﻿1
00:00:01,880 --> 00:00:05,380
صخرة جبل طارق هي
الموقع الدفاعي الأخير

2
00:00:05,850 --> 00:00:08,720
لكنك لن تصدق أبدًا
ماذا يوجد في الداخل

3
00:00:09,390 --> 00:00:10,720
بينما ملك المخدرات الكولومبي

4
00:00:10,810 --> 00:00:13,230
مخبأ (بابلو اسكوبار) المعزول

5
00:00:13,340 --> 00:00:16,110
يرتفع من الأنقاض

6
00:00:16,960 --> 00:00:20,100
وعندما تم طرد سكان
بأكملهم من أراضيهم

7
00:00:20,570 --> 00:00:23,100
وجدوا الأمان في بحيرة تيتيكاكا

8
00:00:23,770 --> 00:00:25,910
حيث يمشون على الماء

9
00:00:28,820 --> 00:00:30,580
(أنا (جوش غيتس

10
00:00:31,060 --> 00:00:33,250
لقد سافرت ملايين الأميال

11
00:00:34,310 --> 00:00:36,880
واستكشفت أكثر من 100 دولة

12
00:00:37,580 --> 00:00:39,750
المدينة المفقودة ، ها قد أتيت

13
00:00:40,820 --> 00:00:42,690
وجهتي المُفضّلة

14
00:00:42,690 --> 00:00:44,790
لديها حكايات ملحمية لتقول

15
00:00:46,780 --> 00:00:48,710
هذه هي القصص

16
00:00:48,740 --> 00:00:50,640
والأسرار

17
00:00:50,710 --> 00:00:53,370
"من تلك "المواقع الأسطورية

18
00:00:56,400 --> 00:00:59,710
... هناك قول مأثور
صلبة مثل صخرة جبل طارق

19
00:00:59,760 --> 00:01:03,140
وهذا يعني أن هناك شيء مستقر
آمن ومضمون

20
00:01:03,410 --> 00:01:05,790
لكن صخرة جبل طارق الحقيقية
التي تقع

21
00:01:05,800 --> 00:01:08,730
في الطرف الجنوبي لإسبانيا
عبر مضيق ضيق

22
00:01:08,730 --> 00:01:11,530
من المغرب ، ليست صلبة مطلقًا

23
00:01:11,720 --> 00:01:15,250
مخفية داخل متاهة
من الأنفاق السرية للغاية

24
00:01:15,490 --> 00:01:18,390
وسأراهن على مليون دولار 
أنك لا يمكنك تخمين

25
00:01:18,420 --> 00:01:19,730
ماذا يوجد في الأسفل

26
00:01:20,030 --> 00:01:21,990
مرحبًا بكم في الصخرة

27
00:01:22,230 --> 00:01:29,570
{\H002ea319&\3c&H002ea319\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} ترجمة </font>
{\H007514f6&\3c&H007514f6\blur7\fnArabic Typesetting\fs40}ARMANDO --  ارماندو</font>

28
00:01:30,200 --> 00:01:33,210
عند الشاطئ الشرقي لبلدة
جبل طارق الساحلية

29
00:01:33,370 --> 00:01:36,420
صخرة جبل طارق أبراج 1.400 قدم

30
00:01:36,460 --> 00:01:38,560
فوق البحر المتوسط

31
00:01:38,690 --> 00:01:40,820
من هنا ، يمكن رصد
الأعداء يقتربون

32
00:01:40,900 --> 00:01:44,250
من على بعد أميال ، مع
إعطاء هذا الموقع الأسطوري

33
00:01:44,480 --> 00:01:46,640
ميزة تكتيكية تم استخدامها

34
00:01:46,700 --> 00:01:49,330
من قبل الجميع من البشر
البدائيون والرومان

35
00:01:49,340 --> 00:01:51,540
والمسلمين والمغاربة

36
00:01:51,570 --> 00:01:53,770
ومنذ أوائل القرن الثامن عشر

37
00:01:53,810 --> 00:01:56,630
كانت هذه القلعة الحجرية
موقعًا عسكريًا حيويًا

38
00:01:56,730 --> 00:01:58,400
يسيطر عليها البريطانيون

39
00:01:58,560 --> 00:02:00,570
لكن دور هذه الصخرة 
في تشكيل التاريخ

40
00:02:00,580 --> 00:02:02,510
ليس أروع شيء فيها

41
00:02:02,590 --> 00:02:04,800
... أفضل ماضي هو ما في الداخل

42
00:02:06,110 --> 00:02:08,510
أربعة وثلاثون ميلًا من الأنفاق

43
00:02:11,680 --> 00:02:15,050
بدأ البريطانيون في حفر
الأنفاق منذ أكثر من 200 عام

44
00:02:15,410 --> 00:02:18,600
لصد الهجمات على
مواقعهم العسكرية الحساسة

45
00:02:20,720 --> 00:02:22,890
لكن الحفر بدأ بالفعل 
لأعلى مستوى

46
00:02:22,990 --> 00:02:24,890
خلال الحرب العالمية الثانية

47
00:02:27,590 --> 00:02:30,830
عندما كانت المنطقة تحت
تهديد الغزو من قبل النازيين

48
00:02:31,930 --> 00:02:34,870
بنى البريطانيون القبو
لإنهاء جميع المخابئ

49
00:02:35,000 --> 00:02:38,770
مصممة لـ 16000 جندي 
لمدة 9 أشهر

50
00:02:38,870 --> 00:02:41,090
دون الحاجة إلى تزويدهم بالمؤونة

51
00:02:41,220 --> 00:02:43,590
وبينما لا يوجد أي
تهديد لجبل طارق اليوم

52
00:02:44,240 --> 00:02:46,910
الصخرة محظورة تمامًا على الغرباء

53
00:02:47,050 --> 00:02:48,860
إلا إذا كان لديك رجل في الداخل

54
00:02:49,000 --> 00:02:50,280
(مثل (تيتو فاليجو

55
00:02:50,620 --> 00:02:52,890
أتذكر أن هذه الأماكن ليست للعامة

56
00:02:52,990 --> 00:02:56,190
وكما ترون على الأبواب
"لدينا علامات "ابتعد

57
00:02:56,360 --> 00:02:58,020
لذا اتبعني

58
00:03:05,200 --> 00:03:07,480
نحن على أطول طريق
لدينا في جبل طارق

59
00:03:07,550 --> 00:03:09,380
يذهب من طرف جبل طارق
إلى الطرف الآخر

60
00:03:09,490 --> 00:03:11,940
لذا يمكننا أن نقول
أنها حوالي 3 و 1/2 ميل

61
00:03:12,300 --> 00:03:14,440
ولدينا اسم طريق الشمال العظيم

62
00:03:14,870 --> 00:03:17,410
في ذكرى طريق الشمال العظيم
هذا في إنجلترا

63
00:03:19,630 --> 00:03:20,980
من هذا الشريان المركزي

64
00:03:21,010 --> 00:03:23,620
الأنفاق تشع في اتجاهات مختلفة

65
00:03:25,980 --> 00:03:27,600
متاهة تحت الأرض

66
00:03:27,820 --> 00:03:31,590
محمي بما يكفي من الصخور
لتتحمل انفجار نووي

67
00:03:34,390 --> 00:03:35,940
وأتذكر منذ سنوات عديدة

68
00:03:35,980 --> 00:03:39,080
لقد اعطيت المهمة
من قبل الجيش ، في الواقع

69
00:03:39,210 --> 00:03:40,970
وقالوا "هل تعتقد أننا يمكن أن نبقي

70
00:03:41,000 --> 00:03:43,040
"جميع سكان جبل طارق هنا

71
00:03:43,150 --> 00:03:45,800
في حالة الحرب النووية

72
00:03:45,900 --> 00:03:47,550
أو حادث أو ما شابه
مثل هذا ، "وقلت

73
00:03:47,560 --> 00:03:50,360
ليس فقط يمكننا أن نبقي"
جميع سكان جبل طارق هنا

74
00:03:52,180 --> 00:03:54,350
لكن جيراننا في إسبانيا
"أيضًا ، في لا لينيا

75
00:03:55,950 --> 00:03:56,500
هذا يعني

76
00:03:56,500 --> 00:03:59,820
سيكون هناك عشرات الآلاف
من الناس هنا

77
00:04:00,090 --> 00:04:02,790
اليوم ، معظم هذه الأنفاق
هي هادئة بشكل مخيف

78
00:04:03,290 --> 00:04:05,260
إلا إذا كنت تعرف مكان العمل

79
00:04:05,360 --> 00:04:08,060
ذلك لأن أجزاء من هذا الملجأ 
للحماية من نهاية العالم

80
00:04:08,090 --> 00:04:12,130
وهي الآن منشأة لتدريب
قوات النخبة في بريطانيا

81
00:04:13,400 --> 00:04:15,870
ما نفعله اليوم هو حرب الأنفاق

82
00:04:15,930 --> 00:04:18,870
لدينا حاليًا 30 جنديًا
يتدربون هنا في الوقت الحالي

83
00:04:19,170 --> 00:04:21,070
حسنًا ، من الواضح ، وجود 
أنفاق على عتبة بابنا

84
00:04:21,170 --> 00:04:22,720
أنها مكسب تدريب كبير لنا

85
00:04:39,560 --> 00:04:42,210
سيتم نشر هؤلاء الجنود
قريبًا في الخدمة الفعلية

86
00:04:42,310 --> 00:04:44,060
في أماكن مثل أفغانستان

87
00:04:44,480 --> 00:04:46,570
إنهم يتعلمون العمل
في أماكن ضيقة

88
00:04:46,630 --> 00:04:48,270
مع عدم وجود الضوء قليلًا

89
00:04:48,750 --> 00:04:51,770
على الرغم من أن هذه قد لا تبدو
مثل قاعات ويست بوينت المقدسة

90
00:04:51,840 --> 00:04:53,940
هؤلاء المجندين
يعملون في نفس الأنفاق

91
00:04:54,140 --> 00:04:57,410
التي استضافت واحد من أعظم
القادة العسكريين على مر العصور

92
00:05:03,500 --> 00:05:05,670
في أعماق جبل طارق

93
00:05:05,730 --> 00:05:08,790
تيتو) يدخل القلعة)
داخل القلعة

94
00:05:09,420 --> 00:05:11,100
وفي وسط هذه المتاهة

95
00:05:11,210 --> 00:05:13,790
غرفة كان لها دور
أساسي في تأمين حلفاء

96
00:05:13,810 --> 00:05:15,840
النصر في الحرب العالمية الثانية

97
00:05:20,550 --> 00:05:22,580
(من هنا ، الجنرال (ايزنهاور

98
00:05:22,650 --> 00:05:25,380
قاد عملية الشعلة ، المنسقة

99
00:05:25,450 --> 00:05:28,580
للغزو الأمريكي والبريطاني
الذي دفع القوات النازية

100
00:05:28,690 --> 00:05:30,660
خارج افريقيا

101
00:05:30,690 --> 00:05:33,150
قضى (ايزنهاور) 21 يومًا
عالق في حفرة

102
00:05:33,200 --> 00:05:35,130
داخل الصخرة
لكن لو لم يكن هكذا

103
00:05:35,130 --> 00:05:37,750
بالنسبة لجبل طارق ، لم
يكونوا قادرين على التخطيط

104
00:05:37,920 --> 00:05:39,460
لعملية الشعلة

105
00:05:39,500 --> 00:05:41,690
هذه الأشياء مثل المشي
في آلة الزمن

106
00:05:44,140 --> 00:05:46,040
استمرت أهمية الصخرة الاستراتيجية

107
00:05:46,170 --> 00:05:49,430
بعد الحرب عندما أصبح جبل
طارق قاعدة لحلف الناتو

108
00:05:50,160 --> 00:05:52,530
خلال الحرب الباردة
راقبت هذه الغرفة التهديدات

109
00:05:52,630 --> 00:05:55,530
حول العالم
كان بيكيني كلمة محددة

110
00:05:55,620 --> 00:05:59,640
عشوائيًا بواسطة جهاز كمبيوتر
يشير إلى حالة تأهب

111
00:05:59,970 --> 00:06:02,770
وبينما قد يكون بيكيني أحمر
في نقطة على الشاطئ

112
00:06:03,040 --> 00:06:05,540
هنا ، إنها أخبار سيئة بالفعل

113
00:06:06,850 --> 00:06:08,010
في هذه الأيام ، مع الخوف

114
00:06:08,010 --> 00:06:09,990
من الإبادة النووية
... أفضلية ثانوية

115
00:06:10,100 --> 00:06:12,600
... حسنًا , نوعا ما
أنفاق جبل طارق

116
00:06:12,600 --> 00:06:15,870
قامت بمهمة أمنية في
القرن الحادي والعشرين

117
00:06:17,260 --> 00:06:19,730
داخل الصخرة ، هناك
منطقة أمنية مشددة

118
00:06:19,760 --> 00:06:21,910
حتى (تيتو) لا يمكن أن يدخلنا

119
00:06:21,980 --> 00:06:24,330
لذا يلتقي مع شخص يستطيع

120
00:06:24,960 --> 00:06:28,600
مخبأ وراء هذه الجدران الحجرية 
شبكة من الغرف السرية

121
00:06:28,730 --> 00:06:31,670
مسؤولة عن حفظ شيء
يستحق المليارات

122
00:06:31,770 --> 00:06:33,980
من الدولارات ... دولارك

123
00:06:34,140 --> 00:06:38,980
{\H002ea319&\3c&H002ea319\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} ترجمة </font>
{\H007514f6&\3c&H007514f6\blur7\fnArabic Typesetting\fs40}ARMANDO --  ارماندو</font>

124
00:06:40,130 --> 00:06:41,730
في الطرف الجنوبي الغربي من أوروبا

125
00:06:41,860 --> 00:06:44,290
في شبه الجزيرة الايبيرية
صخرة جبل طارق

126
00:06:44,380 --> 00:06:46,690
لعبت دورًا رئيسيًا في التاريخ

127
00:06:46,700 --> 00:06:50,220
لكن هدف الصخرة الحالي
هو مستقبلي بالتأكيد

128
00:06:53,880 --> 00:06:57,260
الآن ، نحن نلقي نظرة نادرة
على منطقة أمنية مشددة

129
00:06:57,400 --> 00:06:59,870
والأسرار العالية
المخاطر في الداخل

130
00:07:00,300 --> 00:07:02,370
حسنًا ، كل الأشياء
(التي قدمها (جيمس بوند

131
00:07:02,630 --> 00:07:04,300
لقد سمعنا جميعًا عن السحابة

132
00:07:04,370 --> 00:07:07,870
أتعرف ، تخزين عن بعد
لجميع ملفات الكمبيوتر الهامة

133
00:07:07,940 --> 00:07:09,490
نعم ، أنا لا أفهم كيف تعمل

134
00:07:09,620 --> 00:07:11,710
لكن لهذا أنا هنا
مع عالمي الرائع

135
00:07:11,890 --> 00:07:14,310
ومتخصص أمن البيانات
في التكنولوجيا الفائقة

136
00:07:14,350 --> 00:07:18,180
لغرفة الخادم 1500 قدم في داخل
صخرة جبل طارق

137
00:07:18,950 --> 00:07:19,850
ربما هذا

138
00:07:20,020 --> 00:07:21,850
أحد أكثر مراكز البيانات
أمانًا في العالم

139
00:07:21,850 --> 00:07:24,120
محمية بواسطة امتدادات 
الطاقة الغير المنقطعة

140
00:07:24,160 --> 00:07:27,090
المولدات الاحتياطية 
ونكرر جميع الخوادم الهامة

141
00:07:27,190 --> 00:07:29,630
إذن لو ذهب أحدهم
الآخر سيعمل تلقائيًا

142
00:07:30,060 --> 00:07:33,510
فما هي الشركات أو الناس

143
00:07:33,620 --> 00:07:34,830
الذين يستخدمون هذا النوع ؟

144
00:07:34,870 --> 00:07:38,070
جيد , 90 ، 95 بالمائة من أعمالنا

145
00:07:38,170 --> 00:07:40,240
يتعامل مع شركات الألعاب عبر الإنترنت

146
00:07:43,840 --> 00:07:44,510
هذا صحيح

147
00:07:44,680 --> 00:07:47,180
هذه القلعة ذات الطوابق 
التي صدت الجيوش

148
00:07:47,280 --> 00:07:49,050
(واستضافت الجنرال (ايزنهاور

149
00:07:49,060 --> 00:07:51,280
تستضيف الآن بيانات من اليانصيب

150
00:07:51,450 --> 00:07:54,020
كرة القدم الخيالية
والكازينوهات على الإنترنت

151
00:07:54,650 --> 00:07:57,560
وبالنظر إلى أن هذه الصناعة
بمليارات الدولارات

152
00:07:58,220 --> 00:08:00,110
لا يوجد مكان أكثر أمانًا

153
00:08:00,180 --> 00:08:02,390
من صخرة جبل طارق

154
00:08:06,100 --> 00:08:09,000
ما يقرب من 5000 ميل
عبر المحيط الأطلسي

155
00:08:09,170 --> 00:08:11,080
في كولومبيا ، هناك فيلا

156
00:08:11,090 --> 00:08:13,810
كانت معروفة أيضًا بأمانها

157
00:08:13,840 --> 00:08:16,880
ملاذ فاخر , وهادىء , ووقائي

158
00:08:17,040 --> 00:08:18,940
تنتمي إلى شخص ربما يحتاج

159
00:08:19,030 --> 00:08:21,380
للابتعاد عن كل شيء
كثيرًا

160
00:08:21,430 --> 00:08:25,020
ملك المخدرات الدولي
(بابلو اسكوبار)

161
00:08:25,480 --> 00:08:28,290
هذا الموقع هو أسطوري لانحطاطه

162
00:08:28,390 --> 00:08:30,720
وسقوطه ، لكن اليوم

163
00:08:31,020 --> 00:08:34,790
العقار لديه عقد ايجار ثاني 
المفاجىء في الحياة

164
00:08:43,190 --> 00:08:45,390
كولومبيا ، 1993

165
00:08:46,340 --> 00:08:49,110
بابلو اسكوبار) هو ملك الكوكايين)

166
00:08:49,170 --> 00:08:51,910
وعاشر أغنى رجل في العالم

167
00:08:54,050 --> 00:08:55,380
لكن أحد أيام الربيع

168
00:08:55,450 --> 00:08:57,820
أعدائه أرادوا الحصول على الانتقام

169
00:08:58,750 --> 00:09:01,490
الحراس الأهليين يسمون 
"أنفسهم "لوس بيبس

170
00:09:01,550 --> 00:09:04,860
اختصار للأشخاص الذين 
(اضطهدهم (بابلو اسكوبار

171
00:09:04,990 --> 00:09:07,730
تسللوا إلى عقارة الفاخر وزرعوا قنبلة

172
00:09:07,730 --> 00:09:09,360
في الحمام

173
00:09:13,000 --> 00:09:16,470
الانفجار ينبه الشرطة , ويدمر الفيلا

174
00:09:17,040 --> 00:09:18,810
ويبشر ببداية النهاية

175
00:09:18,850 --> 00:09:21,210
لرئيس كارتل ميديلين

176
00:09:22,970 --> 00:09:25,680
(لا مانويلا تصبح الملاذ الأخير (لإسكوبار

177
00:09:25,860 --> 00:09:27,860
لأنه مضطر لقضاء بقية حياته

178
00:09:28,000 --> 00:09:31,220
هاربًا ... أطلق عليه الرصاص
بعد ثمانية أشهر

179
00:09:31,420 --> 00:09:33,690
وإنهاء عهد الإرهاب إلى النهاية

180
00:09:36,040 --> 00:09:38,660
ساعتين من ميدلين الصاخبة ، كولومبيا

181
00:09:38,770 --> 00:09:40,970
في بلدة كواتاباه الهادئة

182
00:09:41,110 --> 00:09:44,060
الوقوف على أنقاض لا مانويلا

183
00:09:44,200 --> 00:09:47,330
سميت على اسم ابنة إسكوبار
هذه هاسيندا المنهارة

184
00:09:47,330 --> 00:09:49,710
كان ذات مرة قصر للمتعة

185
00:09:49,790 --> 00:09:54,170
مع 300 من موظفي تقديم 
الطعام في كل نزوة

186
00:09:54,210 --> 00:09:56,510
بعض هؤلاء الموظفين لم يغادروا

187
00:09:56,520 --> 00:09:59,640
(وليام) ، رئيس الأمن السابق لـ(بابلو)

188
00:09:59,710 --> 00:10:03,220
لا يزال يحتفظ بالعقار
أو ما تبقى منه

189
00:10:05,680 --> 00:10:08,290
كان (بابلو) مشارك في بناء

190
00:10:08,390 --> 00:10:10,020
هذا المكان لعائلته

191
00:10:10,470 --> 00:10:12,220
سآخذك إلى المنزل

192
00:10:12,740 --> 00:10:15,210
وعلى الرغم من تدميره في التفجير

193
00:10:15,280 --> 00:10:18,460
ستكون قادر على تخيل
كم كان جميلًا

194
00:10:24,850 --> 00:10:27,080
نحن ندخل الآن غرفة المعيشة

195
00:10:28,110 --> 00:10:30,680
هذه غرفة الفتاة
(الصغيرة ، (مانويلا

196
00:10:33,330 --> 00:10:35,560
أم (بابلو) تبقى هنا

197
00:10:35,700 --> 00:10:38,900
ووالدة زوجته
تبقى في هذه الغرفة الأخرى

198
00:10:40,090 --> 00:10:42,790
(طاقم البناء الذي عمل هنا لـ(بابلو

199
00:10:42,820 --> 00:10:46,390
عمل بشكل جيد بسبب 
كل التفاصيل والتغييرات

200
00:10:49,090 --> 00:10:51,240
(هذه غرفة (بابلو

201
00:10:54,650 --> 00:10:56,720
تمتد 20 فدانًا في ذروتها

202
00:10:56,820 --> 00:11:00,090
لا مانويلا تتباهى بحمامات السباحة

203
00:11:00,090 --> 00:11:02,940
ملاعب التنس
ملعب لكرة القدم

204
00:11:03,240 --> 00:11:05,720
وبالطبع ، أبراج الحراسة

205
00:11:06,240 --> 00:11:09,310
أتعرف ، كل وسائل الراحة التي 
هي 20 مليار دولار في السنة

206
00:11:09,380 --> 00:11:12,050
من أموال المخدرات يمكن الشراء

207
00:11:15,550 --> 00:11:17,760
هذه المنطقة كانت مكان خاص جدًا

208
00:11:18,260 --> 00:11:21,990
(كان هذا المكان الذي كان (بابلو
ورفاقه يتجمعون فيه ويتحدثون

209
00:11:23,860 --> 00:11:24,900
في ذروة امبراطوريته

210
00:11:24,900 --> 00:11:28,170
كان (اسكوبار) مسؤولًا
عن 80 بالمائة

211
00:11:28,230 --> 00:11:30,870
من الكوكايين المهرب
إلى الولايات المتحدة

212
00:11:32,270 --> 00:11:34,270
تحولت العصابة القاسية في كولومبيا

213
00:11:34,970 --> 00:11:37,020
في عاصمة القتل في العالم

214
00:11:37,440 --> 00:11:40,150
لا يزال ، البعض يراه
(كشخصية (روبن هود

215
00:11:40,350 --> 00:11:42,780
الراعي الذي قدم لأحياءهم

216
00:11:42,810 --> 00:11:45,520
والعائلات ما لم تفعله الحكومة

217
00:11:48,370 --> 00:11:50,040
بالنسبة لكثير من الناس في المدينة

218
00:11:50,170 --> 00:11:52,890
اشترى ثقتهم وكان رجل خاص لهم

219
00:11:54,390 --> 00:11:56,860
اعطى الطعام والهدايا للفقراء

220
00:11:59,400 --> 00:12:03,030
(لن أنسى أبدًا ما فعله (بابلو
للناس الذين اهتم بهم

221
00:12:05,600 --> 00:12:08,570
لكن اتضح أن (وليام) ليس
(الملازم الوحيد لـ(اسكوبار

222
00:12:08,590 --> 00:12:10,810
عاد هذا بسبب الأرض القديمة

223
00:12:11,030 --> 00:12:13,680
(عاد أهم منفذ لـ(بابلو

224
00:12:13,730 --> 00:12:15,930
للمساعدة في إحياء لا مانويلا

225
00:12:16,620 --> 00:12:20,250
ولا يسعه إلا أن يسترجع 
بعض الذكريات القديمة

226
00:12:20,450 --> 00:12:24,590
{\H002ea319&\3c&H002ea319\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} ترجمة </font>
{\H007514f6&\3c&H007514f6\blur7\fnArabic Typesetting\fs40}ARMANDO --  ارماندو</font>

227
00:12:24,990 --> 00:12:27,430
(من بين أنقاض (بابلو اسكوبار
الأسطورية

228
00:12:27,560 --> 00:12:29,920
مخبأ لا مانويلا الذي تعرض للتفجير

229
00:12:30,460 --> 00:12:32,730
اثنان من شركاء المخدرات السابقين

230
00:12:32,800 --> 00:12:35,870
اظهار الممتلكات
وتذكر أيام الخوالي

231
00:12:36,030 --> 00:12:38,540
لكل من الخير والشر

232
00:12:39,640 --> 00:12:41,040
(يسمونني (باباي

233
00:12:42,270 --> 00:12:45,210
كنت قاتل (بابلو اسكوبار) الأكثر ثقة

234
00:12:45,540 --> 00:12:48,610
لقد خدمت 23 عامًا 
في واحد من أصعب

235
00:12:48,650 --> 00:12:51,150
سجون جمهورية كولومبيا

236
00:12:52,250 --> 00:12:55,420
بابلو) رجل لديه أناس يحبونه بصدق)

237
00:12:56,050 --> 00:12:59,290
وأناس يكرهونه بالفعل
لا شيء وسط

238
00:12:59,520 --> 00:13:01,930
لقد كان صديق جيّد
وعدو جيّد

239
00:13:07,100 --> 00:13:09,300
(هناك أربعة أشياء أحبها (بابلو

240
00:13:10,100 --> 00:13:11,170
القوة

241
00:13:11,900 --> 00:13:12,800
الحرب

242
00:13:13,940 --> 00:13:14,840
النساء

243
00:13:15,740 --> 00:13:16,840
وكرة القدم

244
00:13:17,380 --> 00:13:19,280
هذا الملعب هو المكان الذي تدرب فيه

245
00:13:19,710 --> 00:13:21,780
ركض من طرف إلى آخر

246
00:13:22,010 --> 00:13:24,980
واحتار الناس
"لماذا يركض كثيرًا ؟"

247
00:13:25,620 --> 00:13:28,820
كان يتدرب على الهروب
عند قدوم القوات العسكرية

248
00:13:28,890 --> 00:13:30,460
التي ستأتي لأخذه

249
00:13:31,290 --> 00:13:32,960
أفتقده ، لكنني أعرف لو

250
00:13:33,090 --> 00:13:36,260
كان على قيد الحياة ، ربما
نكون في حالة حرب مرة أخرى

251
00:13:36,430 --> 00:13:40,000
لأنه كان محارب
والمحاربون يعيشون من أجل الحرب

252
00:13:40,770 --> 00:13:44,070
مع الأيام المظلمة من إمبراطورية 
اسكوبار) في الرؤية المعاكسة)

253
00:13:44,240 --> 00:13:47,310
لقد فتح (وليام) و(باباي) 
الممتلكات للزوار

254
00:13:47,510 --> 00:13:49,870
لإلقاء نظرة في هذه الفترة المأساوية

255
00:13:49,940 --> 00:13:51,580
من تاريخ كولومبيا

256
00:13:51,840 --> 00:13:53,610
هناك قول مأثور
أولئك الذين لا يستطيعون

257
00:13:53,650 --> 00:13:56,950
تذكر الماضي محكوم عليهم بتكراره

258
00:13:57,450 --> 00:13:59,850
حسنًا ، في لا مانويلا
حيث يجري التاريخ

259
00:13:59,850 --> 00:14:01,890
المستخلص وإعادة تكوينه

260
00:14:02,120 --> 00:14:04,520
الماضي ليس بعيد عن الأنظار

261
00:14:04,820 --> 00:14:05,990
أو من الذهن

262
00:14:10,030 --> 00:14:12,060
ستة عشر ميل إلى الجنوب

263
00:14:12,160 --> 00:14:14,570
على الحافة الشرقية من بيرو
مكان آخر

264
00:14:14,700 --> 00:14:17,670
هو مثال على المرونة والملجأ

265
00:14:17,800 --> 00:14:20,870
يسكنه مجموعة من الناس
الذين يفهمون حقًا

266
00:14:20,910 --> 00:14:23,810
ماذا يعني أن تغرق أو تسبح

267
00:14:30,380 --> 00:14:32,820
بحيرة تيتيكاكا هي الأكبر 
في أمريكا الجنوبية

268
00:14:32,880 --> 00:14:34,890
بحيرة للمياه العذبة

269
00:14:35,520 --> 00:14:38,120
وعلى ارتفاع 12,500 قدم

270
00:14:38,960 --> 00:14:41,630
إنها أيضًا أعلى بحيرة صالحة 
للملاحة في العالم

271
00:14:41,660 --> 00:14:44,760
سواء عن طريق القارب السريع 
أو قارب القصب

272
00:14:46,700 --> 00:14:48,370
هذا صحيح ، قارب قصب

273
00:14:48,530 --> 00:14:51,470
لو رأيت أحد هؤلاء الأشقاء 
يتجول في تيتيكاكا

274
00:14:51,700 --> 00:14:53,170
حاول متابعته للمنزل

275
00:14:53,470 --> 00:14:56,570
سيتم نقلك إلى مكان مختلف عن 
أي مكان آخر على وجه الأرض

276
00:14:56,740 --> 00:14:58,910
ذلك لأنه تقنيًا غير متصل

277
00:14:58,910 --> 00:15:00,580
بالأرض مطلقًا

278
00:15:05,550 --> 00:15:08,550
هذه الجزر العائمة
لبحيرة تيتيكاكا

279
00:15:09,120 --> 00:15:10,790
حوالي 100 الكل

280
00:15:13,390 --> 00:15:15,760
أنها مصنوعة بالكامل من القصب

281
00:15:15,990 --> 00:15:19,400
وبنيت قبل 500 سنة من قبل
مجموعة من السكان الأصليين

282
00:15:19,430 --> 00:15:21,070
"يدعون "أوروش

283
00:15:22,600 --> 00:15:24,740
بعد العيش في اليابسة لعدة قرون

284
00:15:24,870 --> 00:15:27,010
وقفت أوروش في طريق النمو

285
00:15:27,010 --> 00:15:30,010
وعلى ما يبدو لا يمكن 
وقف إمبراطورية الإنكا

286
00:15:30,810 --> 00:15:32,640
مواجهة واحدة ضد أقوى

287
00:15:32,680 --> 00:15:34,580
الحضارات في الأمريكتين

288
00:15:34,650 --> 00:15:37,050
قد تعتقد أن أوروش 
قد تمحى من الأرض

289
00:15:37,650 --> 00:15:39,580
ونوعًا ما , ستكون على حق

290
00:15:39,580 --> 00:15:41,690
لأنه مع عدم وجود أرض للعيش فيها

291
00:15:41,750 --> 00:15:44,720
التفتوا إلى الماء
وبنوا مملكة عائمة

292
00:15:44,860 --> 00:15:47,690
حيث ، وبشكل ملحوظ
ما زالوا يعيشون اليوم

293
00:15:53,400 --> 00:15:54,270
شكرًا لك

294
00:15:54,770 --> 00:15:57,240
مرحبًا , كيف حالك ؟
أين (كريستينا) ؟

295
00:15:58,300 --> 00:15:59,600
حسنًا ، شكرًا لك

296
00:15:59,740 --> 00:16:01,570
(هذه (باولا جوسالفيس

297
00:16:01,810 --> 00:16:04,180
أحد سكان اليابسة المحليين الذين فتنوا

298
00:16:04,210 --> 00:16:07,080
بهذه الجزر لسنوات
والتي أصبحت منتظمة

299
00:16:07,150 --> 00:16:10,520
في جزيرة واحدة 15 دقيقة 
من الشاطئ تسمى خنتاتي

300
00:16:11,420 --> 00:16:14,620
المشي في هذه الجزيرة يبدو 
وكأنه مشي على فراش

301
00:16:14,820 --> 00:16:17,790
أعتقد لهذا السبب في أن معظم 
الناس يمشون حفاة هنا

302
00:16:19,860 --> 00:16:22,060
كل شهر أو نحوه ، تزور (باولا) خنتاتي

303
00:16:22,160 --> 00:16:25,330
الرئيس ، (كريستينا) ، للمساعدة 
في مشاريع مختلفة

304
00:16:28,100 --> 00:16:30,940
واليوم ، لدى (كريستينا) خطط كبيرة

305
00:16:32,470 --> 00:16:35,240
أولًا ، لتحصين وتوسيع جزيرتها

306
00:16:35,340 --> 00:16:38,540
وثانيًا ، لتقديم مهمة تسليم
إلى جزيرة أخرى

307
00:16:38,540 --> 00:16:40,170
أبعد بكثير من الشاطئ

308
00:16:44,180 --> 00:16:46,220
الآن ، يحاولون إنشاء هذه الجزيرة

309
00:16:46,280 --> 00:16:50,590
أكبر بقليل عن طريق ربط 
منصة القصب هذه

310
00:16:53,090 --> 00:16:54,930
إنها عملية معقدة

311
00:16:55,030 --> 00:16:57,760
سكان الجزر يقطعون القصب 
ثم يتم تحميله

312
00:16:57,760 --> 00:17:00,600
على قوارب مبنية من القصب
أنها مجداف لهم

313
00:17:00,700 --> 00:17:03,640
والعودة إلى الجزيرة
وأخيرًا ، يكدسونها

314
00:17:03,770 --> 00:17:06,140
بطريقة دقيقة جدًا وممنهجة

315
00:17:10,340 --> 00:17:12,280
بالطبع ، ليس فقط الطابق 
الأرضي الذي يتم بناؤه

316
00:17:12,380 --> 00:17:15,550
من القصب هنا ... يتم استخدامها
لبناء كل شيء

317
00:17:16,650 --> 00:17:19,920
من المنازل والمطاعم والجسور

318
00:17:20,050 --> 00:17:23,390
إلى المظلات ، والمراجيح
وأيًا كان هذا

319
00:17:24,220 --> 00:17:26,860
بالتأكيد ، بدأت الجزر 
في جذب السياح

320
00:17:26,990 --> 00:17:29,630
لكن بالنظر إلى نضال شعب 
أوروش الذي استمر لقرون

321
00:17:29,690 --> 00:17:32,930
مع الفقر ، تعتقد (كريستينا) أن 
العائد يستحق كل هذا العناء

322
00:17:33,770 --> 00:17:35,400
(وبمساعدة أشخاص مثل (باولا

323
00:17:35,430 --> 00:17:38,170
أنهم يعملون بجد لضمان ارتفاع المد

324
00:17:38,240 --> 00:17:40,200
لرفع جميع قوارب القصب

325
00:17:40,540 --> 00:17:43,340
أحضرت بعض الأشياء من 
محلات البقالة لأخذها

326
00:17:43,440 --> 00:17:45,110
(لجدة (كريستينا

327
00:17:45,110 --> 00:17:49,550
لأنهم لا يملكون طريقة أخرى 
للوصول إلى محلات البقالة

328
00:17:55,120 --> 00:17:56,890
جدة (كريستينا) تعيش في ما يسمى

329
00:17:56,920 --> 00:17:59,790
الجزر الخارجية
جزر أصغر بكثير

330
00:17:59,790 --> 00:18:02,360
من اليابسة التي لا يراها السياح

331
00:18:02,430 --> 00:18:06,360
ويكون أمكانية الحصول على الطعام
أقل بكثير من أي شيء آخر

332
00:18:08,330 --> 00:18:10,070
ستكون هناك رحلة طويلة

333
00:18:10,740 --> 00:18:13,100
لأن بحيرة جميلة 
مثل بحيرة تيتيكاكا

334
00:18:15,170 --> 00:18:17,380
يمكن أيضًا أن تكون قاسية

335
00:18:24,380 --> 00:18:26,850
على حافة بحيرة أمريكا الجنوبية تيتيكاكا

336
00:18:27,120 --> 00:18:29,650
شعب قديم يعيش على 
جزر من صنع الإنسان

337
00:18:29,850 --> 00:18:31,790
بنيت بالكامل من القصب

338
00:18:35,790 --> 00:18:38,060
والآن ، أحد سكان اليابسة وصديقتها

339
00:18:38,130 --> 00:18:40,430
رئيس الجزيرة ، لتقديم الطعام

340
00:18:40,530 --> 00:18:42,970
لربما أكثر جزيرة نائية على الإطلاق

341
00:18:43,770 --> 00:18:45,900
من المهم جدًا مساعدتهم

342
00:18:46,070 --> 00:18:49,140
ولسوء الحظ ، هذه الطريقة 
الوحيدة للوصول إلى هناك

343
00:18:49,940 --> 00:18:52,280
باولا) و(كريستينا) يتجهان نحو)

344
00:18:52,310 --> 00:18:54,710
ما يسميه السكان المحليون الجزر الخارجية

345
00:18:54,810 --> 00:18:58,350
سحب العواصف تقترب
والبرق يلامس الأرض

346
00:19:06,090 --> 00:19:08,530
لكن لحسن الحظ , الطقس يعتدل

347
00:19:10,130 --> 00:19:12,730
وقريبًا ، تصل (باولا) و(كريستينا) بأمان

348
00:19:12,800 --> 00:19:14,300
لوجهتهم

349
00:19:16,070 --> 00:19:18,600
ركبنا على متن القارب لمدة ساعتين

350
00:19:18,700 --> 00:19:21,770
(لجلب بعض الأشياء لعائلة (كريستينا

351
00:19:27,150 --> 00:19:28,750
صباح الخير

352
00:19:29,450 --> 00:19:32,320
(اليوم ، (باولا) و(كريستينا
جلبا الكثير من الطعام

353
00:19:32,320 --> 00:19:36,050
... إلى المائدة
الجزر , والبصل , والبطاطا

354
00:19:36,150 --> 00:19:40,060
أنهم جميعًا على ما يرام مع مصدر الغذاء 
الوحيد التي يمكن أن يجدوه هنا

355
00:19:40,090 --> 00:19:42,960
السمك , وخمن
القصب

356
00:19:45,100 --> 00:19:47,000
هذا ما يسمى تشولو 
... وهو

357
00:19:50,270 --> 00:19:52,570
لذا تأخذ القصب من البحيرة

358
00:19:53,240 --> 00:19:56,840
وهذا الجزء الأبيض صالح للأكل

359
00:19:59,680 --> 00:20:00,780
أنه شيء جميل

360
00:20:00,910 --> 00:20:02,750
مثل البطاطا النية

361
00:20:09,190 --> 00:20:12,160
بينما تتجمع أربعة أجيال 
من أوروش لتناول الوجبة

362
00:20:12,320 --> 00:20:14,790
(باولا) تعجب بالقوم 
(كريستينا)

363
00:20:14,860 --> 00:20:16,330
ساعدت في الحفاظ عليهم

364
00:20:16,830 --> 00:20:19,660
تمكنوا من البقاء على قيد الحياة
والحفاظ على تقاليدهم

365
00:20:19,730 --> 00:20:23,170
على مر السنين , لذا وجدوا 
توازن جيّد ، على ما أعتقد

366
00:20:27,000 --> 00:20:29,070
يمكن القول أن المواقع الأسطورية

367
00:20:29,070 --> 00:20:33,110
هي نوافذ في الماضي 
تساعد في حماية مستقبلنا

368
00:20:33,610 --> 00:20:35,080
بعض الأماكن بمثابة ملجأ

369
00:20:35,150 --> 00:20:39,050
لحماية تراثنا الثقافي الهش

370
00:20:39,150 --> 00:20:42,150
بينما يقف آخرون بحزم
لحماية ما نقدره

371
00:20:42,150 --> 00:20:45,790
ثم هناك هؤلاء الذين
يكونون بمثابة تحذير صارخ

372
00:20:45,860 --> 00:20:48,130
بشأن أحلك طموحاتنا

373
00:20:50,530 --> 00:20:52,300
(أنا (جوش غيتس

374
00:20:52,360 --> 00:20:54,930
أسافر للمغامرة
وسأراكم في الحلقة القادمة

375
00:20:54,930 --> 00:21:00,940
{\H002ea319&\3c&H002ea319\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} ترجمة </font>
{\H007514f6&\3c&H007514f6\blur7\fnArabic Typesetting\fs40}ARMANDO --  ارماندو</font>

