1
00:00:24,183 --> 00:00:25,786
ماذا؟

2
00:00:26,147 --> 00:00:28,016
الموسيقى يا أبي

3
00:00:28,722 --> 00:00:30,858
الموسيقى خاصتي
نعم حسنا

4
00:00:30,891 --> 00:00:34,360
ولكن منذ متى بدأت الخوض
في المسرح الموسيقي؟

5
00:00:34,394 --> 00:00:38,331
منذ أن رأيت والدتك اشتركت في
الدراما في المدرسة الثانوية

6
00:00:38,364 --> 00:00:40,868
ماذا غنت؟
غنت أمي؟

7
00:00:40,901 --> 00:00:42,870
كلانا فعل

8
00:00:42,903 --> 00:00:44,738
أنت غنت؟

9
00:00:45,154 --> 00:00:47,889
لم يكن لدي اي خيار

10
00:00:48,842 --> 00:00:51,344
انظر انضممت إلى الكورس
حتى أتمكن من مقابلتها

11
00:00:51,377 --> 00:00:53,714
لطيف أعني هذا ذكاء يا أبي

12
00:00:53,747 --> 00:00:56,316
ذكاء أعتقد أن الأمر فلح
بشكل جيد أليس كذلك؟

13
00:01:02,656 --> 00:01:04,625
يا أبي؟

14
00:01:04,658 --> 00:01:06,827
هل انت بخير؟

15
00:01:06,860 --> 00:01:08,428
يا أبي؟

16
00:01:25,779 --> 00:01:27,648
أتذكر عندما فقدت ذلك

17
00:01:31,385 --> 00:01:33,219
انت جيد؟

18
00:01:33,252 --> 00:01:34,655
بلى بخير

19
00:01:46,934 --> 00:01:47,868
اذهب

20
00:01:47,901 --> 00:01:50,204
لا بأس

21
00:01:50,573 --> 00:01:52,008
متأكد؟

22
00:01:52,654 --> 00:01:54,274
حقا  لا بأس

23
00:01:56,477 --> 00:01:59,146
حسنا سوف أعود

24
00:02:17,431 --> 00:02:19,667
دوق ماذا لدينا هنا؟

25
00:02:20,701 --> 00:02:22,403
نافذة غسالة عاطلة

26
00:02:22,436 --> 00:02:24,471
وتأكد من هذا بما أننا هنا

27
00:02:24,505 --> 00:02:26,607
فالأمر لم يكن حادثا  أليس كذلك؟
بالطبع لا

28
00:02:26,640 --> 00:02:28,842
الرافعة سقطت بسبب قطع الخط

29
00:02:29,710 --> 00:02:31,211
حصلت على اسم؟

30
00:02:31,245 --> 00:02:33,414
ليس بعد تم اكتشف الأمر باكرا هذا الصباح

31
00:02:33,447 --> 00:02:36,316
لا بطاقة هوية أو هاتف
الشيء الوحيد في جيبه

32
00:02:36,350 --> 00:02:37,818
كان مجموعة من المفاتيح
نحن نحاول مطابقتها

33
00:02:37,851 --> 00:02:39,319
مع المركبات في المنطقة

34
00:02:39,353 --> 00:02:40,922
فابريك نافذة غسل هاواي

35
00:02:40,955 --> 00:02:41,789
نحن سنتصل بهذه الشركة

36
00:02:41,822 --> 00:02:43,290
قد تكون قادرة على
إخبارنا من هو هذا الرجل

37
00:02:43,323 --> 00:02:45,492
(تاني) يحاول الحصول
على مكالمة معهم الآن

38
00:02:45,526 --> 00:02:46,794
أنا أيضا لدي
ضباط لأخذ الإفادات

39
00:02:46,827 --> 00:02:49,663
معرفة ما إذا كان أي شخص هنا
الليلة الماضية ورأى شيئا

40
00:02:49,697 --> 00:02:50,731
حسنًا

41
00:02:50,764 --> 00:02:53,233
اوه  ما رأيك؟
لماذا تقتل غاسل النوافذ؟

42
00:02:54,091 --> 00:02:54,969
هذا الرجل

43
00:02:55,003 --> 00:02:56,537
يقضي كل يوم بالنظر إلى النوافذ

44
00:02:56,570 --> 00:02:58,672
ربما رأى شيئًا لم يكن
من المفترض أن يراه

45
00:02:58,706 --> 00:02:59,841
ربما

46
00:02:59,874 --> 00:03:02,777
ربما كان لديه مشكلة التي
لا علاقة لها تماما بالوظيفته

47
00:03:02,811 --> 00:03:04,511
وجعلوا الأمر يبدو وكأنها حادث عمل

48
00:03:04,545 --> 00:03:05,579
نعم

49
00:03:05,612 --> 00:03:06,747
أي حظ في الحصول على اسم؟

50
00:03:06,781 --> 00:03:08,415
أنا فعلا لا يمكنني
الإتصال بهم

51
00:03:08,449 --> 00:03:10,317
شركة فابريك غسل نافذة
هاواي لأن الشركة

52
00:03:10,350 --> 00:03:12,252
غير موجودة

53
00:03:12,286 --> 00:03:16,811
إذن ماذا كان يفعل
هذا الرجل هناك؟

54
00:03:49,334 --> 00:03:51,926
لذا  طابقة
الشرطة تلك المفاتيح

55
00:03:51,960 --> 00:03:54,294
التي عثر عليها في
جيب الضحية مع سيارة

56
00:03:54,328 --> 00:03:56,463
التي كانت متوقفة في
مكان قريب ويتم تسجيله

57
00:03:56,498 --> 00:03:58,633
لهذا الشخص

58
00:03:59,667 --> 00:04:01,503
قابل غاسل النافذة الخاص بك

59
00:04:01,536 --> 00:04:03,071
المعروف باسم جيمس كوبر

60
00:04:03,104 --> 00:04:06,641
الآن كوبر خبير
استشاري مقره ميامي

61
00:04:06,674 --> 00:04:08,443
ليس لدينا عنوان محلي له

62
00:04:08,717 --> 00:04:09,778
لكن العنوان

63
00:04:09,811 --> 00:04:13,184
على هذا التسجيل إلى
أماكن شاغرة في شاطئ كوايلى

64
00:04:13,209 --> 00:04:16,451
لذلك هذا الرجل لديه عنوان
مزيف  ويعمل لشركة وهمية

65
00:04:16,484 --> 00:04:17,519
وهو على بعد 6000 ميل من المنزل

66
00:04:17,552 --> 00:04:19,721
اتصلت شرطة ميامي

67
00:04:19,754 --> 00:04:21,568
طلبت منهم أن يذهبوا
إلى شقة الرجل

68
00:04:21,593 --> 00:04:23,725
البواب هناك يقول الرجل

69
00:04:23,758 --> 00:04:26,394
لم يكن هناك في ما يقرب من عام
أجل

70
00:04:26,427 --> 00:04:28,396
حسنًا، ما الذي يفعله هذا الرجل؟

71
00:04:28,429 --> 00:04:30,465
حسنا  لقد راجعت سجلات سفره
كما تعلمون فقط لأرى

72
00:04:30,498 --> 00:04:31,733
كم من الوقت كان في الجزيرة

73
00:04:31,766 --> 00:04:34,139
هذا الرجل هو يجوب الكرة الأرضية

74
00:04:34,186 --> 00:04:38,439
في العام الماضي  كان في
بوسطن، أتلانتا، لندن

75
00:04:38,473 --> 00:04:41,943
سان خوسيه في كوستاريكا

76
00:04:41,976 --> 00:04:43,411
قبل القدوم هنا منذ شهرين

77
00:04:43,444 --> 00:04:44,280
إنه مستشار

78
00:04:44,345 --> 00:04:45,346
ربما هو ذاهب من عميل إلى عميل

79
00:04:45,380 --> 00:04:46,748
صحيح؟
نعم

80
00:04:46,781 --> 00:04:48,082
ربما الشيء الاستشاري
أعتقد أنه غطاء

81
00:04:48,116 --> 00:04:50,118
الرجل هنا يتطفل حول هذا المبنى

82
00:04:50,151 --> 00:04:51,686
في منتصف الليل

83
00:04:51,719 --> 00:04:54,055
الأمر أشبه بعلافه سرقة

84
00:04:54,088 --> 00:04:55,957
طريقة بارعة جدا للوصول

85
00:04:55,990 --> 00:04:57,659
تظاهر باعتباره غاسل النوافذ

86
00:04:57,692 --> 00:04:58,960
صحيح جونيور  هل لي بمعروفا

87
00:04:58,993 --> 00:05:00,962
انظر إلى جميع المستأجرين
الذين لديهم مكاتب

88
00:05:00,995 --> 00:05:02,131
في هذا المبنى ومعرفة
ما إذا كان أي منهم

89
00:05:02,164 --> 00:05:03,765
سيكون هدافا واضحة، حسنا؟

90
00:05:03,798 --> 00:05:05,733
حسنا  أيضا  بينما أنت بصدد ذلك

91
00:05:05,767 --> 00:05:07,368
تواصل مع شعبة السرقة بقسم الشرطة

92
00:05:07,402 --> 00:05:09,671
لنري ما إذا كان هناك أي عمليات
سطو متطورة في الآونة الأخيرة

93
00:05:09,704 --> 00:05:10,705
رجاء
عُلم

94
00:05:13,532 --> 00:05:15,281
تاني  تفضل أنت على مكبر الصوت
مرحباً

95
00:05:15,306 --> 00:05:16,594
أنا على السطح مع جيري

96
00:05:16,619 --> 00:05:18,113
أستطيع أن أقول لك أن القتلة

97
00:05:18,147 --> 00:05:19,576
بالتأكيد كانوا هنا الليلة الماضية

98
00:05:19,601 --> 00:05:20,582
أنا آسف

99
00:05:20,615 --> 00:05:23,118
هل قلت القتلة  كما
هو الحال في صيغة الجمع؟

100
00:05:23,152 --> 00:05:26,688
بلى حصلنا أغلفة قذيفة
جديدة من بندقيتين مختلفين

101
00:05:27,031 --> 00:05:28,790
تم إطلاق الطلقات بالتأكيد

102
00:05:28,823 --> 00:05:30,233
قبل أن يتم قطع رافعة ضحيتنا

103
00:05:30,258 --> 00:05:32,226
حسنا لم أتوقع أن أسمع ذلك

104
00:05:32,260 --> 00:05:34,162
بلى هناك أيضًا الكثير
من آثار الأقدام هنا

105
00:05:34,195 --> 00:05:37,498
ولكن لحسن الحظ  فإن
السقف هو غشاء أبيض

106
00:05:37,532 --> 00:05:40,535
لذلك يتم تحديد الاقدام
بشكل واضح

107
00:05:40,568 --> 00:05:41,704
قلت حفنة من آثار أقدام؟

108
00:05:41,737 --> 00:05:43,204
حسنا يمكن
أن تنتمي إلى أي شخص

109
00:05:43,237 --> 00:05:44,773
أعني ماذا لو كان عامل مكتب

110
00:05:44,807 --> 00:05:46,609
الذي خرج للتو ليحظى بإستراحة تدخين؟

111
00:05:46,642 --> 00:05:48,409
السقف معلق الوصول إليه

112
00:05:48,443 --> 00:05:51,547
وبالتالي فإن الشخص الوحيد الذي
لديه المفتاح هو رجل الصيانة

113
00:05:51,580 --> 00:05:54,148
أنا أعتقد أن
ضحيتنا ربما اختار القفل

114
00:05:54,182 --> 00:05:55,884
دعنا نقول أن كل هذه
الآثار من الليلة الماضية

115
00:05:55,918 --> 00:05:58,319
كم من الوقت يستغرق
الطب الشرعي لفرزها؟

116
00:05:58,353 --> 00:06:00,556
في الواقع  جيري هم يفعلون هذا الآن

117
00:06:00,589 --> 00:06:02,491
هل هذا صحيح؟

118
00:06:02,524 --> 00:06:04,392
حصلت على مسرح الجريمة
نموذجي بدون إزعاج

119
00:06:06,729 --> 00:06:08,897
ستعرض خريطة ثلاثية
الأبعاد للسطح بالكامل

120
00:06:08,931 --> 00:06:12,400
والتي ينبغي أن تعطينا
عمق وزاوية ونمط

121
00:06:12,434 --> 00:06:13,435
من كل بصمة هنا

122
00:06:13,469 --> 00:06:15,504
حسنًا  يبدو أن
لعبتك الجديدة قد اُلتقطت

123
00:06:15,537 --> 00:06:17,606
خمس مجموعات مميزة من
آثار الأقدام الآن

124
00:06:17,640 --> 00:06:19,708
ولكن واحد منهم منتشرة في كل مكان

125
00:06:19,742 --> 00:06:22,176
نعم  أنا أفكر أن
هذا هو رجل الصيانة

126
00:06:22,210 --> 00:06:24,613
لذلك أنا ذاهب لتحديد ذلك

127
00:06:24,647 --> 00:06:28,884
هذه الأثار تتطابق
مع أحذية ضحيتنا

128
00:06:28,917 --> 00:06:30,719
إنهم يتركزون

129
00:06:30,753 --> 00:06:32,688
على حافة السطح  وهو أمر منطقي

130
00:06:32,721 --> 00:06:34,456
لأن هذا هو المكان الذي
كان يقيم فيه الرافعة

131
00:06:34,490 --> 00:06:36,725
تظهر مجموعتان أخريان من
آثار الأقدام على السطح

132
00:06:36,759 --> 00:06:39,461
تاني أين تقول أنك
وجدت أغلفة القذائف؟

133
00:06:39,495 --> 00:06:40,796
هنا

134
00:06:40,829 --> 00:06:42,631
حسنا  هذا منطقي

135
00:06:42,665 --> 00:06:44,933
يرون كوبر
يبدأون في إطلاق النار

136
00:06:44,967 --> 00:06:46,802
نعم  ثم يحاول كوبر الهرب

137
00:06:46,835 --> 00:06:48,537
يحاول الوصول إلى الرافعة

138
00:06:48,570 --> 00:06:49,905
تنزلق إلى جانب المبنى

139
00:06:49,938 --> 00:06:52,207
ثم يقطع المهاجمون الحبل

140
00:06:52,241 --> 00:06:53,742
ويسقط السيد كوبر بسرعة

141
00:06:53,776 --> 00:06:55,744
إلى الرصيف

142
00:06:55,778 --> 00:06:58,414
لحظة استوعبت الأمر

143
00:06:58,447 --> 00:07:02,351
حصلت على مجموعتين من
الأثار هنا تخص مهاجمينا

144
00:07:02,384 --> 00:07:03,585
حصلت على تلك

145
00:07:03,619 --> 00:07:05,988
حصلنا على مجموعة واحدة من الأثار
التي تنتمي إلى ضحيتنا هنا

146
00:07:06,021 --> 00:07:07,990
ولكن ماذا عن هذه المجموعة الأخرى

147
00:07:08,023 --> 00:07:10,893
التي تبتعد عن العمل
نحو المخرج الجنوبي؟

148
00:07:10,926 --> 00:07:13,462
وفقا للبرنامج تلك أصغر

149
00:07:13,495 --> 00:07:16,932
وجعل انطباعا ضحلا
على الأرجح لإنثى

150
00:07:16,965 --> 00:07:18,634
البقية كانوا أعمق

151
00:07:18,667 --> 00:07:20,369
كانت تهرب من المهاجمين

152
00:07:20,402 --> 00:07:22,371
لذلك  إذا كانت مع الضحية

153
00:07:22,404 --> 00:07:24,273
بماذا نفكر يا شريك؟

154
00:07:24,306 --> 00:07:27,276
حسنًا  أيا كانت
فضلت الهروب

155
00:07:27,309 --> 00:07:29,812
هل تعلم ماذا يعني ذلك؟
لدينا شاهد عيان

156
00:07:29,845 --> 00:07:32,815
سنحصل على الإجابات التي
نريدها قريباً بمجرد أن نجدها

157
00:07:32,848 --> 00:07:34,383
نعم  ما لم يجدها القتلة أولاً

158
00:07:42,972 --> 00:07:44,073
تبين أن هناك عدد غير قليل

159
00:07:44,098 --> 00:07:46,267
من الأشياء الملوحظة
حول نافذة نافذتك

160
00:07:46,301 --> 00:07:48,535
أولاً  قبل السقوط، تسمر

161
00:07:48,569 --> 00:07:50,904
جرح رصاصة غير مميت في
الجزء الخلفي من الكتف

162
00:07:50,938 --> 00:07:53,078
يا صديقي
كان لديك بعض الحظ

163
00:07:53,103 --> 00:07:56,010
البقاء على قيد الحياة  بعد طلقة
نارية فقط لتهبط فتموت

164
00:07:56,043 --> 00:07:57,245
حسنا  المفارقة هي أن

165
00:07:57,278 --> 00:07:58,812
حتى لو لم يقتله السقوط

166
00:07:58,846 --> 00:08:00,248
سيكون قد مات في
غضون بضعة أشهر

167
00:08:00,281 --> 00:08:01,615
كيف ذلك؟

168
00:08:01,648 --> 00:08:03,617
المرحلة الأخيرة بسرطان المثانة

169
00:08:03,650 --> 00:08:05,186
تظهر رئتيه آثار التولوين

170
00:08:05,220 --> 00:08:07,188
وهي مادة كيميائية تستخدم في الوقود

171
00:08:07,222 --> 00:08:09,190
المذيبات والمنتجات
الصناعية الأخرى

172
00:08:09,224 --> 00:08:11,658
التعرض لفترات طويلة
منها مرتبط بسرطان المثانة

173
00:08:11,692 --> 00:08:13,794
ولكن هذا هو المكان الذي هي به غريب

174
00:08:13,827 --> 00:08:14,928
لم تكن هكذا حتي غسلتها

175
00:08:14,962 --> 00:08:16,797
الدم الذي لاحظت أثره

176
00:08:16,830 --> 00:08:19,167
أو الكثير منه

177
00:08:19,200 --> 00:08:21,935
يبدو أنه محروق بالحامض

178
00:08:21,970 --> 00:08:23,637
لا أحب التحدث
عن الموتى  لكن ذلك

179
00:08:23,670 --> 00:08:25,040
هو مثير للاشمئزاز بصراحة

180
00:08:25,073 --> 00:08:26,341
حسنًا  إنها فعالة جدًا

181
00:08:26,374 --> 00:08:28,575
أيضا  رغم ذلك
أعني  إذا كان هذا الرجل لص

182
00:08:28,609 --> 00:08:30,945
من المفيد أن يكون لديك
أصابع لا تترك بصمة

183
00:08:30,979 --> 00:08:32,213
كلما علمنا أكثر عن بصمته
القديمة المحترقة

184
00:08:32,247 --> 00:08:34,916
كلما عرفنا أنه لص

185
00:08:36,284 --> 00:08:38,119
لذلك  بحثت إلى جميع
المكاتب في هذا المبنى

186
00:08:38,153 --> 00:08:40,721
ولا يبدو أي منهم هدفا
للسرقة عالي القيمة

187
00:08:40,754 --> 00:08:43,158
كما تعلمون  لقد حصلت على محاسبين
قانونيين ومستشارين استثماريين

188
00:08:43,191 --> 00:08:45,126
شركة واحدة تصنع عروض الأطفال
هاه

189
00:08:45,160 --> 00:08:47,328
سأراهن أنه لم يكن خلف
الرسوم الكاريكاتير الأبجدية

190
00:08:47,362 --> 00:08:48,863
نعم  سأخبرك بشيء آخر

191
00:08:48,897 --> 00:08:50,631
هناك طريقة أسهل للحصول
على السجلات المالية

192
00:08:50,664 --> 00:08:52,300
من التسكع بجانب المبنى

193
00:08:52,333 --> 00:08:53,600
فقط الرجل الذي كنت
على وشك الاتصال به

194
00:08:53,634 --> 00:08:56,204
بالإضافة إلى اثنين من
الطب الشرعي فحصوا الشاحنة

195
00:08:56,237 --> 00:08:58,339
ووجدوا جهاز تحكم لباب المرآب
في صندوق القفازات

196
00:08:58,373 --> 00:08:59,974
هل لديه عنوان على ذلك؟

197
00:09:00,008 --> 00:09:02,177
لا أعرف إذا كان
ذلك سيساعد يا جيري

198
00:09:02,210 --> 00:09:04,279
أنت تعرف  إلا إذا كنت تريد منا
البحث في جميع أنحاء الجزيرة

199
00:09:04,312 --> 00:09:06,314
جهاز التحكم لا يشير إلى مرآب من نوع خاص

200
00:09:06,347 --> 00:09:08,183
حسنًا  لا يتعين
علينا تغطية الجزيرة بأكملها

201
00:09:08,216 --> 00:09:12,153
هناك أكواب فارغة من مقهى
كوب كاهنا في الشاحنة

202
00:09:12,187 --> 00:09:14,022
وجدنا أيضا إيصالات

203
00:09:14,055 --> 00:09:16,791
من محطات الوقود
واستخدام ذلك لتحديد المواقع

204
00:09:16,825 --> 00:09:18,760
كنت قادرا على تضييق نطاق البحث

205
00:09:18,793 --> 00:09:21,930
لدائرة قطرها ميل
في كابولي

206
00:09:21,963 --> 00:09:23,331
وأنا نسخت

207
00:09:23,364 --> 00:09:26,134
إشارة جهاز التحكم حتى نتمكن من تغطية
المزيد من الأماكن بشكل أسرع

208
00:09:26,167 --> 00:09:27,235
حسنًا، جيري، جونيور

209
00:09:27,268 --> 00:09:29,704
أحصلوا على اجهزة التحكم هذه إلى قسم الشرطة
بمساعدة كانفيز

210
00:09:29,737 --> 00:09:31,139
من فضلك  أخبرنا
إذا حصلت على شيء

211
00:09:31,172 --> 00:09:32,707
العمل الميداني رائع

212
00:09:32,740 --> 00:09:35,210
نعم  آدم
ما الأفضل؟

213
00:09:35,243 --> 00:09:37,378
حسنا

214
00:09:37,412 --> 00:09:39,180
حسنا  أرسل لي العنوان

215
00:09:39,214 --> 00:09:41,783
لقد عثرنا على جثة قبالة إيويل

216
00:09:41,816 --> 00:09:43,184
سيحتاج آدم إلى القليل
من المساعدة في مسرح الجريمة

217
00:09:43,218 --> 00:09:44,319
يوم مزدحم هو اليوم

218
00:09:44,352 --> 00:09:46,654
الأشرار لا يرتحون أبدا يا حبيبي
ولا نحن كذلك

219
00:09:52,193 --> 00:09:53,728
نعم سيدي

220
00:09:53,761 --> 00:09:57,165
لذا  يمكنك التعرف على هويته من
خلال قميص جو جاكسون القديم هنا؟

221
00:09:57,198 --> 00:09:58,900
ليس بعد محفظته إختفت

222
00:09:58,933 --> 00:10:00,135
وبصمته ليست في النظام

223
00:10:00,168 --> 00:10:02,237
نعم  حسنًا  على
الأقل كان لديه بصمات

224
00:10:02,270 --> 00:10:04,339
ماذا؟
قصة طويلة

225
00:10:04,373 --> 00:10:05,740
تابع
حسنا

226
00:10:05,773 --> 00:10:07,275
لذلك  وجد عامل
الصرف الصحي الجثة

227
00:10:07,308 --> 00:10:08,410
يقول "مي" إنه تعرض للخنق

228
00:10:08,444 --> 00:10:11,079
كان  في وقت ما حوالي
الساعة 3:00 صباحًا

229
00:10:11,112 --> 00:10:12,414
لقد خُنق
حسنًا

230
00:10:12,448 --> 00:10:14,816
انظروا إلى علامات الرباط هذه
حسنا

231
00:10:14,849 --> 00:10:18,987
ليس من غير المعتاد أن تجد
رجلاً بلا قميص في ايو

232
00:10:19,020 --> 00:10:21,256
لكن انظر إلى بنطاله وأحذيته

233
00:10:21,290 --> 00:10:23,124
من الواضح أن هذا الرجل
كان يرتدي ملابس لأمسية

234
00:10:23,158 --> 00:10:24,393
ليس من أجل الشواء على الشاطئ

235
00:10:24,426 --> 00:10:25,427
هذا ما كنت أفكر فيه حق

236
00:10:25,461 --> 00:10:27,896
أنت تعرف حصلت المحفظة

237
00:10:27,929 --> 00:10:30,832
ولكن لماذا حرفيا سرقة
القميص قبالة ظهر الرجل؟

238
00:10:30,865 --> 00:10:32,867
لديك نظرية في ذلك

239
00:10:34,403 --> 00:10:37,373
ربما ما سرقوه لم
يكن أي قميص عادي

240
00:10:37,406 --> 00:10:39,175
ترى هذا الزر؟

241
00:10:39,208 --> 00:10:41,443
هذا الزر مصنوع من الخيزران

242
00:10:41,477 --> 00:10:44,146
إذن  ما هذا؟
بعض  أصدقاء للبيئة

243
00:10:44,180 --> 00:10:46,215
أنا لا أعرف عن الأمر؟

244
00:10:46,248 --> 00:10:48,317
هل أنت جاد؟

245
00:10:48,350 --> 00:10:51,420
القميص الذي جاء منه هذا
الزر لم يكن قميصًا عاديًا

246
00:10:51,453 --> 00:10:55,790
كان قميصا منيعا لماذا؟

247
00:10:55,823 --> 00:10:57,459
لقد كان عمل فني جيد

248
00:10:57,493 --> 00:11:00,396
وإذا كنت تبحث عن
الأفضل  يا صديقي

249
00:11:00,429 --> 00:11:02,498
هناك لعبة واحدة فقط في المدينة

250
00:11:06,235 --> 00:11:07,869
لذا هذا هو المكان الذي تحصل فيه
على مجموعتك التي لا نهاية لها

251
00:11:07,902 --> 00:11:09,205
من القمصان الوها صحيح؟
(القمصان المزرقة المشهورة بها اوهايو)

252
00:11:09,238 --> 00:11:10,939
نعم  حسنًا  لم
نكن جميعًا مباركين

253
00:11:10,972 --> 00:11:13,342
بوجه نوشيرما، يا آدم

254
00:11:13,375 --> 00:11:15,810
كما ترى  يتعين على
بعضنا بذل القليل من الجهد

255
00:11:15,843 --> 00:11:17,346
ليبدو جيد

256
00:11:17,379 --> 00:11:20,216
القليل جدا من الجهد
صحيح

257
00:11:20,249 --> 00:11:21,951
"لو"

258
00:11:21,984 --> 00:11:24,453
رجلي
مهلا هل لي بدقيقة
صديقي

259
00:11:24,486 --> 00:11:26,222
ما الذي يمكنني مساعدتك به اليوم؟

260
00:11:26,255 --> 00:11:27,957
لسوء الحظ

261
00:11:27,990 --> 00:11:30,434
أحتاج إلى مساعدتكم في
التحقيق في جرائم القتل

262
00:11:30,459 --> 00:11:32,962
ألقي نظرة على هذا الزر

263
00:11:36,398 --> 00:11:37,399
الخيزران

264
00:11:37,433 --> 00:11:39,468
معتدل العمر

265
00:11:39,501 --> 00:11:41,803
وخيوط الحرير الصناعي الثقيلة

266
00:11:42,948 --> 00:11:45,140
لن أفاجأ إذا كان هذا قد يرجع

267
00:11:45,174 --> 00:11:48,377
إلى عام 1950 العصر الملكي هاواي

268
00:11:48,410 --> 00:11:49,245
رائع

269
00:11:49,278 --> 00:11:51,981
أعتقد أن هذا يعني أنه
يستحق الكثير من المال

270
00:11:52,014 --> 00:11:54,283
ألفين  على
الأقل  وخاصة هنا

271
00:11:54,316 --> 00:11:56,919
هل تفكر في أن متهمنا قد
يظهر هنا  في لبيعه؟

272
00:11:56,952 --> 00:11:57,820
أنا امل ذلك

273
00:11:57,853 --> 00:11:59,521
هناك بضعة أماكن أخرى
يمكنه الذهاب إليها

274
00:11:59,555 --> 00:12:02,291
ولكن يمكن أن تنتظر الشرطة هنا

275
00:12:02,324 --> 00:12:05,961
المقصد هو  إذا كان القاتل
يعرف ما يكفي عن هذا القميص

276
00:12:05,995 --> 00:12:07,896
لعرف قيمته

277
00:12:07,930 --> 00:12:09,965
ثم لكانوا يعرفون من أين
يحصلون على المال

278
00:12:09,999 --> 00:12:10,966
مفجأة

279
00:12:29,952 --> 00:12:32,589
حسنًا، أنت هادئ جدًا

280
00:12:34,290 --> 00:12:35,558
جوونز  ما الذي يحدث؟

281
00:12:35,592 --> 00:12:37,259
إنه لا شيء

282
00:12:37,293 --> 00:12:39,428
هيا

283
00:12:41,196 --> 00:12:43,098
عندما كنت مع والدي هذا الصباح

284
00:12:43,132 --> 00:12:46,235
وجدنا سوار سحر أختي القديم

285
00:12:46,268 --> 00:12:47,437
عندما كانت في العاشرة

286
00:12:47,470 --> 00:12:49,171
حسنًا  هذا ليس شيئًا

287
00:12:51,508 --> 00:12:54,544
أنت تعرف بعد الحادث

288
00:12:54,951 --> 00:12:57,520
كما تعلمون  عندما
أخبرني والدي بما حدث

289
00:12:57,928 --> 00:13:00,097
موت مايا

290
00:13:00,583 --> 00:13:02,051
لم يبكي

291
00:13:03,085 --> 00:13:04,709
ليس مرة واحدة

292
00:13:05,703 --> 00:13:07,865
بطريقة غريبة  كان-
هذا نوعًا للأفضل

293
00:13:07,890 --> 00:13:09,124
لأنه كان مثل صخرتي

294
00:13:09,158 --> 00:13:10,593
أنت تعرف  هل يمكن
أن تحمل أي شيء عليه

295
00:13:10,627 --> 00:13:13,062
وقد ارتدت الحق مرة أخرى

296
00:13:13,636 --> 00:13:15,598
ولكن الآن

297
00:13:17,288 --> 00:13:18,934
حسنا  أنت أكبر سنا

298
00:13:18,967 --> 00:13:21,070
وأنت تعرف مقدار الألم
الذي يجب أن يشعر به

299
00:13:21,103 --> 00:13:23,473
بلى ولا يزال  هو
مثل جدار من الطوب

300
00:13:23,506 --> 00:13:24,907
مثل، يجب أن رأيت الطريق

301
00:13:24,940 --> 00:13:26,576
دفع هذا السوار في جيبه

302
00:13:26,609 --> 00:13:29,312
كما لو كان مجرد مثل
إيصال أو شيء من هذا

303
00:13:29,514 --> 00:13:33,450
انتظر  هل تقول لي
أن الرجل الذي تشاركه

304
00:13:33,483 --> 00:13:35,918
الحمض النووي لا
يحب الحديث عن مشاعره؟

305
00:13:35,951 --> 00:13:39,489
هذا أنا آسف  هل يمكن
أن تهوي علي حتى لا يغمي عليّ؟

306
00:13:39,522 --> 00:13:41,491
سأقود السيارة  لذا
- نعم  شكرًا لك حسنا

307
00:13:41,524 --> 00:13:43,126
حسن؟ بلى
هذا أفضل بكثير بلى

308
00:13:47,750 --> 00:13:49,206
توالي السيطرة

309
00:13:49,716 --> 00:13:52,102
حسنا  فهمتك

310
00:13:52,135 --> 00:13:54,270
إنه بو
وجدوا المكان

311
00:14:01,559 --> 00:14:02,727
ماذا نعرف يا بوا؟

312
00:14:02,752 --> 00:14:04,947
شريكي وأنا تفحصنا
الأمام والخلف

313
00:14:04,980 --> 00:14:06,483
لا أحد دخل أو خرج

314
00:14:06,516 --> 00:14:09,686
حسنًا  إذا كانت المرأة
الغامضة هي شريك كوبر

315
00:14:09,719 --> 00:14:11,421
وعادت هنا بعد كل شيء

316
00:14:11,454 --> 00:14:12,956
على السطح تجاه المخرج الجنوبي

317
00:14:12,989 --> 00:14:15,924
هذا يعني أنها لا
تزال موجودة هنا

318
00:14:15,959 --> 00:14:17,560
العمل الجيد بو
أتود أن تحظي بالشرف؟

319
00:14:26,793 --> 00:14:29,005
يبدو أن شخص ما يعيش هنا

320
00:14:33,743 --> 00:14:36,079
ربما هذا الشخص وراء
الباب رقم واحد

321
00:14:49,626 --> 00:14:51,361
ماذا بحق الجحيم هذا؟

322
00:14:51,394 --> 00:14:53,696
لا اعرف
لا اعرف

323
00:14:53,731 --> 00:14:54,531
إنبطح

324
00:15:04,708 --> 00:15:05,743
انت بخير؟

325
00:15:05,776 --> 00:15:07,678
بلى هل يمكننا الحصول
على بعض الأضواء؟

326
00:15:15,351 --> 00:15:17,187
ماذا بحق الجحيم؟

327
00:15:18,004 --> 00:15:20,141
إذن  هذه قنابل
دهان على ما يبدو

328
00:15:20,691 --> 00:15:24,060
بلى يتم تزويرها لتنفجر
مثل مصيدة خداعية

329
00:15:24,093 --> 00:15:27,030
انظروا  لقد حصلوا على بنادق
كرات الطلاء في كل مكان

330
00:15:27,063 --> 00:15:28,766
وأشار جميعهم إلى الفن

331
00:15:29,668 --> 00:15:31,002
أعتقد أنه سُرق؟

332
00:15:31,027 --> 00:15:32,302
لا

333
00:15:32,335 --> 00:15:33,771
انظر الى هذا

334
00:15:33,804 --> 00:15:39,238
أدوات الرسم والنحت

335
00:15:40,444 --> 00:15:43,146
حسنًا  يبدو أن هذا
الرجل كان مخطئًا

336
00:15:43,179 --> 00:15:45,215
لم يكن كوبر لصًا

337
00:15:45,248 --> 00:15:46,750
كان فنانا وبنظرة إلى هذا

338
00:15:46,784 --> 00:15:48,586
كان فنان الكتابة على الجدران

339
00:15:48,619 --> 00:15:50,788
خمين ماذا برذاذ الطلاء

340
00:15:50,821 --> 00:15:52,490
التولوين

341
00:15:52,523 --> 00:15:55,158
هذا ما وجده نويلاني في رئتيه

342
00:15:55,191 --> 00:15:57,661
حسنا  وبالتالي

343
00:15:57,695 --> 00:16:00,285
لنفترض أن كوبر لم يصل
إلى المبنى لسرقة المبنى

344
00:16:00,310 --> 00:16:03,567
ذهب إلى هناك لوضع علامة عليه
السؤال هو

345
00:16:03,601 --> 00:16:06,169
من يريد قتل فنان شارع؟

346
00:16:06,202 --> 00:16:07,338
لا فكرة لدي

347
00:16:07,371 --> 00:16:08,772
ولكن أنا أعرف من يجب أن نسأل

348
00:16:13,906 --> 00:16:15,279
مثير للإعجاب

349
00:16:15,945 --> 00:16:19,250
يا رفاق  الصورة
إذا جاز التعبير

350
00:16:19,283 --> 00:16:20,651
إنها تتركز

351
00:16:20,684 --> 00:16:24,355
إنظر نمط التظليل الأخضر والأزرق

352
00:16:24,388 --> 00:16:25,422
هذه القطع؟

353
00:16:25,456 --> 00:16:27,558
وفي هذه الأدوات  والأسلوب

354
00:16:27,591 --> 00:16:28,659
من الشخصيات التي يرسمونها

355
00:16:28,692 --> 00:16:31,662
إزدوجية الجمالية الشاملة

356
00:16:31,695 --> 00:16:34,365
الإنسانية والرثاء

357
00:16:34,398 --> 00:16:37,401
إضافة إلى  فخ
الطلاء قنبلة

358
00:16:37,434 --> 00:16:40,371
مما يعني بوضوح لإخفاء
العمل الفني والذي هو مجازياً

359
00:16:40,404 --> 00:16:44,642
لحاجة الفنان الغامض الشهيرة
بالهوس للسرية

360
00:16:44,675 --> 00:16:46,644
لكن الفاصلة الحقيقي

361
00:16:46,677 --> 00:16:49,380
الفاصلة
نعم  دعنا نصل إلى الفاصلة

362
00:16:49,413 --> 00:16:51,282
لأن هذا تحقيق في جريمة قتل

363
00:16:51,315 --> 00:16:52,516
وليست ندوة فنية

364
00:16:53,551 --> 00:17:00,758
الفاصلة الحقيقية
هي شعار الباندا

365
00:17:00,791 --> 00:17:02,901
المرئ فقط هنا

366
00:17:04,097 --> 00:17:05,763
لا يوجد شك في تفكيري

367
00:17:05,796 --> 00:17:10,301
السيد ري  لقد تم حل التحقيق
الخاص بك عن غير قصد

368
00:17:10,334 --> 00:17:13,880
واحدة من الألغاز العظيمة
في عالم الفن الحديث

369
00:17:14,438 --> 00:17:19,641
لقد وجدت استوديو بريكز الأسطوري

370
00:17:25,147 --> 00:17:26,903
من هو بريكز؟

371
00:17:27,251 --> 00:17:29,282
بريكز فنان مجهول

372
00:17:29,307 --> 00:17:31,488
يعمل في السر  وغالباً في الليل

373
00:17:31,522 --> 00:17:34,358
جنبا إلى جنب مع بانكسي
وربما ديفيد تشوي

374
00:17:34,391 --> 00:17:36,594
إنه أحد أفضل فنانين
الشوارع في العالم

375
00:17:36,627 --> 00:17:38,429
نظرة واحدة على هذه
الصورة وسترى السبب

376
00:17:38,462 --> 00:17:39,864
هل لي؟
بلى

377
00:17:42,266 --> 00:17:43,367
رائع

378
00:17:43,507 --> 00:17:45,135
مذهل

379
00:17:45,169 --> 00:17:46,871
أجل أعني غير قانوني
ولكن مثير للإعجاب

380
00:17:46,905 --> 00:17:49,708
نعم  لكنني أعتقد أن
الجانب غير القانوني من هذا

381
00:17:49,741 --> 00:17:51,241
هو جزء من النداء  أليس كذلك؟

382
00:17:51,275 --> 00:17:52,409
النداء الشامل

383
00:17:52,443 --> 00:17:56,447
في غضون عقد من الزمن
ذهب بريكز من مجهول

384
00:17:56,480 --> 00:17:59,516
الشاب التركي الصغير إلى العالمية

385
00:17:59,550 --> 00:18:00,719
لقد ظل مجهولًا حقًا

386
00:18:00,752 --> 00:18:02,186
لذلك طيلة الوقت؟

387
00:18:02,219 --> 00:18:04,188
حسنًا  كان إخفاء الهوية
جزءًا من علامته التجارية

388
00:18:04,221 --> 00:18:06,423
جعلته مشهورًا جدًا

389
00:18:06,457 --> 00:18:07,859
وغنية للغاية

390
00:18:07,892 --> 00:18:09,360
شخص يعرف من كان

391
00:18:09,393 --> 00:18:10,561
شخص ما معه في
الليلة التي قُتل فيها

392
00:18:10,595 --> 00:18:11,896
امراة

393
00:18:11,930 --> 00:18:12,897
بقدر ما فهمت

394
00:18:12,931 --> 00:18:15,366
الشخص الوحيد الذي عرف
هويته الحقيقية كان

395
00:18:15,399 --> 00:18:16,400
تاجر القطع الفنية
الاسترليني جاكوبس

396
00:18:16,433 --> 00:18:17,602
مقرها في نيويورك

397
00:18:17,636 --> 00:18:20,739
لقد تعامل مع كل مبيعات
بيكرز والدعاية له

398
00:18:20,772 --> 00:18:22,439
حسنا  أمن
الممكن هذا الرجل

399
00:18:22,473 --> 00:18:25,577
سيكون لديه فكرة
عمن يريد موت موكله

400
00:18:25,610 --> 00:18:27,244
لذا  جونيور  لماذا لا تذهب
للقاء هذا الرجل جاكوبس؟

401
00:18:27,277 --> 00:18:29,213
انظر ماذا يعرف عنه

402
00:18:29,246 --> 00:18:31,549
وشيء آخر
أستطيع أن يخبرك به

403
00:18:31,583 --> 00:18:33,518
لقد قمت ببعض المكالمات
خلال الطريق إلى هنا

404
00:18:33,551 --> 00:18:35,520
يبدو أن هناك عددا من القطع الخاصة بيكرز

405
00:18:35,553 --> 00:18:38,993
بدأت مؤخرا تظهر هنا في هونولولو

406
00:18:39,018 --> 00:18:40,357
حسنًا لكن حالما

407
00:18:40,391 --> 00:18:42,594
ظهروا تم تشوهم

408
00:18:42,627 --> 00:18:44,396
ماذا تقصد تشوهم؟

409
00:18:44,429 --> 00:18:45,276
تشويه كيف؟

410
00:18:45,301 --> 00:18:46,569
سأريكم

411
00:18:46,898 --> 00:18:48,867
ناقد فني بارز محلي

412
00:18:48,900 --> 00:18:51,983
نشر صورة لأحد القطع
المشوهة بالأمس

413
00:18:52,144 --> 00:18:54,246
إذن أنت تقترح أن شخصا
ما ارتكب جريمة

414
00:18:54,271 --> 00:18:56,311
برذاذ الطلاء على الحائط؟

415
00:18:56,737 --> 00:18:58,576
شطب عمل شخص ما

416
00:18:58,610 --> 00:19:00,445
مثل هذا هو في
الأساس تهديد بالقتل

417
00:19:00,478 --> 00:19:02,380
لذلك بمجرد أن نعرف من شوه

418
00:19:02,414 --> 00:19:04,315
فن هذا الرجل سنجد قاتلنا

419
00:19:28,029 --> 00:19:30,475
هذه هي أكثر الأشياء
جنونًا التي وافقت عليها

420
00:19:30,508 --> 00:19:32,410
كل ما أعرفه هو المشتبه بهم لدينا

421
00:19:32,444 --> 00:19:35,547
تأكدوا من تشويه كل
قطعة من قطع بيكرز

422
00:19:35,580 --> 00:19:38,383
إذا جاء شخص غير معروف
فلماذا يهاجموا هذا أيضًا؟

423
00:19:38,416 --> 00:19:40,785
وأنا متأكد من أن
هذا سينجح الحيلة

424
00:19:45,888 --> 00:19:47,557
رائع انها في الواقع

425
00:19:47,592 --> 00:19:48,727
انه بالفعل جيد للغاية

426
00:19:48,760 --> 00:19:52,464
شكراً
ماذا فعلت

427
00:19:52,497 --> 00:19:56,468
الآن  للحصول على الكلمة
من خلال انستجرام الخاص بي

428
00:20:01,573 --> 00:20:04,043
أنا لست بالضبط من النوع المؤثر

429
00:20:04,076 --> 00:20:06,377
لكن لديّ عدد كافٍ من المتابعين
لتلك الكلمة

430
00:20:06,411 --> 00:20:08,713
يجب الخروج بسرعة كبيرة

431
00:20:08,747 --> 00:20:11,282
وجدت للتو

432
00:20:11,316 --> 00:20:18,323
# المتخفي #بيكرز
#هونولول #كابولي

433
00:20:18,356 --> 00:20:20,291
#توقف عن قول الهاشتاج

434
00:20:20,325 --> 00:20:21,292
حسنا

435
00:20:21,326 --> 00:20:22,962
تم وضع الفخ

436
00:20:23,682 --> 00:20:27,018
الآن نحن فقط ننتظر

437
00:20:37,274 --> 00:20:39,511
يمكنك شراء قمصان
عتيقة هنا  أليس كذلك؟

438
00:20:42,480 --> 00:20:44,482
للقطع الكلاسيكية من هذا القبيل

439
00:20:44,516 --> 00:20:47,519
تريد التحدث إلى المثمن لدينا

440
00:20:55,274 --> 00:20:56,427
مهلا

441
00:20:56,952 --> 00:20:58,421
تحتاج إلى تقييم؟

442
00:20:59,724 --> 00:21:02,426
حسنًا  دعني أرى ما الذي حصلت عليه

443
00:21:10,948 --> 00:21:13,750
سيدي  هل أنت على
علم بما لديك هنا؟

444
00:21:13,784 --> 00:21:17,754
هذا شيء من خمسين القرن الماضي
في هاواي خاص بالعائلة الملكية في هاواي

445
00:21:17,788 --> 00:21:18,889
الحرير الصناعي

446
00:21:20,291 --> 00:21:23,760
نحن لا نحصل على أشياء مثل هذه
تأتي هنا في كثير من الأحيان

447
00:21:24,702 --> 00:21:26,574
هذا

448
00:21:27,772 --> 00:21:29,073
لديك زر مفقود

449
00:21:29,486 --> 00:21:31,236
انتظر

450
00:21:31,269 --> 00:21:34,138
لدي زر إضافي هنا قد يعمل فقط
دعني

451
00:21:34,693 --> 00:21:36,140
يوم سعدي

452
00:21:36,174 --> 00:21:38,176
إنها مباراة مثالية

453
00:21:38,734 --> 00:21:40,188
يا رجل  إذا لم تكن تعرف أفضل

454
00:21:40,213 --> 00:21:43,955
أقسم أن هذا الشيء جاء
من نفس القميص بالضبط

455
00:21:44,472 --> 00:21:46,908
بلى
ما الذي يمكنني الحصول عليه لقاء ذلك؟

456
00:21:46,933 --> 00:21:49,169
أود أن أقول حوالي 30
عام سجن أو مدي الحياة

457
00:21:50,989 --> 00:21:53,024
أنا لم أقتل هذا الرحل
أنا لم أقتل هذا الرجل

458
00:21:53,057 --> 00:21:54,325
لقد كان ميت بالفعل عندما وجدته

459
00:21:54,359 --> 00:21:56,227
أقسم على ذلك
أقسم على ذلك

460
00:21:57,999 --> 00:22:00,227
لديك الحق في قول ما تشاء

461
00:22:00,252 --> 00:22:01,553
قل لنا بالضبط ما حدث

462
00:22:01,717 --> 00:22:03,185
حسنا
حسنا

463
00:22:03,218 --> 00:22:05,507
كنت في لعبة البوكر
باي غاو  حسناً؟

464
00:22:05,532 --> 00:22:07,598
وكان هذا الرجل
الميت هناك  أيضًا

465
00:22:07,623 --> 00:22:09,114
وكان على بعد ضربة واحدة من الخسارة

466
00:22:09,139 --> 00:22:11,742
لأنه يجب أن يكون قد فاز بـ20
كجائزة كبرى قبل صرفها

467
00:22:11,775 --> 00:22:13,844
هل كان للسيد جائزة كبري اسم؟

468
00:22:14,881 --> 00:22:16,780
ايرل شيء ما؟

469
00:22:17,032 --> 00:22:19,268
انظر  كانت المرة
الأولى في تلك اللعبة

470
00:22:19,301 --> 00:22:20,383
وبالتأكيد أخر مرة

471
00:22:20,408 --> 00:22:22,911
عندما خرجت أخيراً من المكان خرجت من الخلف

472
00:22:23,272 --> 00:22:24,695
وهذا الرجل  إيرل  كان ميتاً

473
00:22:24,720 --> 00:22:26,255
حسنًا  لن أكذب

474
00:22:26,456 --> 00:22:28,425
لقد فتشت جيوبه ولكن محفظته كانت قد اختفت

475
00:22:28,450 --> 00:22:30,218
لذلك من قتله يجب أن يكون أخذها

476
00:22:30,479 --> 00:22:34,095
لذلك أنا فقط
لقد أخذت ما أستطيع

477
00:22:34,459 --> 00:22:35,688
وهذا يعني القميص

478
00:22:35,713 --> 00:22:38,423
من الواضح أنك تعرف
كم كان ذا قيمة

479
00:22:38,448 --> 00:22:40,506
حسنًا  لم يكن إيرل
يصمت عن قول ذلك طوال الليل

480
00:22:40,531 --> 00:22:43,623
وقال انه حصل عليه في بيع
العقارات لمدة خمسة دولارات

481
00:22:43,648 --> 00:22:45,550
والآن الأمر يستحق
ثلاثة أو أربعة الآف

482
00:22:45,575 --> 00:22:48,012
أعني  ماذا حدث
للاعبين الذين مقله وليس مثلك؟

483
00:22:48,037 --> 00:22:50,174
إذا كنت ترغب في قلب حظك

484
00:22:50,567 --> 00:22:54,003
أخبرنا أين لعبت أنت وإيرل
بوكر غاو الليلة الماضية

485
00:22:55,389 --> 00:22:56,417
اللعنة

486
00:22:56,956 --> 00:22:58,802
أعتقد أن هذا يعني
لا حظ  صحيح؟

487
00:22:58,811 --> 00:23:01,479
إذا واصت محاولة الروجع إلى ذلك

488
00:23:01,513 --> 00:23:03,314
سيمسح النظام
جميع البيانات

489
00:23:03,348 --> 00:23:04,850
سوف أعود إلى الطب الشرعي

490
00:23:04,884 --> 00:23:07,519
والخبر السار هو أن هناك
قارئ بصمات الأصابع

491
00:23:07,552 --> 00:23:09,687
ويتم تغطية هذا الشيء
في بصمات الأصابع

492
00:23:09,721 --> 00:23:11,322
انتظر  اعتقدت أن
بريكز أحرق بصماته

493
00:23:11,356 --> 00:23:13,324
مما يعني أن هذه قد
تنتمي إلى شريكه

494
00:23:13,358 --> 00:23:14,960
وإذا كانت مستخدمًا معتمدًا

495
00:23:14,994 --> 00:23:17,222
يمكنني استخدام
البصمات للوصول إليها

496
00:23:17,247 --> 00:23:18,864
هل تم إعلام الطب الشرعي بالفعل؟

497
00:23:18,898 --> 00:23:19,932
بلى  انها ليست في النظام

498
00:23:19,965 --> 00:23:21,834
لكنني سأراهن
بالدولار مقابل مالاسادا
(نوع من أنواع الدونات)

499
00:23:21,867 --> 00:23:23,969
أن كل ما هو موجود على هذا القرص الصلب
يمكن أن يساعدنا في التعرف عليها

500
00:23:24,283 --> 00:23:26,747
حسنًا  أعتقد أنني
فزت بالفعل يا صديقي

501
00:23:26,772 --> 00:23:28,473
لقد وجدت هذه في درج

502
00:23:28,506 --> 00:23:30,075
أنت تعرف  معظمهم

503
00:23:30,109 --> 00:23:32,678
هي على الأرجح لقطات مرجعية
من قطع متقدمة

504
00:23:32,711 --> 00:23:34,747
ولكن تحقق هناك إحدهم مفقود

505
00:23:34,780 --> 00:23:36,548
تعتقد أن هذه لها؟

506
00:23:36,582 --> 00:23:37,883
نعم  آمل ذلك

507
00:23:37,917 --> 00:23:39,585
أنت تعرف  كنت أفكر في
أننا يمكن أن ننفذ الوجه

508
00:23:39,618 --> 00:23:41,120
إذا استطعنا فصل هاتين الصورتين

509
00:23:41,153 --> 00:23:43,556
بدون شك سأتصل المختبر
لبدء عمل فحص لشخصين

510
00:23:43,589 --> 00:23:46,992
رائع  ما يقرب من 2500 إعجاب

511
00:23:47,026 --> 00:23:50,596
يبدو أنني مؤثر قليلاً

512
00:23:50,629 --> 00:23:52,631
أنت لا تحبني كثيرا  أليس كذلك؟

513
00:23:54,066 --> 00:23:58,904
هذا ليس صحيحا أنا
أنا أحب الفن الخاص بك

514
00:23:58,938 --> 00:24:01,907
أعتقد أنك موهوب  أنت موهوب

515
00:24:02,301 --> 00:24:05,378
شكر لكنني لست حقا كذالك

516
00:24:05,403 --> 00:24:07,112
حسنا  هيا

517
00:24:07,146 --> 00:24:10,049
أنت فقط سرقت  قطعة بريكز الأصلية

518
00:24:10,082 --> 00:24:13,534
لقد خدعت أكثر من
2400 شخص حتى الآن

519
00:24:13,559 --> 00:24:16,526
هذا لا يجعلني موهوبًا
إنه يجعلني مزورًا جيدًا

520
00:24:16,551 --> 00:24:19,391
والربح بسخاء هذا ما سمعت به

521
00:24:19,425 --> 00:24:24,563
لقد ربحت بعض المال
لكنني لم أكن سعيدًا

522
00:24:24,597 --> 00:24:26,866
لا يهم كم من الناس
خدعت بتزويري

523
00:24:26,899 --> 00:24:30,402
كنت أعرف أن الامر مثل
اللوحات الخاصة بي:

524
00:24:30,436 --> 00:24:32,404
زائفة

525
00:24:32,438 --> 00:24:36,609
عندما تم القبض علي  كان
الأمر نوعًا من مريخ

526
00:24:38,611 --> 00:24:41,747
قد لا يكون تنظيف مسرح
الجريمة ساحرًا  ولكن

527
00:24:42,748 --> 00:24:45,952
على الأقل أستطيع أن أنظر
إلى نفسي في المرآة كل يوم

528
00:24:46,619 --> 00:24:48,654
هذا شيء لا يمكن للجميع قوله

529
00:24:49,688 --> 00:24:50,789
انظر إلى ذلك

530
00:24:51,041 --> 00:24:53,777
المخطط الخاص بك قد عمل فعلا

531
00:24:54,100 --> 00:24:55,602
مهلا

532
00:24:55,627 --> 00:24:57,461
كن مستعد للدخول

533
00:25:01,967 --> 00:25:04,603
رجال الشرطة
اخرج من هنا

534
00:25:08,208 --> 00:25:09,642
اذهب

535
00:25:11,710 --> 00:25:13,046
توقف الشرطة

536
00:25:14,680 --> 00:25:15,681
توقف

537
00:25:42,389 --> 00:25:44,091
ضع الأصفاد

538
00:25:50,179 --> 00:25:52,549
يا رجل هذا مؤلم حقا

539
00:25:54,753 --> 00:25:56,755
ابق هادئا

540
00:25:59,175 --> 00:26:00,578
رائع

541
00:26:00,603 --> 00:26:03,138
لقد كان ذلك جيدًا
بشكل مثير للصدمة

542
00:26:03,595 --> 00:26:06,967
إسمح لي بينما
أذهب وأحظى بنوبة قلبية

543
00:26:07,968 --> 00:26:10,904
حسناً يا أولاد
إستديروا  من فضلكم

544
00:26:11,635 --> 00:26:15,507
تهانينا  لقد شوهتهم قطهة بريكز مزيفة

545
00:26:15,541 --> 00:26:17,476
آمل حقًا أن الأمر
يستحق تهمة القتل

546
00:26:18,678 --> 00:26:20,814
انتظر ماذا؟

547
00:26:20,847 --> 00:26:21,947
نحن لم نقتل أحدا

548
00:26:21,982 --> 00:26:23,650
 لا  أنا متأكد
من أنه ألقى بنفسه

549
00:26:23,683 --> 00:26:24,617
مباشرة من السطح  أليس كذلك؟

550
00:26:24,651 --> 00:26:27,087
بريكز ميت؟
وتعتقد أننا قتلناه؟

551
00:26:27,120 --> 00:26:28,855
لم نكن لبريكز شيء
سوى احترام

552
00:26:28,888 --> 00:26:30,025
الرجل أسطورة

553
00:26:30,229 --> 00:26:32,192
هل هذا هو السبب في أنك
تركض في جميع أنحاء المدينة

554
00:26:32,225 --> 00:26:34,049
لتخريب فنه؟

555
00:26:34,074 --> 00:26:35,695
هذه؟
لقد دُفعنا للقيام بذلك

556
00:26:35,729 --> 00:26:37,030
لكنه ليس ما تفكر فيه

557
00:26:37,063 --> 00:26:39,072
الطلاء الذي نستخدمه سهل الازالة

558
00:26:39,229 --> 00:26:41,634
لدي زجاجة رذاذ في حقيبتي
استطيع أن أريك

559
00:26:41,668 --> 00:26:43,169
حسنا  لا تتحرك

560
00:26:48,141 --> 00:26:50,810
حسنًا  السيد كلين  أرني

561
00:27:00,733 --> 00:27:01,763
لماذا؟

562
00:27:01,788 --> 00:27:04,591
مع ما يدفع هذا الرجل
لم نكن نتساءل

563
00:27:04,624 --> 00:27:06,159
حسنا أنا بحاجة إلى اسم

564
00:27:06,192 --> 00:27:08,228
قابل ستيرلنج
جاكوبس  وكيل بريكز

565
00:27:08,261 --> 00:27:09,205
أنا لا أفهمه

566
00:27:09,230 --> 00:27:11,197
لماذا هذا الرجل دفع شخص ما

567
00:27:11,231 --> 00:27:13,455
لتشويه واحدة من الجداريات الخاصة بموكله؟

568
00:27:13,480 --> 00:27:15,668
في اعتقادي  إنه يأخذهم من السوق

569
00:27:15,702 --> 00:27:18,038
حتى وقت في المستقبل غير البعيد

570
00:27:18,071 --> 00:27:20,073
عندما تكون القيمة ترتفع

571
00:27:20,106 --> 00:27:21,775
وهذا في الواقع
يعني الكثير من المنطق

572
00:27:21,808 --> 00:27:23,143
إذا كنت تفكر في ذلك

573
00:27:23,176 --> 00:27:26,313
ذكر نويلاني أن الضحية
يعاني من سرطان المثانة

574
00:27:26,347 --> 00:27:27,914
لذا اكتشف جاكوبس

575
00:27:27,947 --> 00:27:30,984
أن النجم في طريقه للموت

576
00:27:31,017 --> 00:27:32,919
صحيح وهو يبحث عن فرصة
أخيرة للاستفادة منها

577
00:27:32,952 --> 00:27:35,755
تحف بريكز الأصلية المنزوعة من الشوارع

578
00:27:35,789 --> 00:27:37,023
تستحق على الأقل ميلون

579
00:27:37,057 --> 00:27:39,260
ماذا تقصد  المنزوعة؟ ماذا؟
هل هم حطموا هذا الشيء

580
00:27:39,293 --> 00:27:40,294
قبالة جانب المبنى؟

581
00:27:40,327 --> 00:27:42,762
بإزميل، بالمنشار  أيا كان

582
00:27:42,796 --> 00:27:43,997
هل حقا؟
بلى

583
00:27:44,030 --> 00:27:45,366
ولعل ضحيتنا لم تكن سعيدة
للغاية عندما اكتشف ذلك

584
00:27:45,399 --> 00:27:47,234
ما وكيله كان يفعل
بالطبع لا

585
00:27:47,268 --> 00:27:49,769
ربما حصل نوع من المواجهة

586
00:27:49,803 --> 00:27:51,905
فغضبوا
حسنا

587
00:27:51,938 --> 00:27:55,309
لذلك يريد جاكوبس تسريع
الجدول الزمني لموت موكله

588
00:27:55,342 --> 00:27:58,044
لذا استأجر اثنان من الرماة
كما أنه استأجر المخربين

589
00:27:58,079 --> 00:28:00,814
يجب أن نجد هذا الرجل
أعتقد أنني وجدته

590
00:28:00,847 --> 00:28:03,284
انظر الى هذا وفقا
لبياناته المالية

591
00:28:03,317 --> 00:28:07,288
وصل الاسترليني جاكوبس إلى هنا
بعد يوم واحد من قيام موكله بذلك

592
00:28:09,090 --> 00:28:10,391
تم استئجار منزل في ماكاها

593
00:28:10,424 --> 00:28:11,958
دعنا نذهب إلى ماكاها

594
00:28:17,064 --> 00:28:18,265
خالٍ

595
00:28:24,931 --> 00:28:27,129
لدي على جثة هنا

596
00:28:34,248 --> 00:28:35,249
يا ولد

597
00:28:38,577 --> 00:28:39,538
بلى

598
00:28:39,563 --> 00:28:41,331
هل هذا يعقوب؟

599
00:28:41,356 --> 00:28:45,293
بلى
وحسب مظهره فقد مات منذ 24 أو 36 ساعة

600
00:28:45,923 --> 00:28:48,044
مما يعني أنه لا
يمكن أن يكون قاتل موكله

601
00:28:48,640 --> 00:28:50,036
ومع ذلك  أعتقد
أننا اكتشفنا للتو

602
00:28:50,061 --> 00:28:53,788
كيف اكتشف القاتل
هوية بريكز الحقيقية؟

603
00:28:54,027 --> 00:28:56,871
من فعل هذا له
- حروق كهربائية

604
00:28:56,904 --> 00:28:58,515
لقد سحبوا أظافره
ومن يعلم ماذا أيضاً

605
00:28:58,540 --> 00:28:59,779
هؤلاء الرجال كانوا محترفون

606
00:28:59,804 --> 00:29:02,140
ربما العمليات الخاصة
والمخابرات العسكرية

607
00:29:03,259 --> 00:29:04,812
ماذا يريد محترفون من هذا القبيل

608
00:29:04,845 --> 00:29:06,113
من شخص ما في عالم الفن؟

609
00:29:07,281 --> 00:29:08,319
جونيور  أنطلق

610
00:29:08,344 --> 00:29:10,480
أعتقد أن لدي هوية
شريك  بريكز

611
00:29:10,839 --> 00:29:12,908
كان المختبر قادرًا على
فصل الصور المزدوجة لها

612
00:29:13,387 --> 00:29:14,843
التي وجدناها في المستودع

613
00:29:14,868 --> 00:29:16,957
بما فيه الكفاية لتشغيل
برنامج التعرف على الوجه

614
00:29:16,991 --> 00:29:19,994
تلقيت شيء على إعلان
الإنتربول الأحمر

615
00:29:20,027 --> 00:29:22,723
لمواطنة من نيكاراغوا
تيريزا إسترادا

616
00:29:23,096 --> 00:29:24,199
ما تهمتها؟

617
00:29:24,298 --> 00:29:25,332
الإرهاب

618
00:30:08,943 --> 00:30:11,278
لقد فعلت ذلك انا بالداخل

619
00:30:11,304 --> 00:30:14,078
ابني كان في التاسعة عشر

620
00:30:14,290 --> 00:30:16,493
إستيبان لم ؤذي أحداً أبدًا

621
00:30:16,518 --> 00:30:21,499
تحدث فقط عندما رأى
الآخرين يتعرضون للأذى

622
00:30:21,524 --> 00:30:25,071
ولهذا ليلة فقط

623
00:30:26,054 --> 00:30:28,762
اختفى من عنبره

624
00:30:29,773 --> 00:30:33,968
خُطف في الليل من قبل
هؤلاء الرجال الحكومة

625
00:30:34,259 --> 00:30:38,038
وبعد شهر  تم العثور
على جثته في بئر

626
00:30:43,556 --> 00:30:45,318
لقد ذبحوه

627
00:30:45,821 --> 00:30:48,291
الكمبيوتر المحمول لديه
ساعات من لقطات مثل هذا

628
00:30:48,995 --> 00:30:49,883
يبدو أنه من فيلم وثائقي

629
00:30:49,917 --> 00:30:51,671
أن بريكز كان يصنع

630
00:30:51,780 --> 00:30:53,555
أراد أن يعرف العالم قصة تيريزا

631
00:30:53,588 --> 00:30:55,323
حتى تتمكن من ضبط السجل

632
00:30:55,357 --> 00:30:56,358
عن ما؟

633
00:30:56,699 --> 00:30:58,075
تيريزا استرادا ليست إرهابيًة

634
00:30:58,100 --> 00:30:59,467
هى فنانة منشقة

635
00:30:59,492 --> 00:31:01,662
إنها ترسم فن الشارع في
مسقط رأسها نيكاراغوا

636
00:31:01,695 --> 00:31:03,597
التي تحتج على فساد الحكومة

637
00:31:03,622 --> 00:31:05,795
ولحماية هويتها
تمضي باسم فينيكس

638
00:31:05,820 --> 00:31:07,756
بعد مقتل إستيبان

639
00:31:07,887 --> 00:31:11,824
كنت أعلم أنه كان علي
الاستمرار في معركته

640
00:31:11,849 --> 00:31:13,985
بنداء الوحوش

641
00:31:14,028 --> 00:31:16,829
الذين يضطهدون ويذبحون شعبهم

642
00:31:17,160 --> 00:31:18,476
أشياء السلطة

643
00:31:18,679 --> 00:31:20,982
نعم لقد صنعت بعض الأعداء الأقوياء أيضًا

644
00:31:21,007 --> 00:31:24,618
بما في ذلك هذا الرجل
ارتورو جرانيرا

645
00:31:24,651 --> 00:31:26,587
وهو مسؤول كبير في
مديرية نيكاراغوا

646
00:31:26,620 --> 00:31:28,088
شؤون المخابرات

647
00:31:28,121 --> 00:31:30,123
وفقا لمعلومات وزارة الخارجية

648
00:31:30,157 --> 00:31:32,092
جرانيرا لا يرحم وطموح للغاية

649
00:31:32,125 --> 00:31:33,897
يطمح بالرئاسة

650
00:31:34,049 --> 00:31:36,652
أي شخص يقف في طريقه
غالباً ما يختفي

651
00:31:36,677 --> 00:31:39,664
تباً
أولا ابن تيريزا  والآن تيريزا

652
00:31:40,033 --> 00:31:42,297
الأمر مثل إغضاب هذا الرجل يدمر العائلة

653
00:31:42,501 --> 00:31:45,152
يجب أن تعرف أن جرانيرا
كانت وراء وقف الاحتجاج

654
00:31:45,177 --> 00:31:47,616
حقاً؟
أرسل فريق هنا لتعقبها

655
00:31:47,641 --> 00:31:49,509
انتظر
جيمس كوبر

656
00:31:49,543 --> 00:31:51,979
سجلات السفر مرة أخرى قبل
أن نعرف أنه كان بريكز

657
00:31:52,828 --> 00:31:53,762
ألقي  نظرة

658
00:31:53,796 --> 00:31:56,065
كان في كوستاريكا قبل شهرين

659
00:31:56,098 --> 00:31:57,333
نيكاراغوا مجاورة لها

660
00:31:57,366 --> 00:31:59,034
رجل غنيه مثله لن يكون من الصعب

661
00:31:59,068 --> 00:32:00,469
الحصول على أوراق تيريزا

662
00:32:00,503 --> 00:32:02,371
ثم قام بتهريبها إلى
الولايات المتحدة

663
00:32:02,404 --> 00:32:03,706
يبدو أن بريكز كان يعرف

664
00:32:03,739 --> 00:32:05,274
أنه كان في نهاية الطريق لذلك قرر

665
00:32:05,307 --> 00:32:06,642
إحداث فرق في طريق الخروج
(قبل موته)

666
00:32:06,675 --> 00:32:08,177
حسنًا
هناك شيء واحد لا أفهمه

667
00:32:08,210 --> 00:32:09,812
لذا تيريزا عدوة للدولة

668
00:32:09,846 --> 00:32:13,082
فلماذا لا تأخذها فقط
على السطح وتنهي الأمر معها؟

669
00:32:13,115 --> 00:32:15,084
لأن جريندر أرادها حية

670
00:32:15,117 --> 00:32:16,252
أتفق مع جونيور

671
00:32:16,285 --> 00:32:18,187
أعني  شخص مثلها

672
00:32:18,220 --> 00:32:21,624
شخص ما
الذي أحرج جرانيرا شخصيا

673
00:32:21,657 --> 00:32:24,727
أفضل شيء يمكن أن يفعله
هو التشويه والتقليل

674
00:32:24,761 --> 00:32:28,171
للمحاكمة
الموت الطويل البطيء في زنزانة مظلمة

675
00:32:28,196 --> 00:32:29,465
وهو ما يعني أيضًا

676
00:32:29,498 --> 00:32:31,634
على الرغم من أن فريق الإضراب
وصل إلى هناك أمامنا

677
00:32:31,667 --> 00:32:33,235
لا تزال لدينا فرصة لاعتراضه

678
00:32:33,269 --> 00:32:34,637
قبل أن يلفوذ بالفرار من أواهو

679
00:32:34,670 --> 00:32:36,806
ما لم يكونوا هربوا بالفعل

680
00:32:36,840 --> 00:32:39,475
يجدر بنا العثور على هذا الفريق
حسنا

681
00:32:39,508 --> 00:32:42,611
لدي جو وايت صديق في المخابرات

682
00:32:42,646 --> 00:32:43,847
في نيكاراغوا

683
00:32:44,395 --> 00:32:46,563
أنا ذاهب لإجراء مكالمة

684
00:33:11,340 --> 00:33:12,876
هيا  بال

685
00:33:12,909 --> 00:33:15,177
سادتي معذرة

686
00:33:16,285 --> 00:33:18,858
تم إغلاق اللعبة ما
لم يكن لديك دعوة

687
00:33:18,915 --> 00:33:20,450
بلى؟
حسنا  خاصتي نقشتها هنا

688
00:33:23,028 --> 00:33:25,264
هيا قبل أن ينفذ الوقت منا

689
00:33:25,822 --> 00:33:27,724
تعرف هذا الرجل؟

690
00:33:28,184 --> 00:33:30,527
أعرف إذا ما أغلقنا هذه اللعبة

691
00:33:30,560 --> 00:33:32,495
سوف تنبثق فقط في غضون
أيام قليلة في موقع آخر

692
00:33:32,529 --> 00:33:34,564
ولكن هذا هو ألم كبير في الرأس

693
00:33:34,598 --> 00:33:36,566
ناهيك عن الإيرادات المفقودة

694
00:33:36,600 --> 00:33:37,901
فلماذا لا تفعل الامر بنفسك

695
00:33:37,934 --> 00:33:40,169
ولدينا جَمِيل هنا

696
00:33:40,202 --> 00:33:41,170
والإجابة على السؤال؟

697
00:33:41,203 --> 00:33:42,271
نعم  أنا أعرفه

698
00:33:42,305 --> 00:33:43,773
أو عرفته  يجب أن أقول

699
00:33:43,807 --> 00:33:45,479
اسمه إيرل ويتاكر

700
00:33:45,504 --> 00:33:46,876
فاز بجائزة كبيرة لليلة أمس  أيضا

701
00:33:46,910 --> 00:33:50,513
صرفت في وقت مبكر  حوالي
الساعة 2:00  وربما 3:00 لاحظت

702
00:33:50,547 --> 00:33:52,879
إذا تبعه أحد عند مغادرته؟
لا

703
00:33:52,904 --> 00:33:55,452
الشخص التالي الذي غادر
كان بعد ساعة أخرى أو نحو ذلك

704
00:33:55,485 --> 00:33:57,887
انظر  تم خنق إيرل -
وهو ما يقودنا إلى الاعتقاد

705
00:33:57,921 --> 00:34:00,423
أن هذا كان ذا طابع شخصي أكثر

706
00:34:00,457 --> 00:34:03,593
نحن بحاجة إلى معرفة
المزيد عن حياته

707
00:34:03,627 --> 00:34:05,228
كم من الوقت حصلتم عليه؟

708
00:34:05,261 --> 00:34:07,797
فقط انتقل إلى الأجزاء المثيرة

709
00:34:07,831 --> 00:34:10,900
حسنا دعنا نرى
بالنسبة للبداية خدع

710
00:34:10,934 --> 00:34:12,520
الضرائب
- أعرف ذلك في الحقيقة

711
00:34:12,545 --> 00:34:14,304
وويتاكر  هذا الرجل
كان دائماً يتفاخر

712
00:34:14,337 --> 00:34:16,873
حول كيف لن يعلن عن
عشرة سنتات من ربحه

713
00:34:16,906 --> 00:34:18,910
وتحدث عن الغش

714
00:34:18,935 --> 00:34:20,710
لم يكن دائمًا الرجل
الأكثر إخلاصًا

715
00:34:20,744 --> 00:34:22,379
لزوجته السابقة وصديقته

716
00:34:23,950 --> 00:34:26,153
جيري أحصلت على هذا الرابط؟

717
00:34:26,178 --> 00:34:28,213
نسميها الآن الأوامر
نحن في حاجة إليها الآن

718
00:34:28,247 --> 00:34:30,315
من فضلك قل لي أن صديق
جو نجح في التجسس

719
00:34:30,349 --> 00:34:32,084
لقد فعل وكالة المخابرات
المركزية اعترضت للتو

720
00:34:32,117 --> 00:34:34,820
إشارة فيديو حية تبث من أواهو

721
00:34:34,853 --> 00:34:38,592
إلى مكاتب مديرية
الاستخبارات في ماناغوا

722
00:34:38,617 --> 00:34:40,152
هذا يحدث الآن؟

723
00:34:40,255 --> 00:34:42,162
نعم

724
00:34:45,365 --> 00:34:46,965
التحقيق عن بعد ضمن خطط جرانيرا

725
00:34:46,999 --> 00:34:49,335
وهو على
الجانب الآخر من الأرض

726
00:34:49,369 --> 00:34:50,803
لذلك أنا أعتقد أنهم قرروا عدم

727
00:34:50,836 --> 00:34:51,904
أخذها مرة أخرى إلى نيكاراغوا

728
00:34:51,937 --> 00:34:54,340
نعم  يجب أن يعرفوا أن
كل شرطي في هذه الجزيرة

729
00:34:54,374 --> 00:34:56,675
يسعى خلف تيريزا  وبالتالي فإن
التحرك الأكثر أمانا هو الحصول على

730
00:34:56,708 --> 00:34:57,976
الاعتراف الآن
بلى

731
00:34:58,010 --> 00:34:59,745
وبمجرد قيامهم بذلك
سوف يقتلونها

732
00:35:10,823 --> 00:35:12,024
أن تعترف إنها مذنبة

733
00:35:12,057 --> 00:35:13,659
وبالجرائم ضد الدولة

734
00:35:13,692 --> 00:35:15,261
ومن الواضح أن هذا بالإكراه

735
00:35:15,295 --> 00:35:17,696
أنا أظن أن لديهم نوع من النفوذ

736
00:35:17,729 --> 00:35:19,898
بخلاف كل البنادق
التي وجهت إلى رأسها؟

737
00:35:19,932 --> 00:35:23,162
نعم  أنا أتحدث عن
الأحباء والأقارب

738
00:35:23,187 --> 00:35:25,122
هي في خطر
أعني لقد رأيت الطريقة

739
00:35:25,147 --> 00:35:26,480
التي تحدثت بها عن ابنها

740
00:35:26,505 --> 00:35:29,042
كل ما تفعله هذه
المرأة هو لعائلتها

741
00:35:29,920 --> 00:35:32,711
لقد أرسلتك للتو إلى
رجل جو في نيكاراغوا

742
00:35:32,744 --> 00:35:34,347
أريدك أن تهاتفه

743
00:35:34,380 --> 00:35:36,435
دعه يعتني بعائلتها
داخل البلد  من فضلك

744
00:35:36,460 --> 00:35:37,361
عُلم

745
00:35:37,386 --> 00:35:38,789
جيري  أين نحن من تتبع الإشارة

746
00:35:38,814 --> 00:35:40,115
رجاءا هيا
حسنًا
إنها الطريق؟

747
00:35:40,140 --> 00:35:41,540
من خلال مجهول
اعني

748
00:35:41,565 --> 00:35:43,400
يمكننا الوصول إلى هناك -
سيستغرق الأمر بعض الوقت

749
00:35:43,425 --> 00:35:45,061
أعني
ليس لدينا وقت

750
00:35:45,086 --> 00:35:46,587
هناك الآلاف من المنازل الراقية

751
00:35:46,612 --> 00:35:48,048
في هذه الجزيرة
- يمكن أن يكونوا في أي منها

752
00:35:48,073 --> 00:35:49,041
انتظر

753
00:35:49,066 --> 00:35:50,393
انظر إلى ذلك

754
00:35:50,511 --> 00:35:53,212
هذا يشبه اللوحة

755
00:35:53,246 --> 00:35:56,215
هل تعتقد أنك تستطيع
سحب أرنب آخر من قبعتك؟
(يستخدم سحره)

756
00:35:56,249 --> 00:35:57,751
أستطيع أن أحاول

757
00:35:57,785 --> 00:36:00,688
من الصعب التصويب من
هذه الزاوية  لكن

758
00:36:01,104 --> 00:36:04,892
يحمل تشابهًا لافتًا

759
00:36:04,925 --> 00:36:07,326
للفنان المحلي البارز
ماهيلاني تشانغ

760
00:36:07,360 --> 00:36:08,996
جيري  هل يمكنك مساعدته
في معرفة من اشترى هذا؟

761
00:36:09,029 --> 00:36:10,263
وصلنا إلى عنوان

762
00:36:10,296 --> 00:36:11,999
ما أخبار فريق الهجوم نيكاراغوا؟

763
00:36:12,032 --> 00:36:15,334
في نهاية المطاف في منزل
جامع الفن على اوهايو؟

764
00:36:15,369 --> 00:36:16,603
قلت أنك وجدت كيس نوم واحد فقط

765
00:36:16,637 --> 00:36:17,838
في هذا المستودع  أليس كذلك؟

766
00:36:17,871 --> 00:36:19,473
من المحتمل أن تيريزا
كانت تقيم في مكان آخر

767
00:36:19,506 --> 00:36:21,375
نعم  أقصد  بريكز
له صلات بعالم الفن

768
00:36:21,408 --> 00:36:22,943
ربما تركها مع راعي الفنون

769
00:36:22,976 --> 00:36:24,978
شخص يتعاطف مع قضيتها

770
00:36:25,012 --> 00:36:26,980
فهمتك  وجدت المشتري

771
00:36:27,014 --> 00:36:28,615
إنهم يعيشون في شقة
أكوليكولي في بلاك بوينت

772
00:36:28,649 --> 00:36:30,249
صحيح
تاني تعالي معي

773
00:36:30,284 --> 00:36:32,251
جيري  حدد المكان
وإرساله إلى هواتفنا

774
00:36:50,604 --> 00:36:51,505
الشرطة
ماذا هناك؟

775
00:36:51,538 --> 00:36:53,307
الجميع إنبطحوا على الأرض الآن

776
00:36:55,075 --> 00:36:56,977
تعال معي هيا هيا
كل شيء سيكون على ما يرام

777
00:37:01,839 --> 00:37:03,040
الشرطة

778
00:37:03,317 --> 00:37:05,319
حُلت القضية

779
00:37:19,666 --> 00:37:21,602
فيكتوريا ويتاكر؟
الشرطة

780
00:37:21,635 --> 00:37:22,971
كيف الحال؟

781
00:37:23,004 --> 00:37:24,471
ماذا تريد؟

782
00:37:24,505 --> 00:37:26,840
اخبرني رجال الشرطة
بالفعل أن إيرل قد قُتل

783
00:37:26,874 --> 00:37:29,376
نعم  لكننا اعتقدنا أننا سنمر
لمعرفة ما إذا كان يمكنك المساعدة

784
00:37:29,409 --> 00:37:30,644
إخفاء بعض الأشياء من أجلنا

785
00:37:30,677 --> 00:37:32,813
كما ترون  لقد
سحبنا سجلات هاتفك

786
00:37:32,846 --> 00:37:34,983
لقد تلقيت رسالة الليلة الماضية

787
00:37:35,016 --> 00:37:37,018
صحيح في وقتما قبل وفاة زوجك السابق

788
00:37:37,051 --> 00:37:39,353
نص إرسالها

789
00:37:39,386 --> 00:37:42,823
من تاجر اللعبة الذي كان يلعب فيه
جروفر:  لقد أخبرنا

790
00:37:42,857 --> 00:37:44,491
أنك رشوته من أجل الاتصال بك

791
00:37:44,525 --> 00:37:46,995
قبل أن يبدا إيرل فوزه الكبير

792
00:37:47,028 --> 00:37:49,964
قبل أن تتهمني بشيء
ما  يجب أن تعرفه

793
00:37:49,998 --> 00:37:52,033
أني كنت في المنزل الليلة الماضية
نعلم

794
00:37:52,066 --> 00:37:54,068
لهذا السبب نود التحدث
مع رفيقك

795
00:37:54,440 --> 00:37:55,970
هل تعرفِ أين هو؟

796
00:37:56,004 --> 00:37:57,839
لا  أقصد

797
00:37:57,872 --> 00:38:00,407
أنا لم أره منذ أسبوع

798
00:38:04,145 --> 00:38:05,445
مهلا

799
00:38:10,952 --> 00:38:12,687
معجب بهذا التأثير

800
00:38:12,720 --> 00:38:15,089
ولكن التنفيذ - ليس كثيرا

801
00:38:27,936 --> 00:38:32,472
هكذا
تم منح تيريزا حق اللجوء

802
00:38:32,854 --> 00:38:35,509
بلى
وبفضل صديق جو بالمخابرات

803
00:38:35,800 --> 00:38:38,079
قد غادرت الجدة
من نيكاراغوا

804
00:38:38,112 --> 00:38:39,581
جدتها؟

805
00:38:39,614 --> 00:38:40,949
بلى
هذا عظيم

806
00:38:40,982 --> 00:38:42,150
أجل

807
00:38:42,526 --> 00:38:44,484
أنا أحب هذه الكلمة  جدة

808
00:38:44,519 --> 00:38:46,087
إنها كلمة رائعة
أجل

809
00:38:46,120 --> 00:38:48,156
فلماذا دعوتني هنا؟

810
00:38:48,189 --> 00:38:50,859
لقد أوضحت أنه ليس موعد

811
00:38:53,127 --> 00:38:54,863
هذا بالنسبة لك

812
00:38:57,112 --> 00:38:59,500
جورج ديفيس؟
من ذاك؟

813
00:38:59,534 --> 00:39:02,904
إنه المحامي الذي يتعامل
مع العقارات الخاصة بريكز

814
00:39:03,768 --> 00:39:05,406
على ما يبدو  وضع
جانباً جزء كبير من المال

815
00:39:05,440 --> 00:39:07,809
لبدء مؤسسة للفنانين المنشقين

816
00:39:07,842 --> 00:39:09,744
ويحتاجون إلى شخص ما لتعليمهم

817
00:39:09,777 --> 00:39:12,413
وأنا وضعت اسمك

818
00:39:12,447 --> 00:39:14,115
تاني  أنا لا أعرف ماذا أقول

819
00:39:14,698 --> 00:39:16,951
لماذا أنا؟
لقد ذكرت ذلك

820
00:39:16,985 --> 00:39:18,987
كانت مهارتك الوحيدة
نسخ الفنانين الآخرين

821
00:39:19,020 --> 00:39:21,456
لا أعرف إذا كان هذا صحيحًا
لكن إذا كان صحيحًا

822
00:39:21,489 --> 00:39:23,591
فلماذا لا تفعل ذلك  مرة أخرى؟

823
00:39:23,625 --> 00:39:26,861
لماذا لا تقوم بنسخ أعمال بركيز
وتكملتها من حيث توقف؟

824
00:39:28,565 --> 00:39:30,465
أعلم أنه يمكنك القيام بذلك

825
00:39:30,786 --> 00:39:33,022
وأنا أعلم أنك ستكونٍ جيدة في ذلك

826
00:39:33,448 --> 00:39:34,836
لأنكِ موهوبة

827
00:39:34,869 --> 00:39:37,572
انتظر  هل أنت متأكد
من أن هذا ليس موعداً؟

828
00:39:37,605 --> 00:39:39,574
يعني أنا ذاهب إلى الخلف

829
00:39:39,607 --> 00:39:41,643
بلى لا يهم
لا يهم

830
00:39:41,676 --> 00:39:44,512
شكرا لك

831
00:39:44,545 --> 00:39:46,481
مرحبا بك
في صحتك

832
00:39:46,514 --> 00:39:48,150
شكرا لك

833
00:39:48,183 --> 00:39:49,651
إذا لم يكن هذا موعداً

834
00:39:49,684 --> 00:39:51,220
هل يمكن أن نخطط للغد؟

835
00:39:51,253 --> 00:39:54,123
هيرش  من فضلك لا
تدمرِ هذه اللحظة الجميلة

836
00:40:15,576 --> 00:40:18,846
مايا  لدي مفاجأة لك

837
00:40:29,227 --> 00:40:31,497
أبي  أنا أحب ذلك

838
00:40:33,062 --> 00:40:34,930
أحبك كثيراً يا أبي

839
00:40:50,312 --> 00:40:52,580
يا أبي؟

840
00:41:10,275 --> 00:41:12,277
هيا بنا إلى السرير

841
00:41:46,835 --> 00:41:49,171
حصلت لك يا أبي

842
00:42:39,655 --> 00:42:41,291
لا بأس يا أبي

