[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1024 PlayResY: 576 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Pumpkin Scissors Audio File: [ Mikaela-sub ] Pumpkin Scissors - 07 - (DVDRip 1024x576 x264 AC3).mkv Video File: [ Mikaela-sub ] Pumpkin Scissors - 07 - (DVDRip 1024x576 x264 AC3).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 330 Video Position: 31132 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Bahij Nassim,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,2,0.5,2,100,100,35,1 Style: Signs,Hacen Trarza,40,&H00EDEDED,&H000000FF,&H003F3F3F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,27,0 Style: secondary,Hacen Vanilla,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003F3F3F,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,2.5,0.5,2,100,100,35,0 Style: EP Title,Hacen Digital Arabia LT,75,&H00FDFDFD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,1,0.5,2,100,100,35,1 Style: note,Hacen Casablanca Heavy,25,&H00FFFFFF,&H000000DC,&HBF000000,&H06000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,3,0,8,7,7,7,1 Style: Memories,Bahij Palatino Sans Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00754B18,&H00000000,-1,-1,0,0,95,100,0,0,1,2.3,1,2,100,100,35,1 Style: team,Hacen Digital Arabia,40,&H00FDFEFD,&H000000FF,&H00000000,&HDC290812,-1,0,0,0,97,100,0,0,1,2.5,1.3,8,0,0,30,1 Style: EP preview,Hacen Jordan,55,&H00BBEBE9,&H000000FF,&H00051413,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,1,2,0,0,30,1 Style: Message,Hacen Jordan,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H46792009,&HC0D7A092,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,2.3,1,2,100,100,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.22,0:00:07.86,team,,0,0,0,,{\be1\pos(514,176)}{\fad((0,1000))}Mikaela : ترجمة و إعداد Dialogue: 0,0:00:04.22,0:00:07.86,team,,0,0,0,,{\be1\pos(516,214)}{\fad((0,1000))}Mikaela-fansub.blogspot.com Dialogue: 0,0:01:37.41,0:01:38.55,Main,,0,0,0,,{\be1}. لدينا مُهمة Dialogue: 0,0:01:38.81,0:01:40.68,Main,,0,0,0,,{\be1}، لقدّ وردتنا معلومات سرية Dialogue: 0,0:01:40.68,0:01:42.74,Main,,0,0,0,,{\be1}، من مُقاطعة " نايجل " الجنوبية Dialogue: 0,0:01:42.74,0:01:46.97,Main,,0,0,0,,{\be1}. بأن المواطنين لا يتلقون المؤن من العاصمة Dialogue: 0,0:01:47.67,0:01:49.52,Main,,0,0,0,,{\be1}. أعتمدُ عليكم بالتحري عن ذلك Dialogue: 0,0:01:52.25,0:01:54.05,Main,,0,0,0,,{\be1}من مصدر مجهول إذن ؟ Dialogue: 0,0:01:54.05,0:01:55.65,Main,,0,0,0,,{\be1}. لا يُراودني شعورٌ جيد حيالَ هذا الأمر Dialogue: 0,0:01:55.65,0:01:57.83,Main,,0,0,0,,{\be1}. هذا جزءٌ من عملُنا أيضًا Dialogue: 0,0:01:57.83,0:02:00.34,Main,,0,0,0,,{\be1}رُبما تكون مُجرد رسالةٌ زائفة أُخرى ؟ Dialogue: 0,0:02:01.43,0:02:06.00,Main,,0,0,0,,{\be1}، لقد كُنا نتلقى معلومات كهذه قبل إنضمامكَ إلينا Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:09.61,Main,,0,0,0,,{\be1}. و عندما نذهبُ للتحقيق بشأنها نجدُ بأنها غيرُ صحيحة Dialogue: 0,0:02:09.61,0:02:13.83,Main,,0,0,0,,{\be1}. إنها مُجرد وسيلة يعبرون بها عن غضبهم من أصحاب المناصب العُليا Dialogue: 0,0:02:14.22,0:02:17.14,Main,,0,0,0,,{\be1}لكن لم تكن جميعها زائفة ، أليسَ كذلك ؟ Dialogue: 0,0:02:17.54,0:02:19.11,Main,,0,0,0,,{\be1}!بعضها كانَ صحيحًا على الأقل ؟ Dialogue: 0,0:02:19.11,0:02:20.47,Main,,0,0,0,,{\be1}. في بعض الأحيان تكون كذلك Dialogue: 0,0:02:20.47,0:02:22.27,Main,,0,0,0,,{\be1}. لكن مع ذلك مُعظمها كانت زائفة Dialogue: 0,0:02:22.27,0:02:27.12,Main,,0,0,0,,{\be1}يا إلهي ، لما يحدثُ هذا عندما لا تكون القائدة متواجدةٌ هُنا ؟ Dialogue: 0,0:02:27.12,0:02:29.02,Main,,0,0,0,,{\be1}! توقف عن التذمر Dialogue: 0,0:02:29.90,0:02:32.64,Main,,0,0,0,,{\be1}. ستكون المسؤول عن هذا التحقيق Dialogue: 0,0:02:32.85,0:02:33.89,Main,,0,0,0,,{\be1}هل هذا واضح ؟ Dialogue: 0,0:02:33.89,0:02:35.72,Main,,0,0,0,,{\be1}!أنا ؟ Dialogue: 0,0:02:38.09,0:02:41.64,Main,,0,0,0,,{\be1}. حسنًا ، أظنُ بأنهُ ليسَ هُناكَ خيارٌ آخر مع الأشخاص المتواجدين هُنا حاليًا Dialogue: 0,0:02:42.47,0:02:43.36,Main,,0,0,0,,{\be1}. أجل ، أجل Dialogue: 0,0:02:46.27,0:02:48.88,Main,,0,0,0,,{\be1}إذن ، ما رأيكَ بأن نراهن ما إذا كانت هذهِ المعلومة صحيحةٌ أم لا ؟ Dialogue: 0,0:02:48.88,0:02:49.41,Main,,0,0,0,,{\be1}! لا أرغبُ بذلك Dialogue: 0,0:02:50.15,0:02:51.91,Main,,0,0,0,,{\be1}! لقد نسيتم أصطحاب [ مير - كن ] معكم Dialogue: 0,0:02:55.48,0:02:56.88,Main,,0,0,0,,{\be1}! [ مير - كن ] Dialogue: 0,0:02:56.88,0:02:59.61,Main,,0,0,0,,{\be1}هل لا زلتَ غاضبًا بشأن تخفيض رتبتك ؟ Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:04.18,Main,,0,0,0,,{\be1}أتعلمين لمّا القائدة قامت بطلب إجازة ؟ Dialogue: 0,0:03:04.18,0:03:06.68,Main,,0,0,0,,{\be1}.. بشأن ذلك Dialogue: 0,0:03:09.26,0:03:12.23,Main,,0,0,0,,{\be1}، لقد سمعتُ بذلك عن طريق الصُدفة Dialogue: 0,0:03:12.23,0:03:14.97,Main,,0,0,0,,{\be1}! لكن يبدو بإنها سَتلتقي بخطيبها Dialogue: 0,0:03:16.76,0:03:18.25,Main,,0,0,0,,{\be1}!خطيبها ؟ Dialogue: 0,0:03:18.54,0:03:20.00,Main,,0,0,0,,{\be1}! لا بد إنكِ تمزحين Dialogue: 0,0:03:21.50,0:03:26.41,EP Title,,0,0,0,,{\pos(514,465)\fscx105\fscy122}القائد و التابع Dialogue: 0,0:03:31.54,0:03:32.83,Main,,0,0,0,,{\be1}! [ آليس ] Dialogue: 0,0:03:32.83,0:03:34.58,Main,,0,0,0,,{\be1}هل أنتهيتِ من تغيير ملابسكِ ؟ Dialogue: 0,0:03:34.58,0:03:36.49,Main,,0,0,0,,{\be1}! أجل ، سأخرجُ في الحال Dialogue: 0,0:03:47.20,0:03:48.76,Main,,0,0,0,,{\be1}! أسرعي Dialogue: 0,0:03:48.76,0:03:51.54,Main,,0,0,0,,{\be1}إلى متى تنوين جعل [ شولتز - كن ] ينتظرُكِ ؟ Dialogue: 0,0:03:53.47,0:03:55.64,Main,,0,0,0,,{\be1}[ نحن آسفين جدًا [ شولتز - ساما Dialogue: 0,0:03:55.94,0:03:58.34,Main,,0,0,0,,{\be1}. ستجهزُ [ آليس ] قريبًا Dialogue: 0,0:03:58.34,0:04:01.42,Main,,0,0,0,,{\be1}! لا بأس بذلك سيدتي Dialogue: 0,0:04:01.42,0:04:05.14,Main,,0,0,0,,{\be1}. سأبقى أنتظرُها هُنا مهما تأخرت Dialogue: 0,0:04:08.65,0:04:10.20,Main,,0,0,0,,{\be1}. آسفةٌ لجعلكِ تنتظرين يا أختاه Dialogue: 0,0:04:13.83,0:04:15.66,Main,,0,0,0,,{\be1}! أيتُها الفتاة الحمقاء Dialogue: 0,0:04:17.54,0:04:20.09,Main,,0,0,0,,{\be1}! ما الذي تفعلينهُ يا أختي Dialogue: 0,0:04:20.09,0:04:21.03,Main,,0,0,0,,{\be1}! أُصمتي Dialogue: 0,0:04:21.03,0:04:22.87,Main,,0,0,0,,{\be1}أتقوم الفتيات بإرتداء ثيابٍ كهذه ؟ Dialogue: 0,0:04:22.87,0:04:25.34,Main,,0,0,0,,{\be1}! إليس - تشان ] ، لا تُخيفينها هكذا ] Dialogue: 0,0:04:25.34,0:04:26.22,Main,,0,0,0,,{\be1}.. أُختي Dialogue: 0,0:04:26.22,0:04:30.45,Main,,0,0,0,,{\be1}ماذا سَنفعل لو تركتِ أثرًا على وجه [ آليس - تشان ] الجميل ؟ Dialogue: 0,0:04:31.04,0:04:32.23,Main,,0,0,0,,{\be1}. سيكون أمرًا جيدًا لتتعلم منه Dialogue: 0,0:04:32.23,0:04:33.11,Main,,0,0,0,,{\be1}! أُختي Dialogue: 0,0:04:33.11,0:04:35.64,Main,,0,0,0,,{\be1}. إرتداء الزيّ الرسمي للجيش لهو أمرٌ مُشرّف جدًا Dialogue: 0,0:04:35.64,0:04:37.75,Main,,0,0,0,,{\be1}!و تظنينَ إنهُ بأمكانكِ أن تسحري الرجال بمظهركِ هذا ؟ Dialogue: 0,0:04:37.75,0:04:40.90,Main,,0,0,0,,{\be1}! لم أفكر بهذا الأمر مُطلقًا Dialogue: 0,0:04:41.86,0:04:43.63,Main,,0,0,0,,{\be1}ألا تفهمينَ ما سيحصل ؟ Dialogue: 0,0:04:43.63,0:04:46.37,Main,,0,0,0,,{\be1}. سيقومُ بإصطحابكِ إلى حفل هذهِ الليلة Dialogue: 0,0:04:46.37,0:04:52.58,Main,,0,0,0,,{\be1}. إذا ما خرجتِ معهُ بهذهِ الملابس ، سيسأمُ منكِ و يقوم بإلغاء الخطوبة Dialogue: 0,0:04:54.29,0:04:55.72,Main,,0,0,0,,{\be1}! فلترتدي فستانًا Dialogue: 0,0:04:55.72,0:04:56.91,Main,,0,0,0,,{\be1}! قومي بذلكَ الآن Dialogue: 0,0:04:56.91,0:04:58.13,Main,,0,0,0,,{\be1}.. لكن Dialogue: 0,0:04:58.13,0:05:00.54,Main,,0,0,0,,{\be1}.. بما إني فردٌ من عائلة " مالفين " التّي تفتخرُ بأصولها العسكرية Dialogue: 0,0:05:00.70,0:05:02.95,Main,,0,0,0,,{\be1}! لا تتحدثي بهذا مُجددًا أيتُها الفتاة الحمقاء Dialogue: 0,0:05:02.95,0:05:03.99,Main,,0,0,0,,{\be1}[ آليس - تشان ] Dialogue: 0,0:05:04.36,0:05:06.68,Main,,0,0,0,,{\be1}. يجبُ أن تفهمي ما الذي تعنيهِ [ إليس ] بكلامها Dialogue: 0,0:05:07.13,0:05:11.26,Main,,0,0,0,,{\be1}. يجبُ أن تعلمي بأن عائِلتيَ " مالفين " و " شولتز " تربطهما علاقةٌ وديّة Dialogue: 0,0:05:12.13,0:05:14.60,Main,,0,0,0,,{\be1}، " إذا كُنتِ ترغبين برفع سمعة عائلة " مالفين Dialogue: 0,0:05:14.60,0:05:17.30,Main,,0,0,0,,{\be1}. فيجبُ أن تأخذي بنظر الأعتبار إرتداء ملابس مُناسبة لهذهِ الحفلة Dialogue: 0,0:05:29.78,0:05:31.82,Main,,0,0,0,,{\be1}كيف أبدو الآن أُختي ؟ Dialogue: 0,0:05:32.12,0:05:33.44,Main,,0,0,0,,{\be1}! جميلةٌ جدًا Dialogue: 0,0:05:33.44,0:05:35.42,Main,,0,0,0,,{\be1}. مظهركِ لا بأس به Dialogue: 0,0:05:35.42,0:05:37.07,Main,,0,0,0,,{\be1}! إذن لنمضي في طريقنا Dialogue: 0,0:05:37.82,0:05:38.54,Main,,0,0,0,,{\be1}! أنتظري Dialogue: 0,0:05:45.68,0:05:49.53,Main,,0,0,0,,{\be1}، كسيدةٍ على وشكِ أن تلتقي برجلٍ نبيل ، أن ترتدي شيئًا كهذا على عُنقها Dialogue: 0,0:05:49.53,0:05:53.05,Main,,0,0,0,,{\be1}. حتى الأم لا تودُ أن ترى مثل هذهِ الحماقة تحدث Dialogue: 0,0:05:53.05,0:05:56.23,Main,,0,0,0,,{\be1}.. إذن ، أودُ أن أُحضر شيئًا آخر معي Dialogue: 0,0:05:57.02,0:05:58.76,Main,,0,0,0,,{\be1}. " يرمزُ لعائلة " مالفين .. Dialogue: 0,0:06:06.29,0:06:08.30,Main,,0,0,0,,{\be1}! [ عَجبًا ، [ آليس Dialogue: 0,0:06:08.74,0:06:11.15,Main,,0,0,0,,{\be1}. [ تبدين جميلةٌ جدًا [ آليس Dialogue: 0,0:06:11.67,0:06:15.26,Main,,0,0,0,,{\be1}. أعذريني على لهفتي بقدومي إلى هُنا لإصطحابكِ Dialogue: 0,0:06:15.62,0:06:18.76,Main,,0,0,0,,{\be1}. أنا مُمتنةٌ جدًا على دعوتكَ لي Dialogue: 0,0:06:19.20,0:06:23.83,Main,,0,0,0,,{\be1}.. لكن ، أليسَ الوقت مُبكرًا للذهاب للحفلة Dialogue: 0,0:06:23.83,0:06:25.25,Main,,0,0,0,,{\be1}! تفضلي Dialogue: 0,0:06:25.25,0:06:29.92,Main,,0,0,0,,{\be1}. رغمَ إنهُ مهما أحضرتُ لكِ من ورود فإنها لا تُضاهي جمالكِ Dialogue: 0,0:06:29.92,0:06:31.69,Main,,0,0,0,,{\be1}. لذا أقبليها من فضلك Dialogue: 0,0:06:32.16,0:06:34.60,Main,,0,0,0,,{\be1}. كعادتهِ دائمًا إنهُ لا يستمعُ لمّا يقوله الآخرين Dialogue: 0,0:06:35.98,0:06:36.94,Main,,0,0,0,,{\be1}! حسنًا إذن Dialogue: 0,0:06:36.94,0:06:39.03,Main,,0,0,0,,{\be1}هل يُمكنني أن أحضى بوقتٍ معك قبل الذهاب إلى الحفلة ؟ Dialogue: 0,0:06:39.03,0:06:40.41,Main,,0,0,0,,{\be1}!كالتنزه قليلًا ، مثلًا ؟ Dialogue: 0,0:06:40.41,0:06:41.69,Main,,0,0,0,,{\be1}لماذا ؟ Dialogue: 0,0:06:41.69,0:06:43.64,Main,,0,0,0,,{\be1}، لقد مرت فترةٌ طويلة منذُ آخر لقاء بيننا Dialogue: 0,0:06:43.64,0:06:45.90,Main,,0,0,0,,{\be1}ألا ترغبينَ بالأستمتاع بالتحدث معي ؟ Dialogue: 0,0:06:46.56,0:06:50.25,Main,,0,0,0,,{\be1}. أيتُها السيدتان ، أسمحا لي أن أستعير أختكمُا لبعض الوقت Dialogue: 0,0:06:50.25,0:06:51.77,Main,,0,0,0,,{\be1}. بالطبع ، تفضل Dialogue: 0,0:06:51.77,0:06:53.25,Main,,0,0,0,,{\be1}! فلتقم بأخذها بعيدًا Dialogue: 0,0:06:53.25,0:06:54.36,Main,,0,0,0,,{\be1}! أختي Dialogue: 0,0:07:10.79,0:07:12.44,Main,,0,0,0,,{\be1}لقد سارَ ذلك على نحوٍ جيد Dialogue: 0,0:07:12.44,0:07:14.35,Main,,0,0,0,,{\be1}سيكون الأمر مُمتعًا ، أليسَ كذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:16.19,0:07:18.49,Main,,0,0,0,,{\be1}. نحنُ بمفردنا آخيرًا Dialogue: 0,0:07:18.49,0:07:21.37,Main,,0,0,0,,{\be1}. يُمكننا أن نتحدث عن مستقبلنا الآن Dialogue: 0,0:07:21.37,0:07:22.67,Main,,0,0,0,,{\be1}مستقبلنا ؟ Dialogue: 0,0:07:22.67,0:07:24.38,Main,,0,0,0,,{\be1}[ أجل ، [ آليس - ساما Dialogue: 0,0:07:24.86,0:07:26.31,Main,,0,0,0,,{\be1}! مستقبلنا معًا Dialogue: 0,0:07:32.93,0:07:36.83,Main,,0,0,0,,{\be1}لقد كانت المؤن تُرسل من العاصمة بصورةٍ مُنتظمة إذن ؟ Dialogue: 0,0:07:36.83,0:07:39.11,Main,,0,0,0,,{\be1}. و هُناك حتى سجلات تُبين بأن اللورد الإقطاعي قد أستلمها Dialogue: 0,0:07:39.46,0:07:41.85,Main,,0,0,0,,{\be1}، إذا لم يستلمُها المواطنين Dialogue: 0,0:07:41.85,0:07:44.16,Main,,0,0,0,,{\be1}. فيوجدُ مكانٌ واحد فقط للتحقق من ذلك Dialogue: 0,0:07:44.16,0:07:45.29,Main,,0,0,0,,{\be1}اللورد الإقطاعي ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:07:48.31,0:07:49.30,Main,,0,0,0,,{\be1}ما خطبُك ؟ Dialogue: 0,0:07:49.69,0:07:50.69,Main,,0,0,0,,{\be1}.. هُناك Dialogue: 0,0:07:52.90,0:07:54.57,Main,,0,0,0,,{\be1}. تفضل Dialogue: 0,0:07:54.57,0:07:55.35,Main,,0,0,0,,{\be1}.. يوجد هُناك ال Dialogue: 0,0:07:55.35,0:07:56.80,Main,,0,0,0,,{\be1}!مطعمٌ للفقراء ؟ Dialogue: 0,0:07:57.00,0:08:00.14,Main,,0,0,0,,{\be1}. يوجد العديد من الأشخاص الجائعين في كل مكان هذهِ الأيام Dialogue: 0,0:08:00.14,0:08:01.68,Main,,0,0,0,,{\be1}! من فضلكم إصطفوا جيدًا Dialogue: 0,0:08:03.76,0:08:04.94,Main,,0,0,0,,{\be1}. إنهُ عملٌ تطوعي Dialogue: 0,0:08:05.17,0:08:07.31,Main,,0,0,0,,{\be1}، بعض النُبلاء يقومون بفعل ذلكَ بأنفسهم Dialogue: 0,0:08:07.31,0:08:09.40,Main,,0,0,0,,{\be1}. و البعض الآخر يقوم بعمله المواطنين Dialogue: 0,0:08:09.94,0:08:12.30,Main,,0,0,0,,{\be1}. من المُحتمل أن هذا يُديرهُ بعض المواطنين Dialogue: 0,0:08:12.88,0:08:14.16,Main,,0,0,0,,{\be1}، يُمكننا رؤيتها الآن Dialogue: 0,0:08:14.68,0:08:15.92,Main,,0,0,0,,{\be1}. ها هي قلعة اللورد الإقطاعي Dialogue: 0,0:08:24.49,0:08:27.63,Main,,0,0,0,,{\be1}. أن فستانكِ يُناسبكِ تمامًا Dialogue: 0,0:08:27.63,0:08:30.29,Main,,0,0,0,,{\be1}! إنهُ يجعلكِ تبدينَ أكثر جمالًا Dialogue: 0,0:08:30.70,0:08:33.17,Main,,0,0,0,,{\be1}. ملابس الجيش لا تليقُ بكِ Dialogue: 0,0:08:33.70,0:08:35.47,Main,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تحاول قوله ؟ Dialogue: 0,0:08:35.47,0:08:37.07,Main,,0,0,0,,{\be1}، يجبُ عليكِ معرفة ذلك Dialogue: 0,0:08:37.51,0:08:39.24,Main,,0,0,0,,{\be1}. فأنتِ أبنة أحد النبلاء Dialogue: 0,0:08:39.70,0:08:42.99,Main,,0,0,0,,{\be1}. يجبُ أن تكوني قد تدربتي على أمور ما قبل الزواج لتُصبحي عروسة الآن Dialogue: 0,0:08:43.49,0:08:46.56,Main,,0,0,0,,{\be1}. مظهركِ يجبُ أن يكون هكذا دائمًا Dialogue: 0,0:08:46.95,0:08:48.69,Main,,0,0,0,,{\be1}! أتركي الجيش من فضلك Dialogue: 0,0:08:48.69,0:08:52.80,Main,,0,0,0,,{\be1}. عملُكِ في الفرقة الثالثة لا يُناسبكِ مُطلقًا Dialogue: 0,0:08:53.37,0:08:57.35,Main,,0,0,0,,{\be1}هل تسمعينَ ما يقولهُ عامة الناس عليكِ ؟ Dialogue: 0,0:08:57.35,0:08:59.28,Main,,0,0,0,,{\be1}. دعهم يتحدثون بما يريدون Dialogue: 0,0:08:59.44,0:09:01.25,Main,,0,0,0,,{\be1}، إنهم يهاجمون محبوبتي Dialogue: 0,0:09:01.25,0:09:03.98,Main,,0,0,0,,{\be1}. و هذا يُحزن قلبي كثيرًا Dialogue: 0,0:09:03.98,0:09:06.45,Main,,0,0,0,,{\be1}. [ ليس هُناك شيء يستدعي أن تبكي لأجله [ شولتز - دونو Dialogue: 0,0:09:06.45,0:09:08.53,Main,,0,0,0,,{\be1}هذهِ هي مشاعر الفقراء Dialogue: 0,0:09:08.53,0:09:10.99,Main,,0,0,0,,{\be1}لماذا عليكِ أن تقومي بمثل هذهِ المهمات ؟ Dialogue: 0,0:09:11.47,0:09:14.78,Main,,0,0,0,,{\be1}! لا يجب أن يقوم النبيل بعمل قذر كهذا Dialogue: 0,0:09:15.16,0:09:19.68,Main,,0,0,0,,{\be1}. حتى في الوقت الحالي ، يوجدُ أشخاص يقومونَ بهذهِ المهمات بدونكِ Dialogue: 0,0:09:26.99,0:09:27.85,Main,,0,0,0,,{\be1}! لا جدوى من ذلك Dialogue: 0,0:09:27.85,0:09:29.43,Main,,0,0,0,,{\be1}. جميع الأبواب مُقفلة Dialogue: 0,0:09:29.79,0:09:32.65,Main,,0,0,0,,{\be1}! جميعها مُقفلة بإحكام و لا تتحرك مُطلقًا Dialogue: 0,0:09:32.65,0:09:34.73,Main,,0,0,0,,{\be1}! حتى عندما صحتُ بأعلى صوتي لم يُجبني أي أحد Dialogue: 0,0:09:34.93,0:09:36.59,Main,,0,0,0,,{\be1}لا يوجد هنا أحد ، إذن ؟ Dialogue: 0,0:09:36.75,0:09:40.95,Main,,0,0,0,,{\be1}. كلا ، رأيتُ أثارًا جديدة لعجلات سيارة هُناك Dialogue: 0,0:09:40.95,0:09:42.49,Main,,0,0,0,,{\be1}، بما إنها مقفلة Dialogue: 0,0:09:42.49,0:09:44.22,Main,,0,0,0,,{\be1}. سيكونُ من السهل الدخول إليها Dialogue: 0,0:09:45.37,0:09:46.79,Main,,0,0,0,,{\be1}ستفعلُ هذا مُجددًا ؟ Dialogue: 0,0:09:46.79,0:09:48.66,Main,,0,0,0,,{\be1}. عليكَ معرفة العديد من الأشياء لإرضاء فضولك Dialogue: 0,0:10:01.50,0:10:02.43,Main,,0,0,0,,{\be1}! جيد Dialogue: 0,0:10:07.93,0:10:09.39,Main,,0,0,0,,{\be1}! هذا المكان سيء Dialogue: 0,0:10:09.39,0:10:12.40,Main,,0,0,0,,{\be1}. على اللورد الإقطاعي أن يُبقي مكانهُ مُنظمًا قليلًا Dialogue: 0,0:10:18.03,0:10:19.20,Main,,0,0,0,,{\be1}! [ ميركاريغو ] Dialogue: 0,0:10:27.31,0:10:29.20,Main,,0,0,0,,{\be1}! إيان - ساما ] ! هُناكَ دُخلاء ] Dialogue: 0,0:10:40.64,0:10:41.89,Main,,0,0,0,,{\be1}.. بحقك Dialogue: 0,0:10:41.89,0:10:43.34,Main,,0,0,0,,{\be1}! إنها المؤن Dialogue: 0,0:10:43.69,0:10:45.28,Main,,0,0,0,,{\be1}.. لكن لماذا Dialogue: 0,0:10:45.28,0:10:47.85,Main,,0,0,0,,{\be1}! لكن رائحة هذا المكان مُقرفة Dialogue: 0,0:10:47.85,0:10:50.96,Main,,0,0,0,,{\be1}. لا جدوى من أن يحتفظَ بها لنفسهِ فقط إذا ما جعلها تتعفن هكذا Dialogue: 0,0:10:51.32,0:10:53.77,Main,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يفكر به هذا الرجل ؟ Dialogue: 0,0:11:01.53,0:11:02.42,Main,,0,0,0,,{\be1}! هذا غريب Dialogue: 0,0:11:02.42,0:11:04.95,Main,,0,0,0,,{\be1}! أجل ، هذا المكان رائحتهُ نتنة لدرجة أن أنفي أصبحَ مسدودًا Dialogue: 0,0:11:04.95,0:11:06.46,Main,,0,0,0,,{\be1}! ليسَ هذا ما قصدته Dialogue: 0,0:11:06.46,0:11:08.72,Main,,0,0,0,,{\be1}. الوقت ما بين الطلقات قصيرٌ جدًا Dialogue: 0,0:11:08.72,0:11:10.03,Main,,0,0,0,,{\be1}! إنها ليست بندقية قنص عادية Dialogue: 0,0:11:13.19,0:11:15.46,Main,,0,0,0,,{\be1}! أن هذهِ البنادق رائعة Dialogue: 0,0:11:19.05,0:11:20.17,Main,,0,0,0,,{\be1}بندقية شبه -أوتوماتيكية ؟ Dialogue: 0,0:11:20.17,0:11:21.50,Main,,0,0,0,,{\be1}! أنتَ تمزح Dialogue: 0,0:11:21.50,0:11:23.30,Main,,0,0,0,,{\be1}. لقد سمعتُ بأنها قيد التجربة Dialogue: 0,0:11:23.55,0:11:26.78,Main,,0,0,0,,{\be1}و أيضًا لماذا لورد إقطاعي ريفي يملكُ أسلحةٍ كهذه ؟ Dialogue: 0,0:11:28.13,0:11:29.81,Main,,0,0,0,,{\be1}! لن نستطيع الحركة هكذا Dialogue: 0,0:11:32.51,0:11:34.20,Main,,0,0,0,,{\be1}! سحقًا ! ليس مُجددًا Dialogue: 0,0:11:34.20,0:11:35.25,Main,,0,0,0,,{\be1}. هذا يكفي Dialogue: 0,0:11:35.25,0:11:36.03,Main,,0,0,0,,{\be1}! توقفوا عن الإطلاق Dialogue: 0,0:11:36.78,0:11:39.12,Main,,0,0,0,,{\be1}! فلترحلوا يا قطاع الطرق Dialogue: 0,0:11:39.12,0:11:40.80,Main,,0,0,0,,{\be1}قطاع طرق ؟ Dialogue: 0,0:11:40.80,0:11:41.98,Main,,0,0,0,,{\be1}. لننتظر حتى يحلُ الظلام Dialogue: 0,0:11:42.37,0:11:43.63,Main,,0,0,0,,{\be1}. علينا أن نرى ما سيحدث Dialogue: 0,0:11:47.02,0:11:48.27,Main,,0,0,0,,{\be1}. قم بإيصالها بسرعة Dialogue: 0,0:11:48.27,0:11:49.62,Main,,0,0,0,,{\be1}! يجبُ أن يعلم الرئيس بشأن هذا Dialogue: 0,0:12:04.02,0:12:05.65,Main,,0,0,0,,{\be1}! إني جائع Dialogue: 0,0:12:05.65,0:12:08.92,Main,,0,0,0,,{\be1.}. لا أُصدق إنكَ تقول هذا بالرغم من هذهِ الرائحة الكريهة المُحيطة بنا Dialogue: 0,0:12:25.49,0:12:26.57,Main,,0,0,0,,{\be1}! لقد أرتد عليهِ إطلاق النار Dialogue: 0,0:12:26.57,0:12:27.63,Main,,0,0,0,,{\be1}. هذا جيد Dialogue: 0,0:12:27.63,0:12:28.93,Main,,0,0,0,,{\be1}! سأذهب Dialogue: 0,0:12:29.30,0:12:30.24,Main,,0,0,0,,{\be1}ما الذي سَتفعله ؟ Dialogue: 0,0:12:30.24,0:12:33.28,Main,,0,0,0,,{\be1}. أنتما أذهبا و قوما بأحتجاز اللورد الإقطاعي Dialogue: 0,0:12:33.79,0:12:35.69,Main,,0,0,0,,{\be1}هل .. سَتستخدم هذا ؟ Dialogue: 0,0:12:36.64,0:12:37.61,Main,,0,0,0,,{\be1}! أذهبا من فضلكما Dialogue: 0,0:12:38.19,0:12:38.99,Main,,0,0,0,,{\be1}! أسرعا Dialogue: 0,0:12:41.95,0:12:44.03,Main,,0,0,0,,{\be1}! لا يُراودني شعورٌ جيد حيال ذلك Dialogue: 0,0:12:44.61,0:12:47.42,Main,,0,0,0,,{\be1}. لا يُمكنهم أن يدعونا بالفرقة ذات المهام السهلة بعد الآن Dialogue: 0,0:12:50.18,0:12:51.38,Main,,0,0,0,,{\be1}! فلتمت ، يا قاطع الطريق Dialogue: 0,0:12:54.51,0:12:55.26,Main,,0,0,0,,{\be1}! أنتظر Dialogue: 0,0:12:59.01,0:13:01.05,Main,,0,0,0,,{\be1}ما خطب هذا الشخص ؟ Dialogue: 0,0:13:10.27,0:13:11.44,Main,,0,0,0,,{\be1}[ آليس - ساما ] Dialogue: 0,0:13:11.44,0:13:14.25,Main,,0,0,0,,{\be1}، أرجو أن تنظري بأمر زواجك بجدية Dialogue: 0,0:13:14.94,0:13:16.54,Main,,0,0,0,,{\be1}، هذا ليس من أجل والدكِ فقط Dialogue: 0,0:13:16.89,0:13:19.77,Main,,0,0,0,,{\be1}. بل أيضًا من أجل جميع من يُحبكِ Dialogue: 0,0:13:19.77,0:13:21.89,Main,,0,0,0,,{\be1}، هذا صحيح Dialogue: 0,0:13:21.89,0:13:25.12,Main,,0,0,0,,{\be1}. فستانكِ هو الذي يُظهر شكلك الحقيقي Dialogue: 0,0:13:25.12,0:13:26.62,Main,,0,0,0,,{\be1}! إنهُ سعادة المرأة Dialogue: 0,0:13:26.85,0:13:29.92,Main,,0,0,0,,{\be1}، إذا كنتِ تعتبرين بإنه يجب أن تقومي بواجبك بعد فترة إنتهاء الحرب Dialogue: 0,0:13:29.92,0:13:34.62,Main,,0,0,0,,{\be1}! إذن سيكون بمقدروك مساعدة الفقير حتى لو كان نبيلًا Dialogue: 0,0:13:36.22,0:13:39.72,Main,,0,0,0,,{\be1}. أنا أفتخرُ بواجبي في الفرقة الثالثة Dialogue: 0,0:13:40.99,0:13:42.50,Main,,0,0,0,,{\be1}! كم هذا رائع Dialogue: 0,0:13:42.50,0:13:45.34,Main,,0,0,0,,{\be1}. إني أُحبكِ أكثر الآن Dialogue: 0,0:13:45.72,0:13:47.54,Main,,0,0,0,,{\be1}، هذا صحيح Dialogue: 0,0:13:47.54,0:13:53.87,Main,,0,0,0,,{\be1}. إذا كُنتِ ترغبين بذلك ، فأني لن أتردد بإعطاء جميع أموالي للفقراء Dialogue: 0,0:13:53.87,0:13:56.04,Main,,0,0,0,,{\be1}! الشيء الذي أرغبُ بهِ هو أنتِ Dialogue: 0,0:13:56.04,0:13:58.53,Main,,0,0,0,,{\be1}! لن أستطيع العيش بدونكِ Dialogue: 0,0:13:58.53,0:14:00.79,Main,,0,0,0,,{\be1}. أنا لستُ بحاجة إلى المال Dialogue: 0,0:14:01.31,0:14:02.07,Main,,0,0,0,,{\be1}حقًا ؟ Dialogue: 0,0:14:03.52,0:14:06.41,Main,,0,0,0,,{\be1}هل سوف تُعطي جميع أموالك حقًا ؟ Dialogue: 0,0:14:11.29,0:14:13.15,Main,,0,0,0,,{\be1}.. إذا كُنتِ ترغبينَ ذلك فإذن Dialogue: 0,0:14:13.51,0:14:14.78,Main,,0,0,0,,{\be1}[ شولتز - دونو ] Dialogue: 0,0:14:14.78,0:14:16.51,Main,,0,0,0,,{\be1}. أبتعد عني قليلًا من فضلك Dialogue: 0,0:14:20.32,0:14:21.34,Main,,0,0,0,,{\be1}! [ ميركاريغو ] Dialogue: 0,0:14:24.04,0:14:24.91,Main,,0,0,0,,{\be1}ماذا هُناك ؟ Dialogue: 0,0:14:24.91,0:14:26.00,Main,,0,0,0,,{\be1}هل هذهِ رسالة ؟ Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:27.05,Main,,0,0,0,,{\be1}.. [ آليس - ساما ] Dialogue: 0,0:14:27.05,0:14:28.26,Main,,0,0,0,,{\be1}.. هذا الكلب .. Dialogue: 0,0:14:28.26,0:14:30.03,Main,,0,0,0,,{\be1}. إنهُ يقوم بإيصال الرسائل في فرقتنا Dialogue: 0,0:14:40.78,0:14:42.11,Main,,0,0,0,,{\be1}. أعتذر على إيقافك Dialogue: 0,0:14:42.83,0:14:44.22,Main,,0,0,0,,{\be1}! أسرع إلى مقر الفرقة الثالثة Dialogue: 0,0:14:46.20,0:14:48.72,Main,,0,0,0,,{\be1}! شولتز - دونو ] ، سأستعيرُ عربتك ] Dialogue: 0,0:15:13.29,0:15:14.98,Main,,0,0,0,,{\be1}!من يكون هذا الشخص ؟ Dialogue: 0,0:15:15.61,0:15:16.92,Main,,0,0,0,,{\be1}.. هذا اللهب Dialogue: 0,0:15:17.95,0:15:20.09,Main,,0,0,0,,{\be1}من هو هذا ، [ إيان - ساما ] ؟ Dialogue: 0,0:15:25.83,0:15:26.71,Main,,0,0,0,,{\be1}! أقتلوه Dialogue: 0,0:15:26.71,0:15:28.05,Main,,0,0,0,,{\be1}! أقتلوه بسرعة Dialogue: 0,0:15:39.71,0:15:40.66,Main,,0,0,0,,{\be1}! أكثر Dialogue: 0,0:15:40.66,0:15:41.89,Main,,0,0,0,,{\be1}! أطلقوا النيران أكثر Dialogue: 0,0:15:48.61,0:15:49.64,Main,,0,0,0,,{\be1}! أيُها العريف Dialogue: 0,0:16:23.16,0:16:25.82,Main,,0,0,0,,{\be1}! ضعوا أسلحتكم أرضًا Dialogue: 0,0:16:25.82,0:16:27.49,Main,,0,0,0,,{\be1}أنت هو اللورد الإقطاعي [ إيان ] ، أليسَ كذلك ؟ Dialogue: 0,0:16:28.21,0:16:29.08,Main,,0,0,0,,{\be1}! لا تقتربوا مني Dialogue: 0,0:16:29.08,0:16:30.69,Main,,0,0,0,,{\be1}! لا تقتربوا مني يا قطاع الطرق Dialogue: 0,0:16:30.69,0:16:33.32,Main,,0,0,0,,{\be1}، نحنُ لسنا بقطاع طرق Dialogue: 0,0:16:33.32,0:16:34.64,Main,,0,0,0,,{\be1}. نحنُ الفرقة الثالثة للجيش الإمبراطوري Dialogue: 0,0:16:42.79,0:16:44.43,Main,,0,0,0,,{\be1}. آسفةٌ على تأخري Dialogue: 0,0:16:50.43,0:16:51.41,Main,,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:16:52.51,0:16:54.10,Main,,0,0,0,,{\be1}ماذا عنكِ أيتُها الملازمة ؟ Dialogue: 0,0:16:54.63,0:16:56.20,Main,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعلينهُ هُنا ؟ Dialogue: 0,0:16:57.17,0:17:00.23,Main,,0,0,0,,{\be1}هل يحتاج القائد لسبب لكي يتواجد بموقع الحادث ؟ Dialogue: 0,0:17:07.26,0:17:09.45,Main,,0,0,0,,{\be1}. لقد حصلنا على هذهِ البنادق Dialogue: 0,0:17:09.45,0:17:10.52,Main,,0,0,0,,{\be1}من أعطاكم إياها ؟ Dialogue: 0,0:17:10.52,0:17:11.72,Main,,0,0,0,,{\be1}. لا أعلم Dialogue: 0,0:17:12.37,0:17:16.02,Main,,0,0,0,,{\be1}. لا أعلم ما إذا كان رجلًا أم امرأة حتى Dialogue: 0,0:17:16.72,0:17:18.24,Main,,0,0,0,,{\be1}. لقد أعطوني إياها فقط Dialogue: 0,0:17:18.24,0:17:22.22,Main,,0,0,0,,{\be1}، أيتُها القائدة ، إذا لم يكن أسم الجهة التّي صنعتها مكتوبًا عليها Dialogue: 0,0:17:22.22,0:17:23.91,Main,,0,0,0,,{\be1}. فأنها لن تحتوي على رقم تسلسلي أيضًا Dialogue: 0,0:17:23.91,0:17:25.22,Main,,0,0,0,,{\be1}! هذا مُستحيل Dialogue: 0,0:17:25.22,0:17:27.45,Main,,0,0,0,,{\be1}. فلتنظر إليها بنفسك إذن Dialogue: 0,0:17:36.43,0:17:39.10,Main,,0,0,0,,{\be1}، أفهمُ ما تحاولُ قوله Dialogue: 0,0:17:39.10,0:17:42.03,Main,,0,0,0,,{\be1}، هجيان قطاع الطرق لهو مشكلةٌ بالغة Dialogue: 0,0:17:42.03,0:17:46.96,Main,,0,0,0,,{\be1}. لكن هذا لا يعني بأنهُ سيغفرُ لك على إحتكارك للمؤن Dialogue: 0,0:17:47.65,0:17:49.86,Main,,0,0,0,,{\be1}! المدنيين هم أكثرُ من يُخيفني Dialogue: 0,0:17:50.35,0:17:53.55,Main,,0,0,0,,{\be1}! أفضلُ أن أجعل المؤن تتعفن على أن أُعطيها لهم Dialogue: 0,0:17:54.06,0:17:54.93,Main,,0,0,0,,{\be1}!ماذا تقول ؟ Dialogue: 0,0:17:57.88,0:18:00.25,Main,,0,0,0,,{\be1}، جميعهم يكرهون اللوردات الإقطاعيون Dialogue: 0,0:18:00.25,0:18:05.27,Main,,0,0,0,,{\be1}. يريدون الأنتقام بعد أُجبروا بالعيش فقراء هكذا بعد الأنتصار في الحرب Dialogue: 0,0:18:05.27,0:18:08.50,Main,,0,0,0,,{\be1}. و سمعتُ بأن المدنيين قد قَتلوا أعدادًا لا تُحصى من اللوردات الإقطاعيّن Dialogue: 0,0:18:08.90,0:18:10.59,Main,,0,0,0,,{\be1}ألستُ مُحقًا بذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:10.59,0:18:13.99,Main,,0,0,0,,{\be1}. إذن الشيء الوحيد الذي كان بأستطاعتي فعله هو حماية نفسي Dialogue: 0,0:18:14.59,0:18:16.11,Main,,0,0,0,,{\be1}. ما هذهِ إلا محضُ خدعة Dialogue: 0,0:18:16.47,0:18:18.60,Main,,0,0,0,,{\be1}هل الشخص الذي أعطاكَ هذهِ البنادق أخبركَ بذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:19.90,0:18:21.36,Main,,0,0,0,,{\be1}. و لهذا أقفلتَ على نفسك بهذهِ القلعة Dialogue: 0,0:18:21.89,0:18:23.46,Main,,0,0,0,,{\be1}ما الذي حصل لخدمك ؟ Dialogue: 0,0:18:23.46,0:18:24.96,Main,,0,0,0,,{\be1}. لقد أعطيتهم إجازة Dialogue: 0,0:18:24.96,0:18:30.74,Main,,0,0,0,,{\be1}. لم يتبقى إلا من خدم عائلتي لعدة أجيال و أقسموا بالولاء لسيدهم Dialogue: 0,0:18:33.19,0:18:34.20,Main,,0,0,0,,{\be1}! [ مارتس ] Dialogue: 0,0:18:34.20,0:18:36.06,Main,,0,0,0,,{\be1}. قم بالإتصال بأقرب مركز شرطة Dialogue: 0,0:18:36.24,0:18:37.18,Main,,0,0,0,,{\be1}. حاضر Dialogue: 0,0:18:37.43,0:18:40.71,Main,,0,0,0,,{\be1}. دعهم يحتجزوا اللورد [ إيان ] حتى يتم إعلامهم بغير ذلك Dialogue: 0,0:18:43.81,0:18:46.37,Main,,0,0,0,,{\be1}، أن تجعل الناس يصدقون كذبةً كبيرة Dialogue: 0,0:18:46.37,0:18:48.65,Main,,0,0,0,,{\be1}. فيجبُ أن تكون ممُزوجة ببعض الحقائق Dialogue: 0,0:18:49.02,0:18:53.07,Main,,0,0,0,,{\be1}. الشخص الذي أعطاه هذهِ البنادق ، يعرفُ كيف يتلاعب بقلوب الآخرين Dialogue: 0,0:18:53.07,0:18:55.31,Main,,0,0,0,,{\be1}أتقصدُ المدنيين اللذين قاموا بقتل اللورد الذي كانَ يحكمهم ؟ Dialogue: 0,0:18:55.67,0:18:58.86,Main,,0,0,0,,{\be1}. حوادث كهذهِ وقعت بعد إنتهاء الحرب مُباشرةً Dialogue: 0,0:18:59.44,0:19:01.43,Main,,0,0,0,,{\be1}. لقد كانت منشورة في الصحف أيضًا Dialogue: 0,0:19:01.43,0:19:02.44,Main,,0,0,0,,{\be1}، أيتُها القائدة Dialogue: 0,0:19:02.44,0:19:04.62,Main,,0,0,0,,{\be1}، بما أن المُدرعة الخاصة بِ [ وولكينز ] قد أختفت Dialogue: 0,0:19:04.62,0:19:07.43,Main,,0,0,0,,{\be1}! فهذهِ البنادق قد أصبحت دليلٌ مهم الآن Dialogue: 0,0:19:07.86,0:19:09.34,Main,,0,0,0,,{\be1}. يجبُ أن نحرص على حمايتها جيدًا Dialogue: 0,0:19:10.30,0:19:12.03,Main,,0,0,0,,{\be1}أتعني أن هذا مرتبطٌ بحادثة المُدرعة ؟ Dialogue: 0,0:19:12.88,0:19:13.80,Main,,0,0,0,,{\be1}. أظنُ ذلك Dialogue: 0,0:19:20.23,0:19:21.93,Main,,0,0,0,,{\be1}.. بالمناسبة أيتُها القائدة Dialogue: 0,0:19:22.82,0:19:24.90,Main,,0,0,0,,{\be1}ماذا بشأنهما ؟ Dialogue: 0,0:19:27.40,0:19:29.67,Main,,0,0,0,,{\be1}.. سحقًا Dialogue: 0,0:19:29.67,0:19:30.82,Main,,0,0,0,,{\be1}! لقد نسيتُ أمرهما Dialogue: 0,0:19:30.82,0:19:32.41,Main,,0,0,0,,{\be1}.. هل يُعقل Dialogue: 0,0:19:32.84,0:19:35.88,Main,,0,0,0,,{\be1}بأن هذا هو خطيب القائدة ؟ .. Dialogue: 0,0:19:35.88,0:19:36.94,Main,,0,0,0,,{\be1}!هذا الشخص ؟ Dialogue: 0,0:19:37.51,0:19:39.11,Main,,0,0,0,,{\be1}ما الذي كنت تعتقده ؟ Dialogue: 0,0:19:39.11,0:19:40.56,Main,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تعنيه بكلامك ؟ Dialogue: 0,0:19:40.56,0:19:41.08,Main,,0,0,0,,{\be1}. لا أعلم Dialogue: 0,0:19:54.13,0:19:56.80,Main,,0,0,0,,{\be1}! لقد أتيتُ لكي أقلكِ يا أميرتي Dialogue: 0,0:20:00.61,0:20:01.93,Main,,0,0,0,,{\be1}... [ ليونير - دونو ] Dialogue: 0,0:20:03.07,0:20:04.16,Main,,0,0,0,,{\be1}و من يكون هذا ؟ Dialogue: 0,0:20:04.16,0:20:05.64,Main,,0,0,0,,{\be1}. لا تسألني عن ذلك Dialogue: 0,0:20:05.88,0:20:08.05,Main,,0,0,0,,{\be1}.. أن الحفلة على وشكِ أن تبدأ Dialogue: 0,0:20:08.05,0:20:09.08,Main,,0,0,0,,{\be1}. دعينا نُسرع بالذهاب .. Dialogue: 0,0:20:09.46,0:20:11.58,Main,,0,0,0,,{\be1}لمّا أنت هُنا ؟ Dialogue: 0,0:20:11.98,0:20:14.57,Main,,0,0,0,,{\be1}! أنا أذهب حيثما تذهبين Dialogue: 0,0:20:14.94,0:20:16.72,Main,,0,0,0,,{\be1}ألا يُمكن أن يكون الأمر على هذا النحو ؟ Dialogue: 0,0:20:23.14,0:20:25.96,Main,,0,0,0,,{\be1}! ايتُها القائدة ، نحنُ لا نفهم ما الذي يجري Dialogue: 0,0:20:27.07,0:20:30.71,Main,,0,0,0,,{\be1}! [ هذا هو خطيبي ، [ ليونير تايلور Dialogue: 0,0:20:32.69,0:20:35.72,Main,,0,0,0,,{\be1}أنت هو خطيب [ آليس - سان ] ؟ Dialogue: 0,0:20:38.84,0:20:41.60,Main,,0,0,0,,{\be1}. يبدو بإنكِ قد أنتهيتِ من عملكِ هُنا Dialogue: 0,0:20:41.84,0:20:42.74,Main,,0,0,0,,{\be1}هلا ذهبنا ؟ Dialogue: 0,0:20:48.55,0:20:50.36,Main,,0,0,0,,{\be1}لماذا أنتِ مُترددة ؟ Dialogue: 0,0:20:50.86,0:20:54.17,Main,,0,0,0,,{\be1}. أنا فخورٌ بمظهرك عندما تتقاتلين Dialogue: 0,0:21:00.17,0:21:01.56,Main,,0,0,0,,{\be1}[ حسنًا إذن [ شولتز - كن Dialogue: 0,0:21:01.56,0:21:03.23,Main,,0,0,0,,{\be1}. أراكَ لاحقًا في الحفلة Dialogue: 0,0:21:03.86,0:21:05.62,Main,,0,0,0,,{\be1}. أحرص على أن لا تتأخر Dialogue: 0,0:21:06.33,0:21:09.10,Main,,0,0,0,,{\be1}! [ أنا لن أخسر أمامك ، [ ليونير - كن Dialogue: 0,0:21:09.10,0:21:13.60,Main,,0,0,0,,{\be1}. لا يزالُ قلب [ آليس - سان ] حائرٌ بالإختيار فيما بيني و بينك Dialogue: 0,0:21:13.60,0:21:15.73,Main,,0,0,0,,{\be1}! حقًا ، لا يبدو بأن الأمر كذلك Dialogue: 0,0:21:15.73,0:21:18.13,Main,,0,0,0,,{\be1}من تكون أنت بالضبط ؟ Dialogue: 0,0:21:20.72,0:21:22.95,Main,,0,0,0,,{\be1}. لقد قمتِ بعملكِ جيدًا Dialogue: 0,0:21:23.48,0:21:26.55,Main,,0,0,0,,{\be1}. آملُ بأن تتغيير معايير المعيشة للمدنيين بعد حدوث هذا Dialogue: 0,0:21:27.72,0:21:31.11,Main,,0,0,0,,{\be1.}. كما لو إنكَ كنت تعلم بأمر كل شيء Dialogue: 0,0:21:31.11,0:21:32.68,Main,,0,0,0,,{\be1}، بالطبع أعلمُ بذلك Dialogue: 0,0:21:33.29,0:21:37.02,Main,,0,0,0,,{\be1}. فأنا الشخص الذي أعطى المعلومة للفرقة الثالثة Dialogue: 0,0:21:38.43,0:21:43.31,Main,,0,0,0,,{\be1}. أنا اُشارككِ بالغضب ضدَّ هذا العصر أيضًا أيتُها الأميرة Dialogue: 0,0:21:50.10,0:22:06.90,team,,0,0,0,,{\pos(320,468)}Mikaela : ترجمة و إعداد Dialogue: 0,0:21:50.10,0:22:06.90,team,,0,0,0,,{\pos(318,506)}Mikaela-fansub.blogspot.com Dialogue: 0,0:23:20.51,0:23:23.93,EP preview,,0,0,0,,{\be1\pos(382,538)}مير - كن ] ، مهمتنا القادمة هي إيصال ]\Nشيء ما عبر جبلٌ ثلجي Dialogue: 0,0:23:23.93,0:23:27.45,EP preview,,0,0,0,,{\be1\pos(382,538)}ليكن الجميع حذرًا من غارات\Nقطاع الطرق الموجدين في الجبل Dialogue: 0,0:23:27.45,0:23:30.21,EP preview,,0,0,0,,{\be1\pos(382,538)}! إنهم هُنا بالفعل Dialogue: 0,0:23:30.21,0:23:32.30,EP preview,,0,0,0,,{\be1\fscx95\fscy93\pos(370,536)}" في الحلقة القادمة : " وضعٌ متأجج في حقل الثلوج Dialogue: 0,0:23:32.30,0:23:34.36,EP preview,,0,0,0,,{\be1\pos(382,538)}! إذا لم تكنْ خائفًا فلتأتي للنيل منا