1
00:00:00,000 --> 00:00:02,600
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:02,600 --> 00:00:03,900
.. أبي

3
00:00:04,600 --> 00:00:07,000
مصاب بانفصام ومتشرد

4
00:00:07,700 --> 00:00:10,700
بعض الأحيان يعرفني

5
00:00:10,700 --> 00:00:11,800
وبعض الأحيان لا يعرفني

6
00:00:11,800 --> 00:00:14,000
هذا يعتمد لو كان تناول الدواء

7
00:00:14,000 --> 00:00:16,400
لدي شيء ما اسمه متلازمة ما بعد الارتجاج

8
00:00:16,400 --> 00:00:18,400
الدكتور يستنكف

9
00:00:18,400 --> 00:00:19,900
أن يقدم أي وعود

10
00:00:19,900 --> 00:00:21,900
الأشياء يمكن أن تسوء قبل أن تتحسن

11
00:00:21,900 --> 00:00:24,700
لا يمكنني تذكر لماذا دخلت هذه الغرفة

12
00:00:24,700 --> 00:00:27,400
نحنُ ندخل إلى الغرف بعض الأحيان وننسى السبب

13
00:00:27,400 --> 00:00:28,500
هذا يحدث للجميع

14
00:00:28,500 --> 00:00:31,000
ليس بالنسبة لي
 هذا غير صحيح

15
00:00:32,400 --> 00:00:34,400
لو أني لا استطيع العمل كمحقق بعد الآن

16
00:00:34,300 --> 00:00:35,700
فأنا لست متأكد

17
00:00:35,700 --> 00:00:38,300
يمكنني أن أظل فائقًا ولو لا يمكنني البقاء فائقًا

18
00:00:38,300 --> 00:00:40,300
كيف سيشفى عقلي

19
00:01:00,600 --> 00:01:02,300
أنا مسرورة لأنكِ جئتِ

20
00:01:02,300 --> 00:01:04,000
أمي تقدر ذلك حقًا

21
00:01:04,000 --> 00:01:05,900
بالطبع

22
00:01:05,800 --> 00:01:08,500
لقد كان أبي أيضا

23
00:01:08,500 --> 00:01:10,000
مدينتكِ كانت جميلة

24
00:01:10,000 --> 00:01:11,100
لقد كان يحبها

25
00:01:11,100 --> 00:01:12,200
ربما كان يعتمد ذلك

26
00:01:12,200 --> 00:01:14,200
على إذا ما كان يأخذ الدواء أو لا

27
00:01:14,200 --> 00:01:16,900
آخر مرة رأيته فيها كان انفصامه شديد للغاية

28
00:01:16,900 --> 00:01:19,600
التحدث معه كان صعب

29
00:01:20,900 --> 00:01:24,000
كيف حالكِ ؟

30
00:01:24,000 --> 00:01:27,300
بصراحة

31
00:01:27,300 --> 00:01:29,800
أتمنى لو شعرت بالمزيد

32
00:01:29,800 --> 00:01:31,300
لقد كنت صغيرة جدا

33
00:01:31,300 --> 00:01:33,600
حينما غادر وأنا لا أتذكره حقًا

34
00:01:33,600 --> 00:01:37,000
أعني أنتِ وأمكِ قضيتما سنوات معه

35
00:01:36,900 --> 00:01:40,500
أعني لقد كان أبي لكنه كان أبيكِ

36
00:01:42,700 --> 00:01:46,100
أنا لا أريد ذلك أن يكون التوقيت الوحيد الذي أراكِ فيه هذا الأسبوع

37
00:01:46,100 --> 00:01:47,700
هل أنتِ متاحة للغداء غدا؟

38
00:01:47,700 --> 00:01:49,800
بالطبع

39
00:01:49,800 --> 00:01:51,900
لكن شيرلوك على البوابة

40
00:01:51,900 --> 00:01:53,200
لماذا لا تتصلين بي

41
00:01:53,200 --> 00:01:54,900
وتخبريني أين تريدين مقابلتك

42
00:01:54,900 --> 00:01:57,000
وسأتواجد هناك -
 حسنًا -

43
00:02:04,500 --> 00:02:06,100
لا، أنا لا أعرف كم المدة التي سأحتاجها

44
00:02:06,100 --> 00:02:08,800
لابد أن أذهب إلى المكتب وأتقدم ببلاغ

45
00:02:10,000 --> 00:02:11,700
هذا مرة أخرى ؟ جديًا؟

46
00:02:11,700 --> 00:02:13,300
أنا لا أخونك

47
00:02:13,300 --> 00:02:15,300
أنا أتعامل مع حالة طواريء، حالة كبيرة

48
00:02:17,000 --> 00:02:20,000
بالله عليكِ يا " هيذر " أنا ليس لدي علاقة غرامية

49
00:02:27,100 --> 00:02:30,800
واحد اثنان ثلاثة

50
00:02:30,800 --> 00:02:32,400
يا سادة مرحبًا لحظة واحدة بعد اذنكم

51
00:02:32,400 --> 00:02:33,900
أرغب في إلقاء نظرة سريعة قبل أن تصحبوه

52
00:02:33,900 --> 00:02:35,900
اهدأ يا رجل هو مع الشرطة

53
00:02:35,900 --> 00:02:37,300
تفضل

54
00:02:39,100 --> 00:02:40,900
تعتقد أنك أضعت الشرطة

55
00:02:40,900 --> 00:02:42,000
ام ال اي كان هنا بالفعل

56
00:02:42,000 --> 00:02:43,200
أكد شهادات شهود العيان

57
00:02:43,200 --> 00:02:44,900
الرجل مات من الصعقة

58
00:02:44,900 --> 00:02:46,300
بالتالي لو أنك تفكر بالموت الخطأ

59
00:02:46,300 --> 00:02:48,000
ربما عليك أن تقول أنه قضاء الله وقدره

60
00:02:48,000 --> 00:02:50,400
بصورة عادية كنت سأفعل

61
00:02:50,400 --> 00:02:52,600
لكن من الناحية الطبية كمحقق فهذا غير صحيح

62
00:02:52,600 --> 00:02:53,400
هذا الرجل لم يقتل

63
00:02:53,400 --> 00:02:55,000
بواسطة الرب أو بواسطة زيوس

64
00:02:55,000 --> 00:02:57,200
أو اندرا أو أي صعقة إلهية أخرى

65
00:02:57,200 --> 00:02:58,500
تعرف هذا مستحيل

66
00:02:58,500 --> 00:02:59,800
بالنسبة لشخص ما تم صعقه

67
00:02:59,800 --> 00:03:01,200
على رصيف ميدتاون

68
00:03:01,200 --> 00:03:02,500
ناطحات السحاب المحيطة

69
00:03:02,500 --> 00:03:04,500
تعتبر قضبان للبرق

70
00:03:04,500 --> 00:03:05,600
لديه حروق في جميع أنحاء جسمه

71
00:03:05,600 --> 00:03:07,800
صحيح

72
00:03:07,800 --> 00:03:11,100
لكني أعتقد أن الصعق الذي أصابه كان بصناعة بشرية

73
00:03:11,900 --> 00:03:13,700
هذه جريمة قتل

74
00:03:13,700 --> 00:03:22,900
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

75
00:03:22,900 --> 00:03:24,900
من اللافت أن موقع الصعق

76
00:03:24,900 --> 00:03:27,400
قريب من ضلعه الأيمن

77
00:03:27,400 --> 00:03:29,700
أصاب منطقة الحوض

78
00:03:29,700 --> 00:03:31,900
بواسطة مليار صعقة من الكهرباء

79
00:03:31,900 --> 00:03:33,200


80
00:03:33,200 --> 00:03:35,300
لحسن حظه الوفاة كانت سريعة للغاية

81
00:03:35,300 --> 00:03:36,900
ما يهم هو

82
00:03:36,900 --> 00:03:40,100
أن الصعق الطبيعي ما كان يصعق أبدًا رجلا واقفا

83
00:03:40,100 --> 00:03:41,700
في الجزء السفلي من جذعه

84
00:03:41,600 --> 00:03:45,100
علامات الحرق تبدأ من رأسه أو من نصف جسده العلوي

85
00:03:45,100 --> 00:03:46,700
بكل دقة

86
00:03:46,700 --> 00:03:49,100
لكن الصعقة الكهربائية لم تسافر بصورة رأسية

87
00:03:49,100 --> 00:03:51,800
لقد سافرت بصورة متوازية للأرض مثل الرصاصة

88
00:03:51,800 --> 00:03:54,000
تم إطلاقها من مسدس -
 أنا لا أرى أي -

89
00:03:54,000 --> 00:03:57,500
علامات ثقب من شأنها تشير إنه تم ضربه بمسدس صاعق

90
00:03:57,500 --> 00:04:00,400
ونمط الجروح لا تتطابق مع مسدس صاعق

91
00:04:00,400 --> 00:04:01,400
أو حتى عمود كهربائي

92
00:04:01,400 --> 00:04:02,900
هل أنت تفكر في شيء ما أكثر غرابة ؟

93
00:04:02,900 --> 00:04:06,300
السلاح مجهول حتى الآن

94
00:04:06,300 --> 00:04:09,000
ربما سلاح تحت التجريب

95
00:04:09,000 --> 00:04:10,700
القاتل قام بتجميد اشعة في محل

96
00:04:10,700 --> 00:04:12,800
لذلك استخدم مسدس صاعق بدلا من ذلك

97
00:04:12,800 --> 00:04:14,800
ليس على الأرجح كما يبدو

98
00:04:14,800 --> 00:04:17,500
وفقًا لـ اللافتة الموجودة في  مؤثراته الشخصية

99
00:04:17,500 --> 00:04:19,700
ضحيتنا اسمه
 " روهان جيري "

100
00:04:19,700 --> 00:04:22,600
لقد كان مفتش داخل
 وزارة الطاقة

101
00:04:22,600 --> 00:04:24,300
لقد قضى أيامه يطارد القاعات

102
00:04:24,300 --> 00:04:26,900
الخاصة بالمولدات الخاصة بالطاقة النووية ومعامل الأبحاث العلمية

103
00:04:26,900 --> 00:04:30,500
وبالنظر إلى السوشيال ميديا فزوجته تعمل فيزيائية

104
00:04:30,500 --> 00:04:32,200
مثل أغلب الأصدقاء المتزوجين

105
00:04:32,200 --> 00:04:34,100
لذلك هو يعرف الكثير من الناس

106
00:04:34,100 --> 00:04:37,200
الذين - من الناحية النظرية - يصنعون الصعقة الاصطناعية

107
00:04:37,200 --> 00:04:38,600
ماركوس

108
00:04:38,600 --> 00:04:41,000
يقول أنك طلبت منه أن تبحث عن الزوجة

109
00:04:41,000 --> 00:04:42,900
عثر مجموعة من النزاعات العائلية

110
00:04:42,900 --> 00:04:45,600
واتهامات بالخيانة من كلا الجانبين

111
00:04:45,500 --> 00:04:48,400
ربما زوجة السيد " جيري" رمت الأشياء حينما غضبت

112
00:04:48,400 --> 00:04:50,700
فقط هي يمكنها رمي الصواعق

113
00:04:50,700 --> 00:04:52,800
هي في طريقها إلى المخفر الآن

114
00:04:52,800 --> 00:04:54,300
تريد أن تستجوبها ؟

115
00:04:54,300 --> 00:04:57,300
سأتصل بماركوس وأخبره أنك قادم

116
00:04:57,300 --> 00:04:59,800
لا يمكنني الذهاب فسأتناول الغداء مع لين

117
00:04:59,800 --> 00:05:01,200
نظرًا لوفاة أبيكِ

118
00:05:01,200 --> 00:05:02,900
لا أعتقد أنكِ سيلقى اللوم عليكِ للتغيب عن الاستجواب

119
00:05:02,900 --> 00:05:05,000
أنا على ما يرام، أنت الشخص الذي كان يفترض أن يهون على نفسه

120
00:05:05,000 --> 00:05:06,900
حسنًا أنا متصالح مع نفسي

121
00:05:06,900 --> 00:05:09,700
هل جربت أي من تلك التمارين التي أعطيتها لك ؟

122
00:05:09,700 --> 00:05:11,900
ترتيب الأشياء باستخدام اللون
 وحل ألغاز الأطفال ؟

123
00:05:11,900 --> 00:05:14,900
لا. لو أن الهدف هو اختبار مهاراتي الذهنية

124
00:05:14,900 --> 00:05:18,000
فمن الأفضل لو قمت بحل جريمة القتل

125
00:05:18,000 --> 00:05:20,100
أنا لا أفهم

126
00:05:20,100 --> 00:05:22,800
ظننت أنك قلت إن " روهان " قتل بواسطة الصعق

127
00:05:22,800 --> 00:05:24,300
أنتِ فيزيائية يا بروفيسور جيري

128
00:05:24,300 --> 00:05:26,700
أخبرينا هل من الممكن أن زوجكِ

129
00:05:26,700 --> 00:05:29,500
يتم صعقه بواسطة الصعق في هذا الجزء من المدينة ؟

130
00:05:31,200 --> 00:05:33,000
لا

131
00:05:33,000 --> 00:05:35,800
لا، المباني ستقوم بتفريغ الشحنات

132
00:05:35,800 --> 00:05:38,200
أترين نحن نواجه امكانية

133
00:05:38,200 --> 00:05:43,200
أن روهان قتل بواسطة نوع من الأسلحة الكهربائية

134
00:05:43,200 --> 00:05:45,100
شيء ما تجريبي ربما

135
00:05:45,100 --> 00:05:48,300
أنا مشتبه بها ألست كذلك ؟

136
00:05:48,200 --> 00:05:49,800
لهذا السبب طلبتوني أحضر هنا

137
00:05:49,800 --> 00:05:51,900
انظري أنتِ وزوجكِ تشاجرتما كثيرا

138
00:05:52,000 --> 00:05:53,300
الشرطة تم الاتصال بها من مسكنكم

139
00:05:53,300 --> 00:05:54,400
أكثر من مناسبة واحدة

140
00:05:54,400 --> 00:05:55,900
أيضًا نعرف أنكِ تسببتِ

141
00:05:55,900 --> 00:05:57,300
بإزعاج عام في الحانة

142
00:05:57,300 --> 00:05:58,900
حينما اتهمتِ "روهان " بالخيانة

143
00:05:58,900 --> 00:06:00,600
ربما اكتفيتِ في النهاية

144
00:06:00,600 --> 00:06:04,900
ما قلته تلك الليلة لم أعنيه

145
00:06:04,900 --> 00:06:07,500
أنا كنت أعرف أن " روهان " لم يكن يخونني

146
00:06:09,700 --> 00:06:12,000
لقد كنت أنا من أخونه

147
00:06:14,100 --> 00:06:19,500
أنا أعمل ساعات كثيرة مع زميلي خوزيه

148
00:06:19,400 --> 00:06:21,500
روهان بدا شاكًا لذلك

149
00:06:21,500 --> 00:06:23,100
لذلك اتهمتيه بالخيانة

150
00:06:23,100 --> 00:06:25,300
من أجل تشتيت خيانتكِ أنتِ

151
00:06:25,400 --> 00:06:27,700
تكلم مع خوزيه

152
00:06:27,700 --> 00:06:29,900
هو ليس مجرد عشيقي

153
00:06:29,900 --> 00:06:31,400
هو شاهد إثباتي

154
00:06:31,400 --> 00:06:33,800
لقد كنا نتناول العشاء حينما قُتِل روهان

155
00:06:33,800 --> 00:06:36,300
أنا متأكدة أن النادل يتذكرنا وربما العاملون

156
00:06:36,300 --> 00:06:38,600
حسنًا نحن بحاجة لاسم المطعم

157
00:06:38,600 --> 00:06:41,000
حسنًا ينبغي أن تعرف حتى لو أردت

158
00:06:41,000 --> 00:06:42,900
قتل زوجي بسلاح صاعق

159
00:06:42,900 --> 00:06:44,300
ما كنت أعرف كيف

160
00:06:45,600 --> 00:06:47,400
أنا عالمة كونية

161
00:06:47,400 --> 00:06:49,000
وكذلك خوزيه

162
00:06:48,900 --> 00:06:50,100
نحن ندرس طبيعة الكون

163
00:06:50,100 --> 00:06:51,600
هذا ليس بالضبط عملي

164
00:06:51,600 --> 00:06:53,600
ولا واحد منا

165
00:06:53,600 --> 00:06:56,700
يعرف أين يبدأ صناعة ال اي بي سي

166
00:06:57,800 --> 00:06:59,900
ال اي بي سي ؟

167
00:06:59,900 --> 00:07:01,900
قناة بلازما التي تطلق الليزر

168
00:07:01,900 --> 00:07:03,500
الصاعق

169
00:07:03,500 --> 00:07:06,500
البندقية الصاعقة بالأساس

170
00:07:08,700 --> 00:07:10,900
هذا النوع من السلاح الذي تعتقدون أنه قتل روهان

171
00:07:10,900 --> 00:07:13,300
هل تعرفين هذه التكنولوجيا ؟

172
00:07:13,300 --> 00:07:16,100
لقد قرأت المقالات

173
00:07:16,100 --> 00:07:18,600
الاسلحة الإلكتروليزرية مازالت تحت التجربة

174
00:07:18,600 --> 00:07:22,700
لكني أعرف بعض المعامل التي تقوم بتطويرها

175
00:07:22,600 --> 00:07:26,700
اخبرينا أي من المعامل في نيويورك؟

176
00:07:31,100 --> 00:07:32,900
لين " مرحبًا "

177
00:07:32,900 --> 00:07:34,800
ما كانوا يجلسونكِ هنا بدوني

178
00:07:34,800 --> 00:07:38,400
في الواقع هم لم يجلسوني لأني لم أطلب منهم

179
00:07:38,400 --> 00:07:40,200
لأني لا يمكنني البقاء

180
00:07:40,200 --> 00:07:42,600
زميل جاء مصاب بتعب في المعدة

181
00:07:42,600 --> 00:07:44,700
لابد أن أظهر المنزل لها الساعة واحدة والنصف

182
00:07:44,700 --> 00:07:46,500
كان ينبغي عليكِ الاتصال بي

183
00:07:46,500 --> 00:07:49,300
مازلت بحاجة لمقابلتكِ

184
00:07:49,300 --> 00:07:51,900
تلقيت اتصالا هذا الصباح من الملجأ

185
00:07:51,800 --> 00:07:53,200
الذي كان يقيم فيه أبي

186
00:07:53,200 --> 00:07:55,000
يقولون إنه أصيب ببعض التأثرات النفسية

187
00:07:55,000 --> 00:07:56,600
وكانوا يتساءلون إذا ما كنت أريدها

188
00:07:56,600 --> 00:07:59,300
أنا لا أعرف، أعتقد أني ربما عثرت

189
00:07:59,300 --> 00:08:01,900
على صورة قديمة لي ولـ أمي

190
00:08:01,900 --> 00:08:04,600
أو مشروع فني مدرسي أعطيته له

191
00:08:04,700 --> 00:08:06,500
شيء ما احتفظ به لكي يذكره بي

192
00:08:06,500 --> 00:08:10,200
ما الذي لديهم لكِ؟

193
00:08:10,200 --> 00:08:13,200
زجاجة الماء الخاصة به وساعة لم تعمل

194
00:08:13,200 --> 00:08:18,200
وقاموس قديم أنا متأكدة أنه أخذه من القمامة

195
00:08:18,200 --> 00:08:20,500
وهذه

196
00:08:20,500 --> 00:08:23,700
هذا اسمكِ بالصينية. صحيح ؟

197
00:08:23,600 --> 00:08:25,800
يون جينجوي؟

198
00:08:25,800 --> 00:08:27,900
أنا لا أفهم هو يكتب لنا الخطابات ؟

199
00:08:27,900 --> 00:08:30,300
لكِ فقط

200
00:08:30,300 --> 00:08:32,300
لا

201
00:08:32,300 --> 00:08:34,300
الأمر على ما يرام، جديا

202
00:08:34,300 --> 00:08:36,700
على الأقل تذكر واحدة منا. صحيح ؟

203
00:08:40,200 --> 00:08:41,800
لو تتساءلين لماذا هو في شكل جيد

204
00:08:41,800 --> 00:08:43,500
لقد احتفظ به مسطحا في وسط قاموسه

205
00:08:43,500 --> 00:08:44,800
أعتقد أنه كان مهما بالنسبة له

206
00:08:44,800 --> 00:08:46,900
وعلى الرغم من تفكيرك

207
00:08:46,900 --> 00:08:49,100
أعتقد أنكِ كنتِ مهمة له أيضا

208
00:08:57,600 --> 00:09:00,200
فقط تعرف (سباركي) لا يعتبر مسدس صاعق

209
00:09:00,200 --> 00:09:03,800
علاوة على أنه مدفع صاعق ضخم غريب

210
00:09:03,800 --> 00:09:07,000
ومعملك قام بتصنيع ( سباركي) من أجل الجيش؟

211
00:09:07,000 --> 00:09:09,600
على أمل. نحن نحاول الفوز بعقد القوات الجوية

212
00:09:09,600 --> 00:09:12,400
يريدون دمج ال اي بي سي في طائراتهم

213
00:09:12,500 --> 00:09:15,200
المشكلة هي أن ( سباركي) ضخم

214
00:09:15,200 --> 00:09:17,200
لكي يتم تركيبه في طائرة تعمل بالوقود الآن

215
00:09:17,200 --> 00:09:19,500
هنا جاء روهان جيري

216
00:09:19,500 --> 00:09:21,400
ظننت أنه كان مجرد مفتش

217
00:09:21,400 --> 00:09:23,800
هو كذلك. هو كان كذلك

218
00:09:23,800 --> 00:09:25,300
أعني أنا قابلته فقط بالأمس

219
00:09:25,200 --> 00:09:27,200
لكن تفتيشه كان شيء كبير بالنسبة لنا

220
00:09:27,200 --> 00:09:30,200
مثلما قلت ( سباركي) بحاجة إلى التصغير

221
00:09:30,200 --> 00:09:33,100
مولد الطاقة الخاص به ونظام التخزين

222
00:09:33,100 --> 00:09:34,400
كبير وضخم

223
00:09:34,400 --> 00:09:35,800
الطريقة الوحيدة لجعل مكونات هذا الشيء أصغر

224
00:09:35,800 --> 00:09:37,400
أن نستخدم الطاقة النووية

225
00:09:37,400 --> 00:09:39,200
لذلك قمنا بصناعة مفاعل ضئيل

226
00:09:39,200 --> 00:09:41,200
لكن لاختباره، احتجنا الوصول إلى مواد نووية

227
00:09:41,200 --> 00:09:43,800
مثل اليورانيوم؟

228
00:09:43,800 --> 00:09:45,600
في حالتنا البولوتنيوم

229
00:09:45,600 --> 00:09:47,500
السيد " جيري" كان هنا

230
00:09:47,500 --> 00:09:49,300
للتفتيش على ماكينات التخزين

231
00:09:49,300 --> 00:09:50,800
موافقته من شأنها أن نربح

232
00:09:50,800 --> 00:09:52,400
ونقترب جدًا من هدفنا

233
00:09:52,400 --> 00:09:54,400
والحصول على مبلغ ضخم من القوات الجوية

234
00:09:54,400 --> 00:09:56,300
لذلك صدقوني لا يوجد أحد هنا أراده ميتا

235
00:09:56,200 --> 00:09:58,900
ليس حتى لو كان سيخذلكم ؟

236
00:09:58,900 --> 00:10:01,300
التفتيش الفاشل مازال يعتبر نجاحا

237
00:10:01,300 --> 00:10:03,300
كان من شأنه أن يخبرنا ما يجب إصلاحه

238
00:10:07,400 --> 00:10:10,500
رحبوا بـ " سباركي " المدفع العجيب

239
00:10:10,500 --> 00:10:12,900
بالتالي أنا أعتقد أنك وضعته في شاحنة

240
00:10:12,900 --> 00:10:15,000
حتى يمكنك أن تنقله لمكان ما لتختبره

241
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
هذا يشير إلى جهوزيته الكاملة؟

242
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
أجل
 لقد حصلنا على موعد

243
00:10:19,000 --> 00:10:20,300
للاطلاق الاختباري في معمل بروكهافين الوطني

244
00:10:20,300 --> 00:10:21,300
لاحقًا هذا الأسبوع

245
00:10:21,300 --> 00:10:22,800
قمنا بشحن (سباركي) منذ ثلاثة أيام

246
00:10:22,800 --> 00:10:24,300
ولا يوجد أحد حركه منذ ذلك الوقت

247
00:10:24,300 --> 00:10:27,300
هو ليس سلاح الجريمة القتل لديكم

248
00:10:27,300 --> 00:10:30,500
انظر إلى شكل هذا التراب

249
00:10:32,300 --> 00:10:33,700
زخات متناثرة الليلة الماضية

250
00:10:33,700 --> 00:10:35,500
هذه الشاحنة وقع عليها المطر

251
00:10:35,500 --> 00:10:39,300
على الرغم من أنها مركونة في مرآب بسطح مغطى

252
00:10:39,300 --> 00:10:41,300
صححني لو كنت مخطيء سيد كوان

253
00:10:41,300 --> 00:10:43,200
لكن الطريقة الوحيدة التي ابتلت بها

254
00:10:43,200 --> 00:10:45,700
لو شخص ما كان يقودها في وسط المطر

255
00:10:45,700 --> 00:10:47,700
هذا غير ممكن

256
00:10:47,700 --> 00:10:49,600
أنا سأقوم بمراجعة سجلات التحرك

257
00:10:49,600 --> 00:10:52,200
تظهر لو أن المدفع تم اطلاقه

258
00:11:01,300 --> 00:11:03,900
لا يوجد شيء

259
00:11:03,900 --> 00:11:07,200
أنت تقول إن السجلات لا تظهر أن المدفع تم اطلاقه ؟

260
00:11:07,200 --> 00:11:09,200
أنا أقول إن السجلات فارغة

261
00:11:09,200 --> 00:11:11,600
لقد تم ضبطه على تسجيل شحنة كل 30 دقيقة

262
00:11:11,600 --> 00:11:14,100
لكن لا يوجد سجل لهذا الصباح منذ الخامسة صباحا

263
00:11:14,100 --> 00:11:17,200
شخصٌ ما حذف السجلات

264
00:11:17,200 --> 00:11:18,500
أنا يجب أن أراجع كاميرات المراقبة

265
00:11:18,500 --> 00:11:20,100
لأرى مَن كان يعبث بسباركي

266
00:11:20,100 --> 00:11:21,400
لقد تم مسحها أيضا ربما

267
00:11:21,400 --> 00:11:23,300
هذا تقريبًا أكيد عمل داخلي

268
00:11:23,300 --> 00:11:25,100
بالحكم على موضع المقعد والمرايا

269
00:11:25,200 --> 00:11:27,200
تم تجهيزها بواسطة شخص ما طوله حوالي ستة أقدام وثلاثة بوصة

270
00:11:27,200 --> 00:11:29,600
أي من الموظفين يتوافق مع هذه المواصفات ؟

271
00:11:29,600 --> 00:11:31,700
لا، ولا واحد من موظفينا بهذا الطول

272
00:11:32,200 --> 00:11:34,700
لكن الرجل الذي يقوم بتمويلنا هكذا

273
00:11:34,700 --> 00:11:36,700
حينما وجدنا أنك تتوافق مع المواصفات

274
00:11:36,700 --> 00:11:38,200
الخاصة بالقاتل لدينا سيد أمبيرلين

275
00:11:38,200 --> 00:11:39,900
حاولنا التكلم معك مباشرة

276
00:11:39,900 --> 00:11:41,500
لكنك لم تكن موجود

277
00:11:41,500 --> 00:11:43,400
ارتكاب جريمة القتل يمكن ألا تسوى

278
00:11:43,400 --> 00:11:45,100
بتساؤول بسيط لم تشعر

279
00:11:45,100 --> 00:11:46,400
بأنك ستذهب للعمل اليوم

280
00:11:46,400 --> 00:11:48,200
أصبت باضطرابات في المعدة

281
00:11:48,200 --> 00:11:50,100
أنت تبدو على ما يرام

282
00:11:50,100 --> 00:11:52,100
الغثيان يمكن أن تسببه الكثير من الأسباب

283
00:11:52,100 --> 00:11:56,200
فيروسات الطعام، أو الصدمة، أو الذنب

284
00:11:56,200 --> 00:11:58,200
التسمم الاشعاعي

285
00:12:00,100 --> 00:12:02,100
هل تعرضت مؤخرا

286
00:12:02,000 --> 00:12:03,400
لأي من المواد الاشعاعية؟

287
00:12:03,400 --> 00:12:06,000
لا، هذا جنون

288
00:12:06,000 --> 00:12:08,100
نحنُ لا نعتقد ذلك

289
00:12:08,100 --> 00:12:10,500
حينما جاء بنا رئيس المهندسين لديك إلى مكتبك

290
00:12:10,500 --> 00:12:13,800
وجد هذه خلف مكتبك

291
00:12:13,800 --> 00:12:15,700
قال إنه مقياس للجرعات

292
00:12:15,700 --> 00:12:18,300
يسمح لك بمعرفة لو تعرضت للاشعاع ام لا

293
00:12:18,300 --> 00:12:21,900
يسبق ذلك أخبرنا أن البلوتنيوم المطلوب لمعملك

294
00:12:21,900 --> 00:12:24,800
ليتناسب مع الصاعق الكهربائي الليزري لكنك لم تتمكن من

295
00:12:24,800 --> 00:12:27,600
أن تأتي به حتى الآن
 على الأقل ليس بالصورة القانونية

296
00:12:27,600 --> 00:12:30,400
بالتالي نحن نتساءل
 لماذا كان معك جهاز القياس؟

297
00:12:30,400 --> 00:12:34,200
السكرتيرة الخاصة بك أخبرتنا أنك سافرت مؤخرا إلى اليابان

298
00:12:34,100 --> 00:12:36,000
إذًا ؟

299
00:12:36,000 --> 00:12:39,400
بالتالي اليابان كان لديها معايير منخفضة بخصوص برنامجهم النووي

300
00:12:39,400 --> 00:12:41,400
بعد كارثة فوكوشيما

301
00:12:41,400 --> 00:12:44,200
كنتيجة لذلك لديهم الكثير من البولوتينيوم الموجود

302
00:12:44,200 --> 00:12:46,700
نعتقد أنك أخذتهم منهم

303
00:12:48,300 --> 00:12:52,400
زيارة السيد " جيري" كانت مفاجئة متنوعة أليست كذلك ؟

304
00:12:52,400 --> 00:12:55,000
لقد شاهد شيئًا ما لم يكن من المفترض مشاهدته

305
00:12:55,000 --> 00:12:57,300
ربما لقد كان جهاز القياس

306
00:12:57,300 --> 00:12:58,600
ربما لقد كان شيء آخر

307
00:12:58,600 --> 00:13:01,000
على أية حال لقد لاحظ أنه كان بحوزتك

308
00:13:01,000 --> 00:13:02,900
البولوتنيوم من السوق السوداء

309
00:13:02,900 --> 00:13:05,900
واجهك بذلك وأنت قتلته

310
00:13:05,800 --> 00:13:09,900
ما دفعك إلى نقل الشاحنة الليلة الماضية

311
00:13:09,900 --> 00:13:11,400
وقيادتها وهي بحوزتها سباركي

312
00:13:11,400 --> 00:13:13,500
أخرجت مدفعك الصاعق إلى مانهاتن

313
00:13:13,500 --> 00:13:14,900
حتى تستطيع قتل روهان جيري

314
00:13:14,900 --> 00:13:18,500
بعدها قمت بنقله مرة أخرى وإعادته وحذفته من السجلات

315
00:13:18,500 --> 00:13:20,900
انظر أنت لا ترغب في التعاون. جيد

316
00:13:20,900 --> 00:13:24,000
لكننا متأكدون أن هيئة المحلفين سترى الأمر

317
00:13:24,000 --> 00:13:25,600
مثلما نراه تماما

318
00:13:27,400 --> 00:13:29,700
أنا لم أقصد قتله. حسنًا؟

319
00:13:29,700 --> 00:13:31,500
أنا ظننت أن ذلك سيفقده الوعي فقط

320
00:13:31,500 --> 00:13:33,500
ربما أدخله المستشفى لبضعة أيام

321
00:13:33,500 --> 00:13:35,400
أنا كنت أحاول فقط أن أشتري لنفسي بعض الوقت

322
00:13:35,300 --> 00:13:37,600
لفعل ماذا ؟

323
00:13:39,100 --> 00:13:41,500
للعثور على البلاتنيوم المطلوب

324
00:13:41,500 --> 00:13:42,800
لقد كنتم محقين

325
00:13:42,800 --> 00:13:44,100
بخصوص كل شيء

326
00:13:44,100 --> 00:13:46,200
لقد سافرت اليابان واشتريت البولوتنويم بصورة غير قانونية

327
00:13:46,200 --> 00:13:48,000
وقمت بتهريبه إلى الولايات المتحدة

328
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
منذ أسابيع

329
00:13:50,000 --> 00:13:51,600
لقد كان مسروق

330
00:13:51,600 --> 00:13:53,600
كان يمكن أن يكون هناك تعطيل في الشركة

331
00:13:53,600 --> 00:13:56,200
معمل آخر يعمل على ال اي بي سي يحاول أن يعطلنا

332
00:13:56,200 --> 00:13:57,900
لكني لا أعتقد أني بهذا الحظ

333
00:13:57,900 --> 00:14:01,300
لو كان الارهابيين
 لكنا في مشكلة

334
00:14:01,300 --> 00:14:03,300
لأنهم صنعوا ما يكفي بالبلوتينيوم

335
00:14:03,300 --> 00:14:05,500
لقتل مئات الالاف من البشر

336
00:14:14,600 --> 00:14:16,100
هذا العميل " كوهلر" من ان ان اس ايه

337
00:14:16,700 --> 00:14:18,100
مرحبًا جميعًا

338
00:14:18,100 --> 00:14:19,700
سيتولى التحقيق

339
00:14:19,700 --> 00:14:21,000
في البولتينيوم المفقود

340
00:14:21,000 --> 00:14:23,100
ان ان اس ايه ؟

341
00:14:23,100 --> 00:14:25,500
إدارة الأمن النووي القومي

342
00:14:25,500 --> 00:14:27,300
نحنُ جزء من الأمن العام مثل
 المفتش جيري

343
00:14:27,300 --> 00:14:29,800
لكننا الرجال التي تظهر حينما تسوء الأمور

344
00:14:29,800 --> 00:14:31,300
في الواقع البلوتينيوم المفقود

345
00:14:31,300 --> 00:14:32,700
في منطقة نيويورك الكبرى

346
00:14:32,700 --> 00:14:34,700
محتمل أن يكون في أيادي الارهابيين

347
00:14:34,700 --> 00:14:36,200
هذا أسوأ سيناريو للقضية

348
00:14:36,200 --> 00:14:38,100
ما الذي تتكلم عنه هنا

349
00:14:38,000 --> 00:14:39,300
قنبلة نووية ؟

350
00:14:39,300 --> 00:14:40,600
وفقًا للسيد أمبيرلين

351
00:14:40,600 --> 00:14:42,000
هو لم يكن لديه ما يكفي من البلوتينيوم

352
00:14:42,000 --> 00:14:43,700
من أجل تشغيل السلاح النووي

353
00:14:43,700 --> 00:14:46,100
العميل كوهلر يخشى القنابل النووية

354
00:14:46,100 --> 00:14:48,300
أجل

355
00:14:48,300 --> 00:14:51,700
تأخذ المتفجر المدمر
 يمكنك أن تغلفه بالبلوتينيوم

356
00:14:51,700 --> 00:14:53,100
وبعدها تقوم بتفجيره

357
00:14:53,100 --> 00:14:56,000
هذا من شأنه نشر البلوتينيوم بصورة بعيدة وواسعة

358
00:14:56,100 --> 00:14:57,600
تسميم الآلاف من الناس

359
00:14:57,600 --> 00:14:59,900
سيؤدي ذلك لتلويث منطقة كبيرة لمدة عقود

360
00:14:59,900 --> 00:15:01,800
لو هناك قنبلة بالخارج

361
00:15:01,800 --> 00:15:03,100
يمكن أن تتجه لأي مكان

362
00:15:03,100 --> 00:15:05,400
لكن لنواجه الأمر هذه نيويورك

363
00:15:05,400 --> 00:15:06,900
أرني الارهابي الذي لا يريد تفجيرنا

364
00:15:06,900 --> 00:15:08,200
نحن نفترض أننا الهدف

365
00:15:08,200 --> 00:15:10,200
رجالي قاموا بمصادرة الماكينة

366
00:15:10,100 --> 00:15:12,100
ربما يتمكنون من تحديد مكان البلوتينيوم

367
00:15:12,100 --> 00:15:14,400
لذلك سنقوم بتوسيع البحث

368
00:15:14,400 --> 00:15:17,000
سنبحث عن السرقة لو يمكننا

369
00:15:17,000 --> 00:15:18,500
نعرف من سرق البلوتينيوم

370
00:15:18,500 --> 00:15:20,900
وربما نعرف أين ذهب

371
00:15:20,900 --> 00:15:23,100
معذرة لحظة

372
00:15:30,300 --> 00:15:32,700
هل أنت بخير؟ -
 أجل الـ -

373
00:15:32,700 --> 00:15:36,300
الضوء هناك كان يزعج عيني

374
00:15:36,300 --> 00:15:38,800
هذا ممكن
 أني بالغت اليوم

375
00:15:38,800 --> 00:15:41,000
لنذهب بك إلى المنزل

376
00:15:40,900 --> 00:15:43,100
ربما فاتك الجزء الخاص بالسلاح

377
00:15:43,100 --> 00:15:45,300
المحتمل بالدمار الشامل
 يجب أن يتم العثور عليه

378
00:15:45,300 --> 00:15:46,700
لا أنا لم أفعل

379
00:15:46,700 --> 00:15:48,500
لكن الخطوة التالية ستكون البحث

380
00:15:48,500 --> 00:15:51,200
في كاميرات المواصلات من المنطقة المحيطة بالمختبر

381
00:15:51,200 --> 00:15:52,500
حيث تمت سرقت البلوتينيوم

382
00:15:52,500 --> 00:15:54,500
يمكننا أن نبحث في ذلك الأمر من المكتب

383
00:15:54,500 --> 00:15:56,200
أنت لن تفعل بأي أحد أي شيء جيد كهذا

384
00:15:57,700 --> 00:15:59,700
هل تشعر بتحسن ؟

385
00:15:59,700 --> 00:16:02,300
للأسف لا

386
00:16:02,400 --> 00:16:04,400
الألم شديد للغاية

387
00:16:06,200 --> 00:16:07,800
الكابتن أرسل للتو صورته

388
00:16:07,800 --> 00:16:09,400
من ليلة السرقة

389
00:16:09,400 --> 00:16:10,800
يمكنني الاطلاع عليها بنفسي

390
00:16:10,800 --> 00:16:12,800
أخبرني فقط لو عرفت أي شيء

391
00:16:12,700 --> 00:16:15,600
ما يمكنني استخدامه نظرًا لـ غرض السؤال

392
00:16:15,600 --> 00:16:16,900
هو التشتيت

393
00:16:16,900 --> 00:16:18,300
من حالتي

394
00:16:18,300 --> 00:16:20,300
عملي يقوم بتوفير ذلك بصورة عامة

395
00:16:20,300 --> 00:16:22,300
لكن تتبع كاميرات مراقبة المواصلات في مكان الحادث

396
00:16:22,300 --> 00:16:25,300
الخاص بالسرقة ليس خيار

397
00:16:25,300 --> 00:16:27,400
كيف كان غداءك مع " لين"؟

398
00:16:27,400 --> 00:16:29,700
في الواقع الغداء لم يتم
 لين" اضطرت للذهاب للعمل"

399
00:16:29,700 --> 00:16:31,600
لكن قبل أن تغادر
 سلمتني

400
00:16:31,600 --> 00:16:33,300
خطابا كتبه أبي

401
00:16:33,300 --> 00:16:35,000
إلى مَن ؟ -
 إليّ -

402
00:16:35,000 --> 00:16:36,900
ما المكتوب فيه ؟

403
00:16:36,900 --> 00:16:38,600
لا اعرف
 لقد رميته

404
00:16:38,600 --> 00:16:40,500
أبوكِ المفقود من فترة طويلة

405
00:16:40,500 --> 00:16:43,500
الذي يعتبر افتراضيا غريبا لكِ
 كتب لكِ خطابا

406
00:16:43,400 --> 00:16:45,200
ورميتيه ؟

407
00:16:45,200 --> 00:16:48,300
المرة الأخيرة التي تلقيت فيها خطابا من أبي كنت في الجامعة

408
00:16:48,300 --> 00:16:50,400
لقد كان عشرة صفحات وبالصينية

409
00:16:50,400 --> 00:16:52,900
قضيت ساعات أحاول قراءته وفي النهاية

410
00:16:52,900 --> 00:16:54,500
أدركت أنه ليس من المنطقي في أي لغة

411
00:16:54,500 --> 00:16:56,700
اصابته بالانفصام ؟

412
00:16:56,700 --> 00:16:59,700
أجل، لقد كان حزينًا ومشتتا

413
00:16:59,700 --> 00:17:01,800
لم أرغب في أن اجعل نفسي تمر بهذا مرة أخرى

414
00:17:01,800 --> 00:17:03,800
لكن تعرف ماذا ؟
 شعرت بالسوء على لين

415
00:17:03,800 --> 00:17:05,900
أعني كان لديها العديد من السنوات معه

416
00:17:05,900 --> 00:17:07,300
لقد ظل يتناول الدواء حينها

417
00:17:07,300 --> 00:17:09,100
وبعدها رأيت ذلك الخطاب وأدركت

418
00:17:09,200 --> 00:17:11,200
أنه كان يتذكرني أنا وليس هي

419
00:17:13,200 --> 00:17:15,300
تعرف رأيت ذلك يؤلمها

420
00:17:15,200 --> 00:17:17,200
هل وجدت شيئًا معين ؟

421
00:17:17,200 --> 00:17:19,300
ماذا ؟ -
 وجدتِ شيئًا في الصور ؟ -

422
00:17:19,300 --> 00:17:20,900
كيف ؟

423
00:17:20,900 --> 00:17:22,200
أنا أعمى، لست أصم

424
00:17:22,200 --> 00:17:24,000
نفسك تغير
 ما الذي رأيتيه ؟

425
00:17:24,000 --> 00:17:25,300
هل تتذكر تلك المقالة

426
00:17:25,300 --> 00:17:26,900
بخصوص شركات التوصيل السريع

427
00:17:26,900 --> 00:17:28,700
التي تستخدم برنامج لكي يضبط اتجاهات السائقين ؟

428
00:17:28,700 --> 00:17:29,900
أجل

429
00:17:29,900 --> 00:17:31,600
هناك قسم كامل

430
00:17:31,600 --> 00:17:34,100
عن كيفية تجنب دخول المنعطفات لتوفير الوقت والوقود

431
00:17:34,100 --> 00:17:35,800
لقد رأيت شاحنة توصيل سريع

432
00:17:35,800 --> 00:17:37,800
تنعطف يسارا

433
00:17:37,800 --> 00:17:41,000
في تقاطع شارعين مائة سبعة وعشرين وعشرين الساعة الثالثة صباحا

434
00:17:41,100 --> 00:17:42,400
ليلة السرقة

435
00:17:42,500 --> 00:17:44,100
الساعة السابقة

436
00:17:44,100 --> 00:17:46,500
ويسارا مشتبه بها

437
00:17:47,500 --> 00:17:49,600
هل يمكنك معرفة رقم رخصة الشاحنة ؟

438
00:17:50,900 --> 00:17:52,600
هاي

439
00:17:52,600 --> 00:17:54,100
كوهلر " قال ينبغي علينا أن نحافظ "

440
00:17:54,100 --> 00:17:55,500
على مسافة حتى يعطينا الاذن بالكامل

441
00:17:55,500 --> 00:17:58,500
قلت إن الشاحنة تمت سرقتها ثم أعيدت

442
00:17:58,500 --> 00:18:01,000
هذا هو تقرير الشركة

443
00:18:01,000 --> 00:18:02,700
سرقت إلى لونغ ايلاند

444
00:18:02,700 --> 00:18:05,400
وعثرنا عليها مركونة بمفردها بعد يومين في نيو جيرسي

445
00:18:05,400 --> 00:18:07,900
 لو أن المشتبه به لدينا صحيح

446
00:18:07,900 --> 00:18:11,000
الركن كان مغطى والشاحنة كانت تعمل

447
00:18:11,000 --> 00:18:13,900
وجهة النظر هي أن الشركة لم تفكر كثيرا في ذلك

448
00:18:13,900 --> 00:18:15,600
حينما شيء مثل هذا يحدث

449
00:18:15,600 --> 00:18:17,100
يقومون باستعادة اشاحنة

450
00:18:17,000 --> 00:18:19,300
ويعيدوها في الخدمة في أقرب وقت لديهم

451
00:18:19,300 --> 00:18:21,100
لو أن هذه استخدمت لنقل البلوتينيوم

452
00:18:21,100 --> 00:18:23,300
بالتالي هذا شيء جيد أنكم عرفتموها حينما فعلتم

453
00:18:23,300 --> 00:18:25,800
لأنهم كانوا سيغسلونها
 ويعيدوها في ذلك اليوم

454
00:18:25,800 --> 00:18:27,700
أنا أرصد اشعاع

455
00:18:27,700 --> 00:18:29,000
استميحك عذرا ؟

456
00:18:29,000 --> 00:18:30,500
لقد قامت بتحميل تطبيق الليلة الماضية

457
00:18:30,500 --> 00:18:32,500
يحول هاتفها المحمول إلى جهاز قياس

458
00:18:32,500 --> 00:18:33,900
حقًا ؟

459
00:18:33,900 --> 00:18:35,100
يعمل من خلال الكاميرا

460
00:18:35,100 --> 00:18:36,600
عليك أن تقوم بتغطية العدسات بالفويل

461
00:18:36,600 --> 00:18:38,600
أنا لست متأكدة إذا ما كانت قراءتي صحيحة

462
00:18:38,600 --> 00:18:41,200
أنتِ كذلك
 بعد اذنك

463
00:18:41,200 --> 00:18:42,500
هذا يشير إلى
 جزئيات الألفا

464
00:18:42,500 --> 00:18:44,000
ظني

465
00:18:44,000 --> 00:18:46,400
أنها تزداد قوة بالقراءة في خلفية الشاحنة

466
00:18:46,400 --> 00:18:49,100
بالتأكيد علامة على أنه كان هناك بلوتينيوم بالداخل <i></i>

467
00:18:49,100 --> 00:18:51,400
هل من الآمن الدخول ؟ -
 ليس ما يكفي من الاشعاع -

468
00:18:51,400 --> 00:18:53,200
ليكون خطيرًا للتعرض القصير

469
00:18:53,200 --> 00:18:54,800
هيا بنا

470
00:18:54,800 --> 00:18:57,200
أنا أريد أن أحتفظ بنفسي للأطفال

471
00:18:57,200 --> 00:18:59,500
لكن لو ذهبت أنت وتخبرنا ماذا وجدت

472
00:19:01,900 --> 00:19:04,300
يشير الترير إلى أن سجلات التحركات

473
00:19:04,300 --> 00:19:06,600
لذلك نعرف بالضبط كم المسافة التي قطعتها الشاحنة

474
00:19:06,600 --> 00:19:08,300
بعد سرقتها

475
00:19:08,300 --> 00:19:11,000
إنها مسافة كافية لحسابها

476
00:19:11,000 --> 00:19:13,200
من القيادة من نقطة سرقتها

477
00:19:13,200 --> 00:19:15,900
معمل " أمبيرلين " وبعدها المكان الذي تم تركها

478
00:19:15,900 --> 00:19:18,100
حوالي ستة عشر ميلا

479
00:19:18,100 --> 00:19:20,600
أجل واضح أنهم بالتأكيد أخذوا الشحنة

480
00:19:20,600 --> 00:19:23,100
لكي يقوموا بتوصيل البلوتينيوم هناك

481
00:19:23,100 --> 00:19:25,500
هناك كمية جيدة من المواد العالقة في اطاراتهم

482
00:19:25,500 --> 00:19:27,000
لكن الطريق من حيث تمت سرقة الشاحنة

483
00:19:27,000 --> 00:19:29,400
إلى حيث تم العثور عليها مركونة

484
00:19:30,600 --> 00:19:33,700
بالتالي أنت تعتقد أنها التقطت بعض الحصى أثناء المرور ؟

485
00:19:33,700 --> 00:19:35,100
أجل مكونات

486
00:19:35,100 --> 00:19:37,100
هذا الحصى هي على ما أعتقد متسقة مع

487
00:19:37,100 --> 00:19:40,500
ما الحصى الذي يتم استخدامه في وزارة الأشغال العامة في مقاطعة سوميريست

488
00:19:40,500 --> 00:19:43,000
لو تريد أن تعثر على البلوتينم المفقود لديك

489
00:19:43,000 --> 00:19:45,800
أقترح أن تقوم بتفتيش الأماكن التي على جانبي طرق الحصى

490
00:19:45,800 --> 00:19:48,000
بالقرب من بيدمينستر، نيوجيرسي

491
00:19:55,800 --> 00:19:57,300
المنزل يخص هايدن ويشير

492
00:19:57,300 --> 00:19:58,800
وهو مفرج افراج شرطي

493
00:19:58,800 --> 00:20:00,600
قضى سبعة أعوام لصناعة القنابل  المنزلية الصنع

494
00:20:00,600 --> 00:20:02,500
والألغام الأرضية من أجل مزارع الفحم المحلية

495
00:20:02,500 --> 00:20:05,300
ربما مصادفة أن صانع قنابل  معروف يعيش

496
00:20:05,300 --> 00:20:07,000
في نفس المنطقة التي ربما تم التخلص فيها من

497
00:20:07,000 --> 00:20:10,000
بلوتينيوم مسروق
 لكني أميل للشك في ذلك

498
00:20:10,000 --> 00:20:11,500
هل هناك أي علامة على الرجل " ويشير " بعد ؟

499
00:20:11,500 --> 00:20:14,300
ليس بعد، لم يراه أحد منذ بضعة أيام

500
00:20:14,300 --> 00:20:15,600
لا يوجد اشعاع في المنزل

501
00:20:15,600 --> 00:20:17,300
لكن رجالي وجدوا البعض في الممر

502
00:20:17,300 --> 00:20:18,600
قد يحدث ذلك بشكل طبيعي

503
00:20:18,600 --> 00:20:19,900
لكن أعتقد أننا نتواجد
في المكان الصحيح

504
00:20:19,900 --> 00:20:21,600
أين المستشار الآخر؟

505
00:20:21,500 --> 00:20:22,900
طلبت من الجميع البقاء
حتى نطهر المنطقة.

506
00:20:22,900 --> 00:20:24,200
طلبت من الجميع البقاء
حتى نطهر المنطقة.

507
00:20:24,200 --> 00:20:25,800
كانت تحاول الاتصال
بضابط اطلاق سراح "فيشر

508
00:20:26,100 --> 00:20:27,400
لم تجد إشارة لذا ..

509
00:20:27,400 --> 00:20:30,500
لتروا هذا

510
00:20:32,500 --> 00:20:34,000
كنت أحاول الحصول على إشارة عندما
تعطل جهاز الكشف عن الاشعاع

511
00:20:34,000 --> 00:20:35,600
كنت أحاول الحصول على إشارة عندما
تعطل جهاز الكشف عن الاشعاع

512
00:20:35,600 --> 00:20:38,000
تقوي الاشارة كلما تعمقنا بالغابة

513
00:20:39,500 --> 00:20:42,600
هل لي ؟

514
00:20:42,600 --> 00:20:44,300
جسيمات ألفا

515
00:20:44,400 --> 00:20:46,300
لا يزال ضمن منطقة
الأمان، لكن بالكاد.

516
00:20:46,300 --> 00:20:48,500
ليأت الفريق لموقعي

517
00:20:48,500 --> 00:20:49,800
قد يكون البلوتونيوم متواجدا في الغابة

518
00:20:49,800 --> 00:20:51,400
ليس موجودا في الغابة

519
00:20:52,200 --> 00:20:53,400
بل تحتها

520
00:20:58,400 --> 00:21:00,000
يبدو كانه قبو

521
00:21:00,000 --> 00:21:02,700
يبدو كانه قبو

522
00:21:09,500 --> 00:21:11,300
کت محقا بشأن "فيشر"

523
00:21:11,300 --> 00:21:13,000
كان يستخدم القبو کورشة

524
00:21:13,000 --> 00:21:15,900
لا توجد اشارة على البلوتونيوم لكنه من الواضح
انه قام ببناء جهاز ناسف خلال الأسبوع الماضي.

525
00:21:15,900 --> 00:21:17,600
لا توجد اشارة على البلوتونيوم لكنه من الواضح
انه قام ببناء جهاز ناسف خلال الأسبوع الماضي.

526
00:21:17,600 --> 00:21:19,100
لا توجد اشارة على البلوتونيوم لكنه من الواضح
انه قام ببناء جهاز ناسف خلال الأسبوع الماضي.

527
00:21:19,100 --> 00:21:20,700
ولسوء الحظ قد ذهب

528
00:21:20,700 --> 00:21:22,800
لنجد فيشر

529
00:21:22,800 --> 00:21:25,200
 ليخبرنا من بني ذلك واين ذهب

530
00:21:25,100 --> 00:21:26,400
هذا لن يحدث

531
00:21:26,400 --> 00:21:28,200
"فيشر" قد مات بطلقة في العين

532
00:21:28,200 --> 00:21:30,900
أعتقد أن زعيمه لم يرد
أن يبقى دليلا واحدا

533
00:21:30,900 --> 00:21:32,300
أعتقد أن زعيمه لم يرد
أن يبقى دليلا واحدا

534
00:21:32,300 --> 00:21:33,600
هل لي ؟

535
00:21:33,600 --> 00:21:35,800
اجل

536
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
انظروا الى الوشم

537
00:21:42,100 --> 00:21:44,200
"?? " رمز عصابة في السجن.

538
00:21:44,200 --> 00:21:45,500
حرف اتش هو الحرف الثامن

539
00:21:45,500 --> 00:21:46,800
حرف اتش هو الحرف الثامن

540
00:21:46,800 --> 00:21:48,600
لذا" ??" تدل على " اتش اتش"

541
00:21:48,600 --> 00:21:50,300
: كما في شعار " يعيش هتلر"

542
00:21:50,300 --> 00:21:51,700
هذا عظيم

543
00:21:51,700 --> 00:21:53,400
لم يكن صانع قنابل بل كان فردا
بعصابة من العنصريون البيض

544
00:21:53,400 --> 00:21:55,700
لم يكن صانع قنابل بل كان فردا
بعصابة من العنصريون البيض

545
00:21:55,600 --> 00:21:57,000
واتسونظن هل يستطيع هاتفك
تحديد موقع العنصريون البيض؟

546
00:21:57,000 --> 00:21:59,300
واتسونظن هل يستطيع هاتفك
تحديد موقع العنصريون البيض؟

547
00:21:59,300 --> 00:22:00,900
لأنهم قد يحوزون قنبلة
مدمرة، ودليلنا قد مات

548
00:22:00,900 --> 00:22:02,600
لأنهم قد يحوزون قنبلة
مدمرة، ودليلنا قد مات

549
00:22:02,600 --> 00:22:05,300
لأنهم قد يحوزون قنبلة
مدمرة، ودليلنا قد مات

550
00:22:13,900 --> 00:22:16,500
وفقا لمسؤولي السجن ، كان فيشر عضوا بجماعة
"أمة الأناس البيض المستقلة " ايه کي ايه"

551
00:22:16,500 --> 00:22:19,800
وفقا لمسؤولي السجن ، كان فيشر عضوا بجماعة
"أمة الأناس البيض المستقلة " ايه کي ايه"

552
00:22:19,800 --> 00:22:21,600
وفقا لمسؤولي السجن ، كان فيشر عضوا بجماعة
"أمة الأناس البيض المستقلة " ايه کي ايه"

553
00:22:21,600 --> 00:22:24,800
أخبر مجلس الإفراج المشروط أنه سينضم
لهم لاجل الحماية وسيتركهم وقت خروجه

554
00:22:24,800 --> 00:22:26,900
أخبر مجلس الإفراج المشروط أنه سينضم
لهم لاجل الحماية وسيتركهم وقت خروجه

555
00:22:26,800 --> 00:22:29,800
لا يستطيع أحد ترك عصابة في السجن

556
00:22:29,800 --> 00:22:31,900
يعدونك بالحماية أثناء حبسك ويجعلونك
تعمل لصالحهم مجبرا لبقية حياتك

557
00:22:31,900 --> 00:22:34,500
يعدونك بالحماية أثناء حبسك ويجعلونك
تعمل لصالحهم مجبرا لبقية حياتك

558
00:22:34,500 --> 00:22:36,800
ما مدى تطرف هذه العصابة؟

559
00:22:36,800 --> 00:22:39,100
هم جزء من ما يسمى ب"
حركة الهوية المسيحية"

560
00:22:39,100 --> 00:22:41,100
هم جزء من ما يسمى ب"
حركة الهوية المسيحية"

561
00:22:41,100 --> 00:22:42,200
هدفهم ابادة غير البيض
لانشاء مملكة جديدة على الارض.

562
00:22:42,200 --> 00:22:44,700
هدفهم ابادة غير البيض
لانشاء مملكة جديدة على الارض.

563
00:22:44,700 --> 00:22:45,900
هدفهم ابادة غير البيض
لانشاء مملكة جديدة على الارض.

564
00:22:45,900 --> 00:22:47,400
هدفهم ابادة غير البيض
لانشاء مملكة جديدة على الارض.

565
00:22:47,400 --> 00:22:49,900
اذا هم يساوون بين
الأمريكين وطالبان

566
00:22:49,900 --> 00:22:51,800
ويمتلكون سلاح دمار شامل الآن

567
00:22:51,800 --> 00:22:53,100
أو أنهم استأجروا صانع القنابل
- لبناء القنبلة لشخص آخر

568
00:22:53,100 --> 00:22:54,600
أو أنهم استأجروا صانع القنابل
- لبناء القنبلة لشخص آخر

569
00:22:54,600 --> 00:22:57,500
أو أنهم استأجروا صانع القنابل
- لبناء القنبلة لشخص آخر

570
00:22:57,400 --> 00:23:01,700
في كلتا حالتين، هذه العصابة
لها قيادة صارمة

571
00:23:01,700 --> 00:23:03,100
ويجب أن توافق القيادة العليا
لديهم على هجوم إرهابي

572
00:23:03,100 --> 00:23:05,700
ويجب أن توافق القيادة العليا
لديهم على هجوم إرهابي

573
00:23:05,700 --> 00:23:08,300
اعتقد انك تتحدث عن هذا الرجل

574
00:23:08,300 --> 00:23:11,300
"کولم فريك" هو واضع
القوانين الأول لهذه الجماعة

575
00:23:11,300 --> 00:23:13,500
وعلى خلاف الكثير من قادة
عصابات السجن، فهو خارج السجن

576
00:23:13,500 --> 00:23:14,700
وعلى خلاف الكثير من قادة
عصابات السجن، فهو خارج السجن

577
00:23:14,700 --> 00:23:16,900
سجن ?? عاما للقتل غير العمد
وخرج بإفراج مشروط منذ عامين

578
00:23:16,900 --> 00:23:18,400
سجن ?? عاما للقتل غير العمد
وخرج بإفراج مشروط منذ عامين

579
00:23:18,400 --> 00:23:20,200
لسوء الحظ، هو مختف

580
00:23:20,200 --> 00:23:21,800
هرب بعد أن خرج.

581
00:23:21,800 --> 00:23:23,600
هناك أمر بالقبض
عليه منذ ذلك الحين

582
00:23:23,600 --> 00:23:26,600
امام انه يخطط لاستخدام القنبلة
بنفسه أو يعرف من سيستخدمها

583
00:23:26,600 --> 00:23:29,000
امام انه يخطط لاستخدام القنبلة
بنفسه أو يعرف من سيستخدمها

584
00:23:28,900 --> 00:23:31,100
أرغب في مساعدتك في ايجاد هذا الرجل لكن
لدي اجتماع في مركز العمليات المشتركة،

585
00:23:31,100 --> 00:23:33,600
أرغب في مساعدتك في ايجاد هذا الرجل لكن
لدي اجتماع في مركز العمليات المشتركة،

586
00:23:33,600 --> 00:23:35,600
والتحضير لعمليات إجلاء على نطاق
واسع ستسبب خسائر جماعية محتملة.

587
00:23:35,600 --> 00:23:37,000
والتحضير لعمليات إجلاء على نطاق
واسع ستسبب خسائر جماعية محتملة.

588
00:23:37,000 --> 00:23:39,900
ويحتمل أن تحدث كوارث.

589
00:23:39,900 --> 00:23:42,200
سنهتم بفريك"

590
00:23:42,200 --> 00:23:44,800
لنأمل أن نمسك به قبل
أن تنفجر القنبلة

591
00:23:44,800 --> 00:23:46,500
آمل حدوث الافضل

592
00:23:46,500 --> 00:23:48,800
ونتجهز للأسوء

593
00:23:52,500 --> 00:23:54,100
هذا بقيته

594
00:23:56,200 --> 00:23:58,400
صورة لأحمق يحب الكراهية.

595
00:23:58,400 --> 00:24:00,500
لا أعرف كيف اصبح
هذا الشخص مسؤولا

596
00:24:00,400 --> 00:24:01,600
فقد ترك المدرسة الثانوية
وحياته كلها عبارة عن هراء.. ،

597
00:24:01,600 --> 00:24:03,400
فقد ترك المدرسة الثانوية
وحياته كلها عبارة عن هراء.. ،

598
00:24:03,400 --> 00:24:05,200
عليك أن تكوني متوهجة وسط الظلام

599
00:24:05,200 --> 00:24:08,200
العنصريون يجذبون
الفشلة والفاسقون .

600
00:24:08,200 --> 00:24:10,000
العنصريون يجذبون
الفشلة والفاسقون .

601
00:24:10,000 --> 00:24:11,500
يشعرونهم بالارتقاء ولا
يمكنهم تبرير ذلك.

602
00:24:11,500 --> 00:24:13,300
يشعرونهم بالارتقاء ولا
يمكنهم تبرير ذلك.

603
00:24:13,300 --> 00:24:15,600
لنأمل أن نجد شيئا يميزه عن رفاقه

604
00:24:15,600 --> 00:24:17,400
لنأمل أن نجد شيئا يميزه عن رفاقه

605
00:24:17,400 --> 00:24:20,000
ونتبعه به.

606
00:24:20,000 --> 00:24:21,300
شيء كهذا على سبيل المثال

607
00:24:21,300 --> 00:24:23,800
شيء كهذا على سبيل المثال

608
00:24:23,800 --> 00:24:27,800
صودر ذلك من مكان "فريك"

609
00:24:27,800 --> 00:24:29,500
وهناك أعداد كبيرة من تماثيل لجنود بعصر
نابليون مع بعض الرسومات، والفرش..

610
00:24:29,500 --> 00:24:31,600
وهناك أعداد كبيرة من تماثيل لجنود بعصر
نابليون مع بعض الرسومات، والفرش..

611
00:24:31,500 --> 00:24:32,800
وهناك أعداد كبيرة من تماثيل لجنود بعصر
نابليون مع بعض الرسومات، والفرش..

612
00:24:32,800 --> 00:24:35,100
وهناك أعداد كبيرة من تماثيل لجنود بعصر
نابليون مع بعض الرسومات، والفرش..

613
00:24:35,100 --> 00:24:37,800
يرسم دمى الجنود ؟

614
00:24:37,800 --> 00:24:39,400
أظنه أكثر من الرسم.

615
00:24:39,400 --> 00:24:41,600
تم رسم هذه الدمي لهدف

616
00:24:41,600 --> 00:24:44,200
اعتقد أن "فريك" يعرف
الحروب العسكرية

617
00:24:46,500 --> 00:24:49,000
في هذه الحروب، يستخدم المتحمسون الدمي الصغيرة
المرسومة ليتذكروا المعارك التاريخية.

618
00:24:49,000 --> 00:24:50,900
في هذه الحروب، يستخدم المتحمسون الدمي الصغيرة
المرسومة ليتذكروا المعارك التاريخية.

619
00:24:50,900 --> 00:24:52,100
في هذه الحروب، يستخدم المتحمسون الدمي الصغيرة
المرسومة ليتذكروا المعارك التاريخية.

620
00:24:52,100 --> 00:24:54,000
حافظ " فريك" على هوايته و
وهو في السجن على الرغم من

621
00:24:54,000 --> 00:24:55,900
حافظ " فريك" على هوايته و
وهو في السجن على الرغم من

622
00:24:55,900 --> 00:24:58,800
أن تماثيله ورسوماته
كلها مهربة وممنوعة

623
00:24:58,800 --> 00:25:01,100
أشك في أنه سيتركها
في مخبأه الآن.

624
00:25:03,200 --> 00:25:06,500
هذه التماثيل تبدو مميزة للغاية

625
00:25:06,500 --> 00:25:09,500
فلا توجد أماكن تبيع مثلها

626
00:25:09,500 --> 00:25:11,300
سنتصل بمحلات مشابهة صباحا و نعرف
ما اذا رأوا "فريك" وفي الوقت نفسه،

627
00:25:11,300 --> 00:25:13,300
سنتصل بمحلات مشابهة صباحا و نعرف
ما اذا رأوا "فريك" وفي الوقت نفسه،

628
00:25:13,300 --> 00:25:14,900
سنتصل بمحلات مشابهة صباحا و نعرف
ما اذا رأوا "فريك" وفي الوقت نفسه،

629
00:25:14,900 --> 00:25:16,100
أعتقد أننا يجب أن ننظر بمواقع
ومنتديات الحروب العسكرية.

630
00:25:16,100 --> 00:25:17,500
أعتقد أننا يجب أن ننظر بمواقع
ومنتديات الحروب العسكرية.

631
00:25:17,500 --> 00:25:19,200
ربما نجد صورا تم
التقاطها بالبطولات

632
00:25:19,200 --> 00:25:21,000
ربما نجد صورا تم
التقاطها بالبطولات

633
00:25:21,000 --> 00:25:24,000
لا أعتقد أنك يجب أن
تعمل على الحاسوب

634
00:25:24,000 --> 00:25:25,900
لا تريد أن تعاني من صداع اخر

635
00:25:25,900 --> 00:25:27,200
لا شيء حتى الآن، وهذا
المرض أعراضه متقطعة.

636
00:25:27,200 --> 00:25:29,000
لا شيء حتى الآن، وهذا
المرض أعراضه متقطعة.

637
00:25:29,000 --> 00:25:31,100
لا شيء حتى الآن، وهذا
المرض أعراضه متقطعة.

638
00:25:31,100 --> 00:25:32,800
لذا هناك أيام جيدة وأخرى سيئة.

639
00:25:32,800 --> 00:25:36,400
واليوم كان جيدا حتى الآن

640
00:25:36,300 --> 00:25:37,500
وذلك يذكرني .

641
00:25:41,100 --> 00:25:42,300
بخطاب والدك

642
00:25:42,300 --> 00:25:45,000
أعتقد أنه كتبه في
أحد أيامه الجيدة

643
00:25:45,000 --> 00:25:47,300
تركته لسبب ما

644
00:25:47,300 --> 00:25:48,500
انت فعلت ذلك

645
00:25:48,500 --> 00:25:50,400
لكن إذا كنت لن تقرأيه، فلم لم تضعيه
بجهاز التقطيع بدلا من سلة المهملات؟

646
00:25:50,500 --> 00:25:53,100
لكن إذا كنت لن تقرأيه، فلم لم تضعيه
بجهاز التقطيع بدلا من سلة المهملات؟

647
00:25:53,100 --> 00:25:55,900
وهناك مواقد في هذا المنزل.

648
00:25:55,900 --> 00:25:58,000
يمكنك حرقه بكل سهولة

649
00:25:58,000 --> 00:26:00,300
ربما انا كسولة

650
00:26:00,300 --> 00:26:02,300
أنت لست كسولة بالتأكيد

651
00:26:02,300 --> 00:26:04,100
في هذه الحالة أظنك
تركتيه لتعيدي التفكير

652
00:26:04,100 --> 00:26:07,100
في هذه الحالة أظنك
تركتيه لتعيدي التفكير

653
00:26:07,000 --> 00:26:11,000
وهذه الغريزة الجيدة
أنصحك باتباعها.

654
00:26:23,300 --> 00:26:24,900
واتسون

655
00:26:24,900 --> 00:26:27,600
قلت أنك ظننت أن والدي کتب
تلك الرسالة في يوم جيد، لم؟

656
00:26:27,600 --> 00:26:29,500
قلت أنك ظننت أن والدي کتب
تلك الرسالة في يوم جيد، لم؟

657
00:26:29,500 --> 00:26:32,100
في حين أنني لم أفتحها كان
من الواضح أنها رسالة قصيرة.

658
00:26:32,100 --> 00:26:35,700
في حين أنني لم أفتحها كان
من الواضح أنها رسالة قصيرة.

659
00:26:35,700 --> 00:26:37,200
وبها بضع مئات من الحروف الصينية
مكتوبة بدقة على ورقة واحدة. ا

660
00:26:37,100 --> 00:26:39,800
وبها بضع مئات من الحروف الصينية
مكتوبة بدقة على ورقة واحدة. ا

661
00:26:39,800 --> 00:26:42,200
ونظرا للصعوبات الحالية، أري انضباط 

والدك في كتابة شيء مقتضب جدا كهذا.

662
00:26:42,200 --> 00:26:43,800
ونظرا للصعوبات الحالية، أري انضباط 

والدك في كتابة شيء مقتضب جدا كهذا.

663
00:26:43,800 --> 00:26:46,500
ونظرا للصعوبات الحالية، أري انضباط 

والدك في كتابة شيء مقتضب جدا كهذا.

664
00:26:46,500 --> 00:26:49,000
ونظرا للصعوبات الحالية، أري انضباط 

والدك في كتابة شيء مقتضب جدا كهذا.

665
00:26:51,500 --> 00:26:53,300
حسنا ، قد عمل بجد عليه،
قد يكون أكثر جنونا

666
00:26:53,300 --> 00:26:55,000
حسنا ، قد عمل بجد عليه،
قد يكون أكثر جنونا

667
00:26:55,000 --> 00:26:56,600
هذا غير مرجح

668
00:26:56,700 --> 00:27:00,000
كان الظرف أسفل الرسالة،
وآجده قد كتب عدة مسودات.

669
00:27:00,000 --> 00:27:02,700
كان الظرف أسفل الرسالة،
وآجده قد كتب عدة مسودات.

670
00:27:02,700 --> 00:27:04,400
كان الظرف أسفل الرسالة،
وآجده قد كتب عدة مسودات.

671
00:27:04,400 --> 00:27:05,700
اذا ؟

672
00:27:05,700 --> 00:27:07,800
أرى من خبرتي ان كتابة مثل هذا
الجنون يعتبر أمرا نادرا .

673
00:27:07,700 --> 00:27:10,300
أرى من خبرتي ان كتابة مثل هذا
الجنون يعتبر أمرا نادرا .

674
00:27:10,300 --> 00:27:11,400
وأرى أنه جعل كل كلمة
مكتوبة تحمل معنى كبيرا.

675
00:27:11,400 --> 00:27:13,700
وأرى أنه جعل كل كلمة
مكتوبة تحمل معنى كبيرا.

676
00:27:13,700 --> 00:27:15,400
ومن كتب هذه الرسالة شخص يسيطر
على قدراته، ربما بشكل مؤقتا.

677
00:27:15,400 --> 00:27:18,900
ومن كتب هذه الرسالة شخص يسيطر
على قدراته، ربما بشكل مؤقتا.

678
00:27:20,500 --> 00:27:22,200
لكنك تعرفين ذلك مسبقا

679
00:27:22,200 --> 00:27:24,100
حقا؟

680
00:27:24,100 --> 00:27:26,800
أنت محققة ذكية ولن يفوتك ذلك

681
00:27:26,800 --> 00:27:29,700
فلماذا تركت الرسالة اذا؟

682
00:27:29,800 --> 00:27:32,100
أعتقد إنك كنت قلقة من أن تكون 
 محاولة
للتقرب من رجل قد رفضتيه بالفعل.

683
00:27:32,100 --> 00:27:33,600
أعتقد إنك كنت قلقة من أن تكون 
 محاولة
للتقرب من رجل قد رفضتيه بالفعل.

684
00:27:33,600 --> 00:27:35,500
أعتقد إنك كنت قلقة من أن تكون 
 محاولة
للتقرب من رجل قد رفضتيه بالفعل.

685
00:27:35,500 --> 00:27:37,800
خفت من الجروح القديمة

686
00:27:37,800 --> 00:27:40,800
.. وما الخطأ في ذلك؟

687
00:27:40,700 --> 00:27:42,600
لا شي

688
00:27:42,600 --> 00:27:44,600
لكنك محققة

689
00:27:46,100 --> 00:27:47,700
وهذه الرسالة تمثل الدليل
النهائي في حياتك الغامضة.

690
00:27:47,700 --> 00:27:50,100
وهذه الرسالة تمثل الدليل
النهائي في حياتك الغامضة.

691
00:27:50,100 --> 00:27:51,400
قد تؤكد اعتقادك بشأن والدك
وقد تجبرك على إعادة التقييم.

692
00:27:51,400 --> 00:27:53,100
قد تؤكد اعتقادك بشأن والدك
وقد تجبرك على إعادة التقييم.

693
00:27:53,100 --> 00:27:54,700
قد تؤكد اعتقادك بشأن والدك
وقد تجبرك على إعادة التقييم.

694
00:27:54,700 --> 00:27:56,200
لكنها تمثل دليلا، والمحقق
الجيد لا يتجاهل الأدلة

695
00:27:56,200 --> 00:28:00,700
لكنها تمثل دليلا، والمحقق
الجيد لا يتجاهل الأدلة

696
00:28:00,700 --> 00:28:04,600
لكنها تمثل دليلا، والمحقق
الجيد لا يتجاهل الأدلة

697
00:28:11,800 --> 00:28:13,200
حسنا

698
00:28:15,300 --> 00:28:18,100
لنجد القنبلة

699
00:28:18,100 --> 00:28:20,300
الرسالة يمكنها أن تنتظر

700
00:28:28,500 --> 00:28:31,000
أعتقد أن المشاركة في تلك
البطولة كان فكرة سيئة

701
00:28:31,600 --> 00:28:32,700
ادركت ذلك متأخر

702
00:28:32,700 --> 00:28:34,300
إذا لم يتدخل فريقك الا بعد
فوات الأوان في القتال.

703
00:28:34,300 --> 00:28:35,900
إذا لم يتدخل فريقك الا بعد
فوات الأوان في القتال.

704
00:28:35,900 --> 00:28:37,000
وفاتتك فرصة ذهبية
في تجاوز سلاح خصمك.

705
00:28:37,000 --> 00:28:38,100
وفاتتك فرصة ذهبية
في تجاوز سلاح خصمك.

706
00:28:38,100 --> 00:28:40,300
ربما ينبغي أن تتخلص من
ذلك الوشم العنصري أيضا

707
00:28:40,300 --> 00:28:41,900
ربما ينبغي أن تتخلص من
ذلك الوشم العنصري أيضا

708
00:28:41,800 --> 00:28:44,600
فالوشوم تخبرنا أنك " کولم فريك" 

بغض النظر عن ما تسمى به نفسك حاليا.

709
00:28:44,600 --> 00:28:47,300
فالوشوم تخبرنا أنك " کولم فريك" 

بغض النظر عن ما تسمى به نفسك حاليا.

710
00:28:47,300 --> 00:28:51,600
ارى انكم تعظمون من شأن
انتهاك الإفراج المشروط. ا

711
00:28:51,600 --> 00:28:54,900
بل الأمر أكثر من ذلك

712
00:28:54,900 --> 00:28:57,400
أتتذکر (هايدن ويشر)؟

713
00:28:58,600 --> 00:29:00,700
- أقتله أحد؟

714
00:29:03,100 --> 00:29:05,000
لم افعلها، اخبركم بذلك.

715
00:29:05,000 --> 00:29:06,400
ولا أعرف أحدا كذلك

716
00:29:06,400 --> 00:29:09,200
هل من المفترض أن نصدقك هكذا؟

717
00:29:09,200 --> 00:29:10,600
أو استخداموا حدسكم

718
00:29:10,600 --> 00:29:13,000
ما كنت لأقتل (ويشر) ابدا

719
00:29:12,900 --> 00:29:15,100
فهو يأتي لي ولأصدقائي
باموال كثيرة

720
00:29:15,100 --> 00:29:16,500
يصنع القنابل؟

721
00:29:16,500 --> 00:29:17,900
يبيع الهواتف

722
00:29:18,900 --> 00:29:20,900
كان ذكيا، وكان يعرف تفكيك
الأشياء وإعادة تجميعها

723
00:29:20,900 --> 00:29:23,400
كان ذكيا، وكان يعرف تفكيك
الأشياء وإعادة تجميعها

724
00:29:23,400 --> 00:29:24,800
مثل الهواتف المحمولة

725
00:29:24,800 --> 00:29:27,200
سلعة ثمينة في السجن.

726
00:29:27,200 --> 00:29:31,400
يمكن ل" ويشر" تفكيكها لأجزاء
أصغر وتجميعها بدون أية أدوات.

727
00:29:31,400 --> 00:29:35,000
يمكن ل" ويشر" تفكيكها لأجزاء
أصغر وتجميعها بدون أية أدوات.

728
00:29:35,000 --> 00:29:37,100
ندخلها قطعة بقطعة ونجمعها ونربح.

729
00:29:37,100 --> 00:29:38,600
ندخلها قطعة بقطعة ونجمعها ونربح.

730
00:29:38,600 --> 00:29:41,000
ندخلها قطعة بقطعة ونجمعها ونربح.

731
00:29:41,000 --> 00:29:43,900
فلم عساي أقتله؟

732
00:29:43,800 --> 00:29:45,500
ربما لأنك لم ترد أن يعرف أحد
أنه صنع لك قنبلة مدمرة.

733
00:29:45,500 --> 00:29:48,200
ربما لأنك لم ترد أن يعرف أحد
أنه صنع لك قنبلة مدمرة.

734
00:29:48,200 --> 00:29:49,600
ماذا؟

735
00:29:49,700 --> 00:29:51,700
قنبلة تقليدية مغلفة
بالبلوتونيوم المسروق.

736
00:29:51,700 --> 00:29:53,600
قنبلة تقليدية مغلفة
بالبلوتونيوم المسروق.

737
00:29:53,600 --> 00:29:54,900
سلاح دمار شامل

738
00:29:54,900 --> 00:29:57,300
-

739
00:29:57,300 --> 00:30:00,400
هل تعتقدون أنني
أخطط لهجوم إرهابي؟

740
00:30:00,400 --> 00:30:02,900
انتم لاتفهمون

741
00:30:02,900 --> 00:30:04,300
كل هذه المواد المنصور، مجرد خدعة

742
00:30:04,300 --> 00:30:07,200
كل هذه الوشوم
العنصرية مجرد خدعة.

743
00:30:07,200 --> 00:30:08,600
كل هذه الوشوم
العنصرية مجرد خدعة.

744
00:30:08,600 --> 00:30:11,400
للحفاظ على نظام الجنود المشاة

745
00:30:11,400 --> 00:30:13,700
لنستميل حراس السجن البيض لجانبنا

746
00:30:13,700 --> 00:30:15,700
- أتتوقع أن نصدق انك لست عنصريا؟

747
00:30:15,600 --> 00:30:17,600
- أتتوقع أن نصدق انك لست عنصريا؟

748
00:30:17,600 --> 00:30:20,200
اللون الوحيد الذي تهتم
به جماعتنا هو "الأخضر"

749
00:30:20,200 --> 00:30:23,000
اللون الوحيد الذي تهتم
به جماعتنا هو "الأخضر"

750
00:30:23,000 --> 00:30:24,200
نربح المال من المخدرات، وتهريب.
الممنوعات والابتزاز، ومن والحماية

751
00:30:24,200 --> 00:30:25,900
نربح المال من المخدرات، وتهريب.
الممنوعات والابتزاز، ومن والحماية

752
00:30:25,900 --> 00:30:27,800
ونهرب في الغالب

753
00:30:27,800 --> 00:30:29,600
وان صنعنا مثل هذه القنبلة
سنكون العدو الأول

754
00:30:29,600 --> 00:30:31,700
وان صنعنا مثل هذه القنبلة
سنكون العدو الأول

755
00:30:31,700 --> 00:30:34,400
سيدمرنا الفدراليون

756
00:30:34,400 --> 00:30:36,300
إذا لم تكن جماعتكم من جعلته
يصنعها، فمن فعلها بظك؟

757
00:30:36,300 --> 00:30:37,600
إذا لم تكن جماعتكم من جعلته
يصنعها، فمن فعلها بظك؟

758
00:30:37,600 --> 00:30:39,500
قد يكون أي أحد

759
00:30:39,500 --> 00:30:42,200
هؤلاء المزارعون
الذين يتسكعون معهم

760
00:30:42,200 --> 00:30:44,600
هم مجانين

761
00:30:44,600 --> 00:30:46,400
والأوروبيين

762
00:30:46,300 --> 00:30:48,300
الأوروبيين؟

763
00:30:48,300 --> 00:30:50,300
- قبل بضعة أسابيع ، قابل
ملازم اعرفه بعض الأوروبيين

764
00:30:50,300 --> 00:30:52,000
- قبل بضعة أسابيع ، قابل
ملازم اعرفه بعض الأوروبيين

765
00:30:52,000 --> 00:30:55,500
وكانوا يرتدون بذلات باهظة الثمن

766
00:30:55,500 --> 00:30:56,700
كانوا يريدون قنبلة بسيطة
وليست نووية لتدمر سيارة

767
00:30:56,700 --> 00:30:58,600
كانوا يريدون قنبلة بسيطة
وليست نووية لتدمر سيارة

768
00:30:58,600 --> 00:31:00,500
كانوا يريدون قنبلة بسيطة
وليست نووية لتدمر سيارة

769
00:31:00,500 --> 00:31:03,600
اتفق رجالي مع " ويشر"
ولم يأت الأوروبيون

770
00:31:03,600 --> 00:31:05,000
اتفق رجالي مع " ويشر"
ولم يأت الأوروبيون

771
00:31:05,000 --> 00:31:07,200
اعتقدناهم ترددوا .

772
00:31:07,200 --> 00:31:09,500
اعتقدناهم ترددوا .

773
00:31:09,500 --> 00:31:11,700
أو ربما حصلوا على ما
يريدون اسم صانع قنابلك.

774
00:31:11,700 --> 00:31:13,400
أو ربما حصلوا على ما
يريدون اسم صانع قنابلك.

775
00:31:20,600 --> 00:31:22,700
هل تعتقد أنه كان يكذب؟

776
00:31:22,700 --> 00:31:25,000
عصابات السجن تختلف بأشياء كثيرة
لكنها تشترك في صفة الولاء والصدق 


777
00:31:25,000 --> 00:31:26,500
عصابات السجن تختلف بأشياء كثيرة
لكنها تشترك في صفة الولاء والصدق 


778
00:31:26,500 --> 00:31:28,300
عصابات السجن تختلف بأشياء كثيرة
لكنها تشترك في صفة الولاء والصدق 


779
00:31:28,300 --> 00:31:30,600
ولا يقولون الحقيقة اثناء الاستجواب

780
00:31:30,600 --> 00:31:32,300
ان قواعد قيادة جماعة " بين
تختلف عن قواعد جنودها

781
00:31:32,300 --> 00:31:34,600
ان قواعد قيادة جماعة " بين
تختلف عن قواعد جنودها

782
00:31:34,600 --> 00:31:37,700
"فريك" شحص حقير لكنني أصدقه

783
00:31:37,700 --> 00:31:40,100
ما قاله عن شراء
الأوروبين للقنبلة؟

784
00:31:40,100 --> 00:31:41,600
لأنني شاهدت صورا
لبطولاته العسكرية اليوم.

785
00:31:41,600 --> 00:31:43,400
لأنني شاهدت صورا
لبطولاته العسكرية اليوم.

786
00:31:43,400 --> 00:31:45,200
لأنني شاهدت صورا
لبطولاته العسكرية اليوم.

787
00:31:45,200 --> 00:31:47,200
لا يتباهي بالنصر،
بل يهتم بوحداته

788
00:31:47,200 --> 00:31:48,600
لا يتباهي بالنصر،
بل يهتم بوحداته

789
00:31:48,500 --> 00:31:49,600
لا يتباهي بالنصر،
بل يهتم بوحداته

790
00:31:49,600 --> 00:31:51,900
ويتجنب وقوع اصابات بالتضحية
بأهداف ثمينة في اللعبة.

791
00:31:51,900 --> 00:31:53,000
ويتجنب وقوع اصابات بالتضحية
بأهداف ثمينة في اللعبة.

792
00:31:53,000 --> 00:31:55,400
هو ليس ارهابيا بالتأكيد

793
00:31:55,400 --> 00:31:57,000
أعتقد أن ننظر بحديثه
بشأن الأوروبيين.

794
00:31:57,000 --> 00:31:58,100
أعتقد أن ننظر بحديثه
بشأن الأوروبيين.

795
00:31:58,100 --> 00:32:00,700
ااعطاكم فريك اي شيء ؟

796
00:32:00,700 --> 00:32:03,100
كنا نحاول معرفة ذلك

797
00:32:03,100 --> 00:32:05,400
لتأت للمخفر، مالم
يكن لديك ما تنفذه

798
00:32:05,400 --> 00:32:06,700
نواجه تهديدا واضحا

799
00:32:06,700 --> 00:32:08,600
اتصلت امرأة بالطواريء من هاتف عمومي، وقالت إنها
تعرف رجالا كانوا سيفجرون مسجد في مدينة نيويورك .

800
00:32:08,600 --> 00:32:09,700
اتصلت امرأة بالطواريء من هاتف عمومي، وقالت إنها
تعرف رجالا كانوا سيفجرون مسجد في مدينة نيويورك .

801
00:32:09,700 --> 00:32:11,000
اتصلت امرأة بالطواريء من هاتف عمومي، وقالت إنها
تعرف رجالا كانوا سيفجرون مسجد في مدينة نيويورك .

802
00:32:11,000 --> 00:32:12,000
لم تترك بياناتها، لكنها
وصفت ما يشبه قنبلة مدمرة.

803
00:32:12,000 --> 00:32:13,000
لم تترك بياناتها، لكنها
وصفت ما يشبه قنبلة مدمرة.

804
00:32:13,000 --> 00:32:15,100
لم تترك بياناتها، لكنها
وصفت ما يشبه قنبلة مدمرة.

805
00:32:15,100 --> 00:32:17,600
وقالت أنهم أخفوها في سيارة أجرة
ويخططون لمهاجمة المسجد اليوم

806
00:32:17,600 --> 00:32:18,900
وقالت أنهم أخفوها في سيارة أجرة
ويخططون لمهاجمة المسجد اليوم

807
00:32:18,900 --> 00:32:20,500
الأمن المركزي يرسل لنا لقطات حية من كاميرات مراقبة
المساجد والمراكز الإسلامية في جميع أنحاء المدينة. 


808
00:32:20,400 --> 00:32:23,000
الأمن المركزي يرسل لنا لقطات حية من كاميرات مراقبة
المساجد والمراكز الإسلامية في جميع أنحاء المدينة. 


809
00:32:23,000 --> 00:32:24,800
الأمن المركزي يرسل لنا لقطات حية من كاميرات مراقبة
المساجد والمراكز الإسلامية في جميع أنحاء المدينة. 


810
00:32:24,800 --> 00:32:26,700
الأمن المركزي يرسل لنا لقطات حية من كاميرات مراقبة
المساجد والمراكز الإسلامية في جميع أنحاء المدينة. 


811
00:32:26,700 --> 00:32:29,900
أريد مراقبة كل شاشة.

812
00:32:31,700 --> 00:32:34,500
كابتن، انتشر الفريق لكن ليس لدينا ما
يكفي لتغطية ????? سيارة ومئات المساجد

813
00:32:34,500 --> 00:32:36,700
كابتن، انتشر الفريق لكن ليس لدينا ما
يكفي لتغطية ????? سيارة ومئات المساجد

814
00:32:36,700 --> 00:32:40,000
كابتن، انتشر الفريق لكن ليس لدينا ما
يكفي لتغطية ????? سيارة ومئات المساجد

815
00:32:40,000 --> 00:32:42,200
آمل أن يحالفك الحظ.

816
00:32:42,200 --> 00:32:43,200
او سوف يفعلون ما يريدون

817
00:32:47,900 --> 00:32:51,400
لا شي

818
00:32:51,300 --> 00:32:53,200
لا شي

819
00:32:53,200 --> 00:32:54,600
كيف حال راسك؟

820
00:32:54,600 --> 00:32:57,300
لا تزال بجسدي ولم تتعرض للاشعاع

821
00:32:57,300 --> 00:32:59,800
أود أن أبقيها على هذا النحو

822
00:32:59,800 --> 00:33:01,100
وجدت شيئا

823
00:33:04,100 --> 00:33:05,900
هذه السيارة رقمها سليم،
لكنها لم تقل أشخاصا كثيرين.

824
00:33:05,900 --> 00:33:07,200
هذه السيارة رقمها سليم،
لكنها لم تقل أشخاصا كثيرين.

825
00:33:07,200 --> 00:33:08,900
هذه السيارة رقمها سليم،
لكنها لم تقل أشخاصا كثيرين.

826
00:33:09,000 --> 00:33:10,100
وتلف حول هذا المسجد
في وسط المدينة

827
00:33:10,100 --> 00:33:12,700
وتلف حول هذا المسجد
في وسط المدينة

828
00:33:15,800 --> 00:33:18,700
هل يمكنك تكبير الصورة؟

829
00:33:28,900 --> 00:33:30,200
لابد ان هذا هو الرجل

830
00:33:30,200 --> 00:33:32,200
علينا أن نخلي تلك
المنطقة بأكملها

831
00:33:33,100 --> 00:33:35,100
لتذهب وحدات
الطواريء لهذا المسجد

832
00:33:35,100 --> 00:33:36,700
لتذهب وحدات
الطواريء لهذا المسجد

833
00:33:36,700 --> 00:33:38,000
اسمعوا جميعا

834
00:33:38,000 --> 00:33:40,700
سيكون هناك استنفار من المستوى
الثاني، وتعرفون ما عليكم

835
00:33:40,700 --> 00:33:42,300
سيكون هناك استنفار من المستوى
الثاني، وتعرفون ما عليكم

836
00:33:55,400 --> 00:33:58,700
قبل أن تغادر، أريد رؤية اللقطات
قبل ساعة لهذه المنطقة.

837
00:33:58,700 --> 00:34:01,600
قبل أن تغادر، أريد رؤية اللقطات
قبل ساعة لهذه المنطقة.

838
00:34:01,600 --> 00:34:04,200
الكاميرا رقم 55 .. 103

839
00:34:04,200 --> 00:34:06,300
ماذا؟ هل اخطأنا السيارة؟

840
00:34:06,300 --> 00:34:08,200
لا، بل اعتقد بوجود
شيء خفي يجري.

841
00:34:08,200 --> 00:34:09,300
لا، بل اعتقد بوجود
شيء خفي يجري.

842
00:34:09,300 --> 00:34:10,800
أكثر من وجود قنبلة دمار شامل؟

843
00:34:10,800 --> 00:34:14,300
الكاميرا رقم 55 .. 103

844
00:34:24,700 --> 00:34:27,300
شكرا

845
00:34:28,400 --> 00:34:30,400
- اريد محادثتك ؟ - اسرع

846
00:34:30,400 --> 00:34:31,900
على الذهاب لوسط المدينة

847
00:34:31,900 --> 00:34:33,100
لا أعتقد أنك عليك الذهاب

848
00:34:33,100 --> 00:34:34,900
عم تتحدث؟

849
00:34:34,900 --> 00:34:37,300
بعدما رأيت اللقطات، أجد أن القنبلة
التي رصدت ليست قنبلة دمار شامل.

850
00:34:37,300 --> 00:34:39,200
بعدما رأيت اللقطات، أجد أن القنبلة
التي رصدت ليست قنبلة دمار شامل.

851
00:34:39,200 --> 00:34:41,500
بعدما رأيت اللقطات، أجد أن القنبلة
التي رصدت ليست قنبلة دمار شامل.

852
00:34:41,500 --> 00:34:44,000
- وكيف يمكنك أن تعرف
ذلك؟ - هذا منطق بسيط

853
00:34:44,000 --> 00:34:46,000
من خطط لهذا اليوم، لن يضع قنبلة بلوتونيوم في
سيارة أجرة ويراها الجميع بينما يرتكب جريمته.

854
00:34:46,000 --> 00:34:48,300
من خطط لهذا اليوم، لن يضع قنبلة بلوتونيوم في
سيارة أجرة ويراها الجميع بينما يرتكب جريمته.

855
00:34:48,300 --> 00:34:49,800
من خطط لهذا اليوم، لن يضع قنبلة بلوتونيوم في
سيارة أجرة ويراها الجميع بينما يرتكب جريمته.

856
00:34:49,800 --> 00:34:52,600
هذا ليس هجوما إرهابيا
بل هذه سرقة.

857
00:35:15,900 --> 00:35:19,200
لا تتحرك، افتح الحقيبة.

858
00:35:19,500 --> 00:35:21,300
لا تتحرك، افتح الحقيبة.

859
00:35:54,900 --> 00:35:57,300
الشرطة، ضع سلاحك.

860
00:35:57,300 --> 00:35:58,900
ضعوا الأسلحة

861
00:36:02,300 --> 00:36:04,200
أنتم بالتأكيد تعرفون
بالقنبلة التي في الخارج

862
00:36:04,200 --> 00:36:06,500
أنتم بالتأكيد تعرفون
بالقنبلة التي في الخارج

863
00:36:06,500 --> 00:36:08,800
دعنا نذهب، أو سأطلقها
وأسمم المدينة بأكملها.

864
00:36:08,800 --> 00:36:13,300
دعنا نذهب، أو سأطلقها
وأسمم المدينة بأكملها.

865
00:36:13,300 --> 00:36:16,400
نعرف أن القنبلة ليست مشعة واذا 

فعلت ما تريد، فأنتم من ستموتون اليوم

866
00:36:16,400 --> 00:36:18,200
نعرف أن القنبلة ليست مشعة واذا 

فعلت ما تريد، فأنتم من ستموتون اليوم

867
00:36:18,200 --> 00:36:22,300
نعرف أن القنبلة ليست مشعة واذا 

فعلت ما تريد، فأنتم من ستموتون اليوم

868
00:36:22,300 --> 00:36:24,000
الخيار لك

869
00:36:37,000 --> 00:36:38,900
بعد عمل فريق المفرقعات، تأكدنا من أنها لم تكن
قنبلة دمار شامل بل كانت مجرد قنبلة تقليدية

870
00:36:38,900 --> 00:36:41,700
بعد عمل فريق المفرقعات، تأكدنا من أنها لم تكن
قنبلة دمار شامل بل كانت مجرد قنبلة تقليدية

871
00:36:41,700 --> 00:36:43,500
بعد عمل فريق المفرقعات، تأكدنا من أنها لم تكن
قنبلة دمار شامل بل كانت مجرد قنبلة تقليدية

872
00:36:43,500 --> 00:36:45,700
كان خدعة كما قلت.

873
00:36:45,700 --> 00:36:47,500
لم يكن هؤلاء اللصوص بحاجة إلى
قنبلة دمار شامل ليقوموا بفعلتهم .

874
00:36:47,500 --> 00:36:49,700
لم يكن هؤلاء اللصوص بحاجة إلى
قنبلة دمار شامل ليقوموا بفعلتهم .

875
00:36:49,700 --> 00:36:51,500
اخراجنا من هذه المباني جعلهم يذهبون لمخازن
الماس، ويسرقون ??? مليون دولار من الماس .

876
00:36:51,500 --> 00:36:53,500
اخراجنا من هذه المباني جعلهم يذهبون لمخازن
الماس، ويسرقون ??? مليون دولار من الماس .

877
00:36:53,500 --> 00:36:56,000
اخراجنا من هذه المباني جعلهم يذهبون لمخازن
الماس، ويسرقون ??? مليون دولار من الماس .

878
00:36:56,000 --> 00:36:59,400
اخراجنا من هذه المباني جعلهم يذهبون لمخازن
الماس، ويسرقون ??? مليون دولار من الماس .

879
00:36:59,400 --> 00:37:01,200
هذا ما لا أفهمه.

880
00:37:01,100 --> 00:37:04,100
عرفت أن القنبلة كانت إلهاءا؟

881
00:37:04,100 --> 00:37:07,000
معرفتي لذلك اسهل من
تفسير لكيف عرفت.

882
00:37:07,000 --> 00:37:08,400
إذا طلب مني اثبات ذلك
فربما تجد بعض الصعوبة

883
00:37:08,400 --> 00:37:11,600
إذا طلب مني اثبات ذلك
فربما تجد بعض الصعوبة

884
00:37:11,600 --> 00:37:13,300
ومع ذلك تأكدتم من الحقيقة

885
00:37:13,300 --> 00:37:14,600
خلاصة القول هي ان ثمة امرين لايتسقان

886
00:37:14,600 --> 00:37:16,200
خلاصة القول هي ان ثمة امرين لايتسقان

887
00:37:16,200 --> 00:37:18,400
أولا، ما سبب تفجير مسجد ظهر يوم
الأربعاء بينما لا يوجد أحد تقريبا هناك؟

888
00:37:18,400 --> 00:37:19,900
أولا، ما سبب تفجير مسجد ظهر يوم
الأربعاء بينما لا يوجد أحد تقريبا هناك؟

889
00:37:19,900 --> 00:37:21,000
بقيت افكر بذكل عندما لاحظت عدم
الاتساق التالي، كان الرجل هولنديا.

890
00:37:21,000 --> 00:37:22,400
بقيت افكر بذكل عندما لاحظت عدم
الاتساق التالي، كان الرجل هولنديا.

891
00:37:22,400 --> 00:37:24,000
بقيت افكر بذكل عندما لاحظت عدم
الاتساق التالي، كان الرجل هولنديا.

892
00:37:24,000 --> 00:37:25,000
هولنديا؟

893
00:37:25,000 --> 00:37:27,700
عندما خرج الرجل من سيارة الأجرة،

894
00:37:27,700 --> 00:37:29,200
أدار جسده كله واستخدم
يده اليمنى لفتح الباب،

895
00:37:29,200 --> 00:37:31,300
أدار جسده كله واستخدم
يده اليمنى لفتح الباب،

896
00:37:31,300 --> 00:37:33,500
هذا الأسلوب يتم تدريسه في " هولندا" لمنع
السائقين من فتح الأبواب واعاقة راكبي الدراجات.

897
00:37:33,400 --> 00:37:35,400
هذا الأسلوب يتم تدريسه في " هولندا" لمنع
السائقين من فتح الأبواب واعاقة راكبي الدراجات.

898
00:37:35,400 --> 00:37:37,100
هذا الأسلوب يتم تدريسه في " هولندا" لمنع
السائقين من فتح الأبواب واعاقة راكبي الدراجات.

899
00:37:37,100 --> 00:37:38,500
جماعة " بين " هي جماعة
أمريكية لكن هذا فرد هولندي

900
00:37:38,500 --> 00:37:41,300
جماعة " بين " هي جماعة
أمريكية لكن هذا فرد هولندي

901
00:37:41,300 --> 00:37:43,100
وذكرني بالأوروبيين الذين
ذكرهم "کولم فريك"

902
00:37:43,100 --> 00:37:44,800
وذكرني بالأوروبيين الذين
ذكرهم "کولم فريك"

903
00:37:44,800 --> 00:37:47,000
هولندا بها عصابات عنصرية
أيضا وقد يكون ذلك هجوما

904
00:37:47,000 --> 00:37:48,800
هولندا بها عصابات عنصرية
أيضا وقد يكون ذلك هجوما

905
00:37:48,800 --> 00:37:50,800
لكن الرجل الهولندي اختفى في الحشد
ورأيته بكاميرا أخرى يدخل مبني مختلف.

906
00:37:50,800 --> 00:37:52,100
لكن الرجل الهولندي اختفى في الحشد
ورأيته بكاميرا أخرى يدخل مبني مختلف.

907
00:37:52,100 --> 00:37:53,900
لكن الرجل الهولندي اختفى في الحشد
ورأيته بكاميرا أخرى يدخل مبني مختلف.

908
00:37:53,900 --> 00:37:55,100
لكن الرجل الهولندي اختفى في الحشد
ورأيته بكاميرا أخرى يدخل مبني مختلف.

909
00:37:55,100 --> 00:37:57,100
إذا كنت تخطط لتفجير قنبلة مدمرة، فلم
عساك تدخل مبني بالقرب من موقع الانفجار؟

910
00:37:57,100 --> 00:38:00,000
إذا كنت تخطط لتفجير قنبلة مدمرة، فلم
عساك تدخل مبني بالقرب من موقع الانفجار؟

911
00:38:00,000 --> 00:38:02,500
لاجابة ذلك، رأيت الفيديو
قبل دخول المشتبه فيه

912
00:38:02,500 --> 00:38:04,500
لاجابة ذلك، رأيت الفيديو
قبل دخول المشتبه فيه

913
00:38:04,400 --> 00:38:05,900
ورأيت هذا

914
00:38:05,900 --> 00:38:08,000
ثلاثة ضباط بزي رسمي

915
00:38:08,000 --> 00:38:10,200
يدخلون المبنى قبل بضع دقائق

916
00:38:10,200 --> 00:38:12,200
الضباط يخرجون أزواجا، لذا لو
كانوا ثلاثة فهم ليسوا ضباطا

917
00:38:12,200 --> 00:38:14,300
الضباط يخرجون أزواجا، لذا لو
كانوا ثلاثة فهم ليسوا ضباطا

918
00:38:14,300 --> 00:38:16,700
أدركت أنهم كانوا يدخلون
المقر الرئيسي لشركة "فانال

919
00:38:16,700 --> 00:38:20,400
أدركت أنهم كانوا يدخلون
المقر الرئيسي لشركة "فانال

920
00:38:20,400 --> 00:38:23,400
تسيطر هذه الشركة على ??
% من سوق الماس العالمي

921
00:38:23,400 --> 00:38:25,200
تسيطر هذه الشركة على ??
% من سوق الماس العالمي

922
00:38:25,200 --> 00:38:27,600
لأجل السرقة

923
00:38:27,600 --> 00:38:29,300
بما أننا نعرف ما
يجري، ثمة سؤال أخير

924
00:38:29,300 --> 00:38:31,600
بما أننا نعرف ما
يجري، ثمة سؤال أخير

925
00:38:31,600 --> 00:38:33,400
اعتمد اللصوص على التهديد يتفجير قنبلة مدمرة،
لهذا سرقوا البلوتونيوم من " ديف أمبيرلين".

926
00:38:33,400 --> 00:38:35,500
اعتمد اللصوص على التهديد يتفجير قنبلة مدمرة،
لهذا سرقوا البلوتونيوم من " ديف أمبيرلين".

927
00:38:35,400 --> 00:38:37,400
اعتمد اللصوص على التهديد يتفجير قنبلة مدمرة،
لهذا سرقوا البلوتونيوم من " ديف أمبيرلين".

928
00:38:37,400 --> 00:38:39,100
لكن كيف لكن يعرفوا
بامر البلوتونيوم أصلا ؟

929
00:38:39,100 --> 00:38:40,100
لكن كيف لكن يعرفوا
بامر البلوتونيوم أصلا ؟

930
00:38:40,100 --> 00:38:42,600
ربما تحدث أحد في المعمل

931
00:38:42,600 --> 00:38:44,300
يمكنني البحث في ذلك

932
00:38:44,300 --> 00:38:45,900
لا، لا حاجة لذلك

933
00:38:45,900 --> 00:38:47,600
السيد "آمبرلين" يتعاون

934
00:38:47,600 --> 00:38:50,000
أخبرنا كيف قام بتهريب
البلوتونيوم إلى البلاد

935
00:38:50,000 --> 00:38:52,300
ومن الطريف أن يوم التهريب في الميناء،
تعطل أحد أجهزة إنذار الإشعاع

936
00:38:52,300 --> 00:38:53,700
ومن الطريف أن يوم التهريب في الميناء،
تعطل أحد أجهزة إنذار الإشعاع

937
00:38:53,700 --> 00:38:55,900
ومن الطريف أن يوم التهريب في الميناء،
تعطل أحد أجهزة إنذار الإشعاع

938
00:38:55,900 --> 00:38:58,900
تتولى وكالتك مسؤولية
التحقيق في هذه الإنذارات

939
00:38:58,900 --> 00:39:02,100
- قمت باهمال هذا الانذار -
سمحت عمدا بتهريب البلوتونيوم

940
00:39:02,100 --> 00:39:05,300
- قمت باهمال هذا الانذار -
سمحت عمدا بتهريب البلوتونيوم

941
00:39:05,300 --> 00:39:06,600
ثم اخبرت الهولنديين عنه
ليستخدموه في السرقة

942
00:39:06,500 --> 00:39:08,200
ثم اخبرت الهولنديين عنه
ليستخدموه في السرقة

943
00:39:08,200 --> 00:39:09,700
هذا اكثر شيء جنوني قد سمعته

944
00:39:09,700 --> 00:39:12,400
تأتينا إنذارات كاذبة طوال الوقت

945
00:39:12,400 --> 00:39:13,500
كنا نظن بوجود خطأ فبحثنا في امرك

946
00:39:13,500 --> 00:39:15,300
كنا نظن بوجود خطأ فبحثنا في امرك

947
00:39:15,300 --> 00:39:19,800
وجدنا أن لديك صديقة جديدة 

مستردام" اسمها "ناتالي فان واين"

948
00:39:19,800 --> 00:39:23,300
وجدنا أن لديك صديقة جديدة 

مستردام" اسمها "ناتالي فان واين"

949
00:39:25,400 --> 00:39:28,300
قريبها هو واحد من لصوص الماس

950
00:39:30,500 --> 00:39:33,400
لا نعرف اذا كنت المخطط
لذلك أم كنت تساعدهم.

951
00:39:33,400 --> 00:39:35,100
لا نعرف اذا كنت المخطط
لذلك أم كنت تساعدهم.

952
00:39:35,100 --> 00:39:38,100
لكن في هذه المرحلة،
هذا لا يهم كثيرا

953
00:39:38,000 --> 00:39:39,400
زرنا ناتالي

954
00:39:39,400 --> 00:39:43,200
اعترفت باتفاقك مع اللصوص

955
00:39:43,200 --> 00:39:45,600
وهي التي اتصلت لتخبر عن القنبلة

956
00:39:45,600 --> 00:39:48,300
أخبرتنا أن البلوتونيوم موجود فيا
وحدة تخزين في "لونغ آيلاند سيتي".

957
00:39:48,300 --> 00:39:50,700
أخبرتنا أن البلوتونيوم موجود فيا
وحدة تخزين في "لونغ آيلاند سيتي".

958
00:39:51,500 --> 00:39:53,900
اعتقلتموها .

959
00:39:53,900 --> 00:39:55,900
منذ ساعات

960
00:39:55,900 --> 00:39:58,000
حان دور اعتقالك الآن

961
00:40:02,000 --> 00:40:03,800
استيقظت مبكرا

962
00:40:03,800 --> 00:40:07,300
: أجل ، وانتجت الكثير

963
00:40:07,300 --> 00:40:10,200
تحل الألغاز

964
00:40:10,100 --> 00:40:12,500
أدرك أنه الخصم القوي
يهاجم من زوايا مختلفة.

965
00:40:12,500 --> 00:40:15,000
أدرك أنه الخصم القوي
يهاجم من زوايا مختلفة.

966
00:40:15,000 --> 00:40:16,200
ساعدت يوم أمس في إحباط
سرقة دولية لبعض الماس .

967
00:40:16,200 --> 00:40:17,500
ساعدت يوم أمس في إحباط
سرقة دولية لبعض الماس .

968
00:40:17,500 --> 00:40:20,300
واليوم ألعب بلعبة
أطفال بعمر الثامنة.

969
00:40:20,300 --> 00:40:21,500
واليوم ألعب بلعبة
أطفال بعمر الثامنة.

970
00:40:21,500 --> 00:40:22,800
و.. ؟

971
00:40:22,800 --> 00:40:25,300
أفضل القبض على لصوص الماس

972
00:40:29,900 --> 00:40:31,800
کم ستمکثين بالمقابر؟

973
00:40:32,500 --> 00:40:33,900
من المعتاد في الثقافة الصينية ترك الطعام في قبر
الحبيب والبرتقال هو الطعام الأكثر شيوعا، لذا ..

974
00:40:33,900 --> 00:40:35,900
من المعتاد في الثقافة الصينية ترك الطعام في قبر
الحبيب والبرتقال هو الطعام الأكثر شيوعا، لذا ..

975
00:40:35,900 --> 00:40:38,200
من المعتاد في الثقافة الصينية ترك الطعام في قبر
الحبيب والبرتقال هو الطعام الأكثر شيوعا، لذا ..

976
00:40:38,200 --> 00:40:40,500
هل قرأت خطاب والدك؟

977
00:40:43,400 --> 00:40:46,400
وعندما تنتهي من
هذه، لدي 3 بالأسفل

978
00:40:46,400 --> 00:40:48,800
إذا كنت تحب لعبة " يونيكورن يوتوبيا"،
ستحب لعبة "حفل الأميرة الجميلة ".

979
00:40:48,800 --> 00:40:51,600
إذا كنت تحب لعبة " يونيكورن يوتوبيا"،
ستحب لعبة "حفل الأميرة الجميلة ".

980
00:41:00,100 --> 00:41:03,000
أخذوا الزهور حقا؟

981
00:41:03,000 --> 00:41:06,900
ينظفون القبور كل يوم خميس

982
00:41:06,900 --> 00:41:09,400
هل تريدين التحدث؟

983
00:41:09,400 --> 00:41:12,400
قرأت الرسالة الليلة الماضية

984
00:41:12,300 --> 00:41:14,800
لم تكن كما كنت أتوقع

985
00:41:14,800 --> 00:41:16,700
ما قصدك؟

986
00:41:16,700 --> 00:41:19,600
أعتقدت أنه كتب الرسالة
عندما كان مريضا.

987
00:41:19,600 --> 00:41:21,600
لكنني كنت مخطئة

988
00:41:21,600 --> 00:41:24,100
قال كلاما خاصا.

989
00:41:25,000 --> 00:41:28,300
أنا سعيدة لأجلك

990
00:41:28,400 --> 00:41:34,100
ربما وجه الخطاب
لي، لكنه كان عنك.

991
00:41:34,100 --> 00:41:36,700
ربما وجه الخطاب
لي، لكنه كان عنك.

992
00:41:36,700 --> 00:41:39,100
لا أعرف متى كتبه بالضبط لكنني
رأيت أنه كان في آخر أيامه

993
00:41:39,100 --> 00:41:42,200
لا أعرف متى كتبه بالضبط لكنني
رأيت أنه كان في آخر أيامه

994
00:41:42,100 --> 00:41:45,100
لم يمت دون أن يخبرني عنك.

995
00:41:47,000 --> 00:41:50,100
قال أنك كنت رائعة وجميلة،
وأنه أحبك كثيرا .

996
00:41:50,100 --> 00:41:52,300
قال أنك كنت رائعة وجميلة،
وأنه أحبك كثيرا .

997
00:41:52,300 --> 00:41:56,200
قال أنك كنت رائعة وجميلة،
وأنه أحبك كثيرا .

998
00:41:58,000 --> 00:42:01,500
أرادك أن تجديني.

999
00:42:01,500 --> 00:42:03,800
أرادنا أن نكون أخوات .

1000
00:42:03,800 --> 00:42:06,600
من الواضح أن هذا حدث بدون وجوده.

1001
00:42:06,600 --> 00:42:11,600
لكنه يتذكر وقتكما معا.

1002
00:42:13,400 --> 00:42:16,500
قد تذكرك.

1003
00:42:16,500 --> 00:51:31,500
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

