1
00:00:00,000 --> 00:00:02,800
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>
سابقًا في " إليمنتري "

2
00:00:02,800 --> 00:00:03,400
بماذا تسميه ؟

3
00:00:03,300 --> 00:00:06,800
متلازمة ما بعد الارتجاج
 لقد تم تشخيصي فقط منذ ما يزيد عن الشهر

4
00:00:06,800 --> 00:00:08,100
أنا لم أخبرك لأني لم

5
00:00:08,100 --> 00:00:09,400
لم أرغب في ازعاجك -
 بول -

6
00:00:09,400 --> 00:00:11,300
أنت لم تكن مهتما بي

7
00:00:11,300 --> 00:00:14,200
أو بمشاعري أنت كنت مهتما بنفسك

8
00:00:14,200 --> 00:00:17,100
أنا لدي صديق في هذا البرنامج، هذا يشبه أن يكون

9
00:00:17,100 --> 00:00:19,400
لا يوجد شيء يمكنني فعله لكي ألفت انتباهه

10
00:00:19,400 --> 00:00:21,100
يجب أن أرفع صوتي

11
00:00:21,100 --> 00:00:23,400
أنا سأحرص على أن يسمعني صديقي

12
00:00:55,800 --> 00:00:57,100
مرحبًا هانا

13
00:00:57,100 --> 00:00:58,500
ماذا تفعلين هنا ؟

14
00:00:58,500 --> 00:01:01,100
أنا على وشك أن الانتهاء من العمل

15
00:01:01,100 --> 00:01:02,300
أردت رؤيتك

16
00:01:02,300 --> 00:01:04,100
أنا على ما يرام هنا

17
00:01:04,100 --> 00:01:06,500
أنا و " بايج " سنتناول العشاء في مطعم ايطالي يدعى ليتل

18
00:01:06,500 --> 00:01:08,000
تريدين المجيء؟

19
00:01:08,000 --> 00:01:09,300
أجل، أود ذلك

20
00:01:09,300 --> 00:01:11,500
أريد فقط التكلم معك أولًا

21
00:01:11,500 --> 00:01:13,300
هل كل شيء على ما يرام ؟

22
00:01:13,300 --> 00:01:15,200
أنا فقط بحاجة لبضعة دقائق

23
00:01:15,200 --> 00:01:17,100
هل يمكننا التكلم في مكتبك ؟

24
00:01:17,100 --> 00:01:19,000
أجل، بالتأكيد

25
00:01:29,700 --> 00:01:31,800
خمسة وسبعون تراك إلى القيادة

26
00:01:31,800 --> 00:01:33,700
فريق السلم لديه رجل سقط

27
00:01:33,700 --> 00:01:36,000
سبعة وخمسون يقوم ببحث مبدئي

28
00:01:37,200 --> 00:01:38,400
علم ذلك -
 مركز الاطفاء -

29
00:01:38,400 --> 00:01:40,500
أي أحد هنا ؟

30
00:01:42,200 --> 00:01:44,700
وجدنا واحدا
 وجدنا واحد

31
00:01:44,700 --> 00:01:46,000
عشرة- خمسة واربعون كود 2

32
00:01:46,000 --> 00:01:47,400
لدينا ذكر غير واعي

33
00:01:47,400 --> 00:01:49,200
نحتاج الاسعاف الطاريء أن يجهز

34
00:01:49,200 --> 00:01:51,300
الاسعاف الطاريء في الطريق -
 قوموا بالغاء الاسعاف -

35
00:01:51,300 --> 00:01:53,300
نحن بحاجة للشرطة

36
00:01:53,300 --> 00:01:55,900
هذا الرجل تم قتله

37
00:01:55,900 --> 00:01:59,200
أفضل ما يمكننا قوله أنه أندو أزوما

38
00:01:59,200 --> 00:02:01,600
عمره خمسة وثلاثون وياباني الجنسية

39
00:02:01,600 --> 00:02:04,000
هاجر إلى نيويورك منذ اربع سنوات

40
00:02:04,000 --> 00:02:08,000
مذكور في عقد ايجاره أنه يعمل
 مستشار كمبيوتر حُر

41
00:02:08,000 --> 00:02:10,300
يبدو أن من قتله

42
00:02:10,200 --> 00:02:13,100
ضربه من الخلف باستخدام آلة حادة

43
00:02:13,100 --> 00:02:15,800
وقام بتقييد معصميه باستخدام سحابات مقيدة

44
00:02:15,800 --> 00:02:17,900
بعدها بدأ الهجوم بهذه السكين

45
00:02:17,900 --> 00:02:19,700
حينما انتهى، قام بذبح حلقه

46
00:02:19,700 --> 00:02:21,500
السكين من مطبخ اندو

47
00:02:21,500 --> 00:02:24,700
ربما تعرض للضرب باستخدام تمثال بوذا البرونزي

48
00:02:24,700 --> 00:02:26,200
ماذا عن سحابات القيد ؟

49
00:02:26,200 --> 00:02:28,000
حسنًا، أنا أعتقد أن القاتل أحضر

50
00:02:28,000 --> 00:02:29,200
لكن من الصعب معرفة ذلك بالتأكيد

51
00:02:29,200 --> 00:02:30,800
الحريق قام بتمزيق المنزل

52
00:02:30,800 --> 00:02:32,600
والذي ربما هو السبب

53
00:02:32,600 --> 00:02:34,300
القاتل لم يرغب أن يترك أي دليل خلفه

54
00:02:34,300 --> 00:02:35,600
مازال، أعتقد أني أعرف

55
00:02:35,600 --> 00:02:36,900
عن ماذا كان ذلك

56
00:02:36,900 --> 00:02:38,500
انظري ليده اليسرى

57
00:02:42,800 --> 00:02:45,500
هو يفتقد عظمة الاصبع المتوسط
 وعظمة اصبع الخنصر

58
00:02:45,500 --> 00:02:47,700
في البداية، ظننت أن القاتل

59
00:02:47,700 --> 00:02:49,200
فعل ذلك قبل أن يشعل النيران

60
00:02:49,200 --> 00:02:50,700
لكن لا يوجد كشف للعظم

61
00:02:50,800 --> 00:02:52,900
لذلك تم شفاءه منذ فترة طويلة

62
00:02:52,800 --> 00:02:58,200
بالتالي رجل ياباني بالاضافة إلى خنصر مقطوع بالاضافة لـ

63
00:03:01,600 --> 00:03:05,900
وشم بالجسم بالكامل عادة يساوي الياكوزا

64
00:03:05,900 --> 00:03:08,500
لأكون منصفًا خنصر " اندو" يبدو أنه يشير إلى

65
00:03:08,500 --> 00:03:10,100
أنه شارك في يوبيتسومي

66
00:03:10,100 --> 00:03:11,500
الطقس الذي تستخدمه الياكوزا

67
00:03:11,500 --> 00:03:13,100
يدفع عن خطاياه تجاه عشيرته

68
00:03:13,100 --> 00:03:15,000
من خلال قطع اصبع له

69
00:03:15,000 --> 00:03:17,800
لكن على لوحة المفاتيح هذه اضافة لتفاصيل مهمة

70
00:03:17,800 --> 00:03:20,900
هناك في الاوساخ على المفاتيح المستخدمة باليد اليسرى

71
00:03:20,900 --> 00:03:23,500
لو أن اثنين من هذه المنتجات الخالية من الزيت

72
00:03:23,500 --> 00:03:25,700
ومعجون إصلاح سيليكون وجدت في غرفة نوم اندو

73
00:03:25,700 --> 00:03:27,000
يصبح من الواضح أن ضحيتنا

74
00:03:27,000 --> 00:03:28,900
ارتدى اصبعا اصطناعيا

75
00:03:28,900 --> 00:03:30,900
وهذا يغير الأشياء كيف؟

76
00:03:30,900 --> 00:03:34,800
الياكوزا النشطة تعرض جذوعها كعلامة على الفخر

77
00:03:34,700 --> 00:03:38,000
الاعضاء السابقون يبذلون قصارى جهدهم من أجل ختم ماضيهم الاجرامي

78
00:03:38,000 --> 00:03:40,700
أعتقد أنه كان ياكوزا متقاعد

79
00:03:40,700 --> 00:03:43,800
متقاعد أو لا، هذه طريقة جيدة لبدء حرب العصابة

80
00:03:43,800 --> 00:03:46,400
ربما لكن أنا لا أعتقد أن وفاة أندو

81
00:03:46,400 --> 00:03:47,800
كان الهدف الوحيد للقاتل لدينا

82
00:03:47,800 --> 00:03:49,000
أي من قتله

83
00:03:49,000 --> 00:03:50,700
أيضًا أخذ شيئًا ما

84
00:03:51,600 --> 00:03:53,000
اصبعه الاصطناعي

85
00:03:53,000 --> 00:03:55,500
السيلكون يحترق بصورة أقل من اللحم البشري

86
00:03:55,500 --> 00:03:57,800
لو كان يرتديه
 لكان أصبح دليلا

87
00:03:57,800 --> 00:03:59,900
له بالقرب من الجسم لكن لا يوجد

88
00:03:59,900 --> 00:04:01,400
ولا يوجد حتى أي دليل آخر

89
00:04:01,500 --> 00:04:03,900
في أي مناطق غير مدمرة في المنزل

90
00:04:04,000 --> 00:04:06,300
أنت تقول أنك تعتقد أن كل ذلك

91
00:04:06,300 --> 00:04:08,400
له علاقة بسرقة خنصر مزيف؟

92
00:04:08,400 --> 00:04:10,900
عادة، يمكنني القول أن اللعبة قدما

93
00:04:10,900 --> 00:04:13,800
لكن في هذه القضية أعتقد أنه أصبع

94
00:04:13,800 --> 00:04:25,300
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

95
00:04:25,300 --> 00:04:27,700
مرحبًا أنا أبحث عن السيد واتنابي

96
00:04:31,900 --> 00:04:33,000
اعتذاراتي يا سيدة ايتو

97
00:04:33,000 --> 00:04:34,700
أنا كذبت في مكالمتنا الهاتفية

98
00:04:34,700 --> 00:04:36,300
أنا لست في الواقع ياكوزا سابق

99
00:04:36,300 --> 00:04:37,900
بحاجة إلى أصبع اصطناعي

100
00:04:37,900 --> 00:04:39,600
اسمي الحقيقي شيرلوك هولمز

101
00:04:39,600 --> 00:04:42,700
وهذا المحقق " بيل" من قسم شرطة مدينة نيويورك

102
00:04:42,700 --> 00:04:44,900
نرغب في أن نطرح عليكِ بضع اسئلة

103
00:04:45,900 --> 00:04:47,800
أنا أم فردية

104
00:04:47,800 --> 00:04:49,200
أنا لدي طفلين في مدرسة خاصة

105
00:04:49,200 --> 00:04:51,000
لذلك منذ بضعة أعوام
 حينما هذا الرجل الياباني العجوز

106
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
عرض علي الكثير من المال من أجل أن أصنع له أصبع اصطناعي

107
00:04:53,000 --> 00:04:54,900
أنتِ أخذتِ ماله، وفجأة وجدت نفسك

108
00:04:54,900 --> 00:04:56,600
في عمل مع الياكوزا

109
00:04:56,600 --> 00:04:58,600
ياكوزا سابق

110
00:04:58,500 --> 00:05:00,000
كيف وجدتني؟

111
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
في اليابان هناك أي رقم للعيادات الغير مرخصة

112
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
والتي تعمل في مساعدة العصابات السابقين

113
00:05:04,000 --> 00:05:06,400
من أجل تزييف بصماتهم

114
00:05:06,400 --> 00:05:08,600
ولقد شككنا في أن الياكوزا السابق في نيويورك

115
00:05:08,600 --> 00:05:10,100
يمكنه استخدام نفس الخدمة

116
00:05:10,100 --> 00:05:11,600
وأنتِ الوحدية التي تتكلم اليابانية

117
00:05:11,600 --> 00:05:13,700
والفنية المتخصصة في الاعضاء الاصطناعية في اليابان

118
00:05:13,700 --> 00:05:16,800
وقلت أنه كان لديك أسئلة بخصوص اندو ازوما

119
00:05:16,800 --> 00:05:18,400
هل ارتكب شيئًا خطأ ؟

120
00:05:18,400 --> 00:05:20,000
لقد قتل

121
00:05:20,100 --> 00:05:21,900
أردنا التكلم معكِ لأننا لدينا

122
00:05:21,900 --> 00:05:23,700
سبب للاعتقاد أن الشخص الذي قتله

123
00:05:23,700 --> 00:05:24,900
أيضا سرق اصبعه الاصطناعي

124
00:05:24,900 --> 00:05:26,700
هل يمكن أنه كان الجائزة

125
00:05:26,700 --> 00:05:28,200
ربما كان شيء ما أكثر

126
00:05:28,200 --> 00:05:30,100
لهذا السبب أنتِ هنا يا سيدة ايتو

127
00:05:30,100 --> 00:05:32,200
لذلك هل كان هناك شيء بخصوص ذلك ؟

128
00:05:32,200 --> 00:05:34,500
شيءٌ ما يستحق القتل ؟

129
00:05:34,500 --> 00:05:36,200
ربما

130
00:05:43,600 --> 00:05:45,800
هذا الشيء الذي يبدو كعظمة الأصبع

131
00:05:45,800 --> 00:05:47,500
هذه عبارة عن فلاشة

132
00:05:47,500 --> 00:05:49,700
اندو " جعلني أدمجها في اصبعه الاصطناعي"

133
00:05:50,800 --> 00:05:52,100
مهلا

134
00:05:52,100 --> 00:05:54,400
خنصره عبارة عن قرص تخزين ؟

135
00:05:54,500 --> 00:05:57,400
هل لديكِ أي فكرة بخصوص التخطيط لاستخدامه ؟

136
00:05:57,400 --> 00:05:59,800
لقد قال إنه يعمل فني كمبيوتر
 لقد ظن أن ذلك كان مضحكا

137
00:05:59,800 --> 00:06:03,800
أنتِ لم تعتقدين ربما أراد ذلك من أجل الغرض الاجرامي؟

138
00:06:03,800 --> 00:06:06,400
أندو " لم يكن مثل الآخرين. حسنًا؟ "

139
00:06:06,400 --> 00:06:07,800
أخبرني أنه أجب على

140
00:06:07,800 --> 00:06:09,900
أن يلتحق بالياكوزا حينما كان مراهق

141
00:06:09,900 --> 00:06:12,500
لقد كان فني كمبيوتر وهم كانوا بحاجة لشخص ما بمهاراته

142
00:06:12,500 --> 00:06:14,900
بعدما جعلوه ينتقل هنا
 قرر الانسحاب

143
00:06:14,900 --> 00:06:17,000
لذلك قطع خنصره
 ودفع الثمن أمام رئيسه

144
00:06:17,000 --> 00:06:18,700
أخذه من أجل وضع قرص صلب لا يمكن تعقبه

145
00:06:18,700 --> 00:06:20,400
في نهاية أصبعه

146
00:06:20,400 --> 00:06:21,700
هناك فرصة أن اندو

147
00:06:21,700 --> 00:06:23,500
كان يقوم بتقاعد  ما أدى إلى قتله

148
00:06:23,400 --> 00:06:26,300
لذلك لو هناك أي شيء يمكن ان تقوليه ربما يساعد

149
00:06:26,300 --> 00:06:29,900
لقد دفع لي من حساب على الدارك ويب

150
00:06:29,900 --> 00:06:31,600
أنا سأعطيكم معلومات الحساب

151
00:06:31,700 --> 00:06:34,200
لو يمكنكم تتبعه ربما يمكنكم التأكد

152
00:06:34,200 --> 00:06:36,700
من كيف كان يربح امواله حقا

153
00:06:39,800 --> 00:06:41,900
أردت لقائي؟ -
 أجل -

154
00:06:41,900 --> 00:06:44,500
ادخلي
 اجلسي

155
00:06:44,500 --> 00:06:47,500
لو الأمر مهم، يمكنني أن أتصل بـ شيرلوك

156
00:06:47,500 --> 00:06:49,600
لا، الأمر لا يتعلق بالعمل

157
00:06:49,600 --> 00:06:53,000
هذا أمر شخصي

158
00:06:54,400 --> 00:06:57,600
هانا " جاءت لزيارتي الليلة الماضية "

159
00:06:58,500 --> 00:07:01,300
أخبرتني أنها مدمنة خمر

160
00:07:01,300 --> 00:07:02,700
أنا آسفة للغاية

161
00:07:02,700 --> 00:07:04,200
هل أنت بخير ؟

162
00:07:04,200 --> 00:07:06,500
أعتقد أنها في خطوة

163
00:07:06,400 --> 00:07:08,500
حيث يمكن أن تخبري والدكِ

164
00:07:09,600 --> 00:07:12,400
لقد قالت إنها تفعل ذلك منذ سنوات

165
00:07:12,400 --> 00:07:14,900
في المنزل وفي العمل

166
00:07:16,400 --> 00:07:19,500
اسمع أنا أعرف أن ذلك ربما لا يكون سهل سماعه

167
00:07:19,500 --> 00:07:22,700
لكن إخبار "هانا" لك شيء جيد

168
00:07:24,000 --> 00:07:26,500
هذا يعني أنها تعرف أنها بحاجة للمساعدة

169
00:07:26,500 --> 00:07:28,500
وهي تريد دعمك

170
00:07:28,500 --> 00:07:31,100
هذه خطوات مهمة نحو التعافي

171
00:07:31,100 --> 00:07:33,700
لو كنتِ سألتيني منذ 24 ساعة

172
00:07:33,700 --> 00:07:36,300
لكنت قلت إنها على ما يرام

173
00:07:39,200 --> 00:07:42,400
أنا فاتتني جميع العلامات

174
00:07:42,400 --> 00:07:44,200
لهذا السبب أردت التكلم معكِ

175
00:07:44,200 --> 00:07:46,500
لقد كنتِ مقلعة عن الخمر

176
00:07:48,000 --> 00:07:50,500
أريد فعل الصواب مع هانا

177
00:07:50,500 --> 00:07:53,300
أخبريني ما يجب أن أفعله

178
00:08:01,300 --> 00:08:03,400
مرحبًا مايسون

179
00:08:03,400 --> 00:08:06,600
من الذي يشغل ايه اي اس متماثل في 1024 بيت ؟

180
00:08:06,600 --> 00:08:08,000
مبالغة. أي أحد ؟

181
00:08:08,000 --> 00:08:10,100
حسنًا أنا مسرورة لرؤيتك مرة أخرى أيضا

182
00:08:10,100 --> 00:08:11,500
شيرلوك " أرسل لي رسالة "

183
00:08:11,500 --> 00:08:13,200
قال إنك تعمل

184
00:08:13,200 --> 00:08:15,300
على حساب "الدارك ويب" لـ اندو أزوما. صحيح ؟

185
00:08:15,300 --> 00:08:17,300
بالنظر لهذا يعني أنك تحذر

186
00:08:17,300 --> 00:08:20,100
أكثر الأكواد تشفيرا على الاطلاق

187
00:08:20,100 --> 00:08:22,900
بينما هو يفعل ذلك لساعات ؟

188
00:08:25,100 --> 00:08:27,100
ماسون " منشغل "

189
00:08:27,100 --> 00:08:28,600
اتجاه مؤسف لجيله تجاه الغلو

190
00:08:28,600 --> 00:08:30,300
استغرقت المكالمة 15 دقيقة

191
00:08:30,200 --> 00:08:31,600
شعرت بأنها ستكون للأبد

192
00:08:31,600 --> 00:08:34,300
بالتالي شرطة طوكيو ردت عليك ؟

193
00:08:34,300 --> 00:08:36,300
المفتش " ناتسو " كان متعاون للغاية

194
00:08:36,300 --> 00:08:37,800
لقد كان لدينا اتصال سيء فقط

195
00:08:37,800 --> 00:08:39,900
لقد استشار مخبر وأكد

196
00:08:39,900 --> 00:08:41,900
أنه بعد عشر سنوات من الخدمة المخلصة

197
00:08:41,900 --> 00:08:43,400
أندو أزوما " تقاعد من الياكوزا "

198
00:08:43,400 --> 00:08:45,400
لقد قطع خنصره

199
00:08:45,400 --> 00:08:47,400
دفع رسوم خروجه
 وأقسم ألا يعود أبدًا مرة أخرى

200
00:08:47,400 --> 00:08:49,000
يتورط في الأنشطة الإجرامية

201
00:08:49,000 --> 00:08:50,500
الآن الياكوزا الذي يتقاعد بشرف

202
00:08:50,500 --> 00:08:53,200
وأندو فعل، يترك يعيش في سلام  بشكل عام

203
00:08:53,200 --> 00:08:56,300
لذلك المفتش كان متفاجيء حينما سمع أنه تم قتله

204
00:08:56,300 --> 00:08:58,500
لماذا ؟ ربما تم قتله بواسطة عضو عصابة متنافس

205
00:08:58,500 --> 00:09:00,400
أنت لا تقضي عشرة أعوام في الجريمة المنظمة

206
00:09:00,400 --> 00:09:02,100
بدون أن تصنع بعض الأعداء

207
00:09:02,100 --> 00:09:04,200
حسنًا، المفتش كان لديه نظرية خاصة به

208
00:09:04,200 --> 00:09:06,200
يتضح أن أندو لم يكن شقي من أشقياء الياكوزا

209
00:09:06,200 --> 00:09:08,200
لقد كان معروف باسم سوكايا

210
00:09:08,200 --> 00:09:12,100
متخصص في الاضرار الصناعي والابتزاز

211
00:09:12,000 --> 00:09:13,400
بالتالي الفلاشة المخبأة

212
00:09:13,400 --> 00:09:15,400
التي أنت و"ماركوس" عرفتم أمرها

213
00:09:15,400 --> 00:09:17,700
ربما استخدمها من أجل الابتزاز المادي

214
00:09:18,200 --> 00:09:19,800
هذا كان مكان جيد للاحتفاظ

215
00:09:19,800 --> 00:09:20,900
بالمواد الحساسة قريبة منه. صحيح ؟ ظ

216
00:09:20,900 --> 00:09:22,800
لسوء الحظ ربما لا نعرف أبدًا

217
00:09:22,800 --> 00:09:26,000
ما الذي كان يسعى لفعله لأن " ماسون" فشل للغاية

218
00:09:26,000 --> 00:09:28,200
في أن يفكك شيفرة حساب " أندو" في الدارك ويب

219
00:09:28,200 --> 00:09:30,100
أنا بدأت اتساءل لو ينبغي علي أن أذهب

220
00:09:30,100 --> 00:09:32,000
إلى خبير كمبيوتر ذو خبر أكثر

221
00:09:32,000 --> 00:09:33,500
عضو في " الجميع" ربما

222
00:09:33,500 --> 00:09:35,200
أنا أفضل مئة مرة

223
00:09:35,200 --> 00:09:37,500
من هؤلاء الهاكر الهواة
 وأنت تعرف ذلك

224
00:09:37,500 --> 00:09:40,100
لو ترغب في النتائج
 ماذا لو تركتني بمفردي

225
00:09:40,100 --> 00:09:42,100
وتركتني أعمل ؟

226
00:09:46,300 --> 00:09:48,400
هل تعتقد أنك كنت قاسي على ماسون ؟

227
00:09:48,400 --> 00:09:51,200
شاب يعمل بأفضل ما لديه
 لاثبات شيئًا ما

228
00:09:51,200 --> 00:09:53,000
يحتاج أن يشعر بأنه محاصر
 بالحديث عن الحصار

229
00:09:53,000 --> 00:09:55,100
كيف كان استدعاءك لدى الكابتن ؟

230
00:09:55,000 --> 00:09:57,300
أفترض أنه أراد أن يعرف تطور حالتي الصحية

231
00:09:57,300 --> 00:10:01,300
بالطبع سأل لأن الأمر كله يتعلق بالوقت

232
00:10:01,300 --> 00:10:03,800
لقد قال إنه سيواصل السؤال عني

233
00:10:03,800 --> 00:10:05,500
في الواقع لم تأتِ سيرتك

234
00:10:05,500 --> 00:10:07,200
إذًا ما الذي كان يريده ؟

235
00:10:07,200 --> 00:10:09,300
لقد كانت لديه مشكلة وكان بحاجة إلى نصيحتي

236
00:10:09,300 --> 00:10:11,900
لماذا نصيحتكِ ؟ -
 تعامل مع ذلك -

237
00:10:14,500 --> 00:10:17,100
أنت تعتقد حقًا أن طائرة " الجميع" بدون طيار

238
00:10:17,100 --> 00:10:18,700
تستطيع أن تقوم بفك هذه الشيفرة ؟

239
00:10:18,700 --> 00:10:20,900
هم يبكون في أقبيتهم

240
00:10:20,900 --> 00:10:24,900
لكن لا، أنا دمرته مثل الرئيس

241
00:10:24,900 --> 00:10:27,800
هذا الحساب الوحيد الذي به 30 ألف داخله

242
00:10:27,800 --> 00:10:29,100
لا، أنا أعرف. صحيح ؟
 . . أعني

243
00:10:29,100 --> 00:10:31,000
ظننت أن بهذا النوع من التأمين

244
00:10:31,000 --> 00:10:32,800
أندو" كان يمتلك ملايين من الدولارات بداخله"

245
00:10:32,800 --> 00:10:34,300
بدلا من ذلك لقد كان حوالي ملايين من الين

246
00:10:34,300 --> 00:10:35,500
لكن لم يكن هذا الحساب الكامل

247
00:10:35,500 --> 00:10:36,700
شاهد ذلك

248
00:10:37,600 --> 00:10:40,000
ايداعات منتظمة

249
00:10:40,000 --> 00:10:42,800
ثلاثة آلاف دولار شهريا من حساب على الدارك ويب

250
00:10:42,800 --> 00:10:45,000
أجل، أنت قلت إنه كان مبتزّ. صحيح ؟

251
00:10:45,000 --> 00:10:46,500
أنا أراهن أن هذه مدفوعات ابتزاز

252
00:10:46,500 --> 00:10:47,700
هل تعقبته ؟

253
00:10:47,700 --> 00:10:49,600
"المال جاء من شخصية اسمها "جو شينورا

254
00:10:49,600 --> 00:10:51,100
أعتقد أنه عضو ياكوزا آخر

255
00:10:51,100 --> 00:10:53,000
حسنًا فقط لأن الضحية ياباني

256
00:10:53,000 --> 00:10:55,400
لا يعني بالضرورة أنه ياكوزا

257
00:10:55,400 --> 00:10:57,900
واطسون " محقة "
 ينبغي ألا نتسرع للأحكام

258
00:10:57,900 --> 00:11:00,700
قيل  أن المفتش " ناتسو " أرسل ايميل لي

259
00:11:00,700 --> 00:11:03,300
قائمة من اسماء الياكوزا السابقين

260
00:11:03,300 --> 00:11:05,700
مع التركيز على هؤلاء الذين يعيشون في نيويورك

261
00:11:05,700 --> 00:11:07,600
وخمني مَن فيهم ؟

262
00:11:25,700 --> 00:11:28,600
هناك شيء ما ما كنتِ ترينه في اليابان

263
00:11:28,600 --> 00:11:30,300
بالعودة للوطن، الياكوزا المعروفة غير مسموح له

264
00:11:30,300 --> 00:11:32,200
أن يذهب إلى أي مكان به رياضة مصارعة السومو

265
00:11:32,300 --> 00:11:34,200
للخوف من أنك تشعل الكبيرت

266
00:11:34,200 --> 00:11:36,700
أليس ذلك صحيح يا سيد شينورا ؟

267
00:11:36,700 --> 00:11:39,100
نحنُ لسنا في اليابان

268
00:11:39,100 --> 00:11:41,700
نحن نعمل لدى قسم شرطة مدينة نيويورك
 ونحن هنا بخصوص جريمة قتل

269
00:11:41,700 --> 00:11:44,700
أنا متأكدة للغاية أن هذا مخالف للقوانين في كل مكان

270
00:11:49,000 --> 00:11:51,100
أنتم تعتقدون أن " أندو" كان يتبزني

271
00:11:51,100 --> 00:11:53,700
نعتقد ذلك، أيضًا نعتقد أنك مللت من الدفع له

272
00:11:53,700 --> 00:11:55,500
لذلك أنت قمت بتعذيبه
 حتى أخبرك

273
00:11:55,500 --> 00:11:56,700
أين احتفظ بالمواد الخاصة بالابتزاز

274
00:11:56,700 --> 00:11:58,300
وبعدها قتلته

275
00:12:00,600 --> 00:12:03,500
هذه الأموال التي كنت أرسلها له كل شهر

276
00:12:03,400 --> 00:12:05,400
لقد كان دين يتعلق بالقمار

277
00:12:05,400 --> 00:12:08,700
مئة ألف على نتائج نهائيات دوري كرة السلة الأمريكية

278
00:12:08,700 --> 00:12:10,500
واندو " فاز "

279
00:12:10,500 --> 00:12:13,200
دين القمار مازال دافع للقتل

280
00:12:13,200 --> 00:12:15,400
لكن ليس من أجل التعذيب أو سرقة الـ

281
00:12:15,400 --> 00:12:17,600
ماذا أسميتيه ؟
 فلاشة الخنصر؟

282
00:12:17,600 --> 00:12:20,100
أنا لم أكن أعرف حتى أنه لديه ذلك

283
00:12:20,100 --> 00:12:22,100
أندو " تم قتله ما بين الساعة 11 ومنتصف الليل الليلة الماضية"

284
00:12:22,100 --> 00:12:23,500
هل يمكنك أن تقول أين كنت في ذلك التوقيت ؟

285
00:12:23,500 --> 00:12:26,000
يمكنني ولكني لن أفعل

286
00:12:26,000 --> 00:12:29,000
لأني لا أريد أن أخسر أي من أصابعي

287
00:12:29,000 --> 00:12:31,100
هل تقول أنك كنت تقوم بعمل يخص الياكوزا

288
00:12:31,100 --> 00:12:32,600
في وقت مقتله ؟

289
00:12:33,600 --> 00:12:35,600
أنت تلاحظ أنك اعترفت بالأساس

290
00:12:35,600 --> 00:12:38,300
بالدافع ولكن لا يوجد شاهد إثبات

291
00:12:38,300 --> 00:12:39,900
أنا سأعترف بأكثر من ذلك

292
00:12:39,900 --> 00:12:41,400
أردت أن يموت أندو

293
00:12:41,400 --> 00:12:43,500
لقد احتفظ بهذا الدين ضدي

294
00:12:43,400 --> 00:12:46,600
حصل مني على فائدة
 مثل المدني

295
00:12:46,600 --> 00:12:48,900
لكني لم استطع قتله

296
00:12:48,900 --> 00:12:50,400
ليس بعد

297
00:12:50,400 --> 00:12:52,000
ليس بعد "؟"

298
00:12:52,000 --> 00:12:53,500
لقد كان محمي

299
00:12:53,500 --> 00:12:57,100
لأنه تقاعد من الياكوزا بالشرف

300
00:12:57,100 --> 00:12:59,500
لكن لو أن خالف هذا الشرف

301
00:12:59,500 --> 00:13:01,400
سيكون موسم مفتوح ضده

302
00:13:01,400 --> 00:13:03,200
الياكوزا تعبس في وجه أعضاءها المتقاعدين

303
00:13:03,200 --> 00:13:05,900
والذين يعاودون أنشطتهم الإجرامية

304
00:13:05,900 --> 00:13:09,800
ونظرًا للفلاشة المخفية الخاصة بـ اندو

305
00:13:09,800 --> 00:13:12,100
فهذا سبب وجيه أنه كان يقوم بشيء مريب

306
00:13:12,100 --> 00:13:13,800
أنا كنت أتتبعه

307
00:13:13,800 --> 00:13:15,400
منذ بضع ليالي رأيته

308
00:13:15,400 --> 00:13:18,300
يقتحم مجمع صناعي

309
00:13:18,300 --> 00:13:20,800
أعتقد انه سرق المكان

310
00:13:20,800 --> 00:13:23,500
التقطت الصور وأرسلتها إلى اليابان

311
00:13:23,500 --> 00:13:25,000
و؟

312
00:13:25,000 --> 00:13:27,200
هذه الأشياء تأخذ وقت

313
00:13:27,100 --> 00:13:28,300
بالتالي إشارتك إلى أنك بريء

314
00:13:28,300 --> 00:13:30,300
من قتل " أندو أزوما" لأنك كنت لازلت

315
00:13:30,300 --> 00:13:32,500
تنتظر تصريحا لقتله ؟

316
00:13:32,500 --> 00:13:36,300
وجهة نظري هي لو أنك تبحث عن قاتل أندو

317
00:13:36,300 --> 00:13:39,700
ربما تريد البدء بالناس الذين سرقهم

318
00:13:39,700 --> 00:13:42,100
هذا المكان يبدو خاليا

319
00:13:42,100 --> 00:13:44,000
حسنًا دعينا لا نأمل ذلك

320
00:13:44,000 --> 00:13:45,400
هذا كان المفتش ناتسو

321
00:13:45,400 --> 00:13:47,900
"المخبرون التابعون له أكدوا رواية " جو

322
00:13:47,900 --> 00:13:50,300
لا يوجد أحد حصل على إذن بقتل أندو

323
00:13:50,300 --> 00:13:52,000
لذلك إلا إذا " جو " كان إنتحاري

324
00:13:52,000 --> 00:13:53,400
هو بريء

325
00:13:53,400 --> 00:13:55,900
يجعل ذلك طرف خيطنا الوحيد

326
00:13:59,000 --> 00:14:00,800
ماركوس " لم يكن قادرا على التعرف "

327
00:14:00,800 --> 00:14:02,100
على الشخص الذي يمتلك هذا المنزل

328
00:14:02,100 --> 00:14:03,900
لذلك ربما ينبغي علينا العودة في الصباح

329
00:14:03,900 --> 00:14:05,200
ننتظر شخصًا ما في الواقع يعمل هنا ؟

330
00:14:05,200 --> 00:14:06,900
لماذا نفعل ذلك في حين أننا

331
00:14:06,900 --> 00:14:09,200
لدينا المكان بالكامل بمفردنا الآن ؟

332
00:14:35,400 --> 00:14:36,500
قفا مكانكما

333
00:14:38,600 --> 00:14:40,800
القوات الجوية الأمريكية
 على ركبتكم

334
00:14:40,800 --> 00:14:43,000
الأيادي خلف الرأس

335
00:14:45,200 --> 00:14:46,700
أجل، لقد كنتِ محقة يا واطسون

336
00:14:46,700 --> 00:14:49,000
كان ينبغي علينا الانتظار حتى الصباح

337
00:14:59,100 --> 00:15:00,700
ريد-ايز

338
00:15:00,700 --> 00:15:03,900
ظننت أنكما بحاجة لهما
 نظرًا لكم أنا متعب

339
00:15:04,300 --> 00:15:07,000
لقد سمعنا أنك عدت للعمل من أجلنا الليلة الماضية

340
00:15:07,000 --> 00:15:08,200
الأمر لم ينته

341
00:15:08,200 --> 00:15:10,100
أنا لدي شخصين من القوات الجوية

342
00:15:10,100 --> 00:15:12,700
ينتظرونكم في غرفة الاجتماعات

343
00:15:12,700 --> 00:15:14,700
يبدو أنه مازال لديهم أسئلة

344
00:15:14,700 --> 00:15:17,900
بخصوص لماذا اقتحمتما مؤسسة تابعة للقوات الأمريكية العسكرية

345
00:15:17,900 --> 00:15:19,800
في منتصف الليل

346
00:15:19,800 --> 00:15:21,700
لأكون منصفا لقد كانت مؤسسة عسكرية فاقدة لـ اللافتة

347
00:15:21,700 --> 00:15:23,100
لو كان هناك سياج لائق

348
00:15:23,100 --> 00:15:25,100
لكان واضح أنه ممنوع اقتحامه

349
00:15:25,100 --> 00:15:27,100
لا تخبرني
 أخبرهم

350
00:15:27,100 --> 00:15:28,600
لأني لدي شعور

351
00:15:28,600 --> 00:15:30,200
لو أنهم لم يعجبهم اجوبتكم

352
00:15:30,200 --> 00:15:32,400
ستعودون إلى الشاحنة

353
00:15:34,500 --> 00:15:37,100
ماجور " بيكام " هنا قام بالتحري عنكما

354
00:15:37,200 --> 00:15:38,500
دكتور واطسون

355
00:15:38,500 --> 00:15:39,500
أنتِ ليس عليكِ شيء

356
00:15:39,500 --> 00:15:40,700
سيد " هولمز" في المقابل

357
00:15:40,700 --> 00:15:43,100
يتضح أنه عميل أجنبي

358
00:15:43,100 --> 00:15:45,500
كما قلت الليلة الماضية
 أنا كنت مستشار

359
00:15:45,500 --> 00:15:47,100
للعديد من الحلفاء الأمريكيين

360
00:15:47,100 --> 00:15:50,100
أنا متأكد أني لست عدو للولايات المتحدة

361
00:15:50,100 --> 00:15:51,400
لقد قيل أنه كانت هناك أسئلة

362
00:15:51,400 --> 00:15:53,500
"متعلقة بجريمة قتل " أندو ازوما

363
00:15:53,500 --> 00:15:56,000
إذًا لماذا لا ندخل في هذا الموضوع ؟

364
00:15:56,000 --> 00:15:57,100
هذه فكرة أساسية

365
00:15:57,100 --> 00:15:58,800
هل أي منكما أو من مرؤوسيكم

366
00:15:58,800 --> 00:16:00,500
مسؤول عن قتل السيد " أزوما"؟

367
00:16:00,500 --> 00:16:04,000
معذرة ؟ لماذا قتلنا السيد " أزوما "؟

368
00:16:04,000 --> 00:16:06,400
ربما لحماية الترسانة النووية الأمريكية ؟

369
00:16:06,400 --> 00:16:07,900
ماجور " بيكام " أنت من أمن القوات الجوية

370
00:16:07,900 --> 00:16:11,500
الكولونيل ديكينز لديه شارة اي سي بي ام
 في ملابسها الرسمية

371
00:16:11,500 --> 00:16:13,300
لذلك من الواضح أنه تخصصها

372
00:16:13,300 --> 00:16:14,900
المؤسسة التي أنا وشريكتي

373
00:16:14,800 --> 00:16:16,800
حاولنا أن نخترقها عبارة عن جزء

374
00:16:16,800 --> 00:16:19,500
من نظام التحكم بالصواريخ النووية
 أليس كذلك ؟

375
00:16:21,200 --> 00:16:22,900
نظرًا لافتقاد الرادار
 وتواجد قمر اصطناعي

376
00:16:22,900 --> 00:16:25,400
لا يمكن أن يكون موقع اطلاق
 أو محطة تحذير مبكرة

377
00:16:25,400 --> 00:16:27,500
لذلك بالتأكيد هذا مركز اداري وقيادي؟

378
00:16:27,500 --> 00:16:29,300
نحن نعرف أن " أندو " اقتحم القاعدة

379
00:16:29,300 --> 00:16:30,900
لو قام بالتستر على شيء ما مثير للخطر

380
00:16:30,900 --> 00:16:32,800
والأمن الوطني

381
00:16:32,800 --> 00:16:35,400
مازلتِ تتواصين مع هذا الصحفي من جريدة " ذي تايمز"؟

382
00:16:35,400 --> 00:16:37,000
نحن لم نقتل أندو أزوما

383
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
في الواقع لقد كان يعمل لصالحنا حينما مات

384
00:16:39,000 --> 00:16:41,500
ذلك الاقتحام الذي يكرته
 لقد دفعنا له المال ليفعل ذلك د

385
00:16:41,500 --> 00:16:44,900
أرادت القوات الجوية الأمريكية ياكوزا

386
00:16:44,900 --> 00:16:46,700
أن يقتحم واحدة من قواعدها ؟

387
00:16:46,700 --> 00:16:48,900
ياكوز اسابق
 الذي أصبح واحد من أفاضل

388
00:16:48,900 --> 00:16:51,200
المستشارين في الأمن في البلد

389
00:16:51,200 --> 00:16:54,500
ما فعله كان عبارة عن جزء من التقييم

390
00:16:54,500 --> 00:16:55,800
لقد تم فحصه بدقة

391
00:16:55,800 --> 00:16:57,500
ولا يمكننا الحصول على التفاصيل

392
00:16:57,400 --> 00:17:00,200
لكن يكفي أن نقول أننا في عملية

393
00:17:00,200 --> 00:17:03,200
اختبار تحديث حساس

394
00:17:03,200 --> 00:17:05,300
لشيء ما في التقنية الخاصة بنا

395
00:17:05,300 --> 00:17:06,600
لحسن الحظ التحديث الحالي

396
00:17:06,600 --> 00:17:08,800
لشبكة السيطرة والأوامر الخاصة بالصاروخ النووي

397
00:17:08,800 --> 00:17:11,200
لقد تم الابلاغ في الاخبار أن التحديث

398
00:17:11,200 --> 00:17:12,600
للشبكة في هذا العمل

399
00:17:12,600 --> 00:17:14,600
وهذه حركة حكيمة نظرًا لأن الحواسيب

400
00:17:14,600 --> 00:17:16,400
في الوقت الحالي تدير أنظمة عبارة عن ديناصورات

401
00:17:16,400 --> 00:17:19,600
من السبعينات ومازالت تدير الاقراص المرنة الثمانية بوصة

402
00:17:19,600 --> 00:17:23,400
ما نحتاج معرفته الآن كم تم اختراقنا ؟

403
00:17:23,400 --> 00:17:26,500
نحن نتفهم أن" أندو" تعرض للتعذيب

404
00:17:26,500 --> 00:17:28,300
هل أعطى أي شيء؟

405
00:17:28,300 --> 00:17:29,700
نحن لسنا متأكدين

406
00:17:29,700 --> 00:17:31,800
لكن هل عرفتم بخصوص خنصره؟

407
00:17:32,600 --> 00:17:34,200
ماذا عن خنصره ؟

408
00:17:34,200 --> 00:17:37,200
لم يكن لدينا فكرة أنه كان يرتدي هذا

409
00:17:37,200 --> 00:17:38,600
لقد كان لديه فرصة للدخول لكل شيء

410
00:17:38,600 --> 00:17:40,500
كل كمبيوتر، وكل ملف

411
00:17:40,400 --> 00:17:43,800
لو كنا - افتراضا- نختبر تحديثا

412
00:17:43,800 --> 00:17:45,600
بخصوص شبكة السيطرة للصاروخ لدينا

413
00:17:45,600 --> 00:17:47,500
نظام التشغيل الجديد بالكامل الخاص بنا

414
00:17:47,500 --> 00:17:49,600
يمكن أن يكون على هذه الفلاشة

415
00:17:49,600 --> 00:17:51,300
والآن هو مفقود

416
00:17:51,300 --> 00:17:52,700
أنا لدي سؤال واحد

417
00:17:52,700 --> 00:17:54,300
ليس افتراضيا

418
00:17:54,300 --> 00:17:56,000
كم مستوى سوء ذلك ؟

419
00:17:56,000 --> 00:17:57,800
الأسلحة النووية التي تتحكمون بها
 هل هي بأمان ؟

420
00:17:57,800 --> 00:17:59,200
مئة بالمئة

421
00:17:59,200 --> 00:18:01,100
النظام الذي كنا نختبره غير متصل

422
00:18:01,100 --> 00:18:02,500
لأي قواعد أخرى بعد

423
00:18:02,500 --> 00:18:04,600
لكن ينبغي علينا أن نقوم بايقاف مشروعنا

424
00:18:04,600 --> 00:18:06,600
على الأقل حتى نعرف بالضبط ما الموجود على هذه الفلاشة

425
00:18:06,600 --> 00:18:08,100
وأين وصلت

426
00:18:08,100 --> 00:18:10,100
ماذا لو أن البيانات في أيادي العدو؟

427
00:18:10,100 --> 00:18:14,800
بالتالي النظام بالكامل بحاجة لاعادة تصميمه من الصفر

428
00:18:14,800 --> 00:18:17,000
وبهذا خسرنا سنوات

429
00:18:17,000 --> 00:18:19,300
ولا داعي لذكر مليارات الدولارات

430
00:18:25,400 --> 00:18:26,600
أي أخبار؟

431
00:18:26,600 --> 00:18:28,300
أجل والتي أعنيها لا

432
00:18:28,300 --> 00:18:30,300
وفقًا للرجل المفضل لدينا في بلاك

433
00:18:30,300 --> 00:18:33,000
العميل " مكنالي" في ان اس ايه
 لم يكن هناك أي جزء

434
00:18:33,000 --> 00:18:34,600
من خنصر " أندو أزوما" أو محتوياته

435
00:18:34,600 --> 00:18:37,500
في عوالم الانترنت الدارك أو العادي

436
00:18:37,500 --> 00:18:40,600
هل يمكن أن يكون هناك شخص ما
 ذهب لأخذه لسبب ما

437
00:18:40,600 --> 00:18:42,300
أو أن القاتل والمشترون المحتملون لديه

438
00:18:42,300 --> 00:18:44,200
غامضون للغاية

439
00:18:44,200 --> 00:18:47,000
هناك احتمالية واحدة
 أعتقد أنه ينبغي علينا أن ننظر إليها

440
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
إذًا أثناء ما كنت بالخارج
 واحد من مارشالات المطافي

441
00:18:49,000 --> 00:18:51,900
أرسل التقرير الأولي بخصوص حريق شقة أندو

442
00:18:51,900 --> 00:18:53,300
الآن هي لا تعتقد أن القاتل

443
00:18:53,300 --> 00:18:55,400
أشعل النيران من أجل التستر على أفعاله

444
00:18:55,400 --> 00:18:57,200
لكن ذلك كان حادث

445
00:18:57,200 --> 00:19:00,100
الحريق كان نتيجة وعاء داخل الفرن غير مراقب

446
00:19:00,100 --> 00:19:02,300
هي تضع نظرية أن " أندو أزوما" كان يطهو

447
00:19:02,300 --> 00:19:04,000
حينما سمح للقاتل دخول منزله

448
00:19:03,900 --> 00:19:05,500
ومع عدم وجود أحد لخفض الحرارة

449
00:19:05,500 --> 00:19:07,300
الزيت الموجود في الوعاء اشتعل

450
00:19:07,300 --> 00:19:09,300
الآن لو أنها محقة  فهذا يعني

451
00:19:09,300 --> 00:19:12,000
أن القاتل ترك اندو هناك ليتم العثور عليه

452
00:19:12,000 --> 00:19:14,100
ما يعني أنه جعل الأمر أسهل بالنسبة لشخص ما أن يلاحظ

453
00:19:14,100 --> 00:19:15,900
أن اصبعه الاصطناعي كان مفقود
 والذي

454
00:19:15,900 --> 00:19:18,300
كان سيجعل الأمر أكثر سهولة لمعرفة ما كان ذلك حقا

455
00:19:18,300 --> 00:19:19,500
أصحاب العمل في القوات الجوية

456
00:19:19,500 --> 00:19:21,100
كانوا سيغلقون التحديث هذا عاجلا

457
00:19:21,100 --> 00:19:22,500
ما يعني أن أي من يمتلك الخنصر

458
00:19:22,500 --> 00:19:24,100
لم يعد قادرا على اختراق النظام

459
00:19:24,100 --> 00:19:26,200
الأمريكي للصاروخ النووي بالمعلومات التي معه

460
00:19:26,200 --> 00:19:27,500
ما يجعلني أفكر
 ماذا لو

461
00:19:27,500 --> 00:19:29,100
اختراق النظام ، لم يكن الهدف ؟

462
00:19:29,100 --> 00:19:31,600
ماذا لو أن القاتل أراد أن يغلق الأمر ؟

463
00:19:31,600 --> 00:19:33,500
لذلك وفقًا لبعض الخبراء

464
00:19:33,500 --> 00:19:36,100
أنظمة عصر السبعينات التي يستخدمها الجيش حاليا

465
00:19:36,100 --> 00:19:37,300
اسمها
 " تقنية ليغاسي "

466
00:19:37,300 --> 00:19:39,900
هي أكثر أمانا من البدائل الحديثة

467
00:19:39,900 --> 00:19:41,900
لأنها بالأساس محصّنة ضد الاختراق

468
00:19:41,900 --> 00:19:43,300
لذلك هناك العديد من الأشخاص

469
00:19:43,300 --> 00:19:45,200
الذين يعارضون التحديث من ناحية المبدأ

470
00:19:45,300 --> 00:19:47,500
مصطلح
 " إن لم ينكسر، فلا تصلحه "

471
00:19:47,400 --> 00:19:49,900
واحد من أحد المعارضين للتحديث

472
00:19:49,900 --> 00:19:53,200
مدون يسمي نفسه
 " شجرة الحرية "

473
00:19:56,400 --> 00:19:59,400
يطلق على التحديث
 " غير كفء بشكل قاتل "

474
00:19:59,400 --> 00:20:01,000
كلما قرأت أكثر
 كلما يبدو

475
00:20:01,000 --> 00:20:02,000
أنه شخص ما ربما يقتل

476
00:20:02,000 --> 00:20:03,700
من أجل حماية أمننا النووي

477
00:20:03,700 --> 00:20:05,700
لو أنه قتل " أندو أزوما" لكان الأول

478
00:20:05,700 --> 00:20:07,200
من علم أن " أزوما" موجود

479
00:20:07,200 --> 00:20:09,900
ولكان اقترح أنه كان
 مرتبط بالتحديث بطريقة ما

480
00:20:09,900 --> 00:20:12,000
فكرت في نفس الشيء
 لذلك بحثت عن العاملين بالداخل

481
00:20:12,000 --> 00:20:14,500
الذين جادلوا ضدالتحديث
 وعثرت على هذه

482
00:20:14,500 --> 00:20:16,100
هذا تقرير من القوات الجوية الخاصة بالعمليات

483
00:20:16,100 --> 00:20:17,400
بواسطة الجنرال ألفيرو

484
00:20:17,400 --> 00:20:19,100
لذلك هناك جملة عليها تحديد

485
00:20:19,100 --> 00:20:21,800
" تهديد متواجد على المستقبل اأمريكي "

486
00:20:21,800 --> 00:20:25,000
أيضًا يبدو ذلك في تدوينات
 " شجرة الحرية "

487
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
أنا عثرت على التشابه أيضا

488
00:20:27,000 --> 00:20:28,800
تعتقدين أن " ألفيرو " و شجرة الحرية

489
00:20:28,700 --> 00:20:30,400
عبارة عن نفس الشخص

490
00:20:30,400 --> 00:20:32,200
أعتقد أنه حينما عملياته لم تغير رأي أي أحد

491
00:20:32,200 --> 00:20:35,200
أنشأ " شجرة الحرية" من أجل أن يفرغ العدوانية

492
00:20:35,200 --> 00:20:36,800
وحينما لم ينجح ذلك

493
00:20:36,800 --> 00:20:39,700
قتل " أزوما" من أجل ايقاف التحديث

494
00:20:39,700 --> 00:20:43,300
مثلما قلت هذا يصلح كنظرية
 لو أنه يعرف بخصوص أندو

495
00:20:43,300 --> 00:20:45,300
أنا سألت القائد أن يتصل بالقوات الجوية

496
00:20:45,300 --> 00:20:46,700
لرؤية إذا ما كان " ألفيرو " لديه أي اتصالات

497
00:20:46,700 --> 00:20:48,000
بالقاعدة أو التحديث

498
00:20:48,000 --> 00:20:49,600
مع أي حظ سنعرف الرد قريبا

499
00:20:50,900 --> 00:20:52,200
تعلمين أنتِ مازلتِ لم تخبريني

500
00:20:52,200 --> 00:20:54,200
ما الذي أراده بالأمس
 القائد

501
00:20:54,200 --> 00:20:56,200
لقد كان أمر شخصي
 حسنًا يمكنكِ رؤية

502
00:20:56,200 --> 00:20:57,500
كيف أن ذلك لا يخفف من قلقي

503
00:20:57,500 --> 00:20:59,400
أنه كان يطمئن عليّ

504
00:21:00,300 --> 00:21:02,400
انظري أنا لابد أن أسأل نفسي

505
00:21:04,100 --> 00:21:06,700
أراد التكلم عن هانا

506
00:21:06,700 --> 00:21:08,200
ابنته ؟

507
00:21:08,200 --> 00:21:09,900
منذ ليلتين

508
00:21:09,900 --> 00:21:12,700
لقد أخبرته أنها مدمنة كحول

509
00:21:12,600 --> 00:21:13,800
هي ستذهب لاجتماعات

510
00:21:13,800 --> 00:21:15,600
وهي حتى لديها دورة تدريبية لمدة ثلاثين يوما لكن

511
00:21:15,600 --> 00:21:18,500
القائد شعر بالسوء
 وألقى باللوم على نفسه

512
00:21:18,500 --> 00:21:22,000
لذلك أراد أن يتكلم عن
 ما يفعله الوقت القادم

513
00:21:28,100 --> 00:21:29,700
لقد سمع من

514
00:21:29,700 --> 00:21:31,700
الملازم الكولونيل أننا تكلمنا مع -- ديكينز

515
00:21:31,700 --> 00:21:35,200
لذلك ليس فقط الجنرال " ألفيرو " احتجزها في قاعدتها

516
00:21:35,200 --> 00:21:37,000
هو رئيسها

517
00:21:37,000 --> 00:21:39,200
فرقة جرائم الكمبيوتر التابعة لنا تعتقد أنه

518
00:21:39,200 --> 00:21:41,900
سيكون من السهل جدًا تتبع مدونة
 " شجرة الحرية "

519
00:21:41,900 --> 00:21:44,000
إلى الكمبيوتر المنزلي الخاص بك يا أيها الجنرال

520
00:21:44,000 --> 00:21:46,100
لذلك إن لم يكن تريدنا نعتقد أن

521
00:21:46,100 --> 00:21:48,800
زوجتك أو ابنتك المراهقة التي لديها وجهةنظر

522
00:21:48,800 --> 00:21:50,600
أن القادة المشتركين

523
00:21:50,600 --> 00:21:53,300
يمكنهم أن يغوصوا في دماءهم

524
00:21:53,200 --> 00:21:56,700
أنا لدي صور على هاتفي

525
00:21:56,700 --> 00:21:59,700
هي تثبت أني لم أقتل أزوما

526
00:21:59,700 --> 00:22:00,900
الآن

527
00:22:00,900 --> 00:22:03,800
لو عرضتها عليكم
 ينبغي أن تعدوني

528
00:22:03,800 --> 00:22:05,700
أنكم لن تشاركوها مع زملائي

529
00:22:05,800 --> 00:22:07,100
لا يمكنني تقديم أي وعود أيها الجنرال

530
00:22:07,100 --> 00:22:09,300
لكن لو أنهم متأكدون أنك بريء

531
00:22:09,300 --> 00:22:11,400
أنا متأكد أننا انتهينا معك

532
00:22:16,000 --> 00:22:18,200
.. هذه الصور

533
00:22:21,100 --> 00:22:23,700
هي ذات طبيعة حساسة

534
00:22:23,700 --> 00:22:25,800
يمكنني أن أطلب من السيدة واطسون

535
00:22:25,800 --> 00:22:27,500
أن تخرج

536
00:22:27,500 --> 00:22:29,800
السيدة " واطسون" طبيبة

537
00:22:29,800 --> 00:22:32,900
قليل جدًا لم تره

538
00:22:37,900 --> 00:22:40,900
أنا كنت مخطيء " واطسون" على الأرجح لم ترين ذلك

539
00:22:46,500 --> 00:22:49,400
هذا ما كنت تفعله ليلة مقتل " أزوما"؟

540
00:22:49,400 --> 00:22:50,800
هذا يريح الأعصاب

541
00:22:50,800 --> 00:22:53,000
والمرأة التي في الصور

542
00:22:53,000 --> 00:22:55,700
يمكنها التأكيد أنها التقطت لها تلك الصور ؟

543
00:22:55,700 --> 00:22:57,600
انا لا أعرف اسمها الحقيقي

544
00:22:57,600 --> 00:22:59,200
هي تسمي نفسها الممرضة جيسي

545
00:22:59,200 --> 00:23:01,700
لكن لو أنتم

546
00:23:01,700 --> 00:23:05,000
اعطيتموني الهاتف
 يمكنني البحث عن الايميل الخاص بها

547
00:23:07,100 --> 00:23:09,500
اسمعوا، ينبغي أن تلقوا نظرة جيدة

548
00:23:09,500 --> 00:23:11,600
عن الرجل الذي اسمه
 ايدي دونبريدج

549
00:23:11,600 --> 00:23:13,000
لديه شركة على الجزيرة

550
00:23:13,000 --> 00:23:14,400
" ريليش كومبيوتنغ "

551
00:23:14,400 --> 00:23:15,800
يعيد توجيه المواد لنا المتعلقة بتقنية الليغاسي

552
00:23:15,800 --> 00:23:18,900
نستخدمها من أجل إدارة شبكة الصواريخ

553
00:23:18,800 --> 00:23:21,800
ايدي " يشتري ويصلح "
 معدات الكمبيوتر القديمة

554
00:23:21,800 --> 00:23:23,800
يحذف البيانات
 يعيد بيعها لنا

555
00:23:23,800 --> 00:23:25,800
لماذا بائع كمبيوتر مستعمل

556
00:23:25,800 --> 00:23:27,300
يرغب في قتل ياكوزا سابق ؟

557
00:23:27,300 --> 00:23:29,300
بمجرد أن يتم التحديث

558
00:23:29,300 --> 00:23:32,400
القوات الجوية ستقوم بتدمير جميع تقنية الليغاسي

559
00:23:32,400 --> 00:23:35,300
ايدي " لديه الكثير من البضاعة "

560
00:23:35,300 --> 00:23:37,800
أجل، الحواسيب القديمة
 الميديا المخزنة

561
00:23:37,800 --> 00:23:39,600
هو سيفلس

562
00:23:39,600 --> 00:23:41,400
كلما تم تأجيل التحديث

563
00:23:41,400 --> 00:23:43,700
كلما استطاع بيع المخزون لديه للجيش؟

564
00:23:44,900 --> 00:23:46,700
وكيف عرف أمر " أندو"؟

565
00:23:46,700 --> 00:23:51,800
جزء من كيفية حفاظ " إيدي" على عقده مع القوات الجوية عبارة عن

566
00:23:51,800 --> 00:23:53,900
العلاقات مع الزبون

567
00:23:53,900 --> 00:23:56,900
هو يشرب الخمر ويأكل العشاء مع صانعي القرار الكبار

568
00:23:56,900 --> 00:23:59,800
هو يصحبنا إلى العشاء
 مباريات يانكي

569
00:23:59,700 --> 00:24:01,300
في عشاءنا الأخير
 ربما اشتكيت

570
00:24:01,300 --> 00:24:04,200
من أن نظامنا الجديد تم اختباره

571
00:24:04,200 --> 00:24:07,200
بواسطة ياكوزا سابق

572
00:24:07,200 --> 00:24:10,600
أنا لم أسمي
 " أندو "

573
00:24:10,600 --> 00:24:12,900
لكن إيدي لديه مصادره

574
00:24:12,900 --> 00:24:16,800
ماذا لو أنه جمع الأمر؟

575
00:24:24,900 --> 00:24:26,600
مرحبًا هانا

576
00:24:26,600 --> 00:24:29,500
أخبريني أنكِ تذكرتِ
 بيرة الزنجبيل

577
00:24:29,500 --> 00:24:32,200
أنا قمت بتولي ذلك
 لكن هناك رجل بالخارج

578
00:24:32,200 --> 00:24:33,600
يقول إنه يبحث عن المالكة

579
00:24:33,600 --> 00:24:35,500
للسيارة المركونة
 التي اصطدم بها للتو

580
00:24:35,500 --> 00:24:39,400
لا تخافي
 لكنها سيارتكِ

581
00:24:44,600 --> 00:24:46,700
مرحبًا. هل أنتِ هانا ؟

582
00:24:46,700 --> 00:24:48,100
أخشى ذلك

583
00:24:48,100 --> 00:24:49,400
أجل، لقد كنت أقول لزميلتكِ

584
00:24:49,400 --> 00:24:51,600
أني اصطدمت بالمنطقة الخلفية من سيارتك معذرة

585
00:24:51,600 --> 00:24:54,600
حينما كنت طفلة كنا نستخدم مصطلح
 ركن السيارة بالشعور

586
00:24:54,600 --> 00:24:56,400
أجل، أنا أحمق

587
00:24:56,400 --> 00:24:59,200
أنا اشتريت للتو هذه السيارة الجديدة وحاولت أن أوفر المال

588
00:24:59,200 --> 00:25:00,700
ولم أشتري مستشعرات الركن

589
00:25:00,700 --> 00:25:02,800
هي ليست بهذا السوء

590
00:25:02,800 --> 00:25:05,300
حسنًا، لن يكلفني الكثير للاصلاح

591
00:25:05,300 --> 00:25:07,200
بكل أمانة -
 من فضلك أنا أصرّ -

592
00:25:07,200 --> 00:25:08,600
سنتبادل المعلومات

593
00:25:08,600 --> 00:25:11,600
أرسلي لي الفاتورة وأنا سأتولى الأمر

594
00:25:11,600 --> 00:25:14,700
أعتقد أني لدي ورقة في مكان ما هنا

595
00:25:19,400 --> 00:25:22,400
متأكدة للغاية أن أغلب الناس كانوا سيذهبون بعيدا

596
00:25:22,400 --> 00:25:26,300
حسنًا أعتقد أني لست ضمن أغلب الناس

597
00:25:31,200 --> 00:25:32,600
ها أنت ذا

598
00:25:33,200 --> 00:25:36,100
ظننت ربما أني قدت السيارة إلى المنزل الخطأ

599
00:25:36,100 --> 00:25:38,600
كيف سار الأمر مع الممرضة جيسي ؟

600
00:25:39,800 --> 00:25:41,600
امرأة مدهشة

601
00:25:41,600 --> 00:25:43,600
"لقد أكدت على أن رواية الجنرال "ألفيرو

602
00:25:43,600 --> 00:25:45,700
بعدها أعطتني جولة لمؤسستها

603
00:25:45,700 --> 00:25:47,600
و ؟

604
00:25:47,600 --> 00:25:49,700
لنقول كان هناك بضعة أشياء كنت أرغب في عدم رؤيتها

605
00:25:49,700 --> 00:25:50,900
ما الذي نفعله هنا  بالخارج ؟

606
00:25:50,900 --> 00:25:52,800
ظننت لو أننا يمكننا أن نتقابل في منزل

607
00:25:52,800 --> 00:25:54,100
الرجل الذي ذكره الجنرال

608
00:25:54,100 --> 00:25:55,600
إيدي دونبريدج"؟"

609
00:25:55,600 --> 00:25:57,400
لقد كنا ولكن حينما وصلت لمنزل إيدي

610
00:25:57,400 --> 00:25:59,000
الباب كان مفتوح جزئيا
 وهو كان بالخارج

611
00:25:59,000 --> 00:26:01,600
بدا وكأنه غادر على عجالة من أمره
 عثرنا على هاتفه المحمول

612
00:26:01,600 --> 00:26:03,200
على طاولة المطبخ
 وتمت إزالة البطارية منها

613
00:26:03,200 --> 00:26:05,200
بالإضافة إلى بطاقة الصراف الآلي
 وبطاقاته الائتمانية

614
00:26:05,200 --> 00:26:06,700
تعتقد أنه هرب ؟

615
00:26:06,600 --> 00:26:07,900
واطسون " في المنزل الآن "

616
00:26:07,900 --> 00:26:09,800
مع مجموعة من المحققين في القضية يعود معهم

617
00:26:09,800 --> 00:26:12,500
لكني لاحظت وجود علبة فارغة بها حذاء قارب جديد

618
00:26:12,500 --> 00:26:14,500
في حالة فوضى
 أثناء ما كان يحزم حقائبه

619
00:26:14,500 --> 00:26:16,700
ذلك وبعض من الصور ذات الاطار له وهو في قارب الصيد

620
00:26:16,700 --> 00:26:18,600
جعلنا نعتقد أنه ربما أبحر بعيدا

621
00:26:18,600 --> 00:26:20,400
لكن حينما نظرت في قاربه

622
00:26:20,400 --> 00:26:22,900
لم يكن في البحر
 لقد كان هنا

623
00:26:22,900 --> 00:26:25,000
الآن القارب لن يذهب إلى أي مكان

624
00:26:25,000 --> 00:26:27,100
لكن هذا لا يعني أنه ليس عليه

625
00:26:28,400 --> 00:26:32,700
لذلك قارب " ايدي " كان موجود

626
00:26:32,800 --> 00:26:35,000
المنطقة ثلاثة وستون

627
00:26:35,000 --> 00:26:37,100
بالتأكيد واحدة من هذه

628
00:26:42,300 --> 00:26:43,700
شرطة

629
00:26:43,700 --> 00:26:45,900
ارمي سلاحك وأظهر نفسك

630
00:26:45,900 --> 00:26:48,500
لابد أن تساعدوني
 أنا عالق

631
00:26:48,400 --> 00:26:50,600
ماذا تعني بـ عالق؟

632
00:26:50,600 --> 00:26:52,200
أنا لم أكن أطلق النيران عليكم

633
00:26:52,200 --> 00:26:54,900
أنا كان علي اطلاق النار على الزجاج حتى تسمعوني

634
00:26:54,900 --> 00:26:57,300
اسمي
 " ايدي دونبيردج "

635
00:26:57,300 --> 00:26:58,800
لقد كنت هنا منذ أيام

636
00:26:58,800 --> 00:27:00,800
منذ أن حاولوا قتلي

637
00:27:00,800 --> 00:27:02,600
من حاول قتلك ؟

638
00:27:02,600 --> 00:27:03,900
لا أعرف

639
00:27:03,900 --> 00:27:05,900
هم اطلقوا النار على رأسي
 بعد ذلك قاموا بتقييدي

640
00:27:05,900 --> 00:27:07,900
"وكأنه " أندو أزوما

641
00:27:08,000 --> 00:27:09,500
لقد ركضت للاختباء

642
00:27:09,500 --> 00:27:11,600
لكني نوع ما كسرت مقبض الباب

643
00:27:11,600 --> 00:27:13,700
حينما حاولت أن أذهب إلى فتح الحاجز

644
00:27:13,700 --> 00:27:16,500
اسمع " ايدي " أنا سأتصل بالطواريء حتى يخرجوك

645
00:27:16,500 --> 00:27:18,800
لكن عليك أن ترييني يديك

646
00:27:23,000 --> 00:27:24,500
انظر إلى معصميه

647
00:27:24,500 --> 00:27:26,900
لقد كان يقول الحقيقة بخصوص تقييده

648
00:27:26,900 --> 00:27:28,200
ليس فقط هو ليس القاتل لدينا

649
00:27:28,200 --> 00:27:31,000
هو تقريبا ضحية أخرى

650
00:27:38,700 --> 00:27:40,600
ادخل

651
00:27:41,900 --> 00:27:44,400
ايدي دونبريدج " ينبغي أن يصل هنا بعد قليل"

652
00:27:44,400 --> 00:27:48,000
غرفة الانعاش عالجته وانعشته

653
00:27:48,000 --> 00:27:50,900
لقد عانى من ارتجاج لكن سيتعافى

654
00:27:50,900 --> 00:27:54,000
هذا أمر شائع هذه الأيام

655
00:27:54,000 --> 00:27:57,100
كاميرات المراقبة الخاصة بمنطقة القارب تظهر أنه وصل

656
00:27:57,100 --> 00:27:58,900
منذ خمسة أيام
 ولم يغادر ابدا

657
00:27:58,900 --> 00:28:00,900
كيف يمكننا التأكد أن هذا ما حدث له

658
00:28:00,900 --> 00:28:03,000
متصلة بما حدث لـ أندو أزوما ؟

659
00:28:03,000 --> 00:28:04,900
كلا الرجلين تعرضا للهجوم بنفس الأسلوب

660
00:28:04,900 --> 00:28:06,300
ضربة على خلفية الرأس

661
00:28:06,300 --> 00:28:07,800
تبعها ربط المعصمين

662
00:28:07,800 --> 00:28:09,200
ويبدو أنها نفس العلامة التجارية

663
00:28:09,200 --> 00:28:11,500
والقيد الذي استخدم في نفس الحالتين

664
00:28:12,600 --> 00:28:14,800
أي شيء آخر ؟

665
00:28:15,900 --> 00:28:18,100
لقد كنت تتساءل إذا ما كنت تفتقد شيئًا ما

666
00:28:19,100 --> 00:28:20,900
بخصوص هانا

667
00:28:20,900 --> 00:28:24,900
أنا أعرف ما قالته مؤخرا

668
00:28:25,900 --> 00:28:27,700
ربما أنت منزعج من أن ادمانها

669
00:28:27,700 --> 00:28:29,700
متعلق بشيء جيني

670
00:28:29,700 --> 00:28:32,300
او فشل في الأبوة
 وهذا طبيعي جدا

671
00:28:32,300 --> 00:28:34,600
على الرغم لأكون منصفا أنا عادة أسمع هذه الحكايات

672
00:28:34,600 --> 00:28:36,900
من جانب المدمنين وليس من جانب العائلات

673
00:28:36,900 --> 00:28:40,400
ما يجعلك تعتقد أني أريد التكلم عن ذلك معك ؟

674
00:28:40,400 --> 00:28:43,200
لا شيء. أعرف أنك لا تريد لكن
 الأمر ليس عني أو عن أنا

675
00:28:43,200 --> 00:28:46,400
الأمر عن " هانا" وكيفية اقلاعها عن الخمر

676
00:28:48,900 --> 00:28:53,200
قلقون بخصوص اصل قضاياها الانتاجية

677
00:28:53,200 --> 00:28:57,600
بخصوص ذلك أنت تخاطر بأن تجعل جزء من الاعتداء تتحمله انت

678
00:28:57,500 --> 00:29:00,800
في حين في الواقع طاقتك وطاقتها افضل

679
00:29:00,800 --> 00:29:02,200
ان يتم تركيزها على تعافيها

680
00:29:02,200 --> 00:29:03,800
تعتقد أني لا أعرف ذلك ؟

681
00:29:03,800 --> 00:29:05,800
أعتقد أنك تتألم، و

682
00:29:05,800 --> 00:29:09,000
على الرغم من مشاكلنا الأخيرة هذا يزعجني

683
00:29:10,700 --> 00:29:13,000
انظر أبي كان فاشل

684
00:29:13,000 --> 00:29:15,500
في الأبوة والانسانية

685
00:29:15,500 --> 00:29:17,200
لكن حينما تعلق بكفاحي

686
00:29:17,200 --> 00:29:18,700
فعل شيئًا صائبا

687
00:29:18,800 --> 00:29:21,000
لقد حافظ على التعافي بخصوصي

688
00:29:21,000 --> 00:29:24,700
أنت رجل أفضل منه 10 مرات

689
00:29:24,700 --> 00:29:26,200
لذلك لو يمكنك أن تفعل الصواب معي

690
00:29:26,200 --> 00:29:28,300
أنا كلي ثقة أنك قادر على فعل الصواب مع هانا

691
00:29:28,300 --> 00:29:31,500
لكن فقط بمجرد أن تتخطى مرحلة اللوم

692
00:29:34,200 --> 00:29:38,000
أبلغني كيف صارت الأمور مع دونبريدج

693
00:29:44,400 --> 00:29:46,700
لقد ضربني من الخلف
 أنا مصاب بالأرق

694
00:29:46,700 --> 00:29:49,000
لذلك ذهبت إلى العمل الساعة الرابعة صباحا

695
00:29:49,000 --> 00:29:52,600
لكن حينما خرجت من مكتبي شخص ما كان ينتظرني

696
00:29:52,600 --> 00:29:53,800
ضربني على رأسي

697
00:29:53,800 --> 00:29:55,900
واستيقت مقيد اليدين في خزانة

698
00:29:55,900 --> 00:29:57,500
خطأ كبير

699
00:29:57,500 --> 00:29:59,900
أنا أشاهد جميع مسلسلات الناجين على التليفاز

700
00:29:59,900 --> 00:30:02,200
لذلك أعرف كيف أقوم بفتح القيد

701
00:30:02,200 --> 00:30:04,300
قمت بقسمهما نصفين بعدها هربت من النافذة

702
00:30:04,300 --> 00:30:06,200
قبل أن يستطيع أن يعود ويقتلني

703
00:30:06,200 --> 00:30:09,300
في تلك المرحلة سيد دونبريدج الشيء الأكيد هو

704
00:30:09,300 --> 00:30:11,100
لا أحد أرادك ميتا

705
00:30:11,100 --> 00:30:13,700
الشخص الذي هاجمك قتل ياكوزا سابق

706
00:30:13,700 --> 00:30:15,800
لو أن المعتدي عليك أرادك ميتا

707
00:30:15,800 --> 00:30:17,000
كان سيذبحك من رقبتك

708
00:30:17,000 --> 00:30:18,700
مثلما فعل مع الضحية الأخرى

709
00:30:18,700 --> 00:30:21,300
أجل، ويبدو أكثر أنك قاطعت سرقة

710
00:30:21,200 --> 00:30:24,200
والجاني عنفك
 لكي يخرج

711
00:30:24,200 --> 00:30:26,000
لو ذلك صحيح
 السؤال يصبح

712
00:30:26,000 --> 00:30:28,200
ما الذي أراده المقتحم ؟

713
00:30:28,200 --> 00:30:29,900
وما الذي جعله يقتل اندو ازوما

714
00:30:29,900 --> 00:30:33,000
بعد مرور ليلتين لأنه لم يعثر عليه

715
00:30:33,000 --> 00:30:34,900
أو لأنه عثر عليه

716
00:30:40,500 --> 00:30:42,900
الآن آخر مرة كنت في هذا الموضع

717
00:30:42,900 --> 00:30:44,700
هل تتذكر رؤيتك لأي شيء؟

718
00:30:44,700 --> 00:30:45,900
لا

719
00:30:45,900 --> 00:30:47,500
أعني أنا كنت أشاهد النجوم

720
00:30:47,500 --> 00:30:49,800
رأسي كانت تؤلمني

721
00:30:49,800 --> 00:30:51,800
مهلا. أتذكر أني سمعت شيئًا ما

722
00:30:51,800 --> 00:30:51,800
قبل أن أدخل الخزانة

723
00:30:54,300 --> 00:30:57,500
الناسخة كانت تعمل

724
00:31:01,900 --> 00:31:05,400
هذه مجموعة مكونة من 14 نسخة ورقية ثمانية ونصف

725
00:31:05,400 --> 00:31:07,700
الأخيرة كانت بالحجم العادي

726
00:31:07,700 --> 00:31:09,800
ولا يوجد أحد كان هنا أثناء ما كنت بالخارج

727
00:31:09,800 --> 00:31:11,300
أنا ليس لدي أي أغراض دائمة

728
00:31:11,300 --> 00:31:14,300
بالتأكيد نسخ شيئًا من سجلاتك

729
00:31:17,100 --> 00:31:20,500
هناك ورق مقاس ثمانية ونصف
 الخاص بالاربعة عشر نسخة

730
00:31:20,500 --> 00:31:23,300
" مقتنيات ومبيعات "

731
00:31:25,200 --> 00:31:28,300
التراب تم ازالته من على هذه

732
00:31:34,200 --> 00:31:36,600
هذه سجلات لـ أقراص مرنة ثمانية بوصة

733
00:31:36,600 --> 00:31:37,600
اشتريتها من مزاد

734
00:31:37,600 --> 00:31:41,600
يوليو 2015 حصلت على الف دولار خصم

735
00:31:41,600 --> 00:31:44,800
قمت باعادة بيعهم لقواعد الصواريخ في البلد جمعاء

736
00:31:44,700 --> 00:31:46,600
نتفهم أنك تحذف الأقراص الخاصة بك

737
00:31:46,600 --> 00:31:48,400
قبل أن ترسلهم إلى زبائنك

738
00:31:48,400 --> 00:31:51,300
ربما كانت عليها بيانات هامة لهم لا أكثر ولا أقل ؟

739
00:31:51,300 --> 00:31:53,200
مع " تقنية ليغاسي " أي شيء تحذفه

740
00:31:53,200 --> 00:31:54,800
يمكن عدم حذه من الناحية النظرية

741
00:31:54,800 --> 00:31:57,000
لكن ما موجود عليه
 أنا لا أراجعه

742
00:31:57,000 --> 00:31:59,000
مع اعتبار أن شخص ما واجه مشاكل

743
00:31:59,000 --> 00:32:01,100
فهي فرصة جيدة للاعتقد أن هناك شيء ذو قيمة

744
00:32:01,100 --> 00:32:02,700
على أحد تلك الأقراص

745
00:32:02,700 --> 00:32:05,600
لو ذلك صحيح
 العثور على القاتل لدينا

746
00:32:05,600 --> 00:32:07,700
يعني أن هذا ما يحبون فعله

747
00:32:07,700 --> 00:32:10,700
تعقب كل قرص من هذه الأقراص

748
00:32:10,700 --> 00:32:13,700
وتعرف على القرص أو الأقراص التي تستحق القتل

749
00:32:13,700 --> 00:32:15,400
وهذا ليس عملاً مهماً ، معتبراً أنهم كانوا كذلك

750
00:32:15,400 --> 00:32:17,000
تم شحنه في جميع انحاء البلد

751
00:32:17,000 --> 00:32:19,100
ليسوا كذلك

752
00:32:19,100 --> 00:32:20,600
أعني ليسوا جميعا على أية حال

753
00:32:20,600 --> 00:32:22,500
دفتر مبيعاتي
 سجل مبيعاتي

754
00:32:22,500 --> 00:32:24,000
لا يتم تسليمهم

755
00:32:24,000 --> 00:32:25,100
الاقراص لا ينبغي أن تشحن

756
00:32:25,100 --> 00:32:26,300
حتى يحتاجون لها

757
00:32:26,200 --> 00:32:29,000
أجل، أنا مازال بضعة الاف الدولارات

758
00:32:29,000 --> 00:32:30,600
تريد رؤيتهم ؟

759
00:32:34,900 --> 00:32:37,300
وبوم

760
00:32:37,300 --> 00:32:39,000
سهل جدا

761
00:32:39,000 --> 00:32:41,400
الكثير من الأقراص لم تكن حتى محذوفة بصورة مناسبة

762
00:32:41,400 --> 00:32:44,900
أنا أطبع نسخ للبيانات الأولى

763
00:32:44,900 --> 00:32:47,200
أغلب هذه الأقراصة من شركات

764
00:32:47,200 --> 00:32:50,900
نتلقى الطلبات، ونحدد التكلفة
 ومعنا اوراق تثبت ذلك

765
00:32:50,900 --> 00:32:52,500
تعليمات ملء الورق

766
00:32:52,500 --> 00:32:53,500
ما اسم الشركة ؟

767
00:32:55,300 --> 00:32:57,000
كريك أند باريل

768
00:32:57,000 --> 00:32:58,200
هم مازالوا متواجدين

769
00:32:58,200 --> 00:33:01,500
أرى أنك اشتريت ثلاجة جديدة

770
00:33:01,500 --> 00:33:02,600
بينما كنت بالخارج

771
00:33:02,700 --> 00:33:03,900
لقد كانت تقنية ليغاثي

772
00:33:03,900 --> 00:33:05,600
بخصوص القرض من السيد ايدي دونبريدج

773
00:33:05,600 --> 00:33:08,000
كيف كان لقاءك مع مارشال المطافي؟

774
00:33:08,000 --> 00:33:10,400
تقول إن تقريرها النهائي بخصوص شقة اندو

775
00:33:10,300 --> 00:33:11,700
لن يخرج إلا بعد ساعات

776
00:33:11,700 --> 00:33:13,400
لكنها رسميًا تعتبرها حادثة

777
00:33:13,400 --> 00:33:14,800
بناء على انماط حروق الوعاء

778
00:33:14,800 --> 00:33:17,100
حول الفرن والمواد المحترقة في السلعة

779
00:33:17,100 --> 00:33:20,400
وفقط بدأت تحترق وتخرج بعض الفلفل الساخن والثوم

780
00:33:20,400 --> 00:33:22,200
حينما كان القاتل ملقى أرضا

781
00:33:22,200 --> 00:33:23,900
الفلفل الحار والثوم ؟

782
00:33:23,900 --> 00:33:25,400
أجل
 لماذا ؟ -

783
00:33:25,400 --> 00:33:27,200
الرائحة كانت ستملأ المنزل بالكامل

784
00:33:27,200 --> 00:33:29,200
إذًا ؟ -
 يمكنك الذهاب للمنزل -

785
00:33:29,200 --> 00:33:32,000
لكن مازال لدي تلك الأقراص لبحثها

786
00:33:32,000 --> 00:33:33,100
هذا غير ضروري

787
00:33:33,100 --> 00:33:35,300
ليس ما أفعله الآن
 أن لدي فكرة جيدة جدا

788
00:33:35,300 --> 00:33:39,000
لماذا " أندو أزوما " قتل لكني أعتقد أن المارشال الخاص بالمطافي

789
00:33:39,000 --> 00:33:42,000
أعطتنا فقط معلومات جذرية عن القاتل

790
00:33:43,400 --> 00:33:46,200
هذا هو السبب الذي تسبب في مقتل اندو ازوما

791
00:33:46,200 --> 00:33:48,300
أو على الأقل نصفه

792
00:33:48,300 --> 00:33:49,400
هذا القرص جاء من

793
00:33:49,400 --> 00:33:51,000
منزل ايدي دونبريدج

794
00:33:50,900 --> 00:33:54,300
لكن أصله كان في شركة اسمها كريج وريل

795
00:33:54,300 --> 00:33:57,400
شركة ارشفة التي تصنع منتجات أخرى

796
00:33:57,400 --> 00:34:00,900
الورق الموجود على جميع العملات الامريكية مطبوع

797
00:34:00,900 --> 00:34:03,400
من الناحية الطبيعية ، الوصفة عبارة عن سر محمي

798
00:34:03,400 --> 00:34:05,100
ورغم ذلك وزارة المالية

799
00:34:05,100 --> 00:34:06,900
اضافت حبر سري وهولوغرام

800
00:34:06,900 --> 00:34:09,000
وأساليب تأمينية أخرى لأموالنا

801
00:34:09,000 --> 00:34:11,800
الوصفة لم تتغير منذ عقود

802
00:34:11,800 --> 00:34:13,300
من الناحية الفنية هذا ليس ورق حتى

803
00:34:13,300 --> 00:34:14,900
إنه نسيج

804
00:34:14,900 --> 00:34:16,900
هو خليط من القطن واللينين والأنسجة الأخرى

805
00:34:16,900 --> 00:34:20,100
ما يعطي أمريكا المال مظهره والوزن والشعور

806
00:34:20,100 --> 00:34:21,800
هذه الأقراص التي لا تقوم بتخزين الكثير من البيانات

807
00:34:21,800 --> 00:34:24,900
بالتالي كريك وريال كان عليهم تقسيم الوصفة على القرصين

808
00:34:24,900 --> 00:34:27,900
هذا الأول القرص ب ومرافقه اسمه

809
00:34:27,900 --> 00:34:29,700
مفاجأة كبيرة .. القرص أ

810
00:34:29,700 --> 00:34:32,200
لو أن المزور وضع يديه على الاثنين

811
00:34:32,200 --> 00:34:34,300
يستطيع حرفيًا طباعة الاموال

812
00:34:34,200 --> 00:34:37,100
أنا تكلمت مع رئيس كريك وريل هذا الصباح

813
00:34:37,100 --> 00:34:39,700
لقد أكد على صحة الوصفة

814
00:34:39,700 --> 00:34:41,600
أيضًا قال إن الأقراص

815
00:34:41,600 --> 00:34:44,200
ربما تم اعادة دورتها

816
00:34:44,200 --> 00:34:47,200
حينما قامت الشركة بتحديث حواسيبها
 في التسعينات

817
00:34:47,200 --> 00:34:48,800
في النهاية الأقراص شقت طريقها

818
00:34:48,900 --> 00:34:52,600
إلى ايدي دونبريدج الذي لم يكن لديه فكرة عما تحتويه

819
00:34:52,600 --> 00:34:54,900
لذلك قام بحذفهم
 وبعدها أضافهم

820
00:34:54,900 --> 00:34:56,900
إلى طلبية تقنية ليغاسي

821
00:34:56,900 --> 00:34:59,000
بعض مرو الوقت هذا القرص أ

822
00:34:59,000 --> 00:35:00,200
كان يشمل المجموعة

823
00:35:00,200 --> 00:35:03,200
التي تم توصيلها إلى مؤسستكم السرية

824
00:35:03,200 --> 00:35:06,300
والتي بهذه الطريقة أصبحت واحدة من الأقراص الخاصة بكم

825
00:35:06,300 --> 00:35:09,100
هل تقترب إلى أي شيء يقرب الأمر؟

826
00:35:09,100 --> 00:35:10,900
وجهة نظري هي أن واحد منكم أدرك

827
00:35:10,900 --> 00:35:13,600
أنكم تعرقلتم في نصف تذكرة يانصيب

828
00:35:13,600 --> 00:35:15,500
والتي لديها ارقام صفرية كثيرة

829
00:35:15,400 --> 00:35:17,800
وكل ما تحتاجه أن تقوم بتحويله النصف الثاني لنقود

830
00:35:17,800 --> 00:35:19,500
القرص ب

831
00:35:19,500 --> 00:35:21,400
منذ بضعة أيام
 واحد منكم

832
00:35:21,400 --> 00:35:24,900
اقتحم مخزن ايدي دونبريدج
 وقام بطباعة قائمة

833
00:35:24,900 --> 00:35:28,600
لجميع القواعد التي اشترت اقراص كريك وريل

834
00:35:28,600 --> 00:35:30,500
على أمل أن يتعقبها

835
00:35:30,500 --> 00:35:32,900
لكن الجزء المذنب كان لديه مشكلة

836
00:35:32,900 --> 00:35:38,100
رغم القائمة أنت بحاجة لوقت للعثور على القرص ب

837
00:35:38,100 --> 00:35:40,700
هذا الوقت كان هناك ترقية وشيكة

838
00:35:40,700 --> 00:35:42,100
لنظام اليطرة على صواريخ القوات الجوية

839
00:35:42,100 --> 00:35:43,600
لم يكن لديكم أبدا

840
00:35:43,600 --> 00:35:46,100
تقنية ليغاسي " في القواعد " عبر البلد

841
00:35:46,100 --> 00:35:49,200
بما فيهم القرص ب الذي كان على وشك الحصول عليه

842
00:35:49,200 --> 00:35:50,900
هذا حينما واحد منكم كانت لديه فكر ة

843
00:35:50,900 --> 00:35:53,000
اقتلوا الرجل الذي كان يختبر

844
00:35:53,000 --> 00:35:55,900
النظام الأمني الجديد
 اندو ازوما

845
00:35:55,900 --> 00:35:58,800
السقوط سيجبر القوات الجوية على الهدوء

846
00:35:58,800 --> 00:36:00,800
يحرصون على أنهم لا يتعرضون للخطر

847
00:36:00,800 --> 00:36:02,800
فجأة أصبح هناك المزيد من الوقت

848
00:36:02,800 --> 00:36:04,500
للعثور على القرص المفقود

849
00:36:04,500 --> 00:36:06,400
هذا خطير

850
00:36:07,500 --> 00:36:10,400
معذرة

851
00:36:10,400 --> 00:36:13,600
معذرة، أنا أعاني من حالة طبية اسمها اضطرابات ما بعد الارتجاج

852
00:36:13,600 --> 00:36:15,300
أنا

853
00:36:15,300 --> 00:36:17,800
أنا لابد أن أتناول بصورة منتظمة

854
00:36:17,800 --> 00:36:19,700
لايقاف الأعراض، لذلك بعد اذنكم

855
00:36:19,700 --> 00:36:21,400
ما هذا بحق الجحيم ؟

856
00:36:21,400 --> 00:36:23,600
مرة أخرى أعتذر

857
00:36:23,600 --> 00:36:25,600
رائحة اللحم المتعفن

858
00:36:25,600 --> 00:36:26,900
والامونيا وجوارب الصالة الرياضية

859
00:36:26,900 --> 00:36:28,600
هي العلامة المميزة لعطر دوريان

860
00:36:28,600 --> 00:36:30,000
هذه فاكهة من جنوب شرق اسيا

861
00:36:30,000 --> 00:36:32,500
الطبيب الخاص بي يقول إنها
 مشتقة من المعادن والفيتامينات

862
00:36:32,500 --> 00:36:34,400
جيدة للعلاج النفسي

863
00:36:34,400 --> 00:36:36,500
هي أيضًا ساعدتنا لمعرفة هوية القاتل

864
00:36:36,500 --> 00:36:38,800
كولونيل ديكينز

865
00:36:39,700 --> 00:36:42,200
من فضلك انضمي معنا في غرفة التحقيق؟

866
00:36:45,300 --> 00:36:48,000
أنت تريد الجلوس يا كولونيل؟

867
00:36:48,000 --> 00:36:50,200
لا، أنا لا أريد
 أنا سأبقى

868
00:36:50,200 --> 00:36:53,000
أنا أريد أن أعرف
 لماذا تعتقدون أني قتلت أندو؟

869
00:36:53,000 --> 00:36:54,500
أنفكِ فضحتكِ

870
00:36:54,500 --> 00:36:56,500
الجميع أصيب بردة فعل لا إرادية

871
00:36:56,500 --> 00:36:58,200
إلى رائحة الدوريان

872
00:36:58,200 --> 00:37:00,500
لكنكِ لستِ كذلك
 لم يكن لديكِ ردة فعل

873
00:37:00,500 --> 00:37:02,400
جيد، لقد أمسكتموني

874
00:37:02,400 --> 00:37:04,600
أنا ليس لدي احساس بالشم

875
00:37:04,600 --> 00:37:07,200
إصابة بالرأس في الأكاديمية

876
00:37:07,200 --> 00:37:09,200
ما علاقة ذلك بأي شيء؟

877
00:37:09,300 --> 00:37:11,400
له علاقة بالحريق في منزل أندو

878
00:37:11,400 --> 00:37:13,600
الحريق الذي أفسد خطتكِ بالكامل

879
00:37:13,600 --> 00:37:15,300
أي خطة ؟ -
 تعرفين أن القوات الجوية -

880
00:37:15,300 --> 00:37:16,700
كانت تحقق في وفاته

881
00:37:16,700 --> 00:37:18,200
أردتِ أن يلاحظون

882
00:37:18,200 --> 00:37:19,800
أن الأصبع الاصطناعي كان مفقود

883
00:37:19,800 --> 00:37:22,900
حينما ذهبتِ هناك
 كان هناك الخنصر المزود بالفلاشة المخبأة

884
00:37:22,800 --> 00:37:24,300
سيصابون بالرعب

885
00:37:24,300 --> 00:37:25,500
أنتِ نسيتِ شيئًا ما

886
00:37:25,500 --> 00:37:28,400
لم يعرف أحد أنه كان يمتلك أصبع مزيف

887
00:37:28,400 --> 00:37:29,700
نحنُ لا نعتقد أن ذلك صحيح

888
00:37:29,700 --> 00:37:31,800
أنتِ الوحيدة التي وظفتيه . صحيح ؟

889
00:37:31,800 --> 00:37:33,300
نحن نعتقد أنه كان أمينا معكِ

890
00:37:33,300 --> 00:37:35,100
لكنكِ احفتظتِ بذلك لنفسك

891
00:37:35,100 --> 00:37:37,400
كنت ستخبرين الجميع
 بخصوص ذلك بعدما مات

892
00:37:37,400 --> 00:37:40,300
مشكلة واحدة فقط
 أنتِ تركتِ الوعاء مملوء بالزيت

893
00:37:40,300 --> 00:37:42,600
الثوم والفلفل احترق في منزله

894
00:37:42,700 --> 00:37:44,000
أي أحد آخر كان

895
00:37:44,000 --> 00:37:47,000
سيلاحظ الرائحة ويذهب لاطفاء الفرن

896
00:37:47,000 --> 00:37:48,300
إلا أنتِ

897
00:37:48,300 --> 00:37:49,700
كلما انتهيتِ أسرع

898
00:37:49,700 --> 00:37:51,500
كلما كان أفضل لكِ

899
00:37:54,300 --> 00:37:56,100
كولونيل

900
00:37:57,400 --> 00:37:59,000
نحنُ سنراقبك

901
00:37:59,000 --> 00:38:01,100
راقبوا كل ما تريدون

902
00:38:01,100 --> 00:38:03,100
أنتم تصطادون

903
00:38:03,100 --> 00:38:05,000
وأنا لن ألتقم الطعم

904
00:38:21,300 --> 00:38:23,300
سيد شينورا

905
00:38:23,300 --> 00:38:25,300
ناديني جو

906
00:38:25,300 --> 00:38:27,200
لم يتتبعكِ أحد
 صحيح ؟

907
00:38:27,200 --> 00:38:29,100
لا
 ايجابي

908
00:38:32,200 --> 00:38:34,300
جواز سفركِ الجديد

909
00:38:34,300 --> 00:38:37,100
أتمنى أن تحبين اسم لورا هاريسون

910
00:38:37,100 --> 00:38:39,200
لو أنكِ لا تحبين

911
00:38:40,200 --> 00:38:42,400
هذا ينبغي أن يجعلكِ تعتادين عليه

912
00:38:44,800 --> 00:38:46,200
أجل

913
00:38:46,100 --> 00:38:49,200
الملازم الكولونيل ديكينز انتهت على أية حال

914
00:38:49,200 --> 00:38:51,400
القوات الجوية أوضحت ذلك
 حينما سلمتني

915
00:38:51,400 --> 00:38:53,100
كـ كولونيل حر

916
00:38:53,100 --> 00:38:55,000
ربما أيضًا التقاعد في أسلوبي

917
00:38:55,000 --> 00:38:57,200
بعدما تعطيني ما طلبته

918
00:38:57,200 --> 00:38:59,000
بالطبع

919
00:39:09,100 --> 00:39:13,000
ينبغي أن أعترف، حينما يكون مرشدنا في مركز شرطة نيويورك

920
00:39:13,000 --> 00:39:16,600
أخبرني أنكِ التي اتهمتِ بقتل اندو

921
00:39:16,600 --> 00:39:18,100
كنت متشككا

922
00:39:18,100 --> 00:39:19,900
اندو كان ياكوزا

923
00:39:19,900 --> 00:39:21,700
كان قادر على الدفاع عن نفسه

924
00:39:21,700 --> 00:39:23,900
تذكر فقط
 الفلاشة مشفرة

925
00:39:24,000 --> 00:39:26,100
رئيسك قال إن ذلك مناسب

926
00:39:27,900 --> 00:39:31,700
الاويبون يقول إنه
 كان استثمار يستحق

927
00:39:31,600 --> 00:39:34,200
ربما يكون هناك أي شيء على هذه الفلاشة

928
00:39:34,200 --> 00:39:37,900
معلومات يمكن أن تؤذي منظمتنا

929
00:39:37,900 --> 00:39:41,400
البيانات التي يمكننا بيعها أو ربما لا شيء

930
00:39:41,400 --> 00:39:44,400
في أي حالة نحن سندفع لإراحة رأسنا

931
00:39:44,400 --> 00:39:48,400
بعيد عن ذلك، هذا يشمل عملنا

932
00:39:48,400 --> 00:39:51,200
رجاء استمتعي بتقاعدكِ

933
00:39:51,200 --> 00:39:54,000
أخطط لذلك

934
00:39:54,000 --> 00:39:56,700
من فضلك يجب أن تخبريني

935
00:39:58,900 --> 00:40:01,400
كيف استطعتِ التفوق على اندو؟

936
00:40:02,500 --> 00:40:05,100
كيف قتلتيه ؟

937
00:40:05,100 --> 00:40:08,600
لماذا تهتم للغاية كيف

938
00:40:08,600 --> 00:40:10,600
قسم شرطة مدينة نيويورك

939
00:40:10,500 --> 00:40:13,200
ابقي يديكِ حيث يمكنني رؤيتهما كولونيل ديكنز

940
00:40:14,500 --> 00:40:16,400
نحن مدينون لكِ بالاعتذار

941
00:40:16,400 --> 00:40:17,900
أخبرناكِ أننا سنراقب

942
00:40:17,900 --> 00:40:20,900
لكن أهملنا القول أننا سنستمع أيضا

943
00:40:20,900 --> 00:40:22,700
حصلت على ما يكفي؟

944
00:40:22,700 --> 00:40:24,000
اعتراف كامل

945
00:40:24,000 --> 00:40:25,900
ربما الكثير مما نأمله

946
00:40:25,900 --> 00:40:28,000
لكن لدينا الخنصر لذلك

947
00:40:28,000 --> 00:40:29,600
يمكنني القول أنكِ انتهيتِ

948
00:40:29,600 --> 00:40:32,100
مثلكِ أيتها الكولونيل

949
00:40:34,000 --> 00:40:36,100
أنت أبليت بلاء حسنًا شيد شينورا

950
00:40:36,100 --> 00:40:37,600
القسم يقدرك

951
00:40:37,600 --> 00:40:39,500
استمرارك في الاتفاقية

952
00:40:39,500 --> 00:40:41,100
نحن انتهينا ؟

953
00:40:41,100 --> 00:40:43,000
طالما أنت ستركب الطائرة

954
00:40:43,000 --> 00:40:45,900
إلى اليابان خلال الاربعة عشر عاما
 نحن لا نرى أي سبب للبحث

955
00:40:45,900 --> 00:40:49,000
إلى حساب أوف شور كنت تستخدمه للدفع لـ اندو ازوما

956
00:40:49,000 --> 00:40:50,600
هذا عظيم

957
00:40:50,600 --> 00:40:52,800
لكني لم أفعل ذلك من أجلي

958
00:40:52,700 --> 00:40:55,000
أنا فعلت ذلك من أجل أندو

959
00:40:55,000 --> 00:40:59,100
لا أحد يقتل ياكوزا إلا الياكوزا

960
00:41:10,000 --> 00:41:13,300
" امرأة ارحلي من فضلك "

961
00:41:13,300 --> 00:41:16,600
" لقد ظللتِ هنا فترة طويلة "

962
00:41:16,600 --> 00:41:19,900
" لا تتمني أن يمكنكِ البكاء "

963
00:41:19,900 --> 00:41:22,700
" لا تتمني أني سأموت "

964
00:42:05,600 --> 00:42:08,000
" الشارع يوجد به شجرة "

965
00:42:08,000 --> 00:42:11,700
" لقد ذهبت إلى شارع هايت .. شجرة الأرجوحة "

966
00:42:11,700 --> 00:42:15,200
" لقد ذهبت إلى شارع هايت .. شجرة الأرجوحة "

967
00:42:15,200 --> 00:42:17,200
" لقد ذهبت إلى شارع هايت .. شجرة الأرجوحة "

968
00:42:17,200 --> 00:42:19,600
" لقد ذهبت إلى شارع هايت .. شجرة الأرجوحة "

969
00:42:19,600 --> 00:44:10,600
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

