:06:17,560
كلا. لقد خرجت. ما الأمر؟ -
.لا شيء. سآتي لأجل (فليستي) لاحقًا -

84
00:06:17,570 --> 00:06:19,030
.ضمادك تسرّب الدم

85
00:06:20,910 --> 00:06:22,620
.اجلسي. سأطهر جرحك

86
00:06:28,580 --> 00:06:30,040
.اتفقنا

87
00:06:35,000 --> 00:06:37,470
.شكرًا لك -
.لا شكر على واجب -

88
00:06:43,620 --> 00:06:47,760
.يبدو كجرح سهم -
.لأنه جرح سهم -

89
00:06:47,770 --> 00:06:52,310
ما سببه؟ -
.قوس أختك -

90
00:06:52,320 --> 00:06:55,600
ماذا؟ -
،أنصت. ما أردت أن أصدمك بهذا -

91
00:06:55,610 --> 00:06:59,475
.(ولذلك أردت محادثة (فليستي
...كما تعلم، التعاطف وما إلى ذلك

92
00:06:59,640 --> 00:07:05,530
.لكن أختك ليست بطلة كما تظن -
عم تتكلمين؟ -

93
00:07:05,600 --> 00:07:10,070
(رآها (بين تيرنر) في (سلابسايد
.(ليلة مقتل (دياز

94
00:07:10,150 --> 00:07:16,300
.من قتل (دياز) ليس سجينًا آخر
.(بل (إيميكو

95
00:07:17,820 --> 00:07:19,370
.هذا مناف للمنطق

96
00:07:19,450 --> 00:07:23,326
،توقعت قولك ذلك
،لذا أجريت مزيدًا من التحري

97
00:07:23,361 --> 00:07:27,330
،لا سجلّات لوجودها بعد تجاوزها الـ15
.لا سجلّ بصمات

98
00:07:27,365 --> 00:07:32,310
،وحين تتبعتها ليلة أمس لمعرفة المزيد
.حاولت قتلي بسهم

99
00:07:32,390 --> 00:07:37,320
.رأيت مهاراتها عن قرب. إنها لا تخطئ الهدف

100
00:07:37,390 --> 00:07:42,400
.لو أرادت موتك، لكنت ميتةً -
.ربما عليّ أن أكون شاكرةً إذًا -

101
00:07:42,470 --> 00:07:46,820
ذات مرة، أرديت فعلًا
.(روي هابر) و(باري ألن)

102
00:07:46,830 --> 00:07:48,830
.كان ذلك لتوضيح مغزى

103
00:07:48,910 --> 00:07:52,240
أحزر أن مغزاها
.هو رفضها أن تُتعقَّب بعد الآن

104
00:07:52,320 --> 00:07:56,011
.أو ربما الأخت جعلت أخاها خاتمًا في إصبعها

105
00:07:56,490 --> 00:07:59,750
أوليفر) الذي عرفته كانت)
،لديه نقطة غفلة حيال أسرته

106
00:07:59,820 --> 00:08:03,010
.وأحزر أنك أيضًا مثله -
.ذلك يسمّى الإخلاص -

107
00:08:03,090 --> 00:08:05,130
.أعلم أنه مفهوم لا تفهميه كليًا

108
00:08:05,200 --> 00:08:10,840
.لا أسعى إلى منفعة. أحاول فعل الصواب فحسب
لم لا يمكنك إدراك ذلك؟

109
00:08:10,850 --> 00:08:15,393
،حتمًا هناك تفاصيل مجهولة
.سأتحرى الأمر إن وعدتني بالابتعاد عنها

110
00:08:15,428 --> 00:08:17,360
.آمل فعلًا أن يمكنني ذلك

111
00:08:19,340 --> 00:08:20,740
.بالتوفيق

112
00:09:00,810 --> 00:09:05,094
إن أعطيتك هذا تأمن أسرتي، صحيح؟

113
00:09:05,310 --> 00:09:07,410
.أضمن لك ذلك

114
00:09:08,910 --> 00:09:10,990
.إن كان كل شيء موجود في الداخل

115
00:09:13,940 --> 00:09:16,490
.كل ما نحتاج إليه

116
00:09:16,500 --> 00:09:18,130
.أعتقد أننا أنهينا عملنا هنا

117
00:09:23,090 --> 00:09:25,880
ما هذا بحق السماء؟

118
00:09:50,980 --> 00:09:52,940
!النجدة

119
00:09:53,020 --> 00:09:54,740
...لينجدني أحد

120
00:09:54,810 --> 00:09:56,382
.أرجوك

121
00:09:56,530 --> 00:09:59,450
.هوّني عليك. سأهتم بك

122
00:09:59,460 --> 00:10:02,870
.انس أمري. عليك ردعهم

123
00:10:02,950 --> 00:10:06,840
من؟ أردع من؟ -
.(الدائرة التاسعة) -

124
00:10:15,190 --> 00:10:17,360
التاسعة ماذا؟

125
00:10:17,440 --> 00:10:19,860
.الدائرة -
.دانتي) جزء منها) -

126
00:10:19,940 --> 00:10:22,530
اتضح أنه ليس محض مموّل
.للإرهابيين والعصابات

127
00:10:22,610 --> 00:10:25,669
.ليلى) وأنا لاحقنا (دانتي) لشهور)
لم نسمع هذا الاسم الآن فقط؟

128
00:10:25,670 --> 00:10:27,489
.لأن (الدائرة التاسعة) خفية عمليًا

129
00:10:27,490 --> 00:10:31,540
،مشطت الإنترنت المظلم كاملًا بلا نتيجة
ثم تذكرت الصورة التي بعثتها لي

130
00:10:31,620 --> 00:10:33,200
.(من المهمة الأخيرة لمبادرة (الشبح

131
00:10:34,057 --> 00:10:36,950
وُجد ذلك الرمز على كل الأسلحة
.(التي استخدمها أتباع (فيرجل

132
00:10:37,030 --> 00:10:39,000
ظهر الرمز عينه على مصنوعات يعود تاريخها

133
00:10:39,080 --> 00:10:41,630
،إلى (إيطاليا) في القرن الـ14
.(العصر الحقيقي لـ(دانتي

134
00:10:41,700 --> 00:10:46,170
الشعار اُبتدع غالبًا في عصر
متصل بأزمنة ثورات تاريخية

135
00:10:46,250 --> 00:10:49,890
الثورة الروسية واستعمار الأمريكتين
.حرب الوردتين

136
00:10:49,970 --> 00:10:51,640
أتقصدين أن (دانتي) يدير مجتمعًا سريًا

137
00:10:51,710 --> 00:10:54,590
مسؤول عن قرون من تغيير
الأنظمة السياسية حول العالم؟

138
00:10:54,591 --> 00:10:58,504
(إن صحّ ذلك، فإن (الدائرة التاسعة
.(أكبر بكثير من مجرد (دانتي

139
00:10:58,539 --> 00:11:03,410
،)كيف صادفت (دانتي) ليلة أمس يا (أوليفر
ولم لم تطلب الدعم؟

140
00:11:03,480 --> 00:11:09,410
.جاءت (لورل) لمحادثتك ووجدتني
...اقترحت أن

141
00:11:09,490 --> 00:11:15,740
إيميكو) تخفي أجزاء معينة من ماضيها)
.(وأنها قتلت (دياز

142
00:11:15,750 --> 00:11:18,500
قتلت (دياز)؟ -
.وهذا لا يعني أنها شريرة -

143
00:11:18,580 --> 00:11:21,580
.(تتبعت (إيميكو) وقادتني إلى (دانتي

144
00:11:21,590 --> 00:11:24,760
(كل ما نعلمه عن (إيميكو
.هو ما قالته لنا، وليس بالكثير

145
00:11:24,840 --> 00:11:28,930
إنها مقتصة. وحسب علمنا، ربما تجمع
.معلومات عن (الدائرة التاسعة) لإسقاطها

146
00:11:29,010 --> 00:11:31,550
وأيضًا، لم نصدق أقوال (لورل) حيال أي شيء؟

147
00:11:31,630 --> 00:11:33,180
.تغيّر (لورل) كثيرًا

148
00:11:33,250 --> 00:11:35,963
،إنها صديقة صدوقة إليّ
.لا أقصد أن أختك شريرة، لكنها تغيرت كثيرًا

149
00:11:35,964 --> 00:11:41,350
،رغم ذلك، (الدائرة التاسعة) تهديد بالطبع
.وعلينا اتباع كل خيط نملكه

150
00:11:41,430 --> 00:11:45,690
،نعلم بسرقتهم 3 طنانات عسكرية
.وقد يخططون لفعل أي شيء بها

151
00:11:45,770 --> 00:11:50,240
أيمكنك تحديد مكان (دانتي) بـ(النشاب)؟ -
.ليس بدون مورّثه -

152
00:11:50,310 --> 00:11:53,240
،سأبلغ (ليلى) بهذه المعلومة الجديدة

153
00:11:53,320 --> 00:11:55,240
ولنر إن كان بوسعنا
.(استخدام قاعدة بيانات (أرغوس

154
00:11:55,320 --> 00:11:57,120
أجل. ينبغي أن يمكننا استخدام
.مصادر شرطة (ستار) أيضًا

155
00:11:57,130 --> 00:11:58,790
.سأخبر (دي) بالتطورات

156
00:11:58,860 --> 00:12:03,050
.سأحادث أختي
.تستحق فرصة لتبرير نفسها

157
00:12:03,130 --> 00:12:06,290
...وأنا سوف

158
00:12:06,300 --> 00:12:08,720
.سأكون هنا

159
00:12:12,170 --> 00:12:16,480
ما المهم جدًا
الذي لا يمكن التحدث عنه هاتفيًا؟

160
00:12:16,560 --> 00:12:20,810
،أتذكرين محادثتنا بشأن التقيّد بالقواعد

161
00:12:20,820 --> 00:12:24,100
بشأن أن فعل الأمور
بالطريقة الصائبة عادةً صعب؟

162
00:12:24,180 --> 00:12:27,730
لم شعر بتوبيخ مقبل؟

163
00:12:27,810 --> 00:12:30,990
،)هالكوناس كينغبين) و(راميرو غونزاليز)

164
00:12:31,000 --> 00:12:34,820
كان لدينا شاهد مستعد للشهادة ضده
لارتكابه تآمرًا جنائيًا

165
00:12:34,830 --> 00:12:38,500
حتى اكتشفنا أن المدعية العامة
.أجبرته على اعترافه

166
00:12:38,580 --> 00:12:42,870
أردت تطهير المدينة، صحيح؟
.أطهّرها

167
00:12:42,880 --> 00:12:46,991
.إنك ممثلة قانونية. عليك التقيّد بالقانون

168
00:12:47,200 --> 00:12:49,920
،يعمل فريق (السهم) مع الشرطة الآن

169
00:12:50,000 --> 00:12:52,428
هذه المدينة لديها فرصة حقيقية
،لتغيير الوضع

170
00:12:52,463 --> 00:12:56,260
.ولن يحدث ذلك إن كانت مدعيتنا العامة مجرمة

171
00:12:56,340 --> 00:12:58,970
.كل أولئك الرجال مجرمون

172
00:12:59,050 --> 00:13:05,530
تفضلين إفلاتهم على مراوغتي
بضع قواعد لإلصاق التهم بهم؟

173
00:13:05,610 --> 00:13:10,770
،أجل، لأنه إن اكتشف أحد ما تفعلينه
،سيُفرج عنهم جميعًا بخلل الإجراءات

174
00:13:10,850 --> 00:13:12,780
.وسيتم طردك

175
00:13:12,850 --> 00:13:17,280
أجل، لكنني أوقن من وجود سبب
.لتطرقك إلى هذا الموضوع أصلًا

176
00:13:17,360 --> 00:13:19,120
.لديك فرصة ثانية

177
00:13:19,190 --> 00:13:21,630
اعتقلت قوات التدخل السريع
أحد مساعدي (راميرز) ليلة أمس

178
00:13:21,700 --> 00:13:23,370
.(غوستاف هيرناندز)

179
00:13:23,380 --> 00:13:27,670
يسعى إلى صفقة، وأريدك أن تضعي
.كينغبين) وراء القضبان)

180
00:13:27,740 --> 00:13:30,790
.افعليها بالطريقة الصحيحة فحسب

181
00:13:30,870 --> 00:13:33,220
.تجيدين تجريد كل شيء من المتعة حقًا

182
00:13:39,400 --> 00:13:43,020
.ليس لدينا حصة مران حتى الأسبوع المقبل

183
00:13:43,090 --> 00:13:45,900
.لا أعتقد أن أخاك بحاجة إلى سبب لزيارتك

184
00:13:45,980 --> 00:13:47,980
أأنت ذاهبة إلى مكان ما؟

185
00:13:48,060 --> 00:13:52,360
.كنت ذاهبة لتناول الطعام

186
00:13:52,370 --> 00:13:55,910
مع رفقة؟ -
.ليس تحديدًا -

187
00:13:55,990 --> 00:13:58,910
لأنك ستقابلين شخصًا ما؟

188
00:13:58,920 --> 00:14:00,780
ما خطب هذا التحقيق؟

189
00:14:00,860 --> 00:14:06,410
،المعلم الذي أخبرتني عنه
ما المدة التي دربك خلالها؟

190
00:14:06,490 --> 00:14:09,430
.من كنت في الـ11 -
أين التقيتما؟ -

191
00:14:09,500 --> 00:14:11,920
.لا يهم. كان ذلك منذ ردح طويل

192
00:14:11,930 --> 00:14:14,090
،أجل. إن كنت أعمل مع إرهابي معروف

193
00:14:14,100 --> 00:14:17,420
.لوددت التكتم على ذلك أيضًا

194
00:14:17,440 --> 00:14:19,840
عم تتحدث؟

195
00:14:19,920 --> 00:14:23,770
(رأيتك ليلة البارحة مع (دانتي
.(خارج (تقنيات بالمر

196
00:14:26,930 --> 00:14:28,440
.كنت تتبعني

197
00:14:29,860 --> 00:14:34,860
إذًا تظنني الآن مجرمة؟

198
00:14:34,940 --> 00:14:41,620
،أحاول منحك منفعة الشك لصالح المتهم
...(لكن ذلك الرجل (دانتي

199
00:14:41,700 --> 00:14:43,460
.إنه وحش

200
00:14:43,540 --> 00:14:48,856
.أعلم من يكون (دانتي)، لكنني لم أعلم عندئذ

201
00:14:51,710 --> 00:14:56,630
.كنت في الـ11 حين تركني أبوك أنا وأمي

202
00:14:56,710 --> 00:15:00,880
.اختار أسرتك على أسرتي وتركنا بلا شيء

203
00:15:00,960 --> 00:15:02,810
.لا منزل ولا نقود

204
00:15:04,480 --> 00:15:08,366
.ضمّني (دانتي) إلى رعايته ودرّبني

205
00:15:08,510 --> 00:15:13,480
.علّمني النجاة
.وحين علمت حقيقته، كان قد فات الأوان

206
00:15:13,490 --> 00:15:17,110
.كنت مدينة له، وما زلت حتى الآن

207
00:15:17,190 --> 00:15:22,122
.بوسعي مساعدتك -
.تجهل تمامًا نوعية القوة التي يملكها -

208
00:15:23,190 --> 00:15:26,700
...المنظمة التي يديرها -
الدائرة التاسعة)؟) -

209
00:15:26,710 --> 00:15:28,290
.إذن تعلم أنه لا يُوجد مخرج

210
00:15:28,360 --> 00:15:33,450
...بمفردك، لكن ماذا إن دعمك فريق

211
00:15:34,590 --> 00:15:40,020
.بوسعي مساعدتك، لكن عليك السماح لي

212
00:15:40,090 --> 00:15:46,110
لا يمكنك، وثق بي، ستزيد الطين
.بلّة إلى كلينا إن حاولت

213
00:15:49,770 --> 00:15:52,070
.(توصيلة من (فرانك بيرتنالي

214
00:15:58,020 --> 00:16:01,700
.جهلت أن (بيرتينالي) يوظّف الأطفال

215
00:16:01,780 --> 00:16:06,250
،يدفع أفضل من كشك لعصير اللموين
.والشرطة لا تضايق الأطفال

216
00:16:08,400 --> 00:16:10,250
.يمكنك الانصراف

217
00:16:14,200 --> 00:16:16,430
.سأسترد ساعتي

218
00:16:23,390 --> 00:16:28,560
أتعلمين من أكون؟ -
.دانتي). اسمك على الطرد) -

219
00:16:28,630 --> 00:16:32,247
أتعلم من أكون؟ -
.التشوّق يقتلني -

220
00:16:33,140 --> 00:16:38,230
.(إيميكو) -
.(سرقة ساعتي حركة خطيرة جدًا يا (إيميكو -

221
00:16:38,240 --> 00:16:42,530
.أحتاج إلى النقود ويبدو أنك تملك ما يكفي

222
00:16:42,600 --> 00:16:44,500
.كسبتها بجهدي

223
00:16:47,070 --> 00:16:51,580
كيف ترمي السكينة هكذا؟ -
.هذا بسيط جدًا، بالواقع -

224
00:16:51,590 --> 00:16:53,880
.يمكنني تعلميك إن أردت

225
00:16:56,250 --> 00:16:57,930
.عودي غدًا

226
00:17:01,840 --> 00:17:04,380
.كانت سرقة ذكية

227
00:17:04,460 --> 00:17:07,940
.اسرقيني مجددًا وسأذبحك

228
00:17:13,300 --> 00:17:15,270
!بشرى

229
00:17:15,280 --> 00:17:20,400
رفت (ليلى) المورّث عن الخنجر
.(الذي قتل به (دانتي) المدير (بيل

230
00:17:20,480 --> 00:17:21,940
.احزري من لديه عينة الآن

231
00:17:21,950 --> 00:17:23,940
.جون ديجل)، إنك تعطي أفضل الهدايا)

232
00:17:23,960 --> 00:17:26,531
،)الآن وقد نلنا مورّث (دانتي
أسيُمكن لـ(النشاب) إيجاده؟

233
00:17:26,566 --> 00:17:29,120
.بموجب النقود التي أنفقها عليه، آمل ذلك

234
00:17:29,130 --> 00:17:31,372
كيف حال (إيميكو)؟ هل اكتشفت شيئًا
...بشأن كونها

235
00:17:31,407 --> 00:17:32,540
.كونها مع الفريق الخطأ

236
00:17:32,610 --> 00:17:36,870
اعترفت بأنها متعمقة جدًا
.(مع (دانتي) و(الدائرة التاسعة

237
00:17:36,950 --> 00:17:38,880
.يبدو أنها قد تكون في مأزق حقيقي

238
00:17:38,950 --> 00:17:40,460
.وجدته

239
00:17:40,470 --> 00:17:42,810
(يبدو أنه في فرع (شريك كيميكالز
.(في مدينة (ستار

240
00:17:42,880 --> 00:17:46,133
.إن وجدنا (دانتي) الآن سيمكننا اعتقاله -
.وإيقاع أختي في مشكلة -

241
00:17:46,890 --> 00:17:48,190
.لنتأهب

242
00:17:53,130 --> 00:17:55,640
جيري)، هل سنتناول الجعة الليلة؟)

243
00:17:57,140 --> 00:18:00,570
.(ربما علينا تجربة حانة (نيلسون
.خدمتهم أفضل

244
00:18:05,910 --> 00:18:08,080
.أخشى أن (جيري) لن يمكنه المجيء

245
00:18:10,150 --> 00:18:13,330
.أرجوك لا تقتلني -
.بالطبع لا -

246
00:18:18,370 --> 00:18:20,220
.هذه

247
00:18:25,470 --> 00:18:28,340
!أخبرته بأننا هنا -
.لم أفعل -

248
00:18:28,420 --> 00:18:29,770
.تبدّل ولاؤك

249
00:18:33,270 --> 00:18:34,610
!الآن

250
00:18:34,680 --> 00:18:36,890
.اذهبي يا (دي)! نحمي ظهرك

251
00:18:48,450 --> 00:18:51,203
.لنغادر من هنا. اجلبوها

252
00:18:55,170 --> 00:18:56,840
!إليك عني

253
00:19:01,540 --> 00:19:02,750
أأنت بخير؟

254
00:19:09,660 --> 00:19:13,240
.لا ينبغي وجودي هنا. (دانتي) سيجدني
.إنها مسألة وقت، وستكونون جميعًا أهدافًا

255
00:19:13,320 --> 00:19:14,820
.حقًا؟ لن تكون أول مرة

256
00:19:15,830 --> 00:19:17,320
.اقعلي الأمر هكذا

257
00:19:17,340 --> 00:19:21,382
سيسهل كثيرًا أن نردع (دانتي) جميعًا معًا
.عن أن تردعيه بمفردك

258
00:19:21,670 --> 00:19:26,210
.اتفقنا، ما دمت من سيطيح به -
.هذا يبدو منصفًا إليّ -

259
00:19:26,290 --> 00:19:28,090
.أجل، أتوقع مشكلة واحدة

260
00:19:28,160 --> 00:19:30,340
،تعطل (النشاب) للتو
.(أي أنني فقدت موقع (دانتي

261
00:19:30,410 --> 00:19:34,510
.لا بأس. لنجده بالطريقة التقليدية -
.هذا أصعب مما تتصوّر -

262
00:19:34,590 --> 00:19:38,260
،بما أنه يعلم الآن أنني أعمل معكم
.لنعتبر كل مواقع (الدائرة التاسعة) مهجورة

263
00:19:38,340 --> 00:19:41,434
،لكن العملية التي قاطعناها للتو
.لم يحصل (دانتي) على ما سعى إليه

264
00:19:41,469 --> 00:19:43,530
.حتمًا تعلمين ما كان يسعى إليه

265
00:19:43,600 --> 00:19:46,320
.اليورانيوم المخصب

266
00:19:46,400 --> 00:19:48,150
.قلت لكم إنه خطير

267
00:19:48,220 --> 00:19:51,301
علينا معرفة من أي مكان آخر في المدينة
.يمكنه نيل ذلك اليورانيوم

268
00:19:51,780 --> 00:19:55,860
(أجل، سأهتم بذلك. ربما تعطّل (النشاب
.لكن الحواسيب لن تحل محل البشر

269
00:19:55,940 --> 00:19:58,910
أتعلمين ما يخطط لفعله
باليورانيوم والطنانات؟

270
00:19:58,980 --> 00:20:00,700
،ليته كانت لدي معلومات أخرى

271
00:20:00,710 --> 00:20:02,240
لكن المعلومات تُبلغ للمعنيين
.بها دومًا فحسب

272
00:20:02,260 --> 00:20:04,330
.(هذا نظام (الدائرة التاسعة

273
00:20:04,410 --> 00:20:06,170
أأنت مصابة؟ -
.ليس بجسامة -

274
00:20:06,240 --> 00:20:08,340
ألديكم بعض الثلج؟ -
.أجل -

275
00:20:12,420 --> 00:20:16,010
،هذا ليس أسوأ توقيت
.(عليّ الذهاب سريعًا إلى شرطة (ستار

276
00:20:16,090 --> 00:20:17,440
.اذهبي أيتها النقيبة. سنهتم بالأمر من هنا

277
00:20:20,400 --> 00:20:22,980
مهلًا. ما الخطب؟

278
00:20:25,230 --> 00:20:29,020
.(احذر منها فحسب يا (أوليفر -
.حسنًا. سأفعل -

279
00:20:29,100 --> 00:20:30,650
.يا رفيقيّ. أظنني وجدت شيئًا

280
00:20:30,660 --> 00:20:32,410
.بهذه السرعة -
.نقطة لصالح البشر -

281
00:20:32,490 --> 00:20:36,900
،صدقت (إيميكو)، يسعى إلى اليورانيوم
ثمة مكانان في مدينة (ستار) يشملانه

282
00:20:36,920 --> 00:20:40,490
.(دونكيرك باور) و(غلوبال إنرجي) -
".يبدو أنه موقف "فرق تسد -

283
00:20:40,570 --> 00:20:42,340
.أوافقك تمامًا

284
00:20:48,670 --> 00:20:51,550
إذًا ألن تسألني عن ذلك؟

285
00:20:53,330 --> 00:20:56,840
أليس لديك تعليق عن كوني
أعمل سرًا مع (لدائرة التاسعة)؟

286
00:20:56,850 --> 00:20:59,600
،أعلم جيدًا كفاية لألا أحقق

287
00:20:59,680 --> 00:21:03,430
وإنك حاولت إبعادي
.عن مهمتك في بداية تعارفنا

288
00:21:03,440 --> 00:21:08,980
،لم أردك أن تصطدم بهم
لكن تعيّن أن أخبرك بالحقيقة

289
00:21:09,050 --> 00:21:12,570
.لتعلم ما كنت تتورط فيه حقًا بالعمل معي

290
00:21:14,310 --> 00:21:17,780
أوقن أنك تتمنى لو أطعتني
.حين قلت لك أن تبتعد

291
00:21:17,790 --> 00:21:21,450
إن خلت أنني نادم
.على تحالفي معك، فلست نادمًا

292
00:21:21,460 --> 00:21:26,340
(ما زلنا شريكين يا (إيميكو
.مهما كانت هوية من نواجهه

293
00:21:35,960 --> 00:21:39,470
.إنك لم تتدربي -
.هذا أصعب بكثير من الأسبوع الماضي -

294
00:21:39,480 --> 00:21:43,800
.كلا. إنك لست مستعدة فحسب -
.كنت مشغولة. كنت أعمل على شيء -

295
00:21:43,820 --> 00:21:46,520
.أجل. خطتك لإبهار أبيك

296
00:21:49,050 --> 00:21:54,900
.كينونة الأب تتجاوز مجرد صلة الدم -
.أعلم، لكنه لا يزال أبي -

297
00:21:54,980 --> 00:21:59,200
إذًا تختارين رجلًا هجرك
على (الدائرة التاسعة)؟

298
00:22:04,500 --> 00:22:06,670
لم لا أحظى بكليهما؟

299
00:22:06,750 --> 00:22:10,000
(الدائرة التاسعة)
.ليست مكانًا للولاء المقسّم

300
00:22:10,010 --> 00:22:16,010
.حالما تنضمين، فهذا التزام مدى الحياة
.ولا شيء سواه

301
00:22:16,090 --> 00:22:21,230
.لا يمكنني التخلي عن أسرتي -
الدائرة التاسعة) أسرتك الآن) -

302
00:22:24,100 --> 00:22:28,230
.وهذه هديتهم لك

303
00:22:54,550 --> 00:22:57,170
أتريدين حقًا أعطاء
هذا المغترّ اللعين صفقة؟

304
00:22:57,250 --> 00:23:00,260
أأنت موقنة؟ -
.(المصلحة العليا يا (لورل -

305
00:23:03,250 --> 00:23:07,230
سيد (هيرناندر)، أتعلم من أكون؟

306
00:23:07,310 --> 00:23:09,560
.أنت المدعية العامة التي كانت مقتصة

307
00:23:09,570 --> 00:23:13,350
.أجل، أعرفك -
.جيد، لأنني أيضًا أعرفك -

308
00:23:13,430 --> 00:23:16,150
تجارة المخدرات
.والاختلاس والقتل غير المتعمد

309
00:23:16,220 --> 00:23:17,770
القتل العمد؟

310
00:23:17,850 --> 00:23:21,190
إذًا الآن ستعرضين علي صفقة
لإسقاط كل تلك التهم، صحيح؟

311
00:23:21,270 --> 00:23:25,660
،لو كان الأمر بيدي
،لفضّلت أن تُسجن أو أسوأ

312
00:23:25,730 --> 00:23:31,040
،لكن لحسن حظك، نريد زعيمك
.(راميرو غونزاليز)

313
00:23:31,110 --> 00:23:33,260
أتحسبين أن صفقة
إقرار بالجرم ستكون كافية إليّ؟

314
00:23:33,330 --> 00:23:37,330
،لديّ أدلة كفاية هنا لإدانتك بـ3 جنايات

315
00:23:37,410 --> 00:23:40,920
.أحدها باستخدام سلاح مميت، وذلك خلال يوم

316
00:23:40,930 --> 00:23:43,590
.تصور ما يمكنني فعله في أسبوع

317
00:23:43,600 --> 00:23:47,770
تعلمين أن والدك ظن أن بوسعه
إدانتي أيضًا، صحيح؟

318
00:23:47,850 --> 00:23:49,770
.إنها حتمًا إعاقة أسرية متوارثة

319
00:23:49,850 --> 00:23:55,798
لتوخيت أتم الحذر لو كنت محلّك
.لأننا لسنا أسرة وادعة

320
00:23:55,833 --> 00:24:01,120
وكيف أفادكم ذلك؟
النقيب (لانس)، إنه ميت الآن، صحيح؟

321
00:24:01,190 --> 00:24:04,510
.قل اسمه مرة أخرى وستلحق به

322
00:24:04,545 --> 00:24:08,120
.الفتاة لديها نقطة ضعف حيال والدها

323
00:24:08,200 --> 00:24:10,910
.(يكفي أيتها المدعية العامة (لانس

324
00:24:10,990 --> 00:24:12,550
.انتهينا هنا

325
00:24:20,620 --> 00:24:24,630
.(لم نجد شيئًا في (غلوبال إنرجي
.لا أثر لـ(دانتي) ولا اليورانيوم

326
00:24:24,640 --> 00:24:27,640
.ورغم ذلك عدت أشبه بمقاتل فائز

327
00:24:27,720 --> 00:24:29,640
.صادفنا بضعة مجرمين في طريق عودتنا

328
00:24:29,650 --> 00:24:32,470
رائع. وقت مشترك
.بين أخ وأخته لمقاومة الجريمة

329
00:24:32,480 --> 00:24:33,770
.يروقني ذلك -
هل من خبر من (ريني) و(جون)؟ -

330
00:24:33,840 --> 00:24:35,770
.لم يفلحا أيضًا

331
00:24:35,840 --> 00:24:37,900
(غلوبال إنرجي) و(دونكيرك باور)

332
00:24:37,970 --> 00:24:40,060
الوحيدان في المدينة
.الذين يصنّعان اليورانيوم

333
00:24:40,140 --> 00:24:41,730
.النشاب) ما زال لا يعمل) -
.حسنًا -

334
00:24:41,810 --> 00:24:45,490
كنت على وشك النزول إلى أعمق
وأحلك وأخطر مكان في هذا الوكر

335
00:24:45,560 --> 00:24:47,320
.لإعادة تشغيله بشكل كامل

336
00:24:47,330 --> 00:24:49,762
(ثم آمل أن يعمل (النشاب
ونجد (دانتي)، وكل أحلامي

337
00:24:49,762 --> 00:24:52,790
بشأن إنقاذ (تقنيات سموك) للعالم
.لا تضطر إلى الموت

338
00:24:52,870 --> 00:24:54,630
.سأتدبر هذا

339
00:25:16,520 --> 00:25:20,990
.أظنني وجدت شيئًا. مشوّش من نوع ما

340
00:25:21,070 --> 00:25:22,820
.أتساءل كيف وصل إلى هناك

341
00:25:26,700 --> 00:25:28,870
.لذا لم تكوني تحت الإكراه قط

342
00:25:28,950 --> 00:25:32,320
آسفة على أنني خذلتك
لكن هذه شيمة الأسرة، صحيح؟

343
00:25:32,400 --> 00:25:35,790
هذا سبب تعطّل (النشاب)؟ -
.لا يمكنني تركك وفريقك تعترضونا ثانيةً -

344
00:25:35,860 --> 00:25:37,710
.لن نستسلم بهذه السهولة

345
00:25:43,000 --> 00:25:48,180
،تكذبين طوال تلك المدة
كل شيء عن أبينا ودينك لـ(دانتي)؟

346
00:25:50,140 --> 00:25:53,970
كان كل ذلك حقيقيًا، لكنني لم أحتج
.إليك أبدًا لتساعدني على تجاوز محنتي

347
00:25:54,050 --> 00:25:57,680
.علمت أنك ستحاول فحسب
لا يمكنك مقاومة لعب دور البطل، صحيح؟

348
00:25:59,980 --> 00:26:04,230
ذهبت تبحثن عن أسرة
واخترت (الدائرة التاسعة)؟

349
00:26:04,240 --> 00:26:06,280
.(خير من العيش كواحدة من آل (كوين

350
00:26:14,380 --> 00:26:18,160
.راقب خصمك دومًا -
.لست مضطرة إلى أن تكوني جزءًا من هذا -

351
00:26:18,240 --> 00:26:20,840
!لديك خيار -
!وقد اتخذته -

352
00:26:33,630 --> 00:26:35,270
.وداعًا يا أخي

353
00:26:46,660 --> 00:26:50,460
.تزوجت مدمنة مخدرات
.توقعت أن أميز أحدًا يكذب عليّ

354
00:26:50,470 --> 00:26:52,420
.أقلّه نعلم الآن ولاء (إيميكو) الحقيقي

355
00:26:52,430 --> 00:26:55,630
(لا يهم. (الدائرة التاسعة
،لا تزال في الخارج

356
00:26:55,640 --> 00:26:58,760
.وهم تهديد -
.يمكنك استغراق برهة للاستيعاب إن شئت -

357
00:26:58,840 --> 00:27:00,650
.أود معرفة مكانها

358
00:27:00,720 --> 00:27:04,480
متى يمكنك إعادة تشغيل (النشاب)؟ -
.ليس بالسرعة التي أودها -

359
00:27:04,560 --> 00:27:07,183
.تلك الأداة لم تشوش النظام فقط
محت بطاقة ذاكرة كاملة

360
00:27:07,218 --> 00:27:09,490
أي أن عليّ إعادة بناء
.البنية التحتية كاملة

361
00:27:09,560 --> 00:27:11,480
.يبدو أن لدينا مشكلة أخرى

362
00:27:11,490 --> 00:27:13,570
ثمة اختراق في موقع معالجة
.(نفايات في (أوركيد باي

363
00:27:13,640 --> 00:27:15,320
اعتقدت أن الأماكن الوحيدة
مصنّعة اليورانيوم

364
00:27:15,330 --> 00:27:16,990
.هما الموقعان الذان مشّطناهما للتو

365
00:27:17,000 --> 00:27:20,620
صحيح، لكن ما أدراك أن (دانتي) ورفاقه
يسعون إلى اليورانيوم حقًا؟

366
00:27:20,690 --> 00:27:22,330
.(مزيد من كذبات (إيميكو -
إلام يسعون؟ -

367
00:27:22,410 --> 00:27:25,840
كل المكونات اللازمة لصنع
.كمية كبيرة من غاز السارين

368
00:27:25,910 --> 00:27:28,830
وبالطنانات التي سرقوها توًا
.سيصنعون مذبحة واسعة النطاق

369
00:27:28,910 --> 00:27:30,966
(لنعرف إلى أين سترسل (الدائرة التاسعة
.تلك الطنانات

370
00:27:32,200 --> 00:27:33,880
.فورًا -
.قد يستغرق ذلك برهة -

371
00:27:33,890 --> 00:27:38,130
،)سأذهب إلى وكر (إيميكو
.لأرى إن تركت دليلًا أو نحوه

372
00:27:38,210 --> 00:27:41,970
أجل، أو يمكنك فعل النقيض
.لتوصيات زوجتك

373
00:27:41,980 --> 00:27:43,230
.سأذهب معه

374
00:27:50,770 --> 00:27:53,530
...أجئت لإعطائي محاضرة أخرى أم

375
00:27:53,610 --> 00:28:01,200
(مساعد (لوس هالكونس)، (غوستافو هرنانديز
.وُجد ميتًا منذ ساعة

376
00:28:01,210 --> 00:28:03,830
حقًا؟

377
00:28:03,900 --> 00:28:06,090
أيُفترض أن يُحزنني ذلك أو نحوه؟

378
00:28:08,070 --> 00:28:10,720
.وضعناه رهن الاعتقال لمنع ذلك

379
00:28:10,790 --> 00:28:15,550
.طبعًا، حتى قرر مكتب الإفراج عنه -
.دفع الكفالة -

380
00:28:15,630 --> 00:28:18,772
ألزمتني بالتصرف بالطريقة الصحيحة
،لذا أفرجت عنه

381
00:28:19,580 --> 00:28:23,050
.ها قد عاودنا نقطة الصفر -
.بالواقع، لسنا كذلك -

382
00:28:23,060 --> 00:28:26,400
موت (هيرناندز) أفزع أحد مساعدي
غونزاليز) الآخرين)

383
00:28:26,480 --> 00:28:29,640
.وسيدلي بشهادته

384
00:28:29,720 --> 00:28:33,400
أليس ذلك ملائمًا؟ -
.تحسبينني فعلت ذلك -

385
00:28:33,410 --> 00:28:37,230
.لا أسمع إنكارًا واضحًا -
.لا ينبغي أن أعطيك إنكارًا -

386
00:28:37,240 --> 00:28:42,660
أظنني فعلت أكثر مما يكفي لكسب
.منفعة الشك لصالح المتهم منك

387
00:28:42,730 --> 00:28:49,040
،رأيت نظرتك إلى ذلك الرجل
(كانت النظرة عينها التي رمقت بها (فيني

388
00:28:49,110 --> 00:28:51,470
.قبل إعدامك إياه

389
00:28:53,740 --> 00:28:58,866
،عملت جاهدة لأكون مدعية عامة صالحة
،حاولت التقيد بالقواعد

390
00:28:58,960 --> 00:29:02,390
لكن مهما أفعل، تريني دومًا
.(بصفتي (الحورية السوداء

391
00:29:05,510 --> 00:29:11,270
،معك حق، وآسفة
.(لكنني أجهل من تكونين حقًا يا (لورل

392
00:29:11,280 --> 00:29:14,400
.لا أعلم، ولا أظنك تعلمين أيضًا

393
00:29:15,950 --> 00:29:18,030
.أعتقد أن هذا أكثر شيء يخيفني

394
00:29:32,300 --> 00:29:35,250
لم أؤذك بشدة هناك، صحيح؟

395
00:29:35,330 --> 00:29:39,090
.لا. كان أداءً مقنعًا

396
00:29:39,160 --> 00:29:43,810
أأحرزت تقدمًا بشأن من استأجر (أندرو ثرون)؟

397
00:29:43,890 --> 00:29:46,650
.تعلمين أنني وفيّ بوعدي

398
00:29:46,720 --> 00:29:53,690
،حالما تجدين قاتل أمك وتتدبري أمره
.يمكنك معاودة التركيز على المهمة

399
00:29:53,770 --> 00:29:55,320
.الاتفاق حق نافذ

400
00:30:00,570 --> 00:30:04,200
.هذا مذهل جدًا
هل صنعت هذا بنفسك؟

401
00:30:04,270 --> 00:30:06,670
.أجل

402
00:30:06,740 --> 00:30:11,790
كوين ماتريالز) المتحدة قد تكون مربحة)
.في أقل من 6 أشهر

403
00:30:11,860 --> 00:30:15,120
،إن طالعت الصفحة الـ7
،بعد الأجر البداية المبدئي

404
00:30:15,200 --> 00:30:17,510
.معدل النمو المستهدف 14 بالمئة

405
00:30:17,590 --> 00:30:21,000
.ليت (أوليفر) أظهر الاهتمام عينه بالأعمال

406
00:30:21,010 --> 00:30:23,970
.أنا ورثت حسك العملي

407
00:30:24,050 --> 00:30:27,020
.دعني أبدأ (كوين ماتريالز) وسأريك

408
00:30:29,360 --> 00:30:32,110
.لا يمكنني الموافقة على ذلك

409
00:30:32,180 --> 00:30:33,980
وما المانع؟

410
00:30:33,990 --> 00:30:39,030
.(كوين المتحدة لـ(أوليفر
،هو سيرثها

411
00:30:39,110 --> 00:30:46,150
...إن اكتشف أي أحد أنك ابنتي -
.أحتاج إلى هذا -

412
00:30:46,230 --> 00:30:51,870
،وإلا سأحصل على التمويل من جهة أخرى
،وأحتاج إلى ذلك لمساعدة أمي

413
00:30:51,880 --> 00:30:54,290
.هذا شيء لم تفعله قط -
.(إيميكو) -

414
00:30:54,360 --> 00:30:56,080
هل فكرت بنا قط حتى؟

415
00:30:56,160 --> 00:30:59,510
.دومًا، وأتمنى لو كان الوضع مختلفًا

416
00:31:01,630 --> 00:31:06,380
.آمل ذلك حقًا -
،منذ يوم مغادرتك -

417
00:31:06,390 --> 00:31:12,270
أخذت أتصبّر بفكرة أنك ذات يوم ستفعل
.الصواب وتغدو الأب الذي أستحقه

418
00:31:15,260 --> 00:31:20,570
هذا لن يحدث أبدًا، صحيح؟ -
.عليّ الذهاب -

419
00:31:20,650 --> 00:31:25,740
.(لدي رحلة إلى (الصين) على (كوين غامبت

420
00:31:27,660 --> 00:31:30,740
.وإنني آسف

421
00:31:30,820 --> 00:31:33,590
أهناك شيء آخر تودين مخاطبتي بشأنه؟

422
00:31:36,420 --> 00:31:39,470
.كلا. أتمنى لك رحلة طيبة

423
00:31:58,930 --> 00:32:00,780
أتود التحدث؟

424
00:32:02,450 --> 00:32:05,741
ولا حتى إلى الرجل الذي اكتشف
أن شقيقه المفقود منذ ردح طويل

425
00:32:05,776 --> 00:32:08,150
كان عميلًا مزدوجًا سريًا؟

426
00:32:08,230 --> 00:32:13,212
.تذكرتي بأن هذا حدث قبلًا لن يهون الوضع

427
00:32:13,880 --> 00:32:17,795
أعي ذلك، لكنني أعلم أيضًا
(أن برغم ما فعلته (إيميكو

428
00:32:17,800 --> 00:32:20,050
.فإنك لست مستعدًا للتخلي عنها

429
00:32:20,130 --> 00:32:22,460
هل الأمر واضح إلى تلك الدرجة؟

430
00:32:22,470 --> 00:32:27,920
.فقط بالنسبة إلى شخص يعرفك ومر بمثل ذلك

431
00:32:28,000 --> 00:32:31,930
كل ما أردته هو إعادة
.أندي) إلى سبيل الرشاد)

432
00:32:32,000 --> 00:32:35,810
لست بحاجة إلى تذكرتك
.كم كلفتنا تلك النقطة العميات

433
00:32:35,820 --> 00:32:37,400
.لا

434
00:32:39,800 --> 00:32:45,490
لكن أرجوك صدقني يا (جون) حين أخبرك
.بأنني أرى (إيميكو) بوضوح عما رأيتها قط

435
00:32:45,570 --> 00:32:47,110
.أوليفر)، ما زلت تحاول إنقاذها)

436
00:32:47,190 --> 00:32:50,660
.جون)، أسرتي الملومة على وضعها الراهن)

437
00:32:50,740 --> 00:32:56,280
.أبي هجرها هي وأمها
!كانت في الـ11

438
00:32:56,360 --> 00:33:00,290
،كانت في الـ11 عمرًا
ولن يقنعني أحد

439
00:33:00,370 --> 00:33:04,217
أن حياتها ما كانت ستختلف الآن
.لو أن ذلك لم يحدث

440
00:33:04,750 --> 00:33:09,010
حاول (أندي) إقناعي بأنني سبب
.قراراته السيئة أيضًا

441
00:33:09,090 --> 00:33:13,840
أشعرني بذنب فظيع إلى درجة رغبتي
في الثقة به ثانيةً حتى بعد معرفتي

442
00:33:13,850 --> 00:33:15,900
.(بأنه عمل مع (دامين دارك

443
00:33:15,970 --> 00:33:18,220
(تشبثت بأمل كبير يا (أوليفر

444
00:33:18,300 --> 00:33:25,030
.بحيث وضعتك وأسرتي وفريقي في خطر

445
00:33:25,110 --> 00:33:27,660
...جون)، إن تخلّيت عنها الآن)

446
00:33:31,230 --> 00:33:33,280
.فلن أكون خيرًا من أبي

447
00:33:33,360 --> 00:33:35,660
،أمكنني إصلاح أمرها

448
00:33:35,730 --> 00:33:40,880
فسأشعر بأنني كفّرت عن أخطاء أسرتي

449
00:33:42,790 --> 00:33:45,040
.قليلًا

450
00:33:47,410 --> 00:33:49,340
.(رصدت (فليستي) (الدائرة التاسعة

451
00:33:49,410 --> 00:33:51,960
.الطنانات في مهبط مهجور شمال المدينة

452
00:33:52,040 --> 00:33:54,890
و(إيميكو)؟ -
.إنها هناك -

453
00:33:56,900 --> 00:33:59,110
.لنحضر الفريق. هيا

454
00:34:18,070 --> 00:34:19,990
.ما زالوا يجهّزون الطنانات

455
00:34:20,070 --> 00:34:21,420
.البشرى أننا لسنا متأخرين

456
00:34:21,500 --> 00:34:23,290
.الخبر السيئ

457
00:34:23,360 --> 00:34:24,910
.نوعيتي المفضلة من الأرجحية

458
00:34:24,930 --> 00:34:26,930
.(أرى (دانتي -
.(و(إيميكو -

459
00:34:27,000 --> 00:34:31,670
،حالما تجهز الطنانات
.سنبدأ التجربة

460
00:34:31,750 --> 00:34:36,220
،8طنانات مسروقة بمعنى 8 أهداف محتلمة
.وكل واحدة تعمل بإشارة مختلفة

461
00:34:36,290 --> 00:34:38,100
.استغراق نظام التوجيه سيستغرق بعض الوقت

462
00:34:38,180 --> 00:34:41,260
أوليفر)، عليك إيقاف تلك الأشياء)
.قبل إقلاعها

463
00:34:41,270 --> 00:34:42,680
.اجذبوهم إلى الخارج وسأهتم بالطنانات

464
00:34:42,760 --> 00:34:45,230
.عُلم -
!هيا بنا -

465
00:34:50,620 --> 00:34:53,990
.إنه أخوك -
.سأتدبر أمره -

466
00:34:54,070 --> 00:34:55,610
.أجّلوا التجربة

467
00:34:55,620 --> 00:34:57,610
.لا! ستسري التجربة كما خطتنا

468
00:34:57,620 --> 00:34:59,330
.احموا الطنانات

469
00:35:16,500 --> 00:35:18,560
!(دانتي)

470
00:35:31,350 --> 00:35:33,070
.انطلق

471
00:35:35,000 --> 00:35:36,190
!سحقًا

472
00:35:46,450 --> 00:35:48,410
.(إيميكو)

473
00:35:48,490 --> 00:35:50,840
.اذهب من هنا

474
00:36:07,180 --> 00:36:11,360
،خبر سيئ، أقلعت تلك الطنانات
أي أن عليكم حرقها في الهواء

475
00:36:11,440 --> 00:36:13,310
.وإلا انهال غاز السارين على المدينة

476
00:36:13,390 --> 00:36:16,940
.المراقبة)، سيفيدني جدًا أن أراهم)

477
00:36:17,020 --> 00:36:20,360
.أعمل على إلغاء التخفي الآن

478
00:36:20,440 --> 00:36:21,660
.ولجت

479
00:36:40,010 --> 00:36:42,890
.بقيت طنانة -
.أعمل عليها -

480
00:36:42,970 --> 00:36:45,890
.إيميكو)، لم يفت الأوان)

481
00:36:45,970 --> 00:36:50,900
...(أيًا يكن ما تدينين به لـ(دانتي -
.أدين له بكل شيء -

482
00:36:50,980 --> 00:36:55,900
،علمني (دانتي) حماية نفسي
.وقطع الصلات التي تربطنا وتعطلنا

483
00:36:55,910 --> 00:37:02,610
.ولهذا آن أوان وداعنا يا أخي

484
00:37:02,690 --> 00:37:03,710
!اقتلوه

485
00:37:22,510 --> 00:37:24,550
.أخبريني أنك أسقطت الطنانة الأخيرة

486
00:37:24,630 --> 00:37:27,400
.لدى تمكني منها، كان الغاز نُشر فعلًا

487
00:37:29,470 --> 00:37:31,280
.(آسفة يا (أوليفر

488
00:37:39,270 --> 00:37:41,450
كم عدد الضحايا؟ -
.صفر -

489
00:37:41,530 --> 00:37:43,700
.كان الهدف بناء مهجورًا

490
00:37:43,770 --> 00:37:45,200
ماذا عن الهدف الآخر؟

491
00:37:45,270 --> 00:37:47,130
.هذا هو الأغرب

492
00:37:47,200 --> 00:37:49,130
كل المباني المستهدفة الأخرى
.كانت شاغرة أيضًا

493
00:37:49,200 --> 00:37:51,000
من يتكبد عناء تفجير مباني شاغرة؟

494
00:37:51,070 --> 00:37:52,800
.يبدو اختبار سلاح

495
00:37:52,870 --> 00:37:56,330
تصوروا ما قد يحدث إن عملت
.كل الطنانات وليس واحدة فقط

496
00:37:56,340 --> 00:37:58,130
لربما تمكنوا من قتل
.أهداف متعدد في الوقت عينه

497
00:37:58,140 --> 00:38:01,720
،طالما عجزنا عن إيقاف هذا الاختبار
فكيف سنوقف الهجوم الحقيقي؟

498
00:38:06,300 --> 00:38:10,972
استجابة للادعاءات الصادمة
(بشأن المدعية العامة (لورل لانس

499
00:38:11,007 --> 00:38:14,730
تظرها صور جديدة مع المجرم
.(سيئ السمعة (ريكاردو دياز

500
00:38:14,800 --> 00:38:19,573
هل أعلى مدعية عامة في المدينة
قد تكون مجرمة مطلوبة هي الأخرى؟

501
00:38:19,608 --> 00:38:22,450
.يبدو أنك في مشكلة

502
00:38:22,530 --> 00:38:25,320
.أنت -
قتلت عضو عصابة (هالكون) ذاك؟ -

503
00:38:25,330 --> 00:38:27,450
.فعلت ذلك

504
00:38:27,530 --> 00:38:29,580
.ستحظى وسائل الإعلام بيوم حافل

505
00:38:29,650 --> 00:38:31,840
.أنت مختلة عقليًا -
،وأنت أحزنتني -

506
00:38:31,910 --> 00:38:36,120
تحاولين جاهدو الصيرورة شخصًا
لست عليه، ولأجل ماذا؟

507
00:38:36,200 --> 00:38:40,010
.لتعتبرك المدينة جديًا بطلة

508
00:38:40,090 --> 00:38:43,510
.هذا سخيف بقدر رغبتك في الغدو بطلة

509
00:38:43,590 --> 00:38:47,430
!غادري مكتبي فورًا

510
00:38:47,440 --> 00:38:52,770
.ظننتني أعاقبك على تتبعي
.ربما حررتك للتو

511
00:39:00,730 --> 00:39:03,820
.جيد. ما زلت هنا

512
00:39:03,890 --> 00:39:06,780
.آسفة، كان يومًا حافلًا

513
00:39:06,860 --> 00:39:08,860
.أفترض أن الحال هكذا دومًا

514
00:39:08,880 --> 00:39:12,710
بصراحة، العمل على (النشاب) جعلني
.أسعد مما كنت خلال شهور

515
00:39:12,790 --> 00:39:17,160
.المنهاجات التي برمجتها تحفة فنية

516
00:39:17,240 --> 00:39:19,130
تحفة ماذا؟

517
00:39:19,200 --> 00:39:21,210
.لا تزورين الأوبرا. مفهوم

518
00:39:21,220 --> 00:39:22,890
.لذا سؤال للنسخة الثانية

519
00:39:22,960 --> 00:39:28,730
ما العمل حين لا نملك مورث من نبحث عنه؟

520
00:39:28,800 --> 00:39:32,060
ماذا نفعل عندئذ؟ -
.هذا أصعب قليلًا -

521
00:39:32,140 --> 00:39:37,180
يمكننا برمجة المنهاج لتحديد
الأشخاص الذين لا نملك مورثهم

522
00:39:37,260 --> 00:39:42,770
إلا إن اخترقنا قاعدة بيانات جنائية أو طبية
وجمع كل مورثاتهم وبياناتهم أولًا

523
00:39:42,850 --> 00:39:46,990
.فما سنفعله هو البحث عن إبرة في كومة قش

524
00:39:47,060 --> 00:39:48,910
.أحزر أنه يجدر بنا العمل إذًا

525
00:39:48,990 --> 00:39:50,000
.حسنًا

526
00:40:01,260 --> 00:40:04,040
لم تجدها (فليستي) وتحسب أن بوسعك إيجادها؟

527
00:40:04,120 --> 00:40:05,850
.لا أريد الاستسلام فحسب

528
00:40:13,770 --> 00:40:15,520
أما زلت تحاول افتدائها؟

529
00:40:17,800 --> 00:40:22,280
.أحاول ردعها قبل فوات الأوان

530
00:40:27,440 --> 00:40:29,660
.إنك عصيت أمرًا مباشرًا

531
00:40:31,960 --> 00:40:34,000
.أعطيتك ذلك الخنجر

532
00:40:38,160 --> 00:40:41,439
.فشل اختبار السلاح بسبب تدخل أخيك

533
00:40:41,474 --> 00:40:44,970
إن حدثت أخطاء أخرى
.(ستتمرد بقية (الدائرة التاسعة

534
00:40:45,050 --> 00:40:47,300
.أنا قائدتهم -
.إذًا قودي -

535
00:40:47,310 --> 00:40:49,640
أين تركيزك في هذا الوقت الحرج؟

536
00:40:49,720 --> 00:40:53,640
الأسرة التي أقسمت أن تتخلي عنها
.(لتكوني جزءًا من (الدائرة التاسعة

537
00:40:53,650 --> 00:40:55,400
.تمت ملاحظة غيابك

538
00:40:57,150 --> 00:41:02,770
بفضل وقتي مع (أوليفر) وجدت شيئًا أفضل

539
00:41:02,850 --> 00:41:08,400
،)برنامج (النشاب
.نظام مراقبة متقدم جدًا

540
00:41:08,410 --> 00:41:12,710
لا يمكننا المخاطرة بمستقبلنا
.لأجل تقنية لم نرها حتى

541
00:41:14,190 --> 00:41:18,750
،عليك الثقة برؤيتي
،ثق بأنك علمتني جيدًا

542
00:41:18,830 --> 00:41:24,720
،لكن إن شككت في سلطتي مجددًا
.سأقتلك

543
00:41:30,880 --> 00:41:36,850
أرسلت (كوين غامبت) استغاثة ليلة أمس
.ولم يُسمع منها خبر منذئذ

544
00:41:36,930 --> 00:41:41,020
ضحايا الزورق
(الملياردير (روبرت كوين

545
00:41:41,030 --> 00:41:42,810
.(وابنه (أوليفر

546
00:41:42,890 --> 00:41:46,450
فيما تواصل فرق البحث
التمشيط بحثًا عن ضحايا

547
00:41:53,823 --> 00:41:57,890
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

