[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 784 Active Line: 805 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,------R-SLM-2019,28,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:19.92,0:00:22.08,1,,0,0,0,,{\c&HF500FF&}...في الحلقات السابقة من\N"دورية الهلاك" Dialogue: 0,0:00:22.12,0:00:23.25,1,,0,0,0,,من يريد الفطائر؟ Dialogue: 0,0:00:23.28,0:00:26.12,1,,0,0,0,,!"كليف" Dialogue: 0,0:00:26.16,0:00:28.52,1,,0,0,0,,لقد قٌلت لي أن أبنتي قد تُوفيت Dialogue: 0,0:00:28.56,0:00:30.93,1,,0,0,0,,-كنتُ أحاول حمايتك؟\N-بالكذب عليّ؟ Dialogue: 0,0:00:30.96,0:00:33.46,1,,0,0,0,,كشفت"البراجواي" النقاب عن أمور كثيرة\Nكل هذه المذبحة Dialogue: 0,0:00:33.50,0:00:34.90,1,,0,0,0,,كليف" أنت وحشُ لعين" Dialogue: 0,0:00:34.93,0:00:36.80,1,,0,0,0,,"إنه ليس خطئك يا"إيلوت Dialogue: 0,0:00:36.83,0:00:38.27,1,,0,0,0,,كان يجب أن تدعيني أموت Dialogue: 0,0:00:38.30,0:00:43.30,1,,0,0,0,,تبعتُ حَدْسِيّ وحَدْسِيّ يقول أنك تستحق فرصة Dialogue: 0,0:00:47.04,0:00:48.88,1,,0,0,0,,-تبآ\N-ماهذا؟ Dialogue: 0,0:00:48.91,0:00:50.75,1,,0,0,0,,!لا! لا ، انه زناد الطوارئ Dialogue: 0,0:00:50.78,0:00:52.02,1,,0,0,0,,-لا لا،لاتفعل\N-ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:52.05,0:00:54.25,1,,0,0,0,,-أذا ضغطت عليه،فأن أبي\N-سوف ترسل رسالة أستغاثة Dialogue: 0,0:00:54.28,0:00:55.85,1,,0,0,0,,هذا من أجل مصلحتك Dialogue: 0,0:00:55.89,0:00:57.99,1,,0,0,0,,أيتها الشبكة توقفي ،لا Dialogue: 0,0:00:58.02,0:01:00.16,1,,0,0,0,,لدّي مهمة واحدةلكِ Dialogue: 0,0:01:00.19,0:01:02.62,1,,0,0,0,,ماذا تعني دورية الهلاك بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:01:05.19,0:01:17.62,1,,0,0,0,,{\c&HF45B28&}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح\Nتجمع أفلام العراق Dialogue: 0,0:01:18.19,0:01:32.62,1,,0,0,0,,{\c&HF45B28&}ترجمة وتعديل\N| أحمد دبيس ! إيناس خزعل ! نور القريشي | Dialogue: 0,0:02:50.77,0:02:51.77,1,,0,0,0,,تبآ Dialogue: 0,0:03:00.18,0:03:03.28,1,,0,0,0,,انسه (فار) ، السيد (بلوم) سيراكِ الآن Dialogue: 0,0:03:03.31,0:03:08.31,1,,0,0,0,,أستغرق ذلك ساعة ونصف فحسب Dialogue: 0,0:03:10.82,0:03:12.65,1,,0,0,0,,هاهي ذا Dialogue: 0,0:03:12.69,0:03:14.62,1,,0,0,0,,تعالي أليّ أيتها الرائعة Dialogue: 0,0:03:16.09,0:03:19.09,1,,0,0,0,,ماذا يمكن أن تُحضره لكِ فتاتي؟\N-قهوة؟شاي؟ Dialogue: 0,0:03:19.13,0:03:21.66,1,,0,0,0,,-أي شيء على الأطلاق؟\N-أِنا بخير"سيدني"شكرآ لك Dialogue: 0,0:03:21.70,0:03:24.07,1,,0,0,0,,هذا كل شيء يا عزيزتي Dialogue: 0,0:03:24.10,0:03:28.14,1,,0,0,0,,تفضلي Dialogue: 0,0:03:32.44,0:03:34.74,1,,0,0,0,,كيف حالكِ،ياصغيرتي؟ Dialogue: 0,0:03:34.78,0:03:36.51,1,,0,0,0,,"أنا جائعة"سيد Dialogue: 0,0:03:36.55,0:03:39.21,1,,0,0,0,,أريد دور الحب والمصلحة في فلم المصارعة الجديد الخاص بك Dialogue: 0,0:03:39.25,0:03:41.05,1,,0,0,0,,أنت تعرف أني سأكون مناسبة للدور Dialogue: 0,0:03:41.08,0:03:43.22,1,,0,0,0,,تريدين الدخول في الموضوع مباشرة،أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:43.25,0:03:46.49,1,,0,0,0,,قد تحتاج بعض الفتيات لِلعب ألعاب صغيرة\Nأنا أمرأة Dialogue: 0,0:03:46.52,0:03:49.36,1,,0,0,0,,أنا أعرف ما أريد ، ولا أخشى أن أقول ذلك Dialogue: 0,0:03:49.39,0:03:50.43,1,,0,0,0,,لقد سمعتُ Dialogue: 0,0:03:50.46,0:03:53.56,1,,0,0,0,,شائعات عنكِ في جميع أنحاء المدينة أنتِ لستِ سِوى مشكلة Dialogue: 0,0:03:53.60,0:03:55.03,1,,0,0,0,,مزاجية،مؤذية Dialogue: 0,0:03:55.06,0:03:58.00,1,,0,0,0,,وليس هناك خبيرة مكياج في "براغ"تريد لمسكِ Dialogue: 0,0:03:58.03,0:04:01.70,1,,0,0,0,,"إلى جانب ذلك،فأن المخرج أسدى الدور الى"ماري لارسي Dialogue: 0,0:04:01.74,0:04:05.37,1,,0,0,0,,ماري" صاحبة العيون الشبيهة بالقمر\Nبحقك؟ Dialogue: 0,0:04:05.41,0:04:08.58,1,,0,0,0,,أنت بحاجة إلى ضربة قوية"سيد" وأنا بحاجة الى عمل؟ Dialogue: 0,0:04:08.61,0:04:13.61,1,,0,0,0,,إذا ما رأيك أن نساعد بعضنا البعض ؟ Dialogue: 0,0:04:14.12,0:04:16.32,1,,0,0,0,,هل نتحدث بصراحة؟ Dialogue: 0,0:04:16.35,0:04:17.99,1,,0,0,0,,لستِ بحاجة الى مساعدة Dialogue: 0,0:04:18.02,0:04:19.92,1,,0,0,0,,ماتحتاجينه هو معجزة Dialogue: 0,0:04:19.96,0:04:24.73,1,,0,0,0,,لأن أسم "ريتا فار" لم يسطع منذ زمن طويل Dialogue: 0,0:04:24.76,0:04:28.13,1,,0,0,0,,الكونكريت يشعُ أكثر من نجمكِ Dialogue: 0,0:04:28.16,0:04:29.51,1,,0,0,0,,عزيزتي Dialogue: 0,0:04:51.45,0:04:52.95,1,,0,0,0,,برافو يافتاة Dialogue: 0,0:05:00.13,0:05:03.43,1,,0,0,0,,أرني كم أنتِ جائعة Dialogue: 0,0:05:40.94,0:05:44.64,1,,0,0,0,,سيد"؟" Dialogue: 0,0:05:44.67,0:05:45.67,1,,0,0,0,,سيد"؟" Dialogue: 0,0:05:57.22,0:06:01.42,1,,0,0,0,,سيد"بلوم"؟ Dialogue: 0,0:06:06.06,0:06:10.71,1,,0,0,0,,اللعين أصابته نوبة قلبية Dialogue: 0,0:06:14.74,0:06:16.77,1,,0,0,0,,لم تكوني هنا أبدآ Dialogue: 0,0:06:16.81,0:06:20.48,1,,0,0,0,,فهمتي؟أذهبي Dialogue: 0,0:06:34.69,0:06:39.34,1,,0,0,0,,لا اعتقد انه سيعود Dialogue: 0,0:07:04.86,0:07:09.79,1,,0,0,0,,"الملف الشخصي لهذا المستخدم قابل للعرض بواسطة الأصدقاء فقط" Dialogue: 0,0:07:09.82,0:07:12.09,1,,0,0,0,,ماذا عن والدها اللعين ؟ Dialogue: 0,0:07:29.05,0:07:30.58,1,,0,0,0,,جاين"؟" Dialogue: 0,0:07:30.61,0:07:35.61,1,,0,0,0,,"أعددتُ لكِ"شطيرة هزيمة نهاية العالم Dialogue: 0,0:07:36.68,0:07:37.75,1,,0,0,0,,مرحبآ Dialogue: 0,0:07:37.79,0:07:39.79,1,,0,0,0,,كنتُ أتسائل؛أذا كنتِ غير مشغولة أو أي شيء Dialogue: 0,0:07:39.82,0:07:43.29,1,,0,0,0,,أحاول إلقاء نظرة على شيء طفلتي على الأنترنيت Dialogue: 0,0:07:43.29,0:07:46.10,1,,0,0,0,,يمكنني الاستفادة من بعض المساعدة Dialogue: 0,0:07:46.13,0:07:50.73,1,,0,0,0,,"أعددتها بنفس الطريقة التي تحبها "بيبي دول Dialogue: 0,0:07:52.10,0:07:56.00,1,,0,0,0,,هل هذا يعني أنكِ مازالتي غاضبة مني؟ Dialogue: 0,0:07:56.04,0:07:58.14,1,,0,0,0,,مرحبآ؟ Dialogue: 0,0:07:58.17,0:08:00.94,1,,0,0,0,,لن أنظف هذه الفوضى Dialogue: 0,0:08:00.98,0:08:02.14,1,,0,0,0,,!حسنآ ، سأفعلها Dialogue: 0,0:08:02.18,0:08:04.91,1,,0,0,0,,ولكن هذه المرة فحسب\Nهل تسمعيني يا"جاين"؟ Dialogue: 0,0:08:04.95,0:08:06.58,1,,0,0,0,,"جاين" Dialogue: 0,0:08:06.62,0:08:08.98,1,,0,0,0,,!تبآ Dialogue: 0,0:08:09.02,0:08:11.12,1,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:08:11.15,0:08:16.12,1,,0,0,0,,لا،لا\Nلاأريدك أن تذهب Dialogue: 0,0:08:16.16,0:08:18.39,1,,0,0,0,,"إنها لبضعة أيام فحسب،"بيبي دول Dialogue: 0,0:08:18.43,0:08:20.10,1,,0,0,0,,بل سبعة Dialogue: 0,0:08:20.13,0:08:23.13,1,,0,0,0,,سبعة:هي أٍسبوع كامل Dialogue: 0,0:08:23.17,0:08:24.97,1,,0,0,0,,سوف تُفوت يوم الفطيرة Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:27.57,1,,0,0,0,,ولكن ماذا لو Dialogue: 0,0:08:27.60,0:08:32.57,1,,0,0,0,,أعدكِ أن أتناول الفطائر غدآ في الساعة التاسعة صباحآ Dialogue: 0,0:08:32.61,0:08:35.01,1,,0,0,0,,وأفكر فيكِ Dialogue: 0,0:08:35.04,0:08:37.75,1,,0,0,0,,وتتناولين الفطائر في نفس الوقت Dialogue: 0,0:08:37.78,0:08:39.62,1,,0,0,0,,وتفكري فيّ ،مارأيكِ؟ Dialogue: 0,0:08:39.65,0:08:41.48,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:08:41.52,0:08:44.02,1,,0,0,0,,لا ، أنت تحاول خداعي Dialogue: 0,0:08:44.05,0:08:45.92,1,,0,0,0,,لن يكون هو الأمر نفسه Dialogue: 0,0:08:45.96,0:08:47.46,1,,0,0,0,,أنتِ تخبريني Dialogue: 0,0:08:47.49,0:08:51.09,1,,0,0,0,,سأتمكن من الأستمتاع بوجبة الأفطار،لمرة واحدة Dialogue: 0,0:08:51.13,0:08:54.30,1,,0,0,0,,بدون الخنزير الصغير Dialogue: 0,0:08:54.33,0:08:59.00,1,,0,0,0,,يمرغ انفه في شراب الفاكهه؟ Dialogue: 0,0:09:06.71,0:09:11.71,1,,0,0,0,,لكن ماذا لو بدأت تحب أصدقائك الجدد أكثر مني؟ Dialogue: 0,0:09:12.11,0:09:13.72,1,,0,0,0,,هذا مستحيل Dialogue: 0,0:09:13.75,0:09:18.05,1,,0,0,0,,لأمر واحد،لديهم أسم سخيف ميؤوس منه Dialogue: 0,0:09:18.09,0:09:20.39,1,,0,0,0,,"دورية الهلاك" Dialogue: 0,0:09:20.42,0:09:22.69,1,,0,0,0,,أعني،حقآ،هيا Dialogue: 0,0:09:22.73,0:09:27.73,1,,0,0,0,,ولسبب أخر،لايحبون الفطائر Dialogue: 0,0:09:38.71,0:09:41.44,1,,0,0,0,,هل ستحاول أعادة غِراءه؟ Dialogue: 0,0:09:41.48,0:09:42.98,1,,0,0,0,,لاحاجة Dialogue: 0,0:09:43.01,0:09:44.38,1,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:09:44.41,0:09:46.95,1,,0,0,0,,"أعتقد أنه من الرائع أن تكون "فتى روبوت Dialogue: 0,0:09:46.98,0:09:51.42,1,,0,0,0,,هل انا على حق؟ Dialogue: 0,0:09:51.45,0:09:54.99,1,,0,0,0,,كيف أرى حساب فيسبوك الخاص بأبنتي؟ Dialogue: 0,0:09:55.02,0:09:59.50,1,,0,0,0,,قم بأنشاء حساب؛وأرسل لها طلب صداقة\Nوأنتظر حتى لاتقبله Dialogue: 0,0:09:59.53,0:10:01.46,1,,0,0,0,,كنتُ أفكر أنه يمكنك أن تضع Dialogue: 0,0:10:01.50,0:10:04.13,1,,0,0,0,,أصبعك الألكتروني في ذلك،تهزهز المقبض Dialogue: 0,0:10:04.17,0:10:05.50,1,,0,0,0,,وتفتحه لي Dialogue: 0,0:10:05.53,0:10:07.87,1,,0,0,0,,بادئ ذي بدء ، لا شيء مما قلته للتو منطقي Dialogue: 0,0:10:07.90,0:10:10.54,1,,0,0,0,,!وإذا كنت تطلب مني أختراقها من أجلك ... لا Dialogue: 0,0:10:10.57,0:10:13.21,1,,0,0,0,,لقد أنقذتُ حياتك،وأنت لن تفعل هذا الشيء البسيط لي؟ Dialogue: 0,0:10:13.24,0:10:16.55,1,,0,0,0,,في الواقع ، لقد وضعتني في وضع الأمان\Nعندما ضغطت على زر إعادة الضبط Dialogue: 0,0:10:16.58,0:10:19.65,1,,0,0,0,,والآن لن تهتز أصابعي الألكترونية إلا أن يطفئها أبي Dialogue: 0,0:10:19.68,0:10:24.19,1,,0,0,0,,لايمكنك التحكم في عقلك؟\Nهذا سيء Dialogue: 0,0:10:24.22,0:10:28.32,1,,0,0,0,,ظننتُ أنني أفسدت الأمر Dialogue: 0,0:10:28.36,0:10:31.23,1,,0,0,0,,"مرحبآ"سيري\N"ماهي "دورية الهلاك Dialogue: 0,0:10:31.26,0:10:33.36,1,,0,0,0,,هلا توقفتِ عن فعل ذلك من فضلكِ ؟ Dialogue: 0,0:10:33.40,0:10:36.33,1,,0,0,0,,"إنه متوقف عن العمل الآن ،"جاين Dialogue: 0,0:10:36.37,0:10:38.80,1,,0,0,0,,دورية الهلاك"،لم أسمع عنهم من قبل"\Nلماذا تسألين؟ Dialogue: 0,0:10:38.83,0:10:41.04,1,,0,0,0,,"السيد "لاأحد Dialogue: 0,0:10:41.07,0:10:45.57,1,,0,0,0,,طلب مني نوعآ ما إيجادهم Dialogue: 0,0:10:51.55,0:10:55.12,1,,0,0,0,,كيف يمكنك مساعدتها بأمرها ولاتساعدني؟ Dialogue: 0,0:10:55.15,0:10:59.29,1,,0,0,0,,يمكنك أخذ الأمر بشكل شخصي Dialogue: 0,0:10:59.32,0:11:01.59,1,,0,0,0,,ها نحن ذا\N"حسنآ"دورية الهلاك Dialogue: 0,0:11:01.62,0:11:05.23,1,,0,0,0,,فريق أبطال خارقين ثانوي نشِط من أوائل الى أواخر الخمسينيات Dialogue: 0,0:11:05.26,0:11:09.13,1,,0,0,0,,ثم توالوا عن الأنظار فحسب Dialogue: 0,0:11:09.16,0:11:11.73,1,,0,0,0,,أنهم فرحين للغاية Dialogue: 0,0:11:11.77,0:11:15.77,1,,0,0,0,,يبدون كطائفة جنسية أكثر من أبطال خارقين Dialogue: 0,0:11:15.80,0:11:17.04,1,,0,0,0,,ماذا حدث لهم؟ Dialogue: 0,0:11:17.07,0:11:19.04,1,,0,0,0,,-لم يذكر شيئآ\N-سوى كلمتان Dialogue: 0,0:11:19.04,0:11:20.61,1,,0,0,0,,سترات رياضية وكول-آيد Dialogue: 0,0:11:20.64,0:11:24.08,1,,0,0,0,,لماذا تنظرون الى صور "دورية الهلاك"؟ Dialogue: 0,0:11:24.11,0:11:25.72,1,,0,0,0,,هل سمعتي عنهم؟ Dialogue: 0,0:11:25.75,0:11:30.75,1,,0,0,0,,"إذا كان لابد أن تعرفي؛كنت ُ في علاقة غرامية قصيرة الأمد مع "مينتو Dialogue: 0,0:11:31.55,0:11:33.75,1,,0,0,0,,"مينتو" Dialogue: 0,0:11:33.79,0:11:35.86,1,,0,0,0,,"ستيف دايتون" Dialogue: 0,0:11:35.89,0:11:38.86,1,,0,0,0,,خامس أغنى رجل في أمريكا Dialogue: 0,0:11:38.89,0:11:40.60,1,,0,0,0,,في عام 1955 Dialogue: 0,0:11:40.63,0:11:43.43,1,,0,0,0,,الرجل ذو فرامة السلطة على رأسه؟ Dialogue: 0,0:11:43.47,0:11:45.33,1,,0,0,0,,إنه مضخم صوتي Dialogue: 0,0:11:45.37,0:11:48.44,1,,0,0,0,,أنه يعزز قدراته النفسية الطبيعية Dialogue: 0,0:11:48.47,0:11:51.34,1,,0,0,0,,أنتهت علاقتنا بشكل سيء ولا أرغب في الحديث عنه Dialogue: 0,0:11:51.37,0:11:53.44,1,,0,0,0,,لاأحد يهتم\Nأبدئي بالحديث Dialogue: 0,0:11:53.48,0:11:54.68,1,,0,0,0,,حسنآ،لم أقابل الأخرين Dialogue: 0,0:11:54.71,0:11:57.01,1,,0,0,0,,عرفني "نايلز" على "ستيف" فحسب Dialogue: 0,0:11:57.01,0:11:58.28,1,,0,0,0,,كيف عرفه "نايلز"؟ Dialogue: 0,0:11:58.31,0:11:59.62,1,,0,0,0,,ليس لدّي أدنى فكرة Dialogue: 0,0:11:59.65,0:12:04.65,1,,0,0,0,,هل سألتي هذا الرجل أي شيء عن نفسه ؟ Dialogue: 0,0:12:05.22,0:12:06.72,1,,0,0,0,,أي شيء على الأطلاق؟ Dialogue: 0,0:12:06.76,0:12:08.99,1,,0,0,0,,لقد كان وقتًا استبطانيًا للغاية في حياتي Dialogue: 0,0:12:09.02,0:12:13.80,1,,0,0,0,,هل لديكِ أدنى فكرة لماذا وجهنا السيد "لا أحد"فب أتجاه\Nدورية الهلاك"؟" Dialogue: 0,0:12:13.83,0:12:16.10,1,,0,0,0,,السيد "لاأحد" يريدكم أن تجدوهم Dialogue: 0,0:12:16.13,0:12:17.23,1,,0,0,0,,وأنتم تفعلون ذلك Dialogue: 0,0:12:17.27,0:12:18.80,1,,0,0,0,,هل لديكِ مشكلة في ذلك ؟ Dialogue: 0,0:12:18.84,0:12:22.57,1,,0,0,0,,ماذا،أنتِ تفعلين بالضبط ماطلبه منكِ الرجل السيء؟ Dialogue: 0,0:12:22.61,0:12:25.14,1,,0,0,0,,لا،لماذا سيكون لدينا مشكلة في ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:25.17,0:12:28.04,1,,0,0,0,,"لم أسمعك تتذمر عندما ساعدنا في إيقاف" الديكريتور Dialogue: 0,0:12:28.08,0:12:31.31,1,,0,0,0,,"بكل سرور،دعونا نثق بالمنحل الذي خطف "نايلز Dialogue: 0,0:12:31.35,0:12:33.78,1,,0,0,0,,وأدخل بلدة بأكملها في مؤخرة حمار Dialogue: 0,0:12:33.82,0:12:37.35,1,,0,0,0,,بلى،لسوء الحظ،لا آبه لرأيك Dialogue: 0,0:12:37.39,0:12:39.79,1,,0,0,0,,ليس لدينا شيء آخر لنمضي فيه الآن Dialogue: 0,0:12:39.82,0:12:41.62,1,,0,0,0,,أنتِ شريكتي وأنت الدعم Dialogue: 0,0:12:41.66,0:12:46.66,1,,0,0,0,,لذا أصمتوا لأننا سنقوم بذلك Dialogue: 0,0:12:49.80,0:12:52.70,1,,0,0,0,,يا الهي،أرجوك لا تدعني أتقيأ في ضماداتي Dialogue: 0,0:12:52.73,0:12:53.97,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:57.30,1,,0,0,0,,-أين..\N-وصلنا Dialogue: 0,0:13:04.31,0:13:06.82,1,,0,0,0,,جاين" لاأريد أن أكون جزءآ من هذا الهراء" Dialogue: 0,0:13:06.85,0:13:08.98,1,,0,0,0,,دعي "فليت" تُعيدني في هذه اللحظة Dialogue: 0,0:13:09.02,0:13:10.82,1,,0,0,0,,أنتظري،دعيني أخبرها Dialogue: 0,0:13:12.09,0:13:14.49,1,,0,0,0,,نعم تقول"فليت"،تبآ لكِ Dialogue: 0,0:13:14.49,0:13:16.53,1,,0,0,0,,"لن نغادر المكان حتى نجد"دورية الهلاك Dialogue: 0,0:13:22.90,0:13:25.53,1,,0,0,0,,مرحبآ Dialogue: 0,0:13:25.57,0:13:30.57,1,,0,0,0,,مرحبآ،أنتم يارفاق.. Dialogue: 0,0:13:34.91,0:13:36.05,1,,0,0,0,,ثقن بي Dialogue: 0,0:13:36.08,0:13:38.25,1,,0,0,0,,عندما أخبركن ياسيدات أنكن لا تُردن العبث معي Dialogue: 0,0:13:38.28,0:13:43.28,1,,0,0,0,,تذكري أنه من الأفضل دائمًا إخضاع خصمكِ إذا استطعتي Dialogue: 0,0:13:43.72,0:13:47.19,1,,0,0,0,,ماهذا الهراء؟\Nرشمور لعين؟ Dialogue: 0,0:13:50.59,0:13:55.26,1,,0,0,0,,يجب أن تكون القوة المميته الملاذ الأخير لكم Dialogue: 0,0:13:57.40,0:13:58.80,1,,0,0,0,,حسنآ Dialogue: 0,0:13:58.84,0:14:02.50,1,,0,0,0,,حسنآ ياأولاد،هل تريدون أن تروا\Nكيف تبدو معلمتكما Dialogue: 0,0:14:02.54,0:14:04.21,1,,0,0,0,,من الداخل؟ Dialogue: 0,0:14:04.24,0:14:06.04,1,,0,0,0,,"جاين" Dialogue: 0,0:14:10.91,0:14:13.58,1,,0,0,0,,أين "نايلز"؟ Dialogue: 0,0:14:13.62,0:14:17.39,1,,0,0,0,,كنتُ سأسالك نفس السؤال اللعين Dialogue: 0,0:14:17.42,0:14:20.19,1,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:14:20.22,0:14:21.89,1,,0,0,0,,كم استغرق الأمر ؟ Dialogue: 0,0:14:21.92,0:14:25.63,1,,0,0,0,,لم أفكر في الوقت معذرة Dialogue: 0,0:14:25.66,0:14:28.26,1,,0,0,0,,مدفع ذراعي سخن Dialogue: 0,0:14:28.30,0:14:31.27,1,,0,0,0,,ماأود معرفته لماذا وجهته في المقام الأول Dialogue: 0,0:14:31.30,0:14:32.74,1,,0,0,0,,"لاستعادة "نايلز Dialogue: 0,0:14:32.77,0:14:35.30,1,,0,0,0,,الرجل الذي أخذه ، السيد "لا أحد" ، كان هنا Dialogue: 0,0:14:38.04,0:14:39.14,1,,0,0,0,,معذرة،من؟ Dialogue: 0,0:14:39.17,0:14:42.38,1,,0,0,0,,السيد" لا أحد"،إنه عضو في أخوية الشر Dialogue: 0,0:14:42.41,0:14:44.15,1,,0,0,0,,لديه سمعة سيئة ،أبي Dialogue: 0,0:14:44.15,0:14:45.98,1,,0,0,0,,يجب أن يكون على قائمة مراقبة فرقة العدالة أو ماشابه Dialogue: 0,0:14:45.98,0:14:49.49,1,,0,0,0,,فرقة العدالة لا تميل إلى التغاضي عن التهديدات ذات المصداقية Dialogue: 0,0:14:49.52,0:14:53.19,1,,0,0,0,,إذا كان مصدر خطر ذو أهمية\Nفسيعرفونه Dialogue: 0,0:14:53.22,0:14:55.49,1,,0,0,0,,أنت لا تأبه أذا عاش "نايلز" أو مات،أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:55.52,0:14:56.52,1,,0,0,0,,إنه صديقك Dialogue: 0,0:14:56.56,0:14:57.99,1,,0,0,0,,لم نكن أصدقاء مقرِبين لردح طويل Dialogue: 0,0:14:58.00,0:14:59.29,1,,0,0,0,,مهما كان الامر, أهذا يجعله عدوك؟ Dialogue: 0,0:14:59.29,0:15:01.06,1,,0,0,0,,هذا ليس من شأنك يا (فيك) Dialogue: 0,0:15:01.10,0:15:05.13,1,,0,0,0,,الآن ، يكفي أن نقول ، عندما تختلط مع الغرباء ، والعلماء الزائفين Dialogue: 0,0:15:05.17,0:15:07.24,1,,0,0,0,,أنت من تحصد النتائج Dialogue: 0,0:15:07.27,0:15:08.57,1,,0,0,0,,يكفي الحديث عن هذا Dialogue: 0,0:15:08.60,0:15:10.04,1,,0,0,0,,يجب أن نبدأ Dialogue: 0,0:15:10.07,0:15:12.11,1,,0,0,0,,كم من الوقت سيستغرق هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:15:12.14,0:15:14.18,1,,0,0,0,,اعتمادآ على الضرر Dialogue: 0,0:15:14.21,0:15:16.91,1,,0,0,0,,ثلاث ساعات على الأكثر Dialogue: 0,0:15:16.95,0:15:19.85,1,,0,0,0,,-ولكن لاتقلق،ستكون في وضع السكون\N-ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:19.88,0:15:22.45,1,,0,0,0,,لن تشعر بشيء\Nسيكون مثل أخذ قيلولة Dialogue: 0,0:15:22.49,0:15:24.49,1,,0,0,0,,لايجب أن أكون مستيقظآ لهذا Dialogue: 0,0:15:24.49,0:15:25.72,1,,0,0,0,,يجب أن أرى كيف يعمل هذا الشيء Dialogue: 0,0:15:25.72,0:15:29.79,1,,0,0,0,,(فيكتور) ، هل تريدني أن أعيد تشغيلك أم لا ؟ Dialogue: 0,0:15:29.83,0:15:32.36,1,,0,0,0,,-كم كان حجم ذلك الأنفجار؟\N-ليس كبيرآ جدآ Dialogue: 0,0:15:32.39,0:15:34.20,1,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:15:34.23,0:15:37.11,1,,0,0,0,,برنامج أضواء كاشفة هذا الأسبوع "مجرمون أغبياء"على "ستيف لارسون" Dialogue: 0,0:15:37.13,0:15:40.07,1,,0,0,0,,المعروف أيضآ بأسم رجل الخضروات الحيواني المعدني Dialogue: 0,0:15:40.10,0:15:43.40,1,,0,0,0,,هُوجم من قِبل رأٍس الديناصور الثانوي الخاص به Dialogue: 0,0:15:43.44,0:15:45.97,1,,0,0,0,,خلال عملية سرقة سارت بشكل خاطئ Dialogue: 0,0:15:46.01,0:15:48.91,1,,0,0,0,,لنلقي نظرة Dialogue: 0,0:15:48.95,0:15:51.85,1,,0,0,0,,!أفتح الخزينة، الآن Dialogue: 0,0:15:51.88,0:15:54.52,1,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:15:54.55,0:15:56.99,1,,0,0,0,,ليس الوجه\Nليس الوجه Dialogue: 0,0:16:04.23,0:16:05.43,1,,0,0,0,,ياله من أحمق Dialogue: 0,0:16:05.46,0:16:08.10,1,,0,0,0,,وأتُهِم" لارسون" بالسطو المسلح Dialogue: 0,0:16:08.13,0:16:12.37,1,,0,0,0,,وأتُهم الديناصور خاصته بالمساعدة والعض Dialogue: 0,0:16:12.40,0:16:15.97,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:16.00,0:16:18.01,1,,0,0,0,,هل أحد أصابعك اللعينة في داخلي ؟ Dialogue: 0,0:16:18.04,0:16:20.44,1,,0,0,0,,كان عليك صياغتها بهذه الطريقة،أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:20.48,0:16:22.08,1,,0,0,0,,أخرجه Dialogue: 0,0:16:22.11,0:16:25.18,1,,0,0,0,,يبدو أن رجل" نايلز كولدر" غير قابل للتدمير Dialogue: 0,0:16:25.21,0:16:26.52,1,,0,0,0,,هو ليس كذلك Dialogue: 0,0:16:26.55,0:16:29.25,1,,0,0,0,,أعتقد أن لدي موقد لِحام وبعض التبغ في السيارة Dialogue: 0,0:16:29.28,0:16:31.05,1,,0,0,0,,سأصلحك Dialogue: 0,0:16:33.42,0:16:38.37,1,,0,0,0,,ماذا من المفترض بحق الجحيم أن يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,0:16:39.13,0:16:40.33,1,,0,0,0,,حسنآ،أنظر Dialogue: 0,0:16:40.36,0:16:42.70,1,,0,0,0,,سيعمل أبي على أطفائي عندما يدير التشخيص Dialogue: 0,0:16:42.73,0:16:44.43,1,,0,0,0,,لايمكنك أن تتركني لوحدي معه Dialogue: 0,0:16:44.47,0:16:46.03,1,,0,0,0,,لماذا ؟ ماذا سيفعل؟ Dialogue: 0,0:16:46.07,0:16:48.17,1,,0,0,0,,لا أعرف. هذا هو بيت القصيد Dialogue: 0,0:16:48.20,0:16:52.01,1,,0,0,0,,أسمع ، أريدك ان تُطلعيني على ما يفعله وتخبرني بعد ذلك ، حسنآ ؟ Dialogue: 0,0:16:52.04,0:16:53.98,1,,0,0,0,,بالطبع،يمكنني مساعدتك في ذلك Dialogue: 0,0:16:54.01,0:16:55.01,1,,0,0,0,,شكرآ لك Dialogue: 0,0:16:55.04,0:16:57.91,1,,0,0,0,,"لكن عليك مساعدتي في حساب فيسبوك"كلارا Dialogue: 0,0:16:59.68,0:17:01.35,1,,0,0,0,,"من فضلك "كليف Dialogue: 0,0:17:01.38,0:17:03.49,1,,0,0,0,,حسنآ Dialogue: 0,0:17:03.52,0:17:06.22,1,,0,0,0,,أحظى بغفوة لطيفة ،ياصاحبي Dialogue: 0,0:17:09.43,0:17:12.09,1,,0,0,0,,أسس الرئيس هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:17:12.09,0:17:13.06,1,,0,0,0,,متى؟ Dialogue: 0,0:17:13.06,0:17:14.90,1,,0,0,0,,"بعد تقاعد "دورية الهلاك Dialogue: 0,0:17:14.93,0:17:16.50,1,,0,0,0,,هذا كان مقرهم الرئيس Dialogue: 0,0:17:16.53,0:17:20.07,1,,0,0,0,,كانت فكرة "نايلز" لتحويل مقرهم الى مدرسة للبشر الخارقين Dialogue: 0,0:17:20.10,0:17:24.14,1,,0,0,0,,مينتو" ، "ريا" ، و"آراني" ، كلهم وافقوا على البقاء" Dialogue: 0,0:17:24.17,0:17:26.28,1,,0,0,0,,كمعلمين Dialogue: 0,0:17:26.31,0:17:29.34,1,,0,0,0,,كيف تورط (نايلز) مع الأبطال الخارقين ؟ Dialogue: 0,0:17:29.38,0:17:30.65,1,,0,0,0,,نايلز" لم يقل" Dialogue: 0,0:17:30.68,0:17:32.92,1,,0,0,0,,تعرفون أن لدّيه أسراره Dialogue: 0,0:17:32.95,0:17:35.15,1,,0,0,0,,لقد قُلت أن أسمك هو (جوش كلاي) Dialogue: 0,0:17:35.18,0:17:37.25,1,,0,0,0,,هل ألتقينا من قبل؟ Dialogue: 0,0:17:37.29,0:17:38.62,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:17:38.65,0:17:40.59,1,,0,0,0,,أنا لا أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:17:40.62,0:17:43.32,1,,0,0,0,,هل كُنت في الجيش ؟ Dialogue: 0,0:17:43.36,0:17:47.43,1,,0,0,0,,لفترة وجيزة Dialogue: 0,0:17:47.46,0:17:49.80,1,,0,0,0,,أذن،"نايلز" أبقى أموره خفية Dialogue: 0,0:17:49.83,0:17:53.14,1,,0,0,0,,- ولكنه ُ أخبرك ِ حيالي\N- نعم Dialogue: 0,0:17:53.17,0:17:56.02,1,,0,0,0,,. بإمكانك َ قول هذا Dialogue: 0,0:17:58.57,0:18:00.41,1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:00.44,0:18:02.54,1,,0,0,0,,هذه غرفتك Dialogue: 0,0:18:02.58,0:18:04.88,1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:04.91,0:18:08.96,1,,0,0,0,,أليس هذا سبب تواجدك َ هُنا ؟ Dialogue: 0,0:18:10.45,0:18:12.55,1,,0,0,0,,ألم يرسلك َ (نايلز) ؟ Dialogue: 0,0:18:12.59,0:18:13.99,1,,0,0,0,,(نايلز) مفقود Dialogue: 0,0:18:14.02,0:18:16.52,1,,0,0,0,,كلمة "أُخِذ َ" ستكون\Nأكثر دقة Dialogue: 0,0:18:16.56,0:18:17.79,1,,0,0,0,,مِن ْ قبَل مَنْ؟ Dialogue: 0,0:18:17.83,0:18:19.90,1,,0,0,0,,شخص ٌ أحمق ما\Nيدعى السيد "لا أحد"ـ Dialogue: 0,0:18:19.93,0:18:23.40,1,,0,0,0,,السيد "لا أحد"؟ Dialogue: 0,0:18:23.43,0:18:24.63,1,,0,0,0,,هو من قام َ بأخذه ِ ؟ Dialogue: 0,0:18:24.67,0:18:27.60,1,,0,0,0,,- هل أنت َ على معرفة بهذا الغريب المنظر (لا أحد)؟\N- (جاين) Dialogue: 0,0:18:27.64,0:18:29.14,1,,0,0,0,,أنت ِ وأنا يجب أن نتحدث Dialogue: 0,0:18:29.17,0:18:31.67,1,,0,0,0,,هل تمانع يا (أراني)\Nبأن تتبين (لاري) في الجوار؟ Dialogue: 0,0:18:31.71,0:18:33.58,1,,0,0,0,,لا أريد ُ أن أطرد َ احد Dialogue: 0,0:18:33.61,0:18:36.71,1,,0,0,0,,كلا كلا، كلا\Nتمتع بالرحلة أيها الملازم Dialogue: 0,0:18:36.75,0:18:38.85,1,,0,0,0,,ألتقط الصور Dialogue: 0,0:19:06.38,0:19:07.82,1,,0,0,0,,*(دووم مانور)*\Nعام 1958 Dialogue: 0,0:19:08.38,0:19:10.08,1,,0,0,0,,, الأمر حولي Dialogue: 0,0:19:10.11,0:19:14.28,1,,0,0,0,,حالما أسند مهمة ما لعقلي\Nأتفوق ُ في ذلك Dialogue: 0,0:19:14.32,0:19:18.15,1,,0,0,0,,عندما لعبت دور (جوليس نياغارا)\Nفي (ثري سابريس تو ساسكاجوان) Dialogue: 0,0:19:18.19,0:19:21.29,1,,0,0,0,,أتقنت ُ رقصة (الأوشحة السبعة)\Nفي اقل من يوم Dialogue: 0,0:19:21.32,0:19:23.66,1,,0,0,0,,. أنه رقم ٌ معقد يا (نايلز) Dialogue: 0,0:19:23.66,0:19:25.29,1,,0,0,0,,أنه كذلك ، نعم ، شاهدت ُ هذا Dialogue: 0,0:19:25.33,0:19:28.33,1,,0,0,0,,إذا ً ، الحقيقة أنه ليس بالإمكان\Nالحفاظ Dialogue: 0,0:19:28.36,0:19:32.03,1,,0,0,0,,على نفسي معا ً حاليا ً\Nوهذا لا يعطيني قدرا ً من الأمل Dialogue: 0,0:19:32.07,0:19:33.57,1,,0,0,0,,بأن غريبا ً ما بإمكانه مساعدتي Dialogue: 0,0:19:33.60,0:19:37.61,1,,0,0,0,,حسنا ً ، بالتأكيد لقد فهمت\Nكيف هو شعورك ِ، وأنا أتفق مع كونك ِ Dialogue: 0,0:19:37.64,0:19:40.64,1,,0,0,0,,.. بأنك ِ إمرأة أستثنائية\N... لكن Dialogue: 0,0:19:40.64,0:19:43.18,1,,0,0,0,,. لقد مرّ شهر ٌ واحد فقط Dialogue: 0,0:19:43.21,0:19:44.98,1,,0,0,0,,وأننا في وسط Dialogue: 0,0:19:45.01,0:19:46.38,1,,0,0,0,,. منطقة مجهولة Dialogue: 0,0:19:46.42,0:19:49.08,1,,0,0,0,,هل تعلم كم يطول\Nالشهر في (هولييوود)؟ Dialogue: 0,0:19:49.12,0:19:53.09,1,,0,0,0,,. كل ثانية تمر\Nيُصاب أسمي بالفتور تلو الفتور Dialogue: 0,0:19:53.12,0:19:56.33,1,,0,0,0,,في حال لم أقم برشف عملي\Nفي برعمه ِ عن قرب Dialogue: 0,0:19:56.36,0:19:59.90,1,,0,0,0,,. فمن الممكن أن أعلق َ هُنا\Nللأبد ، وبدون جنحة Dialogue: 0,0:19:59.93,0:20:02.06,1,,0,0,0,,. كلا ، هذا مكان ُ آمن Dialogue: 0,0:20:02.10,0:20:03.33,1,,0,0,0,,. هذا ما صنعته ِ أنت ِ Dialogue: 0,0:20:03.37,0:20:06.34,1,,0,0,0,,أليست ْ هناك جرعة فيتامين\Nبالإمكان أن آتناولها كبديل ؟ Dialogue: 0,0:20:06.37,0:20:09.24,1,,0,0,0,,. الطبيب (كيرتز) سيقوم بتشخيص\Nكل شي ء ٍ تسأله ُ لأجلك Dialogue: 0,0:20:09.27,0:20:11.84,1,,0,0,0,,. كل شيء ٍ\Nلربّما يجب أن ندعوه ُ Dialogue: 0,0:20:11.87,0:20:13.54,1,,0,0,0,,, أنت وأنا كلانا نعلم ذلك\Nيا (ريتا) Dialogue: 0,0:20:13.58,0:20:17.21,1,,0,0,0,,. أيا ً ما قد يحدث ُ لك ِ\Nسيتعمق ْ أكثر من هذا Dialogue: 0,0:20:17.25,0:20:19.38,1,,0,0,0,,أعتقد بأن مسألتك ِ هذه Dialogue: 0,0:20:19.42,0:20:22.75,1,,0,0,0,,هي نفسية أكثر مما هي وظائفية Dialogue: 0,0:20:22.78,0:20:24.65,1,,0,0,0,,... وهذا Dialogue: 0,0:20:24.69,0:20:26.29,1,,0,0,0,,... (مينتو) Dialogue: 0,0:20:26.32,0:20:31.32,1,,0,0,0,,بغض النظر عن كونه ِ\Nثريا ً بإندهاش، هل هو طبيب؟ Dialogue: 0,0:20:31.36,0:20:33.86,1,,0,0,0,,ليس بالضبط، كلا Dialogue: 0,0:20:38.77,0:20:40.03,1,,0,0,0,,- هل تأخرت ؟\N- كلا Dialogue: 0,0:20:40.04,0:20:41.80,1,,0,0,0,,, تماما ً بحسب الوقت\Nيا (ستيف دايتون) Dialogue: 0,0:20:41.84,0:20:43.54,1,,0,0,0,,. أرغب ُ بأن تلتقي بـ (ريتا فار) Dialogue: 0,0:20:43.57,0:20:45.98,1,,0,0,0,,أنه من دواعي سروري\Nيا سيدة (فار) Dialogue: 0,0:20:46.01,0:20:49.75,1,,0,0,0,,. لا أعتقد ُ بأنني مرتاحة\Nلهذا الوضع يا (نايلز) Dialogue: 0,0:20:49.78,0:20:54.18,1,,0,0,0,,, ربما هذا صعب التصديق\Nولكن عندما عثر علي ّ (مايلز) لأول مرة Dialogue: 0,0:20:54.22,0:20:56.72,1,,0,0,0,,بدوت ُ وكأنني المخلوق\Nالذي ظهر في فيلمك َ الاخير Dialogue: 0,0:20:56.75,0:20:58.55,1,,0,0,0,,بعد أن قام َ (مايك مانلي)\Nبقتله ِ Dialogue: 0,0:20:58.59,0:20:59.92,1,,0,0,0,,هل تألف ُ عملي ؟ Dialogue: 0,0:20:59.96,0:21:01.32,1,,0,0,0,,ومن لا يفعل ؟ Dialogue: 0,0:21:01.36,0:21:04.26,1,,0,0,0,,. فأنت ِ ... (ريتا فار) Dialogue: 0,0:21:04.29,0:21:06.86,1,,0,0,0,,سيكون شرفا ً لي\Nأن أعمل َ معك ِ Dialogue: 0,0:21:06.90,0:21:11.53,1,,0,0,0,,و ما الذي سنفعله ُ\Nبالضبط ؟ Dialogue: 0,0:21:11.57,0:21:14.04,1,,0,0,0,,.... أتعلم Dialogue: 0,0:21:14.07,0:21:15.44,1,,0,0,0,,تهدئة العقل Dialogue: 0,0:21:15.47,0:21:18.84,1,,0,0,0,,. لدى (مينتو) قابليات عقلية إستثنائية Dialogue: 0,0:21:18.88,0:21:23.88,1,,0,0,0,,بإمكانه ِ تعليمك كيفية تجاوز\Nالعقبات العاطفية Dialogue: 0,0:21:24.08,0:21:28.12,1,,0,0,0,,والتي تتسبب بتجنيبك\Nمن إعادة تأهيل نفسك Dialogue: 0,0:21:28.15,0:21:30.35,1,,0,0,0,,هذه هي لعبتك ، تقرأ العقول؟ Dialogue: 0,0:21:30.39,0:21:34.89,1,,0,0,0,,لدي حيل أخرى\Nأخبئها ، لكن ، نعم Dialogue: 0,0:21:34.92,0:21:37.46,1,,0,0,0,,بإمكاني قراءة العقول Dialogue: 0,0:21:37.49,0:21:39.06,1,,0,0,0,,... حسنا ً Dialogue: 0,0:21:39.09,0:21:42.50,1,,0,0,0,,, أنا متأسف لأنني أضعت ُ\Nوقتك ياسيد (دايتون) Dialogue: 0,0:21:42.53,0:21:47.53,1,,0,0,0,,. ولكني لا أهتم بقيام بعض الغرباء\Nبالتحديق صوب أفكاري الخاصة Dialogue: 0,0:21:47.80,0:21:49.71,1,,0,0,0,,فهذا مغري كما ينبغي أن يكون Dialogue: 0,0:21:49.74,0:21:52.04,1,,0,0,0,,أعطيك كلمتي كرجل ٌ نبيل Dialogue: 0,0:21:52.07,0:21:55.04,1,,0,0,0,,بأنني لن اقوم بالتحديق\Nصوب أي شيء ٍ يخصّك Dialogue: 0,0:21:55.08,0:21:58.58,1,,0,0,0,,. بدون إذن Dialogue: 0,0:21:58.61,0:22:01.28,1,,0,0,0,,. بدءا ً من الآن Dialogue: 0,0:22:01.32,0:22:03.12,1,,0,0,0,,أرأيت ِ ؟ Dialogue: 0,0:22:03.15,0:22:05.85,1,,0,0,0,,.ولا نظرة بخلسة Dialogue: 0,0:22:15.73,0:22:18.93,1,,0,0,0,,{\i1} (ريتا)؟{\i} Dialogue: 0,0:22:18.97,0:22:22.24,1,,0,0,0,,يا الهي ، هذا أنت Dialogue: 0,0:22:22.24,0:22:23.10,1,,0,0,0,,. (ستيفن) Dialogue: 0,0:22:23.10,0:22:25.47,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله ُ هُنا ؟ Dialogue: 0,0:22:25.51,0:22:26.64,1,,0,0,0,,أتمنى لو أعلم Dialogue: 0,0:22:26.68,0:22:27.91,1,,0,0,0,,تبدين َ مذهلة Dialogue: 0,0:22:27.94,0:22:29.95,1,,0,0,0,,. رجاء ً أنا متلخبطة Dialogue: 0,0:22:29.98,0:22:32.28,1,,0,0,0,,. لست ِ في أسوأ أيامك Dialogue: 0,0:22:32.31,0:22:35.12,1,,0,0,0,,. دائما ً ما كنت\Nمتحدثا ً لبقا ً Dialogue: 0,0:22:35.15,0:22:37.25,1,,0,0,0,,. وهذا ساعد في إخفاء قدر\Nهبلك الذي كنت عليه Dialogue: 0,0:22:37.29,0:22:39.35,1,,0,0,0,,. أنا بالتأكيد قد خدعت لفترة من الوقت. Dialogue: 0,0:22:39.39,0:22:43.16,1,,0,0,0,,. كنت ُ في نقطة منخفظة\Nإضافة ، كان هذا من قبل ، فأنتقلت Dialogue: 0,0:22:43.19,0:22:45.69,1,,0,0,0,,إذا ً ، لا ضرر يلحق ُ بنا\Nإذا ما شربنا سوية ً ؟ Dialogue: 0,0:22:45.73,0:22:47.50,1,,0,0,0,,. فقط بالنسبة إلى كبدك Dialogue: 0,0:22:47.53,0:22:50.43,1,,0,0,0,,والذي أصلي لأجل أن يموت َ ببطئ\Nموت كئيب Dialogue: 0,0:22:54.64,0:22:57.21,1,,0,0,0,,, لا أعلم ما سبب قيام\Nالسيد "لا أحد" بإرسالك إلى هنا Dialogue: 0,0:22:57.24,0:22:59.98,1,,0,0,0,,... وأنا متأسف حيال ما سمعت ُ\N.... بخصوص (نايلز) ، لكن Dialogue: 0,0:23:00.01,0:23:01.28,1,,0,0,0,,. أخشى أننا لا نستطيع ُ مساعدتك Dialogue: 0,0:23:01.31,0:23:04.15,1,,0,0,0,,. حسنا ً ، لن يستوجب هذا أمرا ً بطوليا ً\Nخارقا ً لقول ذلك Dialogue: 0,0:23:04.18,0:23:05.65,1,,0,0,0,,. أنا لست ُ ببطل ٍ خارق Dialogue: 0,0:23:05.68,0:23:06.85,1,,0,0,0,,. أنا مدير Dialogue: 0,0:23:06.88,0:23:10.99,1,,0,0,0,,. وعليكم أنت ِ وأصدقائك ِ المغادرة Dialogue: 0,0:23:14.42,0:23:16.69,1,,0,0,0,,هل من المُفترض علي ّ أن\Nأكون طالبة أو معلمة ؟ Dialogue: 0,0:23:16.73,0:23:17.86,1,,0,0,0,,أستميحك ِ عذرا ً ؟ Dialogue: 0,0:23:17.89,0:23:20.13,1,,0,0,0,,حسنا ً ، أستقدمني (نايلز ) إلى هُنا\Nلسبب ٍ ما، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:23:20.16,0:23:22.40,1,,0,0,0,,, وقد حضينا ببضع حوارات تمهيدية Dialogue: 0,0:23:22.43,0:23:24.73,1,,0,0,0,,. ولكن ، لم يكن صريحا ً بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:23:24.77,0:23:27.70,1,,0,0,0,,لم َ أرسلت َ (لاري) مع\Nتلك "الأصابع المشتعلة"؟ Dialogue: 0,0:23:27.70,0:23:29.80,1,,0,0,0,,وكأنما لم ترغب بأن أسألها\Nحول السيد "لا أحد" ؟ Dialogue: 0,0:23:29.84,0:23:30.97,1,,0,0,0,,. هذا ليس من شأنك Dialogue: 0,0:23:31.01,0:23:32.88,1,,0,0,0,,. لدي ّ غرفة هُنا Dialogue: 0,0:23:32.91,0:23:35.81,1,,0,0,0,,. لربما يجب ذلك Dialogue: 0,0:23:35.85,0:23:39.78,1,,0,0,0,,. ربما عند دخولك في الأمر رسميا ً\Nبإمكاننا إعادة النظر في المسألة Dialogue: 0,0:23:39.81,0:23:42.79,1,,0,0,0,,. نعم ، بالتأكيد ، سأذهب Dialogue: 0,0:23:42.82,0:23:47.82,1,,0,0,0,,. بمجرد أخباري بكل ما تعرفه\Nعن السيد " لا أحد" ـ Dialogue: 0,0:23:57.17,0:24:01.44,1,,0,0,0,,. هذا صفنا الدراسي اللا منهجي Dialogue: 0,0:24:01.47,0:24:04.24,1,,0,0,0,,, يؤمن (نايلز) بشدة\Nعلى تشجيع الإبداع Dialogue: 0,0:24:04.27,0:24:09.27,1,,0,0,0,,. وكذلك القدرات الفوق إنسانية Dialogue: 0,0:24:11.95,0:24:14.65,1,,0,0,0,,أنت لا تتحدث كثيرا ً ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:24:14.68,0:24:19.68,1,,0,0,0,,. أعذريني، ولكن لأكون صادقا ً\Nلم أرغب بالقدوم هُنا Dialogue: 0,0:24:20.22,0:24:21.76,1,,0,0,0,,ما كان هذا؟ Dialogue: 0,0:24:21.79,0:24:22.79,1,,0,0,0,,هل شاهدت َ هذا ؟ Dialogue: 0,0:24:22.82,0:24:24.29,1,,0,0,0,,. أعذر الطلبة Dialogue: 0,0:24:24.33,0:24:26.46,1,,0,0,0,,كان خطأ زوجي بالكامل ، حقا ً Dialogue: 0,0:24:26.50,0:24:29.47,1,,0,0,0,,. أنه ُ يشجع المزاح الذي لا يتسبب بالأذى Dialogue: 0,0:24:29.50,0:24:31.67,1,,0,0,0,,هل أنت ِ و (جوش) متزوجان؟ Dialogue: 0,0:24:31.70,0:24:34.07,1,,0,0,0,,. يا الهي، كلا Dialogue: 0,0:24:34.10,0:24:37.25,1,,0,0,0,,. أنا متزوجة لـ (نايلز) Dialogue: 0,0:24:47.35,0:24:50.55,1,,0,0,0,,. هذه أحدى الطرق لتخفيف الشعور بالنُصب Dialogue: 0,0:24:50.59,0:24:54.02,1,,0,0,0,,. على الرغم من ان المكان ترك\Nشيئا ً مستحقا ً Dialogue: 0,0:24:54.06,0:24:55.96,1,,0,0,0,,. الغرفة ألأكثر تأمينا ً\Nفي البناية Dialogue: 0,0:24:55.99,0:25:00.06,1,,0,0,0,,. على الرغم من كل الأشياء\Nالتي تذهب ُ عنوة ً Dialogue: 0,0:25:00.10,0:25:04.07,1,,0,0,0,,. وهذا المكان الأكثر ُ امنا ً\Nلإخفاء الخمر عن المراهقين Dialogue: 0,0:25:04.10,0:25:08.24,1,,0,0,0,,. لا يمكنك تخيّل هؤلاء مقدار الضوضاء\Nالذي بإمكان هؤلاء الفتية الخارقين إحداثُه Dialogue: 0,0:25:08.27,0:25:13.27,1,,0,0,0,,. جيد بالنسبة لهم\Nأنت َ الوحيد الناضج هُنا Dialogue: 0,0:25:14.31,0:25:16.75,1,,0,0,0,,ما هذا الشيء البشع؟ Dialogue: 0,0:25:16.78,0:25:18.68,1,,0,0,0,,. .. أنه ُ Dialogue: 0,0:25:18.71,0:25:20.85,1,,0,0,0,,. أنه ُ ينتمي لـ (ألتيماكس) Dialogue: 0,0:25:20.88,0:25:23.52,1,,0,0,0,,قائد أخوية الشر Dialogue: 0,0:25:23.55,0:25:26.02,1,,0,0,0,,. ولسوء الحظ\Nلقد فر ّ الدماغ Dialogue: 0,0:25:26.06,0:25:31.06,1,,0,0,0,,. لكنه لن يحصل على الكثير من الأذى بدون رأسه. Dialogue: 0,0:25:31.69,0:25:35.20,1,,0,0,0,,. هذه ليست أسلحة مُصادرة\Nأنها جوائز Dialogue: 0,0:25:35.23,0:25:38.33,1,,0,0,0,,. لقد أتيت بي إلى هنا\Nلسبب ِ واحد ، للتباهي Dialogue: 0,0:25:38.37,0:25:41.57,1,,0,0,0,,حسنا ً أليست هذه أنثى الطاووس\Nتدعو ذكرها بفخر ؟ Dialogue: 0,0:25:41.57,0:25:45.27,1,,0,0,0,,... لا حكم هُنا\N... أنا متفاجئ فحسب Dialogue: 0,0:25:45.31,0:25:47.68,1,,0,0,0,,. لا تزال ترغب ُ في إذهالي Dialogue: 0,0:25:47.71,0:25:50.38,1,,0,0,0,,. تعطي طريقة أنتهاء\Nالأمور بيننا Dialogue: 0,0:25:50.41,0:25:55.41,1,,0,0,0,,. لربّما نسيت ُ فحسب\Nكم كنت ِ مثيرة جالة للإنتباه Dialogue: 0,0:25:56.32,0:25:59.16,1,,0,0,0,,{\i1}كنت ُ راقصة شرقية{\i} Dialogue: 0,0:25:59.19,0:26:02.16,1,,0,0,0,,{\i1} جاسوسة لعمليات التنفيذ الخاصة{\i} Dialogue: 0,0:26:02.19,0:26:05.93,1,,0,0,0,,... ملكة (شاطئ العضلات) Dialogue: 0,0:26:05.96,0:26:08.76,1,,0,0,0,,.. أنا Dialogue: 0,0:26:08.80,0:26:11.23,1,,0,0,0,,أعتدت ُ أن أكون (ريتا فار) Dialogue: 0,0:26:11.27,0:26:15.97,1,,0,0,0,,. نجمة المسرح والشاشة Dialogue: 0,0:26:16.00,0:26:18.91,1,,0,0,0,,. والآن لا اعلم من أنا Dialogue: 0,0:26:18.94,0:26:23.94,1,,0,0,0,,. لائحة فارغة هي المكان المثالي\Nبالنسبة لك ِ لإعادة تأهيل نفسك Dialogue: 0,0:26:24.51,0:26:29.51,1,,0,0,0,,. عليك ِ فقط أن تقرري\Nما ترغبين أن تكوني عليه Dialogue: 0,0:26:32.35,0:26:35.26,1,,0,0,0,,. .... نفس الشخص الذي كنت ُ عليه دائما ً Dialogue: 0,0:26:35.29,0:26:39.56,1,,0,0,0,,(ريتا فار) Dialogue: 0,0:26:39.59,0:26:41.40,1,,0,0,0,,. فلنبدأ Dialogue: 0,0:26:50.24,0:26:53.38,1,,0,0,0,,أريد ُ منك ِ أن تغلقي عينيك ِ Dialogue: 0,0:26:53.41,0:26:55.01,1,,0,0,0,,. خذي نفسا ً عميقا ً Dialogue: 0,0:26:55.04,0:26:57.21,1,,0,0,0,,شهيق Dialogue: 0,0:26:57.25,0:27:00.05,1,,0,0,0,,. بعدها ، زفير Dialogue: 0,0:27:00.08,0:27:01.95,1,,0,0,0,,. شهيق Dialogue: 0,0:27:01.98,0:27:06.29,1,,0,0,0,,. وزفير Dialogue: 0,0:27:06.32,0:27:09.62,1,,0,0,0,,{\i1} والآن أفتحيهما {\i} Dialogue: 0,0:27:12.93,0:27:15.83,1,,0,0,0,,ما الذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:27:15.86,0:27:16.93,1,,0,0,0,,(مينتو) ؟ Dialogue: 0,0:27:16.97,0:27:21.04,1,,0,0,0,,{\i1}لا بأس ، أنت ِ آمنة تماما ً{\i} Dialogue: 0,0:27:21.07,0:27:22.87,1,,0,0,0,,أين أنا ؟ Dialogue: 0,0:27:22.91,0:27:25.84,1,,0,0,0,,{\i1}أنت ِ في اللامكان{\i} Dialogue: 0,0:27:25.87,0:27:28.84,1,,0,0,0,,.{\i1}.... وكل ما متواجد هو ذاتك ِ{\i} Dialogue: 0,0:27:28.88,0:27:31.25,1,,0,0,0,,{\i1} وانفاسك ِ {\i} Dialogue: 0,0:27:31.28,0:27:34.18,1,,0,0,0,,{\i1}خذي شهيقا ً{\i} Dialogue: 0,0:27:34.22,0:27:37.82,1,,0,0,0,,{\i1}و زفيرا ً{\i} Dialogue: 0,0:27:37.85,0:27:39.05,1,,0,0,0,,{\i1}جيد{\i} Dialogue: 0,0:27:39.09,0:27:42.43,1,,0,0,0,,{\i1} والآن ، كرري بعدي {\i} Dialogue: 0,0:27:42.46,0:27:47.46,1,,0,0,0,,{\i1}"الشخص الذي يتنفس هي أنا"{\i} Dialogue: 0,0:27:48.83,0:27:53.27,1,,0,0,0,,"الشخص الذي يتنفس هي أنا" Dialogue: 0,0:27:53.30,0:27:55.34,1,,0,0,0,,{\i1}مرة أخرى{\i} Dialogue: 0,0:27:55.37,0:28:00.37,1,,0,0,0,,. "الشخص الذي يتنفس هي أنا" Dialogue: 0,0:28:00.51,0:28:04.48,1,,0,0,0,,"الشخص الذي يتنفس هي أنا" Dialogue: 0,0:28:04.51,0:28:09.51,1,,0,0,0,,. "الشخص الذي يتنفس هي أنا" Dialogue: 0,0:28:10.65,0:28:15.63,1,,0,0,0,,. "الشخص الذي يتنفس هي أنا" Dialogue: 0,0:28:15.66,0:28:20.66,1,,0,0,0,,. "الشخص الذي يتنفس هي أنا" Dialogue: 0,0:28:23.73,0:28:25.47,1,,0,0,0,,! هذا العمل الذي لا معنى له\Nيجدي نفعا ً Dialogue: 0,0:28:25.50,0:28:30.50,1,,0,0,0,,. من الجيد معرفة\Nأنك ِ ستتحتفظين بعقل ٍ مفتوح Dialogue: 0,0:28:34.74,0:28:39.74,1,,0,0,0,,...ربما لديك قواعد صارمة للمريض النفسي ... Dialogue: 0,0:28:41.08,0:28:44.53,1,,0,0,0,,حيال أمور كهذه ِ Dialogue: 0,0:29:00.97,0:29:02.74,1,,0,0,0,,- أنت ِ ترتعشين\N- كلا Dialogue: 0,0:29:02.77,0:29:04.57,1,,0,0,0,,. .. أنه فحسب Dialogue: 0,0:29:07.91,0:29:12.91,1,,0,0,0,,ما رأيك َ بإرتداء خوذة ؟ Dialogue: 0,0:29:13.31,0:29:15.75,1,,0,0,0,,مهما ما كان في\Nدماغك ِ يا سيدة (فار)؟ Dialogue: 0,0:29:15.78,0:29:20.74,1,,0,0,0,,لن أكون غريبة الأطوار Dialogue: 0,0:29:22.02,0:29:25.16,1,,0,0,0,,.. أنا خائفة ، يا (ستيف) Dialogue: 0,0:29:25.19,0:29:27.93,1,,0,0,0,,من أن أؤذيك Dialogue: 0,0:29:27.96,0:29:31.33,1,,0,0,0,,... شيء ٌ فظيع حدث ذات مرة\N.... مسبقا ً ، في حال Dialogue: 0,0:29:31.37,0:29:36.37,1,,0,0,0,,ترتدي الخوذة\Nفبإمكانك َ مساعدتي على السيطرة على الأشياء Dialogue: 0,0:29:37.54,0:29:40.51,1,,0,0,0,,أنت ِ تسيطرين على نفسك Dialogue: 0,0:29:40.54,0:29:43.58,1,,0,0,0,,. سأرتدي الخوذة أن رغبت ِ بذلك Dialogue: 0,0:29:43.61,0:29:47.98,1,,0,0,0,,ولكني أعلم ُ بأنك ِ لست ِ بحاجة ٍ لها Dialogue: 0,0:29:48.02,0:29:52.29,1,,0,0,0,,. مهلا ً Dialogue: 0,0:29:52.32,0:29:55.29,1,,0,0,0,,متأكدة ؟ Dialogue: 0,0:29:55.32,0:29:57.27,1,,0,0,0,,. ليس عن بُعد Dialogue: 0,0:30:07.90,0:30:11.14,1,,0,0,0,,. حسنا ً ، بني دعنا نعيد تشغيلك Dialogue: 0,0:30:11.17,0:30:13.77,1,,0,0,0,,. لن تشعر بشيء Dialogue: 0,0:30:13.81,0:30:15.76,1,,0,0,0,,طابت ليلتك Dialogue: 0,0:30:34.13,0:30:36.43,1,,0,0,0,,. حسنا ً Dialogue: 0,0:30:36.47,0:30:38.03,1,,0,0,0,,دعنا نلقي نظرة ً عليك Dialogue: 0,0:30:38.07,0:30:41.94,1,,0,0,0,,. على ما يبدو لم تتلف\Nأي من أجهزتك الدقيقة Dialogue: 0,0:30:41.97,0:30:43.47,1,,0,0,0,,. أعتبر نفسك محظوظا ً Dialogue: 0,0:30:43.51,0:30:45.64,1,,0,0,0,,. أنت بحاجة إلى آلة زمنية\Nلإيجاد قطع بديلة Dialogue: 0,0:30:45.68,0:30:50.58,1,,0,0,0,,هل تعتقد حقا ً بأن أحشائي الآلية محطمة\Nأم أنك ترغب بإمتعاض الرئيس؟ Dialogue: 0,0:30:50.61,0:30:54.62,1,,0,0,0,,. حسنا ً ، لا أعتقد بأن الإثنان\Nيستبعد بعضها الآخر Dialogue: 0,0:30:54.65,0:30:57.55,1,,0,0,0,,قام (مايلز) فعلا ً بأخذ مشورتي\Nفي تصميمك Dialogue: 0,0:30:57.59,0:30:59.99,1,,0,0,0,,. ولكن بعدها رفض بأن\Nيأخذ بأية أقتراح Dialogue: 0,0:31:00.02,0:31:01.22,1,,0,0,0,,لم َ؟ Dialogue: 0,0:31:01.26,0:31:03.06,1,,0,0,0,,. هذا الرجل كالديناصور Dialogue: 0,0:31:03.09,0:31:07.63,1,,0,0,0,,أنه مرعوب من أي شي لربما\Nيهدد بإنقراضه أو إنقراض أفكاره Dialogue: 0,0:31:07.66,0:31:09.36,1,,0,0,0,,أية نوع من الأشياء قد صنعتها ؟ Dialogue: 0,0:31:09.40,0:31:14.40,1,,0,0,0,,هل سأكون مثل (الفتى آسترو) هنا ؟ Dialogue: 0,0:31:14.50,0:31:18.01,1,,0,0,0,,. بل ستكون أفضل من ذلك Dialogue: 0,0:31:24.65,0:31:26.51,1,,0,0,0,,كيف حصل هذا فعلا ً ؟ Dialogue: 0,0:31:26.55,0:31:28.35,1,,0,0,0,,. كان (فيك) مفتقرا ً للتفاصيل Dialogue: 0,0:31:28.38,0:31:30.32,1,,0,0,0,,كان متطرفا ً جدا ً Dialogue: 0,0:31:30.35,0:31:33.12,1,,0,0,0,,كان (فيك) على وشك تفجير\Nاالسيد "لا أحد" بواسطة مدفعه اليدوي Dialogue: 0,0:31:33.16,0:31:34.86,1,,0,0,0,,. ولكن كل شيء قد توقف Dialogue: 0,0:31:34.89,0:31:36.86,1,,0,0,0,,والشيء التالي الذي عرفته ُ ، إنفجار Dialogue: 0,0:31:36.89,0:31:39.23,1,,0,0,0,,الكل تطايروا Dialogue: 0,0:31:39.26,0:31:40.50,1,,0,0,0,,اعتقدت ُ بأننا أشلاء ميتة Dialogue: 0,0:31:40.53,0:31:42.43,1,,0,0,0,,. (فيك)؟ جميع أنواع الفوضى Dialogue: 0,0:31:42.47,0:31:45.74,1,,0,0,0,,كان ينزف وكانت يده ُ\Nتبدو كبندقية (ايلمر فود) Dialogue: 0,0:31:45.77,0:31:50.77,1,,0,0,0,,... بعد أن قام الأرنب (باني)\N...بحشر فلينة داخلها وبعدها Dialogue: 0,0:31:51.48,0:31:56.48,1,,0,0,0,,. أعني ، كما تعلم أنا الآن أفكر فعلا ً\Nحيال هذا لم يكن الأمر بذلك السوء Dialogue: 0,0:31:59.31,0:32:01.52,1,,0,0,0,,. كان يمكن أن يُقتل Dialogue: 0,0:32:01.55,0:32:03.65,1,,0,0,0,,ولأجل ماذا ؟ Dialogue: 0,0:32:03.69,0:32:05.85,1,,0,0,0,,لأجل بعض صبية مراهقين قاموا بالتمرد؟ Dialogue: 0,0:32:05.89,0:32:09.09,1,,0,0,0,,رجلك َ الآلي قد تسبب بهلعي Dialogue: 0,0:32:09.13,0:32:12.79,1,,0,0,0,,. ولكن رغم ذلك على أن أقّر\Nما فعله البارحة كان نبيلا ً كما الهُراء Dialogue: 0,0:32:12.83,0:32:15.33,1,,0,0,0,,. لقد حشر نفسه على خط\Nالتماس لأجل إنقاذ الرئيس Dialogue: 0,0:32:15.36,0:32:18.63,1,,0,0,0,,. ربّما عليك إعطاؤه مفخرة بدلا ً\Nمن عدم الثناء عليه ِ طوال الوقت Dialogue: 0,0:32:18.64,0:32:20.27,1,,0,0,0,,ما الذي تعلمه ُ عن كونك والدا ً ؟ Dialogue: 0,0:32:20.27,0:32:22.85,1,,0,0,0,,هل لديك َ اية فكرة على ما يبدو\Nالأمر ُ عليه عندما تفقد طفلا ً ؟ Dialogue: 0,0:32:22.87,0:32:26.38,1,,0,0,0,,نعم ، لدي ّ بعض الأفكار أيها المتعجرف Dialogue: 0,0:32:26.41,0:32:28.08,1,,0,0,0,,. وأنا ندمان Dialogue: 0,0:32:28.11,0:32:31.71,1,,0,0,0,,ما الذي ستحضى به ؟ Dialogue: 0,0:32:39.25,0:32:43.06,1,,0,0,0,,. كان حفلا ً صغيرا ً\Nولكن كان جميلا ً Dialogue: 0,0:32:43.09,0:32:45.20,1,,0,0,0,,وأنا أعلم أنه يبدو مبتذلا ، Dialogue: 0,0:32:45.23,0:32:47.66,1,,0,0,0,,. ولكن كان أسعد أيام حياتي Dialogue: 0,0:32:47.70,0:32:50.30,1,,0,0,0,,. كل أيامي كانت سعيدة\Nمنذ ُ أن قابلت ُ (نايلز) Dialogue: 0,0:32:50.33,0:32:54.84,1,,0,0,0,,, سامحني، ولكني أعرف ُ (نايلز) لما\Nيُقارب الستة عقود Dialogue: 0,0:32:54.87,0:32:58.54,1,,0,0,0,,. وفي كل ذلك الوقت لم يقم\Nولو لمرة بذكر زوجة Dialogue: 0,0:32:58.57,0:33:00.54,1,,0,0,0,,. (نايلز) وأسراره ُ Dialogue: 0,0:33:00.58,0:33:03.68,1,,0,0,0,,. كما متزوجين لما يقارب السنة\Nقبل أن يخبرني بأن لديه أبنة Dialogue: 0,0:33:03.68,0:33:04.68,1,,0,0,0,,أبنة ؟ Dialogue: 0,0:33:04.71,0:33:07.05,1,,0,0,0,,لم يكن كذلك\Nحتى قاتلنا السيد "لا أحد"ـ Dialogue: 0,0:33:07.08,0:33:08.72,1,,0,0,0,,. بعدها بدأ حقا ً بالإنفتاح Dialogue: 0,0:33:08.75,0:33:10.65,1,,0,0,0,,{\i1}أ قاتلت َ السيد "لا أحد"؟{\i} Dialogue: 0,0:33:10.69,0:33:12.59,1,,0,0,0,,لقد هزمناه Dialogue: 0,0:33:12.62,0:33:14.12,1,,0,0,0,,. أخبرني بكل شيء Dialogue: 0,0:33:14.16,0:33:16.99,1,,0,0,0,,كان قتال السيد "لا أحد" هي المهمة\Nالأخير بالنسبة إلى مسيرة (دورية الهلاك) Dialogue: 0,0:33:17.03,0:33:20.06,1,,0,0,0,,. أصطحبني (نايلز) إلى هُنا بعدها\Nلأشرف على الأمور Dialogue: 0,0:33:20.10,0:33:22.70,1,,0,0,0,,.. كيف إنهارت بالضبط Dialogue: 0,0:33:22.73,0:33:24.67,1,,0,0,0,,هذا يعتمد على من توجه السؤال له ُ Dialogue: 0,0:33:24.70,0:33:27.64,1,,0,0,0,,{\i1}كانت عطلة نهاية الأسبوع\Nليوم الذكرى{\i} Dialogue: 0,0:33:27.67,0:33:30.47,1,,0,0,0,,وكان المتنزه مليئا ً بالعائلات Dialogue: 0,0:33:30.51,0:33:32.74,1,,0,0,0,,وهذا عندما قام السيد "لا أحد" بهجمته ِ Dialogue: 0,0:33:32.77,0:33:36.25,1,,0,0,0,,في البداية ، بدا وكأنه منطاد يعمل بالهواء الساخن العادي ، Dialogue: 0,0:33:36.28,0:33:39.72,1,,0,0,0,,ولكن كلما اقترب، كان الناس يرون أنه لم يكن كذلك Dialogue: 0,0:33:39.75,0:33:42.42,1,,0,0,0,,تم تشكيل البالون كردفان ... Dialogue: 0,0:33:42.45,0:33:44.49,1,,0,0,0,,عملاقان Dialogue: 0,0:33:44.52,0:33:47.19,1,,0,0,0,,بدلا من السلة المعلقة بها Dialogue: 0,0:33:47.22,0:33:48.86,1,,0,0,0,,كان هُناك صندوق موسيقى Dialogue: 0,0:33:48.89,0:33:51.16,1,,0,0,0,,وكان يعزف اغنية واحدة فقط Dialogue: 0,0:33:51.19,0:33:55.97,1,,0,0,0,,"هوت ديغي" ل(بيري كومو) وقد كانت تُعاد مراراً وتكراراً Dialogue: 0,0:33:56.00,0:34:00.54,1,,0,0,0,,في غضون 20 دقيقة ، ذهب الجميع داخل آذان مجنونة تماما Dialogue: 0,0:34:02.04,0:34:03.81,1,,0,0,0,,أوه هوت زيغي أنظري ما تفعلينه بي Dialogue: 0,0:34:03.81,0:34:07.11,1,,0,0,0,,انه جديد تماماً لما تفعلينه بي Dialogue: 0,0:34:07.14,0:34:10.88,1,,0,0,0,,هوت زيغي هوت زيغي ما الذي تفعلينه بي Dialogue: 0,0:34:10.91,0:34:14.32,1,,0,0,0,,عندما تحتضنينني بقوة Dialogue: 0,0:34:14.35,0:34:19.35,1,,0,0,0,,وصلت الشرطة أولا ،\Nولكن السيد لا أحد كان على استعداد لهم Dialogue: 0,0:34:20.16,0:34:22.99,1,,0,0,0,,تم تجهيز الصندوق الموسيقي بأشعة تحويل Dialogue: 0,0:34:23.03,0:34:28.03,1,,0,0,0,,حولت جميع ضباط الشرطة الى دُمى Dialogue: 0,0:34:36.47,0:34:39.41,1,,0,0,0,,مزقت الحشود المجنونة الى أشلاء Dialogue: 0,0:34:39.44,0:34:44.44,1,,0,0,0,,وبعدها أكلوا الحلوى داخل دُمى Dialogue: 0,0:34:49.42,0:34:54.42,1,,0,0,0,,لقد كان الشيء الأكثر بشاعة الذي رأيته في كل حياتي Dialogue: 0,0:35:11.87,0:35:13.64,1,,0,0,0,,عندما وصلنا Dialogue: 0,0:35:13.68,0:35:15.38,1,,0,0,0,,إنفتح صندوق الموسيقى Dialogue: 0,0:35:15.41,0:35:19.35,1,,0,0,0,,والسيد لا أحد قفز يليه الكثير من مُحاربي الفينيل ، Dialogue: 0,0:35:19.38,0:35:22.62,1,,0,0,0,,تتكون اجسادهم من اشرطة تسجيلات طويلة Dialogue: 0,0:35:22.65,0:35:26.49,1,,0,0,0,,قال (نيلز) إن السيد لا أحد كان هناك من أجله ، وليس من اجلنا Dialogue: 0,0:35:26.52,0:35:29.76,1,,0,0,0,,وأصر ان يكون رأس الحربة الخاص بِنا Dialogue: 0,0:35:29.79,0:35:32.46,1,,0,0,0,,كأقوى عضو في دورية الهلاك Dialogue: 0,0:35:32.49,0:35:34.76,1,,0,0,0,,لقد قُدت الفريق الى المعركة Dialogue: 0,0:35:34.80,0:35:38.60,1,,0,0,0,,وصل (ريا) و(آراني) الى تلك النقطة على الفور Dialogue: 0,0:35:38.63,0:35:43.44,1,,0,0,0,,لحسن الحظ ، كنت هناك لإنقاذهم وتدمير السيد لا أحد بضربة واحدة Dialogue: 0,0:35:43.47,0:35:46.68,1,,0,0,0,,كان (مينتو) خائفا جداً ،\Nباع بدلته الخارقة Dialogue: 0,0:35:46.71,0:35:50.71,1,,0,0,0,,إذا لم يكن (نايلز) هناك لتدميرهم جميعًا ، مع السيد لا أحد ، Dialogue: 0,0:35:50.75,0:35:52.98,1,,0,0,0,,لم يكن اي منا لينجو Dialogue: 0,0:35:53.01,0:35:56.62,1,,0,0,0,,إذاً (نايلز) انقذ فريقاً من الأبطال الخارقين Dialogue: 0,0:35:56.65,0:35:58.52,1,,0,0,0,,من شرير خارق؟ Dialogue: 0,0:35:58.55,0:36:00.96,1,,0,0,0,,بدون اي قوى خارقة؟ Dialogue: 0,0:36:00.99,0:36:04.36,1,,0,0,0,,لما لا تسأله بنفسك؟ Dialogue: 0,0:36:04.39,0:36:08.36,1,,0,0,0,,- مرحباً عزيزي كيف كان يومك؟\N- (أراني) جوهرتي Dialogue: 0,0:36:09.67,0:36:13.50,1,,0,0,0,,- يا له من منظر جميل\N- العشاء جاهز تقريباً Dialogue: 0,0:36:13.53,0:36:17.13,1,,0,0,0,,رائع! انا جائع جداً Dialogue: 0,0:36:22.68,0:36:26.11,1,,0,0,0,,كيف هربت من السيد لا أحد ، (نايلز)؟ Dialogue: 0,0:36:26.15,0:36:28.92,1,,0,0,0,,السيد لا أحد؟ Dialogue: 0,0:36:28.95,0:36:33.72,1,,0,0,0,,هذا الشيطان الصغير وبالونه ُ\Nكان يجب التخلص منه منذ زمن بعيد Dialogue: 0,0:36:33.76,0:36:37.43,1,,0,0,0,,والفضل لزوجتي الجميلة، هذا ما حدث Dialogue: 0,0:36:37.46,0:36:40.61,1,,0,0,0,,(نايلز) Dialogue: 0,0:36:49.27,0:36:52.11,1,,0,0,0,,البالون الخاص بلا أحد موجود هُنا في مكان ما Dialogue: 0,0:36:52.14,0:36:53.58,1,,0,0,0,,إنه حقاً منظر رائع Dialogue: 0,0:36:53.61,0:36:56.81,1,,0,0,0,,أنا مُتأكد إنها كانت معركة رائعة، (ستيفن)، ولكن... Dialogue: 0,0:36:56.85,0:37:03.25,1,,0,0,0,,أخشى ان السيد (لا أحد) أتى خلف نايلز لأول مرة فقط Dialogue: 0,0:37:03.25,0:37:05.35,1,,0,0,0,,لقد عاد Dialogue: 0,0:37:05.39,0:37:06.69,1,,0,0,0,,هذا مُستحيل Dialogue: 0,0:37:06.72,0:37:08.02,1,,0,0,0,,لقد قضينا على هذا الغبي Dialogue: 0,0:37:08.06,0:37:10.26,1,,0,0,0,,حسناً، لا أعلم ماذا اقول لك Dialogue: 0,0:37:10.29,0:37:13.46,1,,0,0,0,,لكنه قد عاد وقام بِأخذ (نايلز) Dialogue: 0,0:37:18.63,0:37:22.17,1,,0,0,0,,- ما الذي يحصل ؟\N- أنتِ تكذبين Dialogue: 0,0:37:22.21,0:37:23.94,1,,0,0,0,,لم تستطيعي ان تتركينني استمتع بالأمر اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:37:23.97,0:37:25.81,1,,0,0,0,,ما الذي تقوم به؟ Dialogue: 0,0:37:25.84,0:37:28.41,1,,0,0,0,,لقد قطعتِ كل هذه المسافة الى هُنا لتدمرينني فقط Dialogue: 0,0:37:28.44,0:37:31.08,1,,0,0,0,,تسلبين نجاحاتي وكل الأعمال الجيدة التي قُمت بها Dialogue: 0,0:37:31.11,0:37:33.25,1,,0,0,0,,- هذا ليس صحيحاً\N- أرجوكِ Dialogue: 0,0:37:33.28,0:37:35.78,1,,0,0,0,,كلانا بعلم إنك قادرة على كل شيء Dialogue: 0,0:37:43.89,0:37:45.26,1,,0,0,0,,(ماري بيث)؟ Dialogue: 0,0:37:45.29,0:37:47.13,1,,0,0,0,,لم أقل كلا Dialogue: 0,0:37:47.16,0:37:52.16,1,,0,0,0,,كنت خائفة جدًا من قول أي شيء Dialogue: 0,0:37:52.70,0:37:55.67,1,,0,0,0,,توقفي! Dialogue: 0,0:37:55.70,0:37:57.81,1,,0,0,0,,كلا! Dialogue: 0,0:37:57.84,0:38:01.34,1,,0,0,0,,كلا كلا كلا كلا! Dialogue: 0,0:38:01.38,0:38:03.18,1,,0,0,0,,كلا كلا Dialogue: 0,0:38:03.21,0:38:07.75,1,,0,0,0,,كلا كلا كلا كلا كلا Dialogue: 0,0:38:07.78,0:38:09.55,1,,0,0,0,,كلا كلا كلا Dialogue: 0,0:38:09.59,0:38:11.84,1,,0,0,0,,كلا! Dialogue: 0,0:38:15.26,0:38:17.09,1,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:38:17.13,0:38:19.80,1,,0,0,0,,إنه (مينتو)، إنه ذاهب إلى مكانه المُظلم Dialogue: 0,0:38:19.83,0:38:22.50,1,,0,0,0,,إذا لم نفعل شيئاً بسرعة\Nسوف يقوم بإخذنا معه Dialogue: 0,0:38:26.77,0:38:28.07,1,,0,0,0,,(ريا) Dialogue: 0,0:38:28.10,0:38:30.40,1,,0,0,0,,إنهم يبدئون بفقدان السيطرة على قواهم Dialogue: 0,0:38:30.44,0:38:31.61,1,,0,0,0,,أنت إبقي هنا، حسناً؟ Dialogue: 0,0:38:31.64,0:38:33.31,1,,0,0,0,,إنتظر ماذا بشأن الطلاب؟ Dialogue: 0,0:38:33.34,0:38:34.98,1,,0,0,0,,لايوجد اي منهم Dialogue: 0,0:38:35.01,0:38:37.56,1,,0,0,0,,لم ينواجدوا ابداً Dialogue: 0,0:38:41.88,0:38:43.02,1,,0,0,0,,مرحباً، (جوشوا) Dialogue: 0,0:38:43.05,0:38:45.05,1,,0,0,0,,(نايلز) الحمدلله\Nيجل ان نتحرك Dialogue: 0,0:38:45.09,0:38:47.66,1,,0,0,0,,- (مينتو) تعرض الى نوبة اخرى\N- إنسى أمره Dialogue: 0,0:38:47.69,0:38:50.06,1,,0,0,0,,والاّخرين ايضاُ Dialogue: 0,0:38:50.09,0:38:54.74,1,,0,0,0,,أنت وأنا لدينا المزيد من العمل Dialogue: 0,0:38:55.36,0:38:56.53,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:38:56.57,0:38:58.53,1,,0,0,0,,هيا (جوشوا) Dialogue: 0,0:38:58.57,0:39:01.44,1,,0,0,0,,لقد قُمنا بعمل جيد هُنا Dialogue: 0,0:39:01.47,0:39:06.47,1,,0,0,0,,لكن كلانا يعلم اين تقبع مواهبك الحقيقية Dialogue: 0,0:39:06.78,0:39:10.01,1,,0,0,0,,لا أستطيع Dialogue: 0,0:39:10.05,0:39:11.95,1,,0,0,0,,لقد أخبرتك... Dialogue: 0,0:39:11.98,0:39:14.72,1,,0,0,0,,ليس مجدداً Dialogue: 0,0:39:55.06,0:39:57.09,1,,0,0,0,,جميل Dialogue: 0,0:39:57.13,0:40:00.73,1,,0,0,0,,جميل ، جميل عزيزتي Dialogue: 0,0:40:00.76,0:40:05.76,1,,0,0,0,,أرجوك لا تتركيني انتظر Dialogue: 0,0:40:14.01,0:40:19.01,1,,0,0,0,,(أراني)، أعتقد حقًا أنك بحاجة إلى التحدث مع طلابك Dialogue: 0,0:40:22.75,0:40:27.09,1,,0,0,0,,(أراني)؟ Dialogue: 0,0:40:27.12,0:40:29.79,1,,0,0,0,,لقد هرب مُجدداً Dialogue: 0,0:40:29.82,0:40:33.96,1,,0,0,0,,من؟ (نايلز)؟ Dialogue: 0,0:40:34.00,0:40:36.47,1,,0,0,0,,أنظر ماذا فعلت Dialogue: 0,0:40:36.50,0:40:38.87,1,,0,0,0,,- كلا كلا\N- أنظر ماذا فعلت Dialogue: 0,0:41:13.40,0:41:18.05,1,,0,0,0,,جميل ، جميل عزيزتي Dialogue: 0,0:41:18.91,0:41:21.48,1,,0,0,0,,جميل ، جميل عزيزتي Dialogue: 0,0:41:21.51,0:41:24.05,1,,0,0,0,,إنظمي إليّ Dialogue: 0,0:41:24.08,0:41:26.75,1,,0,0,0,,جميل ، جميل عزيزتي Dialogue: 0,0:41:26.78,0:41:29.22,1,,0,0,0,,إنظمي إليّ Dialogue: 0,0:41:29.25,0:41:32.39,1,,0,0,0,,حسناَ، ستكون الأمور على ما يُرام Dialogue: 0,0:41:32.42,0:41:34.62,1,,0,0,0,,لقد صدف إننا كُنا في "الوهج"ـ Dialogue: 0,0:41:34.66,0:41:35.79,1,,0,0,0,,ولابأس بذلك Dialogue: 0,0:41:35.82,0:41:38.39,1,,0,0,0,,خرجت (شيلي دوفال) والفتى ، وكذلك نحن Dialogue: 0,0:41:38.43,0:41:43.43,1,,0,0,0,,الكابتن (ترينور)، أنت وأنا نعلم أنه لا يوجد سبيل للخروج Dialogue: 0,0:41:43.93,0:41:47.40,1,,0,0,0,,عندما تكون جندياً لمرة ستبقى دائماً Dialogue: 0,0:41:47.44,0:41:52.44,1,,0,0,0,,هل أنت وشريكُك مُستعدان لِإكمال مُهمتنا؟ Dialogue: 0,0:41:52.74,0:41:54.98,1,,0,0,0,,هذا لا يحدث Dialogue: 0,0:41:55.01,0:41:57.08,1,,0,0,0,,هذا لا يحدث! Dialogue: 0,0:41:57.11,0:41:59.38,1,,0,0,0,,أنا اّسفة جداً Dialogue: 0,0:41:59.42,0:42:01.72,1,,0,0,0,,لم أقصد ان يحصل هذا Dialogue: 0,0:42:01.75,0:42:03.65,1,,0,0,0,,(ريتا) لنكن صادقين Dialogue: 0,0:42:03.69,0:42:08.69,1,,0,0,0,,لقد كُنتِ تدقين هذا الفأس لستون عاماً Dialogue: 0,0:42:10.19,0:42:12.63,1,,0,0,0,,كنت َ أنت َ من ْ تفعل ُ هذا Dialogue: 0,0:42:12.66,0:42:14.33,1,,0,0,0,,يبدو حقيقياً جداً بالنسبة لي Dialogue: 0,0:42:19.80,0:42:22.00,1,,0,0,0,,أيها السافل Dialogue: 0,0:42:22.04,0:42:23.94,1,,0,0,0,,الاّن عزيزتي Dialogue: 0,0:42:23.97,0:42:28.17,1,,0,0,0,,كلانا يعلم إنكِ بدأته Dialogue: 0,0:42:29.61,0:42:32.38,1,,0,0,0,,أنا أحسدك سيدي Dialogue: 0,0:42:32.42,0:42:37.42,1,,0,0,0,,كان يجب أن تجعل العالم آمنًا للديمقراطية بمفرده Dialogue: 0,0:42:38.55,0:42:43.23,1,,0,0,0,,حسناً، بالكاد بمفرده Dialogue: 0,0:42:49.06,0:42:53.07,1,,0,0,0,,أين هذا السافل؟ Dialogue: 0,0:43:25.90,0:43:30.70,1,,0,0,0,,هذه غرفتك Dialogue: 0,0:43:33.51,0:43:37.88,1,,0,0,0,,لم تَكُن هكذا دائماً Dialogue: 0,0:43:37.91,0:43:42.15,1,,0,0,0,,شكل (نايلز) دورية الهلاك في تلك الأيام\Nكجزء من برنامج حكومي Dialogue: 0,0:43:42.18,0:43:45.55,1,,0,0,0,,إختار مهامهم و... Dialogue: 0,0:43:45.59,0:43:50.16,1,,0,0,0,,وضعت إحداها عن غير قصد على رادار السيد (لا أحد) Dialogue: 0,0:43:50.19,0:43:51.83,1,,0,0,0,,إذاً لقد قاتلوه بالفعل؟ Dialogue: 0,0:43:51.86,0:43:53.50,1,,0,0,0,,أجل، لكنهم أخفقوا Dialogue: 0,0:43:53.53,0:43:54.56,1,,0,0,0,,بشكل سيء Dialogue: 0,0:43:54.60,0:43:57.23,1,,0,0,0,,دخل السيد (لا أحد) الى رؤوسهم Dialogue: 0,0:43:57.27,0:43:59.13,1,,0,0,0,,أفترس مخاوفهم ونقاط ضعفهم Dialogue: 0,0:43:59.17,0:44:02.34,1,,0,0,0,,واحدا تلو الآخر ، إنقلبوا جميعا على بعضهم البعض Dialogue: 0,0:44:02.37,0:44:04.84,1,,0,0,0,,لم يعودوا إلى سابق عهدهم إطلاقاً بعد ذلك Dialogue: 0,0:44:04.87,0:44:07.51,1,,0,0,0,,بدأت عقولهم وأجسادهم بالتدهور Dialogue: 0,0:44:07.54,0:44:10.61,1,,0,0,0,,لقد أصبحوا يشعرون بالهلع والتوتر بسهولة Dialogue: 0,0:44:10.65,0:44:14.05,1,,0,0,0,,وكانوا يُنتقدون بسبب قواهُم Dialogue: 0,0:44:14.08,0:44:18.05,1,,0,0,0,,لقد أصبحوا يشكلون خطرا على أنفسهم وعلى الآخرين Dialogue: 0,0:44:18.09,0:44:20.79,1,,0,0,0,,إذاً، لم تكن هذه مدرسة أبداً؟ Dialogue: 0,0:44:20.82,0:44:22.69,1,,0,0,0,,لقد كانت... Dialogue: 0,0:44:22.73,0:44:26.76,1,,0,0,0,,مكان آمن لهؤلاء الناس ل ... Dialogue: 0,0:44:26.80,0:44:31.07,1,,0,0,0,,يرتاحوا Dialogue: 0,0:44:31.10,0:44:34.34,1,,0,0,0,,كُنت قادراً على ان اجعل أمزجة (مينتو) مُستقرة Dialogue: 0,0:44:34.37,0:44:36.07,1,,0,0,0,,تعديل خوذته كانت فكرة (نايلز) Dialogue: 0,0:44:36.11,0:44:39.68,1,,0,0,0,,في محاولة للحفاظ على هدوئه لواسطة مجموعة أوهام غامرة Dialogue: 0,0:44:39.71,0:44:44.71,1,,0,0,0,,لم يُصدر (مينتو) صوتاً منذ خمسون عاماً Dialogue: 0,0:44:44.81,0:44:46.68,1,,0,0,0,,حتى اليوم Dialogue: 0,0:44:46.72,0:44:50.75,1,,0,0,0,,إذاً أنت جليس الأطفال الخاص بهم؟ Dialogue: 0,0:44:50.79,0:44:52.82,1,,0,0,0,,الطبيب المُعالج في الواقع Dialogue: 0,0:44:52.86,0:44:54.29,1,,0,0,0,,أنا أيضا إنسان فائق القوى Dialogue: 0,0:44:54.32,0:44:56.63,1,,0,0,0,,لا أحب إستعمال قواي Dialogue: 0,0:44:56.66,0:44:59.16,1,,0,0,0,,منها جيدة جداً لِإمتلاكها في هذه الأرجاء Dialogue: 0,0:44:59.19,0:45:00.80,1,,0,0,0,,تحسباً Dialogue: 0,0:45:00.83,0:45:03.57,1,,0,0,0,,قالت (اّراني) إنها كانت متزوجة ب(نايلز) Dialogue: 0,0:45:03.60,0:45:07.17,1,,0,0,0,,- هل هذا...\N- كُله جزء من الوهم Dialogue: 0,0:45:07.20,0:45:10.44,1,,0,0,0,,لا ينوجب على اي منكم الشعور بالسوء حول ما يراه Dialogue: 0,0:45:10.47,0:45:13.44,1,,0,0,0,,كان (مينتو) وحسب يتعرض للإنتقاد بسبب قواه Dialogue: 0,0:45:13.48,0:45:15.44,1,,0,0,0,,إستعمال أكبر مخاوفك ضدك Dialogue: 0,0:45:15.48,0:45:18.11,1,,0,0,0,,كما فعل معهم السيد (لا أحد) Dialogue: 0,0:45:18.15,0:45:20.68,1,,0,0,0,,وكذلك الاّخرين Dialogue: 0,0:45:20.72,0:45:23.45,1,,0,0,0,,الاّن أظن إنه من الأفضل... Dialogue: 0,0:45:23.49,0:45:27.29,1,,0,0,0,,أن ترحلوا جميعاً Dialogue: 0,0:45:27.32,0:45:31.22,1,,0,0,0,,ماذا عن (اّراني) و (ريا)؟ Dialogue: 0,0:45:38.37,0:45:43.37,1,,0,0,0,,هذا ما تبدو عليه حقيقتهم Dialogue: 0,0:45:49.41,0:45:52.11,1,,0,0,0,,لا تتركني Dialogue: 0,0:45:52.15,0:45:55.42,1,,0,0,0,,يُعذبون أنفسهم بِأشباح من الماضي Dialogue: 0,0:45:55.45,0:45:58.95,1,,0,0,0,,لكنك تستطيع معالجتهم أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:45:58.99,0:46:00.62,1,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:46:00.66,0:46:05.31,1,,0,0,0,,أرجوك (نايلز)... Dialogue: 0,0:46:06.13,0:46:07.63,1,,0,0,0,,هل أستطيع المُحاولة؟ Dialogue: 0,0:46:21.51,0:46:24.51,1,,0,0,0,,توقف توقف، بهدوء يا فتى Dialogue: 0,0:46:24.55,0:46:27.25,1,,0,0,0,,أعطِ لنفسك دقيقة Dialogue: 0,0:46:27.28,0:46:29.65,1,,0,0,0,,هل أنا بخير؟ Dialogue: 0,0:46:29.69,0:46:33.02,1,,0,0,0,,كل شيء يبدو على ما يُرام Dialogue: 0,0:46:33.05,0:46:34.99,1,,0,0,0,,سأعود أدراجي Dialogue: 0,0:46:35.02,0:46:37.89,1,,0,0,0,,هل ستحزم امتعتي أيضاً؟ Dialogue: 0,0:46:37.93,0:46:40.66,1,,0,0,0,,الا إذا كُنت تنوي العودة معي Dialogue: 0,0:46:40.70,0:46:44.23,1,,0,0,0,,لكن إذا كُنت تُفضل ان تكون هُنا Dialogue: 0,0:46:44.27,0:46:46.64,1,,0,0,0,,أعتقد أنه يجدر بك البقاء Dialogue: 0,0:46:46.67,0:46:49.04,1,,0,0,0,,بالمناسبة ، أنا ... Dialogue: 0,0:46:49.07,0:46:52.21,1,,0,0,0,,فعلت وضع الخصوصية الخاصة بك Dialogue: 0,0:46:52.24,0:46:53.54,1,,0,0,0,,بشكل حقيقي هذه المرة Dialogue: 0,0:46:53.58,0:46:56.11,1,,0,0,0,,لن أقوم بالإستماع بعد الاّن Dialogue: 0,0:46:56.15,0:46:57.48,1,,0,0,0,,أعدك Dialogue: 0,0:46:57.51,0:47:02.51,1,,0,0,0,,هل أنا صاحٍ؟ أم هل ستبدأ الأفاعي بالخروج من وجهك؟ Dialogue: 0,0:47:02.59,0:47:04.85,1,,0,0,0,,لقد كُنت تخبرني... Dialogue: 0,0:47:04.89,0:47:07.26,1,,0,0,0,,إنك مُستعد لتكون رجلاً قائماً بذاتك Dialogue: 0,0:47:07.29,0:47:12.29,1,,0,0,0,,أعتقد إنه الوقت المُناسب لِأبدأ بالإستماع Dialogue: 0,0:47:17.29,0:47:18.29,1,,0,0,0,,إنتظر Dialogue: 0,0:48:07.18,0:48:10.49,1,,0,0,0,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:48:10.52,0:48:12.39,1,,0,0,0,,كيف إستطعت؟ Dialogue: 0,0:48:12.42,0:48:14.42,1,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:48:14.46,0:48:18.26,1,,0,0,0,,(ماري بيث)؟ Dialogue: 0,0:48:18.29,0:48:20.54,1,,0,0,0,,الفتاة المسكينة Dialogue: 0,0:48:23.47,0:48:26.47,1,,0,0,0,,أنت تقرأ أفكاري Dialogue: 0,0:48:26.50,0:48:28.57,1,,0,0,0,,بدون إذني Dialogue: 0,0:48:28.60,0:48:31.34,1,,0,0,0,,لا تتجرأي بالحكم عليّ Dialogue: 0,0:48:31.37,0:48:35.42,1,,0,0,0,,ليس بعد ما فعلتِ Dialogue: 0,0:48:37.48,0:48:42.48,1,,0,0,0,,أنا آسف لأنني لم أفعل ذلك من قبل Dialogue: 0,0:48:50.26,0:48:55.03,1,,0,0,0,,منذ زمن بعيد علمتني ان اكبر عقبة تواجهني هي نفسي Dialogue: 0,0:48:55.06,0:49:00.06,1,,0,0,0,,إنني أستطيع ان أقرر من أريد أن أصبح Dialogue: 0,0:49:00.70,0:49:02.94,1,,0,0,0,,على مدى الستون سنة السابقة قررت ان تكون(ريتا فار) Dialogue: 0,0:49:02.97,0:49:06.81,1,,0,0,0,,شخص يستحق ان يُعاقب Dialogue: 0,0:49:06.84,0:49:10.18,1,,0,0,0,,لم أغير رأيي بشأن هذا Dialogue: 0,0:49:10.21,0:49:12.31,1,,0,0,0,,(ريتا فار) هي... Dialogue: 0,0:49:12.35,0:49:15.28,1,,0,0,0,,فارغة وقبيحة Dialogue: 0,0:49:15.32,0:49:18.72,1,,0,0,0,,وصغيرة Dialogue: 0,0:49:18.75,0:49:22.79,1,,0,0,0,,وأنا لا أريد ان أكون كهذه الأمور بعد الاّن Dialogue: 0,0:49:22.82,0:49:27.82,1,,0,0,0,,لا أريد ان اكون (ريتا فار) بعد الاّن Dialogue: 0,0:49:27.93,0:49:32.93,1,,0,0,0,,بدونها لا أعرف من أنا Dialogue: 0,0:49:33.00,0:49:35.64,1,,0,0,0,,كل ما أعرفه هو... Dialogue: 0,0:49:35.67,0:49:38.77,1,,0,0,0,,إنني لا أريد ان أنتهي مثلك Dialogue: 0,0:49:38.81,0:49:41.51,1,,0,0,0,,او (اراني) او (ريا) Dialogue: 0,0:49:44.35,0:49:47.55,1,,0,0,0,,ومن يعلم Dialogue: 0,0:49:47.58,0:49:50.25,1,,0,0,0,,رُبما إذا ... Dialogue: 0,0:49:50.29,0:49:55.29,1,,0,0,0,,توقفت عن محاولة نسيان الأمور التي تلاحقني Dialogue: 0,0:49:55.89,0:49:57.79,1,,0,0,0,,وأواجهها بالفعل Dialogue: 0,0:49:57.83,0:50:02.83,1,,0,0,0,,ربما لن يتمكن السيد(لاأحد) ان يمتلك قوة كبيرة ضدي Dialogue: 0,0:50:03.63,0:50:07.60,1,,0,0,0,,أنا مدينة لك بهذا Dialogue: 0,0:50:07.64,0:50:10.34,1,,0,0,0,,وأنا أسامحك Dialogue: 0,0:50:27.79,0:50:31.09,1,,0,0,0,,وداعاً (ستيف دايتون) Dialogue: 0,0:50:48.74,0:50:52.65,1,,0,0,0,,كم مرة يأتي لرؤيتهم ؟ Dialogue: 0,0:50:52.68,0:50:54.18,1,,0,0,0,,بالفعل Dialogue: 0,0:50:54.22,0:50:58.02,1,,0,0,0,,(نايلز)؟ Dialogue: 0,0:50:58.05,0:50:59.65,1,,0,0,0,,ليس كثيراً Dialogue: 0,0:51:02.42,0:51:04.26,1,,0,0,0,,إذا هو قام بهجرهم وحسب؟ Dialogue: 0,0:51:04.29,0:51:06.63,1,,0,0,0,,مثل الدُمى المُحطمة؟ Dialogue: 0,0:51:06.66,0:51:09.57,1,,0,0,0,,لماذا أرسلتني الى هُنا؟ Dialogue: 0,0:51:09.60,0:51:12.34,1,,0,0,0,,أنا غير مُحطم لم يُعاملني قط على إنني مُحطمة Dialogue: 0,0:51:12.37,0:51:15.14,1,,0,0,0,,- لماذا قد يُريد ان يهجرني؟\N- أعتقد... Dialogue: 0,0:51:15.14,0:51:17.44,1,,0,0,0,,هذا شيء لتناقشيه مع (نايلز) مباشرة Dialogue: 0,0:51:17.44,0:51:19.78,1,,0,0,0,,كيف يفترض بي فعل ذلك؟ إنه مفقود Dialogue: 0,0:51:19.81,0:51:22.48,1,,0,0,0,,إذاً إستمري بالبحث Dialogue: 0,0:51:22.51,0:51:26.65,1,,0,0,0,,لأنني أعتقد ان ما يريده السيد(لاأحد) حقا ً هو ان تستسلمي Dialogue: 0,0:51:26.68,0:51:28.82,1,,0,0,0,,لهذا السبب أرسلكِ الى هُنا Dialogue: 0,0:51:28.85,0:51:33.85,1,,0,0,0,,أنظري ماذا الى أولئكَ الذين إعترضوه Dialogue: 0,0:51:34.66,0:51:38.09,1,,0,0,0,,حظاً جيداً (جاين) و... Dialogue: 0,0:51:38.13,0:51:40.13,1,,0,0,0,,من أجل السماء، Dialogue: 0,0:51:40.16,0:51:44.53,1,,0,0,0,,كوني حذرة Dialogue: 0,0:51:57.91,0:52:02.91,1,,0,0,0,,لا أقصد الإساءة لكن والدك مزعج جداً Dialogue: 0,0:52:02.98,0:52:05.12,1,,0,0,0,,من هُنا Dialogue: 0,0:52:05.15,0:52:06.29,1,,0,0,0,,لقد إخترقته Dialogue: 0,0:52:06.32,0:52:09.16,1,,0,0,0,,لقد قُمت بعمل حساب لك أرسلت لها طلب صداقة Dialogue: 0,0:52:09.16,0:52:09.92,1,,0,0,0,,هل قبلته؟ Dialogue: 0,0:52:09.93,0:52:12.36,1,,0,0,0,,لقد فعلت, لكن... Dialogue: 0,0:52:12.39,0:52:14.00,1,,0,0,0,,هي لا تعلم Dialogue: 0,0:52:14.03,0:52:17.87,1,,0,0,0,,تهانينا، أنت تتلصص على إبنتك بشكل رسمي Dialogue: 0,0:52:17.90,0:52:20.47,1,,0,0,0,,هل هذا بسبب إنني علقت معكِ في قاذوراتك؟ Dialogue: 0,0:52:20.50,0:52:25.14,1,,0,0,0,,- هل فعلت؟\N- قليلاً Dialogue: 0,0:52:25.17,0:52:27.94,1,,0,0,0,,لقد فكرت إنك يتوجب ان Dialogue: 0,0:52:27.98,0:52:32.98,1,,0,0,0,,تحضى بفرصة للتعرف على إبنتك Dialogue: 0,0:52:35.32,0:52:37.62,1,,0,0,0,,رُبما من الأفضل لكليكُما إذا Dialogue: 0,0:52:37.65,0:52:41.12,1,,0,0,0,,قُمتما بذلك عن بُعد Dialogue: 0,0:52:59.48,0:53:04.48,1,,0,0,0,,مضى وقتًا طويلاً جدًا منذ أخذنا بعض الصور الدعائية Dialogue: 0,0:53:05.21,0:53:10.21,1,,0,0,0,,سوف تبدأ الناس بنسيان\Nماذا تعني دورية الهلاك Dialogue: 0,0:54:21.23,0:54:28.02,1,,0,0,0,,كابتن (ترينور) هل انت وشريكك مستعدان لِإكمال مُهمتنا Dialogue: 0,0:54:37.34,0:54:41.28,1,,0,0,0,,أنا أعلم Dialogue: 0,0:54:41.31,0:54:46.31,1,,0,0,0,,لا أريد التفكير بالأمر أيضاً Dialogue: 0,0:55:45.61,0:55:47.78,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:55:47.81,0:55:51.51,1,,0,0,0,,"أنا وأبي"؟ Dialogue: 0,0:55:51.55,0:55:54.72,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله بالنتوء بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:55:54.75,0:55:57.42,1,,0,0,0,,نتوء نتوء Dialogue: 0,0:55:57.45,0:55:59.15,1,,0,0,0,,نتوء نتوء ... Dialogue: 0,0:55:59.19,0:56:03.83,1,,0,0,0,,نتوء !نتوء !نتوء !نتوء Dialogue: 0,0:56:04.19,0:56:10.83,1,,0,0,0,,{\c&HF45B28&}مـــع تحيـــات\Nتجمـــع أفـــلام العـــراق