[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 716 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Audio File: D:/par 1/Abd El-Kader/kachou-ouji-legend-of-black-heaven_english-1685960/The Legend of Black Heaven/Legend of Black Heaven - S01E06 - Walk Away.mkv Video File: D:/par 1/Abd El-Kader/kachou-ouji-legend-of-black-heaven_english-1685960/The Legend of Black Heaven/Legend of Black Heaven - S01E06 - Walk Away.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.325000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:03:02.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00A2FF&\pos(574.151,65)}Ka-Shakai Mafia\Nhttps://kashakai.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:00:03.36,0:00:05.85,Default,,0,0,0,,عندما كنا صغاراً.. Dialogue: 0,0:00:05.89,0:00:09.06,Default,,0,0,0,,كنا علي أضواء المسرح... Dialogue: 0,0:00:10.37,0:00:15.03,Default,,0,0,0,,عندما أنظر للخلف وأري رفاقي بجانبي. Dialogue: 0,0:00:15.07,0:00:18.77,Default,,0,0,0,,أي شئ وكل شئ كان ملتهباً. Dialogue: 0,0:00:20.24,0:00:22.97,Default,,0,0,0,,بعيداً, بعيداً.. Dialogue: 0,0:00:23.01,0:00:25.54,Default,,0,0,0,,في منطقة الأحلام. Dialogue: 0,0:00:25.58,0:00:29.18,Default,,0,0,0,,لقد كنا فعلاً في الأضواء.. Dialogue: 0,0:02:49.36,0:02:51.35,Default,,0,0,0,,نعم قسم العلاقات العامة. Dialogue: 0,0:02:51.39,0:02:52.79,Default,,0,0,0,,نعم.. Dialogue: 0,0:02:52.83,0:02:55.06,Default,,0,0,0,,نعم.. Dialogue: 0,0:02:55.10,0:02:57.53,Default,,0,0,0,,نعم أتفهم سوف أتأكد لأري ذلك.. Dialogue: 0,0:02:58.83,0:03:01.63,Default,,0,0,0,,هيا, اذهبي وأسأليه.. Dialogue: 0,0:03:04.57,0:03:06.94,Default,,0,0,0,,مساعد رئيس القسم تاناكا, هاهي الملفات التي طلبتها.. Dialogue: 0,0:03:06.98,0:03:10.47,Default,,0,0,0,,شكراً لكِ, سوف أهتم بإدخال البيانات.. Dialogue: 0,0:03:10.51,0:03:15.38,Default,,0,0,0,,مساعد رئيس القسم..هل اعتزلت هذا.... Dialogue: 0,0:03:15.42,0:03:19.15,Default,,0,0,0,,الجميع كان ينتظر ذلك.. Dialogue: 0,0:03:21.56,0:03:24.08,Default,,0,0,0,,أنا أكبر من أن أفعل ذلك... Dialogue: 0,0:03:24.13,0:03:25.96,Default,,0,0,0,,هيا, للعمل, للعمل.. Dialogue: 0,0:03:39.54,0:03:41.74,Default,,0,0,0,,تاناكا.. Dialogue: 0,0:03:42.18,0:03:43.34,Default,,0,0,0,,ماذا عن اليوم.. Dialogue: 0,0:03:43.38,0:03:45.24,Default,,0,0,0,,لقد وجدت مكان جيد. Dialogue: 0,0:03:45.28,0:03:47.11,Default,,0,0,0,,كل ما تستطيع شربه مقابل 2000 ين. Dialogue: 0,0:03:47.15,0:03:49.24,Default,,0,0,0,,ويأتي هذا العرض مع فتاة لطيفة. Dialogue: 0,0:03:49.28,0:03:51.88,Default,,0,0,0,,يبدو جيداً. Dialogue: 0,0:03:51.99,0:03:53.72,Default,,0,0,0,,أريد أن أذهب.. Dialogue: 0,0:03:53.76,0:03:54.85,Default,,0,0,0,,ولكنني آسف Dialogue: 0,0:03:54.89,0:03:58.09,Default,,0,0,0,,لقد وعدت ابني أن أذهب للمنزل مبكراً اليوم. Dialogue: 0,0:03:58.13,0:03:59.96,Default,,0,0,0,,أفهم.. Dialogue: 0,0:03:59.99,0:04:01.02,Default,,0,0,0,,إذاً.. Dialogue: 0,0:04:01.06,0:04:03.05,Default,,0,0,0,,هذا مخزي ولكن.. Dialogue: 0,0:04:06.73,0:04:08.73,Default,,0,0,0,,ألا تعتقدين أن هناك شيئاً غريباً؟ Dialogue: 0,0:04:08.77,0:04:10.40,Default,,0,0,0,,تعنين عن مساعد رئيس القسم.. Dialogue: 0,0:04:10.44,0:04:13.07,Default,,0,0,0,,هناك شئ حقاً خاطئ بشانه.. Dialogue: 0,0:04:13.11,0:04:13.97,Default,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:14.01,0:04:16.03,Default,,0,0,0,,أنا أتسائل لو أن هناك شئ حدث للآنسة يوكي.. Dialogue: 0,0:04:16.08,0:04:20.78,Default,,0,0,0,,خطر ببالي أنها لم تظهر في الأرجاء مؤخراً Dialogue: 0,0:04:55.48,0:04:57.92,Default,,0,0,0,,{\i1}لماذا..?{\i} Dialogue: 0,0:05:04.66,0:05:05.32,Default,,0,0,0,,تباً. Dialogue: 0,0:05:05.36,0:05:07.69,Default,,0,0,0,,الضرر كله ذهب للمحرك.. Dialogue: 0,0:05:07.73,0:05:09.86,Default,,0,0,0,,نحن عالقون تماماً هنا.. Dialogue: 0,0:05:09.90,0:05:10.99,Default,,0,0,0,,استسلمِ بالفعل Dialogue: 0,0:05:11.03,0:05:13.90,Default,,0,0,0,,لقد كان خطؤنا للتوقع الكثير من قوته! Dialogue: 0,0:05:16.07,0:05:19.80,Default,,0,0,0,,تباً! ما الذي كان بشأن الأغنية الجديدة تلك.. Dialogue: 0,0:05:24.81,0:05:28.15,Default,,0,0,0,,الأرضيون غامضون.. Dialogue: 0,0:05:28.18,0:05:29.24,Default,,0,0,0,,هاميل. Dialogue: 0,0:05:30.22,0:05:32.45,Default,,0,0,0,,هل ستنهين الأمر بتلك الطريقة؟ Dialogue: 0,0:05:32.49,0:05:35.25,Default,,0,0,0,,لا أريد أن أنهي الأمر بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:05:35.29,0:05:38.26,Default,,0,0,0,,أتفق معك بوجهة نظر عالمة! Dialogue: 0,0:05:38.29,0:05:39.62,Default,,0,0,0,,ولكن.. Dialogue: 0,0:05:39.66,0:05:42.15,Default,,0,0,0,,ولكن لو كنت تتناقشين حول فعلها\N-سوف أفعلها Dialogue: 0,0:05:42.20,0:05:44.63,Default,,0,0,0,,وسوف أفعل كل ما يتطلبه الأمر.. Dialogue: 0,0:05:49.60,0:05:50.73,Default,,0,0,0,,لقدت عدت. Dialogue: 0,0:05:50.77,0:05:52.21,Default,,0,0,0,,جين؟ Dialogue: 0,0:05:52.64,0:05:54.84,Default,,0,0,0,,سوار يو إف أو! Dialogue: 0,0:05:54.88,0:05:57.00,Default,,0,0,0,,لقد وعدتك بواحدة \N-ضربة يو إف أو Dialogue: 0,0:05:57.05,0:05:58.67,Default,,0,0,0,,ألست سعيداً, جين؟ Dialogue: 0,0:05:59.18,0:06:02.41,Default,,0,0,0,,هيا لنذهب قاعدة اليو إف أو ثانية.. Dialogue: 0,0:06:03.89,0:06:07.38,Default,,0,0,0,,سوف أتأكد من هزيمة جيش السديم الشيطاني الأسود هذه المرة! Dialogue: 0,0:06:07.42,0:06:11.65,Default,,0,0,0,,ما هي قاعدة اليو إف أو؟\Nهل هي مدينة ملاهي جديدة؟ Dialogue: 0,0:06:13.53,0:06:17.62,Default,,0,0,0,,لقد تم إكتشاف قاعدة اليو إف أو بواسطة العدو ولذلك تم نقلها Dialogue: 0,0:06:17.67,0:06:19.26,Default,,0,0,0,,أين؟ أين؟ Dialogue: 0,0:06:19.30,0:06:23.17,Default,,0,0,0,,هذا أمر بالغ السرية ولذلك لن يتم إعلام عامة الشعب.. Dialogue: 0,0:06:23.54,0:06:28.57,Default,,0,0,0,,ولكن يا جين هناك فلاينج فايف ظهر في المتنزه سوف آخذك لهناك.. Dialogue: 0,0:06:28.61,0:06:30.20,Default,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:06:30.24,0:06:31.71,Default,,0,0,0,,حقاً! Dialogue: 0,0:06:31.75,0:06:33.41,Default,,0,0,0,,آمل أنها لا تمطر.. Dialogue: 0,0:06:47.36,0:06:49.33,Default,,0,0,0,,تمهل, أوجي! Dialogue: 0,0:06:50.50,0:06:51.33,Default,,0,0,0,,ما--؟ Dialogue: 0,0:06:51.77,0:06:55.90,Default,,0,0,0,,أنت محظوظ للغاية لأنك ظهرت أمامي.. Dialogue: 0,0:06:55.94,0:06:56.70,Default,,0,0,0,,أنظر.. Dialogue: 0,0:06:56.74,0:06:58.57,Default,,0,0,0,,تذكرة لحفلة مايكل شينكر.. Dialogue: 0,0:07:01.21,0:07:04.94,Default,,0,0,0,,ماذا؟ هل أنت متفاجئ؟ لما لا تجيب؟ Dialogue: 0,0:07:04.98,0:07:09.11,Default,,0,0,0,,آسف لدي رحلة عمل في ذلك اليوم.. Dialogue: 0,0:07:10.79,0:07:12.55,Default,,0,0,0,,تستطيع الدفع لي لاحقاً.. Dialogue: 0,0:07:12.59,0:07:15.32,Default,,0,0,0,,أنا لا أمزح أنا حقاً في رحلة عمل.. Dialogue: 0,0:07:16.09,0:07:18.06,Default,,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:07:18.36,0:07:21.06,Default,,0,0,0,,حسناً, أنه وقت الرحيل علي أية حال.. Dialogue: 0,0:07:21.56,0:07:23.55,Default,,0,0,0,,ما الذي حدث لأغنيتك الجديدة؟ Dialogue: 0,0:07:24.83,0:07:27.36,Default,,0,0,0,,لقد اعتزلت.. Dialogue: 0,0:07:32.57,0:07:34.87,Default,,0,0,0,,أنت تمزح... Dialogue: 0,0:08:23.26,0:08:24.16,Default,,0,0,0,,مرحباً. Dialogue: 0,0:08:24.19,0:08:25.72,Default,,0,0,0,,لقد مر وقت طويل بدون رؤيتك. Dialogue: 0,0:08:26.66,0:08:28.06,Default,,0,0,0,,أنا هنا لأدفع فاتورتي.. Dialogue: 0,0:08:28.10,0:08:30.09,Default,,0,0,0,,أنا ممتن لك.. Dialogue: 0,0:08:30.77,0:08:32.60,Default,,0,0,0,,سوف آخذ فقط قضمة واحدة.. Dialogue: 0,0:08:42.28,0:08:44.18,Default,,0,0,0,,تفضل! Dialogue: 0,0:08:44.95,0:08:46.61,Default,,0,0,0,,بيضة وكعكة سمك الشيكوا... Dialogue: 0,0:08:46.65,0:08:48.64,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:08:56.96,0:08:58.32,Default,,0,0,0,,هذا جيد. Dialogue: 0,0:08:58.36,0:09:02.09,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟\Nهل تجري الأمور علي ما يرام؟ Dialogue: 0,0:09:02.56,0:09:04.43,Default,,0,0,0,,جيد جداً. Dialogue: 0,0:09:04.47,0:09:07.09,Default,,0,0,0,,سوف أذهب للمتنزه مع ابني غداً. Dialogue: 0,0:09:07.40,0:09:09.16,Default,,0,0,0,,وقت جيد مع العائلة؟ Dialogue: 0,0:09:09.20,0:09:12.33,Default,,0,0,0,,من الصعب أن تكون أباً. Dialogue: 0,0:09:35.16,0:09:39.26,Default,,0,0,0,,شئ حدث؟ \Nهذا ليس أنت. Dialogue: 0,0:09:40.94,0:09:43.23,Default,,0,0,0,,تفضل القطعة الإضافية التي دائماً أردتها. Dialogue: 0,0:09:43.60,0:09:46.47,Default,,0,0,0,,لا بأس أنا قلت فقط قضمة واحدة. Dialogue: 0,0:09:48.84,0:09:51.33,Default,,0,0,0,,حسناً, سوف آتي هنا لاحقاً.. Dialogue: 0,0:09:51.38,0:09:53.37,Default,,0,0,0,,شكراً مجدداً. Dialogue: 0,0:10:11.20,0:10:14.03,Default,,0,0,0,,لقد أعجبتك كعكات سمك الهانابين. Dialogue: 0,0:10:33.49,0:10:34.92,Default,,0,0,0,,{\i1}ليس لدي شئ...{\i} Dialogue: 0,0:11:25.04,0:11:27.17,Default,,0,0,0,,مرحباً! Dialogue: 0,0:11:28.34,0:11:30.24,Default,,0,0,0,,كيف تريد قصتك اليوم؟ Dialogue: 0,0:11:30.28,0:11:33.37,Default,,0,0,0,,نعم...أجعليها قصيرة جداً... Dialogue: 0,0:11:33.41,0:11:36.54,Default,,0,0,0,,حسناً قصير أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:38.39,0:11:40.88,Default,,0,0,0,,{\i1}لقد سمعت هذا{\i}\N{\i1}صوت في مكان ما قبل ذلك...{\i} Dialogue: 0,0:11:54.77,0:11:57.20,Default,,0,0,0,,أي نوع من قصات الشعر هو هذا؟ Dialogue: 0,0:11:57.24,0:11:59.87,Default,,0,0,0,,أنا محرجة حتي للتحدث إليك.. Dialogue: 0,0:11:59.91,0:12:04.64,Default,,0,0,0,,ليس لي علاقة الحلاق فعل هذا ولم يكن لدي الوقت لإصلاحها. Dialogue: 0,0:12:17.46,0:12:21.33,Default,,0,0,0,,تباً كيف أنتهي بي الحال هكذا؟ Dialogue: 0,0:12:25.47,0:12:27.90,Default,,0,0,0,,ماذا؟! Dialogue: 0,0:12:28.70,0:12:31.83,Default,,0,0,0,,ساتو ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:12:32.41,0:12:36.43,Default,,0,0,0,,سوزوكي يامادا يا رفاق.. Dialogue: 0,0:12:36.48,0:12:38.71,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:12:48.56,0:12:50.42,Default,,0,0,0,,اصمتي لقد كنا نحظي بوقت جيد Dialogue: 0,0:12:50.46,0:12:53.26,Default,,0,0,0,,ليس لي علاقة الفيلم قديم.. Dialogue: 0,0:12:53.29,0:12:57.29,Default,,0,0,0,,حسناً لقد عمل هيا لنذهب للبقعة التالية.. Dialogue: 0,0:12:57.33,0:12:59.42,Default,,0,0,0,,تمهلوا علينا أن نضع هذا بعيداً.. Dialogue: 0,0:13:00.03,0:13:01.40,Default,,0,0,0,,هذا ليس جيداً.. Dialogue: 0,0:13:01.44,0:13:06.53,Default,,0,0,0,,لو أنني أري هلوسات سأكون متعباً أكثر مما اعتقدت Dialogue: 0,0:13:12.81,0:13:14.41,Default,,0,0,0,,أيها الرجل المتعب من هنا.. Dialogue: 0,0:13:14.45,0:13:17.44,Default,,0,0,0,,علي النحو الذي تسير عليه مستقبلك شديد السواد Dialogue: 0,0:13:17.85,0:13:20.18,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:26.66,0:13:30.29,Default,,0,0,0,,حسناً سألقي نظرة عليك.. Dialogue: 0,0:13:36.20,0:13:38.50,Default,,0,0,0,,أنت تعزف الجيتار.. Dialogue: 0,0:13:40.81,0:13:43.78,Default,,0,0,0,,أوه كلا أنت لا تستطيع ترك عزف الجيتار.. Dialogue: 0,0:13:43.81,0:13:46.75,Default,,0,0,0,,يجب أن تحمل جيتارك مجدداً بسرعة.. Dialogue: 0,0:13:46.78,0:13:48.75,Default,,0,0,0,,ما الذي تقولينه فجأة؟ Dialogue: 0,0:13:50.35,0:13:53.91,Default,,0,0,0,,تعالوا لهنا تعالوا لهنا لدينا العديد من الجيتارات للبيع.. Dialogue: 0,0:13:53.95,0:13:55.25,Default,,0,0,0,,الكومة منهم بعشرة آلاف ين.. Dialogue: 0,0:13:56.36,0:13:58.42,Default,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:13:58.46,0:13:59.36,Default,,0,0,0,,لوحة خشبية؟ Dialogue: 0,0:13:59.39,0:14:01.33,Default,,0,0,0,,{\i1}لوحة خشبية؟?{\i} Dialogue: 0,0:14:07.77,0:14:12.60,Default,,0,0,0,,هناك شئ خاطئ بي يجب أن أذهب للطبيب.. Dialogue: 0,0:14:13.81,0:14:15.33,Default,,0,0,0,,هذه حالة طواري.. Dialogue: 0,0:14:15.38,0:14:17.11,Default,,0,0,0,,سوف نلقي نظرة عليك.. Dialogue: 0,0:14:19.51,0:14:23.71,Default,,0,0,0,,أعراض الإنسحاب هذه سببها عدم عزف الجيتار.. Dialogue: 0,0:14:24.29,0:14:26.45,Default,,0,0,0,,نحن نحتاج للعلاج بالصدمة.. Dialogue: 0,0:14:43.77,0:14:45.47,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:14:45.51,0:14:49.00,Default,,0,0,0,,أين هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:14:49.78,0:14:51.40,Default,,0,0,0,,مرحباً أبي! Dialogue: 0,0:14:51.45,0:14:55.25,Default,,0,0,0,,أين كنت حقاً؟ لقد كنا نبحث عنك.. Dialogue: 0,0:14:56.88,0:14:58.48,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:14:58.52,0:15:01.22,Default,,0,0,0,,إنهم يعرضون الفلاينج فايف من هنا Dialogue: 0,0:15:01.26,0:15:03.16,Default,,0,0,0,,هيا لنذهب ونشاهد أسرع.. Dialogue: 0,0:15:03.19,0:15:05.52,Default,,0,0,0,,نعم.. Dialogue: 0,0:15:08.66,0:15:13.03,Default,,0,0,0,,أنا من جيش السديم الشيطاني الأسود وأعلن أن الأرض ملكنا.. Dialogue: 0,0:15:13.07,0:15:15.26,Default,,0,0,0,,لن أكون لطيفاً مع أي أحد يعترض طريقي Dialogue: 0,0:15:20.61,0:15:22.54,Default,,0,0,0,,أنت! الطفل الذي هناك. Dialogue: 0,0:15:22.94,0:15:24.21,Default,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:15:24.25,0:15:25.37,Default,,0,0,0,,نعم, أنت.. Dialogue: 0,0:15:25.41,0:15:27.94,Default,,0,0,0,,بالتأكيد أنت من مساعدين فلاينج فايف Dialogue: 0,0:15:27.98,0:15:30.04,Default,,0,0,0,,تعالي لهنا! سوف أتعامل معك.. Dialogue: 0,0:15:30.65,0:15:32.52,Default,,0,0,0,,لما لا تصعد لهناك يا جين؟ Dialogue: 0,0:15:35.06,0:15:37.05,Default,,0,0,0,,إذاً أنت هنا.. Dialogue: 0,0:15:37.09,0:15:39.15,Default,,0,0,0,,يبدو أن هناك واحداً آخر مخفي هناك.. Dialogue: 0,0:15:39.19,0:15:43.39,Default,,0,0,0,,تعالي هنا والد مساعد الفلاينج فايف.. Dialogue: 0,0:15:44.33,0:15:46.16,Default,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:15:46.20,0:15:48.93,Default,,0,0,0,,آسف ولكنني متعب قليلاً.. Dialogue: 0,0:15:48.97,0:15:52.23,Default,,0,0,0,,أوجي يجب أن تذهب لهناك جين علي خشبة المسرح بعد كل شئ.. Dialogue: 0,0:15:52.27,0:15:54.21,Default,,0,0,0,,نعم.. Dialogue: 0,0:15:55.21,0:15:57.47,Default,,0,0,0,,أبي! Dialogue: 0,0:16:02.22,0:16:03.48,Default,,0,0,0,,إمساك.. Dialogue: 0,0:16:04.85,0:16:07.65,Default,,0,0,0,,أستاذ تاناكا نحتاج لقواك.. Dialogue: 0,0:16:07.69,0:16:08.99,Default,,0,0,0,,من فضلك ساعدنا.. Dialogue: 0,0:16:09.86,0:16:12.22,Default,,0,0,0,,أستاذ تاناكا؟ Dialogue: 0,0:16:12.53,0:16:14.32,Default,,0,0,0,,الآن خذ هذا السلاح المقدس.. Dialogue: 0,0:16:14.83,0:16:18.59,Default,,0,0,0,,تمهلي للحظة كيف عرفتِ اسمي؟ Dialogue: 0,0:16:18.63,0:16:19.83,Default,,0,0,0,,هذا{\i1}...{\i}! Dialogue: 0,0:16:19.87,0:16:24.50,Default,,0,0,0,,تمهلوا يا جيش السديم الشيطاني الأسود أحموا أنفسكم.. Dialogue: 0,0:16:28.31,0:16:29.40,Default,,0,0,0,,أنتِ{\i1}...{\i}!? Dialogue: 0,0:16:29.44,0:16:30.34,Default,,0,0,0,,أوبس... Dialogue: 0,0:16:30.38,0:16:32.07,Default,,0,0,0,,إذاً كل ما كان يحدث... Dialogue: 0,0:16:32.11,0:16:32.67,Default,,0,0,0,,أوه, كلا Dialogue: 0,0:16:33.18,0:16:36.01,Default,,0,0,0,,لقد خدعناه بالكاد.. Dialogue: 0,0:16:37.48,0:16:39.48,Default,,0,0,0,,توقفوا انتظروا لهنا... Dialogue: 0,0:16:43.89,0:16:46.55,Default,,0,0,0,,تمهل لا تضرب الناس الطيبين.. Dialogue: 0,0:16:54.20,0:16:56.14,Default,,0,0,0,,ما الذي تعتقد أن هؤلاء يفعلون؟ Dialogue: 0,0:16:56.37,0:16:59.81,Default,,0,0,0,,لأنك لن تأتي من أجلنا مساعد رئيس القسم أستاذ تاناكا... Dialogue: 0,0:16:59.84,0:17:02.83,Default,,0,0,0,,وفجأة كسرت هذا الجيتار الجيد.. Dialogue: 0,0:17:02.88,0:17:04.87,Default,,0,0,0,,أنت توقعنا في المشاكل... Dialogue: 0,0:17:06.01,0:17:10.07,Default,,0,0,0,,أنا آسف ولكنني أعتزلت عزف الجيتار.. Dialogue: 0,0:17:10.12,0:17:11.71,Default,,0,0,0,,أنت تمزح.. Dialogue: 0,0:17:11.75,0:17:12.41,Default,,0,0,0,,هذه كذبة.. Dialogue: 0,0:17:12.45,0:17:13.11,Default,,0,0,0,,أنت لا تستطيع.. Dialogue: 0,0:17:13.15,0:17:13.98,Default,,0,0,0,,نحن في مشكلة.. Dialogue: 0,0:17:15.69,0:17:17.25,Default,,0,0,0,,أنا أعتزلت الآن.. Dialogue: 0,0:17:17.29,0:17:18.02,Default,,0,0,0,,هذه كذبة.. Dialogue: 0,0:17:18.06,0:17:18.89,Default,,0,0,0,,أنت لا تستطيع... Dialogue: 0,0:17:18.93,0:17:19.72,Default,,0,0,0,,نحن في مشكلة.. Dialogue: 0,0:17:20.19,0:17:21.86,Default,,0,0,0,,أنا لا أكذب! Dialogue: 0,0:17:23.80,0:17:26.10,Default,,0,0,0,,عندما أقول أعتزلت, فيعني أعتزلت Dialogue: 0,0:17:29.14,0:17:30.63,Default,,0,0,0,,إنه غاضب علينا... Dialogue: 0,0:17:30.67,0:17:32.90,Default,,0,0,0,,لماذا..؟ Dialogue: 0,0:18:01.94,0:18:03.99,Default,,0,0,0,,{\i1}نعم, قسم العلاقات العامة.....{\i} Dialogue: 0,0:18:04.04,0:18:05.37,Default,,0,0,0,,{\i1}نعم...{\i} Dialogue: 0,0:18:05.41,0:18:07.34,Default,,0,0,0,,{\i1}نعم...{\i} Dialogue: 0,0:18:07.37,0:18:09.14,Default,,0,0,0,,{\i1}نعم أنا أفهم..{\i} Dialogue: 0,0:18:09.18,0:18:10.44,Default,,0,0,0,,{\i1}ماذا عن اليوم?{\i} Dialogue: 0,0:18:10.48,0:18:12.07,Default,,0,0,0,,{\i1}لقد وجدت مكاناً جيداً.{\i} Dialogue: 0,0:18:12.11,0:18:14.24,Default,,0,0,0,,{\i1}كل ما تستطيع أن تشرب في مقابل 2000 ين!{\i} Dialogue: 0,0:18:14.28,0:18:16.41,Default,,0,0,0,,{\i1}وهذا العرض يأتي مع فتاة لطيفة!{\i} Dialogue: 0,0:18:16.45,0:18:18.18,Default,,0,0,0,,{\i1}يبدو جيداً!{\i} Dialogue: 0,0:18:18.22,0:18:20.58,Default,,0,0,0,,{\i1}أريد أن أذهب...{\i} Dialogue: 0,0:18:20.62,0:18:22.21,Default,,0,0,0,,{\i1}ولكنني آسف!{\i} Dialogue: 0,0:18:22.26,0:18:25.69,Default,,0,0,0,,{\i1}لقد وعت ابني{\i}\N{\i1}أن أعود للمنزل باكراً اليوم.{\i} Dialogue: 0,0:18:25.73,0:18:27.96,Default,,0,0,0,,{\i1}واو سوار اليو إيف أو!{\i} Dialogue: 0,0:18:28.00,0:18:30.19,Default,,0,0,0,,{\i1}- لقد وعدتك بواحدة.{\i}\N{\i1}- ضربة يو إف أو!{\i} Dialogue: 0,0:18:30.23,0:18:31.60,Default,,0,0,0,,{\i1}ألست سعيداً يا جين?{\i} Dialogue: 0,0:18:31.63,0:18:33.66,Default,,0,0,0,,{\i1}تذكرة لحفل مايكل شينكر.{\i} Dialogue: 0,0:18:33.70,0:18:37.30,Default,,0,0,0,,{\i1}ماذا؟ هل أنت متفاجئ جداً؟{\i}\N{\i1}لدرجة جعلام غير قادر علي التعبير.{\i} Dialogue: 0,0:18:37.34,0:18:41.47,Default,,0,0,0,,آسف لدي رحلة عمل في ذلك اليوم. Dialogue: 0,0:18:42.11,0:18:44.98,Default,,0,0,0,,{\i1}ما الذي حدث لأغنيتك الجديدة?{\i} Dialogue: 0,0:18:49.25,0:18:50.18,Default,,0,0,0,,{\i1}مرحباً.{\i} Dialogue: 0,0:18:50.22,0:18:52.85,Default,,0,0,0,,{\i1}شئ حدث?{\i} Dialogue: 0,0:18:52.89,0:18:54.22,Default,,0,0,0,,{\i1}هذه ليست سجيتك{\i} Dialogue: 0,0:18:58.36,0:19:02.23,Default,,0,0,0,,{\i1}حسناً سوف ألقي نظرة عليك.{\i} Dialogue: 0,0:19:02.70,0:19:05.22,Default,,0,0,0,,{\i1}أنت تعزف الجيتار.{\i} Dialogue: 0,0:19:05.27,0:19:08.60,Default,,0,0,0,,{\i1}تعالوا لهنا تعالوا هنا!{\i}\N{\i1}\Nتعالوا لدينا جيتارات كثيرة{\i} Dialogue: 0,0:19:08.64,0:19:10.30,Default,,0,0,0,,{\i1}الكومة منها بعشرة آلاف ين!{\i} Dialogue: 0,0:19:10.34,0:19:12.33,Default,,0,0,0,,{\i1}والآن خذ سلاحك المقدس{\i} Dialogue: 0,0:19:13.37,0:19:17.24,Default,,0,0,0,,{\i1}آسف ولدنني اعتزلت\i}\N{\i1}عزف الجيتار{\i} Dialogue: 0,0:19:17.54,0:19:18.03,Default,,0,0,0,,{\i1}هذه كذبة!{\i} Dialogue: 0,0:19:18.08,0:19:18.91,Default,,0,0,0,,{\i1}أنت لا تستطيع!{\i} Dialogue: 0,0:19:18.95,0:19:20.41,Default,,0,0,0,,{\i1}نحن في مشكلة!{\i} Dialogue: 0,0:19:20.45,0:19:22.01,Default,,0,0,0,,{\i1}لقد اعتزلت بالفعل..{\i} Dialogue: 0,0:19:22.05,0:19:22.78,Default,,0,0,0,,{\i1}هذه كذبة!{\i} Dialogue: 0,0:19:22.82,0:19:23.61,Default,,0,0,0,,{\i1}أنت لا تستطيع!{\i} Dialogue: 0,0:19:23.65,0:19:24.48,Default,,0,0,0,,{\i1}نحن في مشكلة!{\i} Dialogue: 0,0:19:25.25,0:19:26.74,Default,,0,0,0,,{\i1}أنا لا أكذب!{\i} Dialogue: 0,0:21:19.10,0:21:21.09,Default,,0,0,0,,أستاذ تاناكا.. Dialogue: 0,0:21:28.58,0:21:29.37,Default,,0,0,0,,آنسة يوكي... Dialogue: 0,0:22:35.74,0:22:38.23,Default,,0,0,0,,أراك لاحقاً.. Dialogue: 0,0:23:30.70,0:23:35.43,Default,,0,0,0,,How do you do?\NMy new bikini... I'm really bashful. Dialogue: 0,0:23:35.47,0:23:39.91,Default,,0,0,0,,What is being feminine? Today... Dialogue: 0,0:23:39.94,0:23:44.47,Default,,0,0,0,,...on my knees and heels,\Nthe waves splash one after another. Dialogue: 0,0:23:44.51,0:23:49.97,Default,,0,0,0,,A sea slug is submerged.\NI don't get it. Dialogue: 0,0:23:50.02,0:23:53.98,Default,,0,0,0,,Ugh, so tight!\NThe strap on my back... What happened? Dialogue: 0,0:23:54.02,0:23:57.42,Default,,0,0,0,,The dog and the sky are so bright. Dialogue: 0,0:23:57.46,0:24:02.86,Default,,0,0,0,,Light slips into the sea,\Nwhere is the Pepsi Cola? Dialogue: 0,0:24:02.90,0:24:06.63,Default,,0,0,0,,When can I see you again? Dialogue: 0,0:24:06.67,0:24:10.63,Default,,0,0,0,,Mm... I don't understand men. Dialogue: 0,0:24:10.67,0:24:16.11,Default,,0,0,0,,Ay... I don't understand men. Dialogue: 0,0:24:16.14,0:24:20.14,Default,,0,0,0,,Splash! I dive into the sea.\NPtooey, salty! Dialogue: 0,0:24:20.18,0:24:24.88,Default,,0,0,0,,A violent love affair between\Nsodium and chlorine. I don't know. Dialogue: 0,0:24:24.92,0:24:28.88,Default,,0,0,0,,Love is an insect,\Na girl's an instinct, you know? Dialogue: 0,0:24:28.92,0:24:34.22,Default,,0,0,0,,And I'm curious about your logical,\Nphysical, practical... forehead. Dialogue: 0,0:24:34.26,0:24:42.26,Default,,0,0,0,,I throw out my legs,\Nmy head feels dazed. Dialogue: 0,0:24:42.30,0:24:50.80,Default,,0,0,0,,The sand slips, I'm a little sleepy.\NWhen can I see you again? Dialogue: 0,0:24:50.84,0:24:54.71,Default,,0,0,0,,Ha... I don't understand men. Dialogue: 0,0:24:54.75,0:25:00.24,Default,,0,0,0,,Ah... I don't understand men.\NI don't understand. Dialogue: 0,0:25:02.16,0:25:04.78,Default,,0,0,0,,إذا لقد اعتزل الأستاذ تاناكا عزف الجيتار؟ Dialogue: 0,0:25:04.83,0:25:06.88,Default,,0,0,0,,إذاً فلنفعل وظيفتنا.. Dialogue: 0,0:25:06.93,0:25:09.76,Default,,0,0,0,,للحديث عن أستاذ تاناكا ف هو يقضي اليوم بالنظر إلي فخاذ الآنسة يامادا Dialogue: 0,0:25:09.80,0:25:10.76,Default,,0,0,0,,ولكن هذا ليس جديداً Dialogue: 0,0:25:10.80,0:25:11.96,Default,,0,0,0,,مهلاً من هي الآنسة يامادا.. Dialogue: 0,0:25:12.00,0:25:14.23,Default,,0,0,0,,من أيضاً غير ميشو يامادا؟ Dialogue: 0,0:25:14.27,0:25:15.53,Default,,0,0,0,,إذاً الأستاذ تاناكا هو Dialogue: 0,0:25:15.57,0:25:18.13,Default,,0,0,0,,مؤثرات صوت المخرج... Dialogue: 0,0:25:18.17,0:25:20.94,Default,,0,0,0,,لدي السيد تاناكا قلب مفرط Dialogue: 0,0:25:20.97,0:25:22.97,Default,,0,0,0,,الحلقة القادمة \Nفي حاجة إلي.. Dialogue: 0,0:25:23.01,0:25:27.21,Default,,0,0,0,,واليوم لقد حاولنا أن نكون مثيرات لكي لا نخسر امام الآنسة يامادا.. Dialogue: 0,0:25:27.25,0:25:28.31,Default,,0,0,0,,كيف نبدو؟ Dialogue: 0,0:25:28.35,0:25:30.87,Default,,0,0,0,,أستاذ تاناكا!