1
00:00:01,400 --> 00:00:02,700
.. سابقاً

2
00:00:02,800 --> 00:00:04,000
"أنا " ميكوروفت

3
00:00:05,000 --> 00:00:06,500
"ميكروفت هولمز"

4
00:00:06,500 --> 00:00:08,500
أحبك يا اخي

5
00:00:08,500 --> 00:00:10,500
 ماذا حدث؟ -
"مات " ميكروفت -

6
00:00:10,500 --> 00:00:12,400
.. زيّف وفاته من قبل،  ربما

7
00:00:12,400 --> 00:00:13,300
لا

8
00:00:13,300 --> 00:00:17,600
قبل عدة سنوات، توقعتُ أنه بدون
موريرتي" فسوف تنهار مجموعتها"

9
00:00:17,600 --> 00:00:19,000
 كنتُ مخطأ

10
00:00:19,000 --> 00:00:20,600
تحكّم أحد آخر بالأمر

11
00:00:20,600 --> 00:00:23,500
" فعلتُ هذا لأجلك " شرلوك" أنت و "جوان

12
00:00:23,500 --> 00:00:25,800
كان ذلك هو السبيل الوحيد 
.لأضمن أنهم لن يضروك أبدا

13
00:00:25,800 --> 00:00:30,100
ملاذك الوحيد كان أن تصبح
.رئيسا لمنظمة تقتل لأجل المال

14
00:00:30,200 --> 00:00:32,700
وإلا كيف سأزيل هذا؟

15
00:00:45,700 --> 00:00:47,100
أرى أنّ هذا خطأ

16
00:00:47,100 --> 00:00:49,100
كان يجب أن نأخذ اليسار
عند هذا التقاطع الأخير

17
00:00:49,100 --> 00:00:52,200
قال ذلك الرجل الذي أضاعنا في
.المرة الأخيرة التي كان يرشدنا بها

18
00:00:52,300 --> 00:00:53,300
أقول ذلك فحسب

19
00:00:53,300 --> 00:00:55,800
رجولتك لا تمنحك شعوراً بالاتجاه

20
00:00:55,800 --> 00:01:00,000
أنوثتي تخبرمي أننا أوشكنا

21
00:01:16,700 --> 00:01:18,400
إنه مقفل

22
00:01:32,700 --> 00:01:34,800
ماذا؟

23
00:01:39,100 --> 00:01:40,700
ماذا كان هذا ؟

24
00:01:41,700 --> 00:01:43,200
هل أذهب وراءه؟

25
00:01:43,200 --> 00:01:45,400
أنا ميقّنة من أنّه لا يجب اللحاق به

26
00:01:45,400 --> 00:01:47,000
انظر

27
00:01:55,700 --> 00:01:57,600
شارلوك

28
00:01:57,600 --> 00:02:00,400
تسرني رؤيتك

29
00:02:00,400 --> 00:02:03,000
تعال

30
00:02:03,000 --> 00:02:06,200
أعتذر بسبب تأخر الوقت

31
00:02:07,500 --> 00:02:09,600
كما قلتُ أنّه عندما اتصلتَ

32
00:02:09,600 --> 00:02:13,200
توجّب عليّ رؤية ابني الوحيد

33
00:02:13,200 --> 00:02:15,200
في أقرب وقت ممكن

34
00:02:16,300 --> 00:02:19,000
سنناقش الكثير

35
00:02:19,000 --> 00:02:23,000
أرى أنّ هذه السلحفاة صغيرة

36
00:02:23,000 --> 00:02:26,300
ليس أكثر من .. " أربعة " ؟

37
00:02:26,300 --> 00:02:29,500
بل " سبعة"،  أفضل ما يمكننا معرفته

38
00:02:29,500 --> 00:02:33,800
في كلتا الحالتين، سيفوقك 
أنت و "جوان" عمرًا بعدة عقود

39
00:02:33,900 --> 00:02:36,100
هل تمّ وضع الترتيبات؟

40
00:02:36,100 --> 00:02:38,100
"المتدربة السابقة " كيتي

41
00:02:38,100 --> 00:02:40,400
سوف تأخذه عندما يحين الوقت

42
00:02:40,400 --> 00:02:44,200
سوف يرثها ابنها بعد ذلك وهكذا دواليك

43
00:02:44,200 --> 00:02:47,700
  من الحكمة أن تستعد للأسوأ

44
00:02:47,700 --> 00:02:52,900
على الرغم من أنني أرى أنّ 
بعض الاستعدادات لايمكن الوثوق بها

45
00:02:52,900 --> 00:02:57,700
تنص وصيتي على أن 
يقوم "ميكروفت" بتقديم التأبين

46
00:02:57,800 --> 00:03:02,900
يبدو أنه مات في وقت أفضل هذا العام 
.ودُفن في أراض بعيدة

47
00:03:02,900 --> 00:03:06,400
لطالما اعتقدت انه سوف يعيش مثلنا

48
00:03:06,400 --> 00:03:10,100
وحقيقة أنه سبق كلانا إلى القبر

49
00:03:10,100 --> 00:03:12,900
على الرغم من مساراتنا الخطرة

50
00:03:12,900 --> 00:03:15,700
.أقصد انعدام العدل في الكون

51
00:03:15,700 --> 00:03:18,800
أو حبّ الطبيعة للسخرية

52
00:03:18,800 --> 00:03:23,400
فيما يخصّ "الخطر "، ما حال جدول أعمالك السري؟

53
00:03:23,500 --> 00:03:26,800
   حققتُّ تقدما مطردا خلال العامين الماضيين

54
00:03:26,800 --> 00:03:29,000
"في تفكيك شبكة " موريارتي

55
00:03:29,000 --> 00:03:31,800
اختفاء  راكب الدراجة؟

56
00:03:31,800 --> 00:03:34,100
تلك الحادثة في مدرسة الرهبان؟

57
00:03:34,100 --> 00:03:35,700
ضمن أمور أخرى

58
00:03:35,700 --> 00:03:41,800
للأسف لم أتمكن من إحباط كل مكائد الشبكة

59
00:03:41,900 --> 00:03:45,400
واضطررتُ أيضًا إلى تجفيف بعض موارد العائلة المالية

60
00:03:45,500 --> 00:03:49,800
"لدفع الأرباح لبعض شركاء " موريارتي

61
00:03:49,800 --> 00:03:53,500
حتى لا يفكروا في أن أعمالهم قد انهارت

62
00:03:53,500 --> 00:03:56,200
سيكون هناك مبلغ كبير عندما انتهي

63
00:03:56,200 --> 00:03:59,200
وذلك سيعيدنا للمسألة المطروحة

64
00:03:59,200 --> 00:04:02,000
عليّ تغيير وصيّتي

65
00:04:02,000 --> 00:04:04,800
كان  "ميكروفت" هو الوريث الوحيد

66
00:04:05,800 --> 00:04:07,500
يجب وضع ترتيبات جديدة

67
00:04:12,500 --> 00:04:15,100
.. هذا زميلي

68
00:04:15,100 --> 00:04:16,700
تم إيجاد الجثّة

69
00:04:16,700 --> 00:04:18,000
..  سأذهب و

70
00:04:18,000 --> 00:04:19,600
سيُتاح لنا مُتسع من الوقت للتحدث

71
00:04:19,600 --> 00:04:21,600
سأتواجد في "نيويورك" لمدة أسبوع على الأقل

72
00:04:21,600 --> 00:04:23,600
..  إذا أردتّ أي شيء

73
00:04:23,600 --> 00:04:25,400
.سأكون على تواصل معك

74
00:04:25,400 --> 00:04:26,800
..  يجب أن تعرف

75
00:04:30,100 --> 00:04:34,800
اكتشفتُ موت " ميكروفت " لأنني 
.كنتُ أبحث عنه لانهاء انقسامنا

76
00:04:34,900 --> 00:04:37,500
 لن أحظى بالفرصة الآن

77
00:04:37,500 --> 00:04:38,900
..لكن

78
00:04:38,900 --> 00:04:43,200
ذلك جعلني أدرك أنّ الضغائن لا معنى لها

79
00:04:43,200 --> 00:04:48,500
وأنّ من يكنّها هو شخص بائس وغير مفكّر

80
00:04:50,300 --> 00:04:53,000
.لستُ أحدهما

81
00:04:56,900 --> 00:04:59,300
سنتحدث قريبا

82
00:04:59,400 --> 00:05:01,200
بنيّ

83
00:05:06,100 --> 00:05:09,200
الثلاثة الذين وجدوا هذا المكان

84
00:05:09,200 --> 00:05:12,200
"كانوا يفعلون شيئًا يُسمى" استكشاف الحضر

85
00:05:12,200 --> 00:05:14,900
"وخلاف ذلك يُعرف باسم" اختراق الأسطح والأنفاق

86
00:05:14,900 --> 00:05:17,700
استكشاف الهياكل التي صنعها الإنسان

87
00:05:17,700 --> 00:05:19,700
.تكون اطلالا مهجورة

88
00:05:19,700 --> 00:05:23,100
كانوا يعتقدون أنه لم يتواجد أحد
في هذا الملجأ المتداع منذ عقود

89
00:05:23,200 --> 00:05:25,400
وبدلا من ذلك، وجدوا كل هذا

90
00:05:25,400 --> 00:05:27,200
الرجل الذي رأوه يهرب من هنا

91
00:05:27,200 --> 00:05:28,700
كان يرتدي قناع تنفس

92
00:05:28,800 --> 00:05:30,300
حتى لا يرون وجهه

93
00:05:30,300 --> 00:05:32,100
هرب دون ترك شيء

94
00:05:32,100 --> 00:05:34,700
"اسم الضحية " جين دو

95
00:05:34,700 --> 00:05:36,900
لا هوية،  ماتت منذ بضعة أيام

96
00:05:36,900 --> 00:05:39,300
أفترض انّ سبب الوفاة

97
00:05:39,300 --> 00:05:42,000
كان أحد هذه الجروح
.لكننا لم نتيقّن بعد

98
00:05:42,000 --> 00:05:44,100
حتى ينتهي الطب الشرعيّ

99
00:05:44,100 --> 00:05:48,600
الهارب كان يزيل أعضائها من خلال هذا الجرح بجانبها؟

100
00:05:48,700 --> 00:05:51,100
أجل، الأمعاء والمعدة

101
00:05:51,100 --> 00:05:53,600
والكبد، كلهم في هذه الجرار الطينية

102
00:05:53,600 --> 00:05:56,100
وعندما جاء المستكشفون

103
00:05:56,100 --> 00:05:59,200
كان يسحب رئتيها

104
00:05:59,200 --> 00:06:01,300
وكان سيضعها في هذه الجرة

105
00:06:01,300 --> 00:06:04,400
من الواضح أنّه مخبول

106
00:06:04,400 --> 00:06:06,600
 نعتقده سفاحا

107
00:06:06,600 --> 00:06:11,200
  هذا استنتاج مفهوم رغم أنه خاطئ

108
00:06:11,200 --> 00:06:16,500
هذا التنكيل لا يلبي دوافع مظلمة

109
00:06:16,600 --> 00:06:18,900
هناك مخطط أكثر إقناعا في العمل

110
00:06:20,300 --> 00:06:21,600
هذه الأداة

111
00:06:21,600 --> 00:06:27,100
 تم تصميمها لإزالة دماغ الجثة من خلال أنفها

112
00:06:27,100 --> 00:06:28,700
قطعة تلو الأخرى

113
00:06:28,700 --> 00:06:30,300
.. ثم

114
00:06:30,300 --> 00:06:31,500
 هذه الادوات

115
00:06:31,500 --> 00:06:32,900
"ثمّة " عسل

116
00:06:32,900 --> 00:06:35,100
هناك نبيذ شيطاني شنيع

117
00:06:35,100 --> 00:06:37,300
"هناك "بلسم " و " زيت الأرز

118
00:06:37,400 --> 00:06:43,100
هذه المكونات التي عمرها آلاف
.السنين تهدف إلى تحويل هذه المرأة

119
00:06:43,100 --> 00:06:45,100
،بالنظر إلى مستوى الحرفية

120
00:06:45,100 --> 00:06:50,200
فهذا الشخص المقنع كان يحولها 
لتحفة قيّمة من العصور القديمة

121
00:06:50,200 --> 00:06:52,300
"وبعبارة أخرى "تقليد

122
00:06:52,300 --> 00:06:56,100
أيّ تقليد قد تصنعه من انسان؟

123
00:06:56,100 --> 00:06:58,500
"على حد علمي، "تقليد واحد

124
00:06:58,500 --> 00:07:01,000
."مومياء مصرية"

125
00:07:08,700 --> 00:07:11,500
صدقًا، عندما سمعتُ نظريتك لأول مرة

126
00:07:11,500 --> 00:07:12,700
كنتُ متشككا

127
00:07:12,700 --> 00:07:15,400
.تقليد المومياء أمر طموح

128
00:07:15,600 --> 00:07:17,200
ومع ذلك تمّ فعلها

129
00:07:17,200 --> 00:07:19,300
في الآونة الأخيرة في متحف في باكستان

130
00:07:19,400 --> 00:07:22,900
حيث دفعوا "10" ملايين دولار مقابل
 مومياء اتّضح انها مُقلّدة حديثا

131
00:07:22,900 --> 00:07:24,800
"كانت تُسمى " الأميرة الفارسية

132
00:07:24,800 --> 00:07:27,200
قلتُ أنّ ذلك طموحا وليس مستحيلا

133
00:07:27,300 --> 00:07:28,900
أعتذر بشأن تأخّري

134
00:07:28,900 --> 00:07:31,700
كان الازدحام سيئا، لكنني وصلتُ

135
00:07:31,700 --> 00:07:34,000
"بروفيسور " هاوسمان
" هذه  "جوان داتسون

136
00:07:34,000 --> 00:07:35,400
سرتني رؤيتك

137
00:07:35,400 --> 00:07:39,700
يعتبر البروفيسور أحد خبراء 
الآثار المصرية في أمريكا الشمالية

138
00:07:39,700 --> 00:07:43,900
يتحقق من القطع الأثرية لمعظم
"المتاحف الكبرى الموجودة في" الساحل الشرقي

139
00:07:43,900 --> 00:07:46,200
  سرّني لقاء شخص عبقريّ

140
00:07:46,200 --> 00:07:49,800
هو ليس أحد الاستشاريين بل هو القائد

141
00:07:49,800 --> 00:07:52,400
 ساعدني عدة مرات في قسم السرقة

142
00:07:52,500 --> 00:07:54,300
سرقة الآثار، والتهريب

143
00:07:54,300 --> 00:07:55,600
أشياء من هذا القبيل

144
00:07:55,600 --> 00:07:56,600
، بعد أن رأيت الأدلة

145
00:07:56,600 --> 00:08:03,500
بخلاف اتفاقي مع نظريتك، سأخبرك 
.بما يُفترض أن تكونه هذه المومياء

146
00:08:03,500 --> 00:08:08,800
قلت أن العاملين وجدوا هذه التميمة 
.تحت البطانة في مسرح الجريمة

147
00:08:08,800 --> 00:08:11,200
لاحظوا الزخرفة

148
00:08:11,200 --> 00:08:13,500
هذا اسم مناسب

149
00:08:13,500 --> 00:08:15,000
"سبك نفرو"

150
00:08:15,100 --> 00:08:17,400
أتقرأ الهيروغليفية؟

151
00:08:17,400 --> 00:08:19,400
يقرأ كل شيء

152
00:08:19,400 --> 00:08:21,800
من يكون "سبك نفرو"؟

153
00:08:21,800 --> 00:08:23,500
يندر تواجدها تاريخيا

154
00:08:23,500 --> 00:08:25,500
 أنثى من عصر الفراعنة

155
00:08:25,500 --> 00:08:29,000
ماتت في ظروف غامضة

156
00:08:29,000 --> 00:08:30,800
عندما كانت في أواخر العشرينات من عمرها

157
00:08:30,800 --> 00:08:32,600
منذ أكثر من 3000 سنة

158
00:08:32,600 --> 00:08:34,400
لم نجد مومياء لها

159
00:08:34,400 --> 00:08:37,200
ثمنها سيكون .. 100 مليون دولار؟

160
00:08:37,200 --> 00:08:39,200
اذا ذهابت للمتحف الصحيح

161
00:08:39,200 --> 00:08:41,500
  أو لجامع خاص -
 قد قلت -

162
00:08:41,600 --> 00:08:42,900
أنّه كان تحقيقا جنائيا

163
00:08:42,900 --> 00:08:44,800
قد لا يكون هذا صحيحا

164
00:08:45,800 --> 00:08:47,700
لدينا جثة

165
00:08:47,700 --> 00:08:49,500
بها جروح كثيرة

166
00:08:49,500 --> 00:08:52,000
كل ذلك قد يحدث بعد الوفاة

167
00:08:52,000 --> 00:08:54,300
"القضيّة الأخرى التي ذكرتها " الأميرة الفارسية

168
00:08:54,300 --> 00:08:58,400
هل تتذكر كيف زيّف الأشخاص جسدها؟

169
00:08:58,400 --> 00:09:00,500
سُرقت من المستشفى

170
00:09:00,500 --> 00:09:02,700
يُحتمل أنها ماتت في حادث مروري

171
00:09:02,700 --> 00:09:04,100
بالضبط

172
00:09:04,200 --> 00:09:07,500
ربما سرق المقلّد هذه الجثة أيضًا

173
00:09:07,500 --> 00:09:09,100
أو اشتراها

174
00:09:09,100 --> 00:09:12,100
من دار جنائز غير اخلاقية

175
00:09:12,100 --> 00:09:16,500
ربما قد يكون هذا مزيفًا

176
00:09:16,500 --> 00:09:20,100
لكنّه قد لا يكون قتلا

177
00:09:20,100 --> 00:09:22,100
 من المؤكد أنه كان قتلًا

178
00:09:22,100 --> 00:09:24,000
لم يصدر التقرير بعد

179
00:09:24,000 --> 00:09:25,800
لا نحتاج تقريرا

180
00:09:25,800 --> 00:09:29,100
"لتقليد "  سبك نفرو

181
00:09:29,200 --> 00:09:31,900
سيحتاج المقلّد لجثّة جديدة

182
00:09:31,900 --> 00:09:34,800
قُتلت بطريقة تاريخيّة ودقيقة

183
00:09:36,800 --> 00:09:40,800
 أقول أنّ " جين دو" قُتلت بواسطة أحد هذه

184
00:09:40,800 --> 00:09:42,600
هذا سيف "كوبيش" قديم

185
00:09:42,600 --> 00:09:45,000
 السلاح المفضل عند المصريين القدماء

186
00:09:45,000 --> 00:09:47,300
إذا تبنيّتُ طفلا

187
00:09:47,300 --> 00:09:49,900
 تعرف أن صندوق السيوف يجب أن يذهب ، صحيح؟

188
00:09:51,100 --> 00:09:54,000
انظري لشكل النصل

189
00:09:54,100 --> 00:09:56,100
يبدو متسقا مع جرح ساق الضحية

190
00:09:56,100 --> 00:09:59,300
قتلها ابن أخيها  بالمناسبة

191
00:09:59,300 --> 00:10:01,400
الشرطة لم تعرف هويتها حتى الآن

192
00:10:01,400 --> 00:10:03,500
"ليس " جين دو
"بل "سبك نفرو

193
00:10:03,500 --> 00:10:05,600
 من المؤكد أنّ ابن أخيها قد فعلها

194
00:10:05,600 --> 00:10:08,300
. سوبك حتب "الأول أو حلفائه"

195
00:10:08,300 --> 00:10:09,800
لقد خلفها على العرش

196
00:10:09,800 --> 00:10:13,500
والسجلات المكتوبة خلال سلالته
.تتجنب أي ذكر لطريقة موتها

197
00:10:13,500 --> 00:10:16,000
هذه علامة مؤكدة على تورط نظامه

198
00:10:16,000 --> 00:10:21,500
هذا منصف لأنها قتلت والدها 
.. للاستيلاء على السلطة لذا

199
00:10:28,200 --> 00:10:30,600
كيف حال ابيك؟

200
00:10:30,600 --> 00:10:32,000
بخير

201
00:10:32,000 --> 00:10:34,300
هذا فقط؟ بخير؟

202
00:10:34,300 --> 00:10:37,700
موت "ميركوفت " قد غيّر الأمور بيننا

203
00:10:37,700 --> 00:10:43,700
في حين أنّ الضغائن لم تُدفن، ننظر في أمورنا

204
00:10:43,800 --> 00:10:47,200
  هذا رائع
 يسعدني ذلك

205
00:10:47,200 --> 00:10:48,800
كيف حالك؟

206
00:10:48,800 --> 00:10:51,000
أنا؟

207
00:10:51,000 --> 00:10:54,900
  أنت و "ميركوفت" كنتما قريبين لبعض الوقت

208
00:10:56,200 --> 00:10:58,000
   أنا حزينة بالتأكيد

209
00:10:58,000 --> 00:10:59,800
"لكن عندما اختفى " ميكرووفت

210
00:10:59,800 --> 00:11:02,900
 فما كان ليكون جزءا من حياتي مجددًا

211
00:11:02,900 --> 00:11:05,800
.. أظنّني

212
00:11:05,800 --> 00:11:08,200
تأقلمتُ مع فقدانه

213
00:11:08,300 --> 00:11:10,900
إذا كان هذا يبدو صائبا

214
00:11:10,900 --> 00:11:12,700
إذًا ، أين جثة "مايكروفت" الآن؟

215
00:11:12,700 --> 00:11:13,900
هل دُفن؟

216
00:11:13,900 --> 00:11:17,000
..أجل، فيما

217
00:11:17,000 --> 00:11:20,800
فيما تبيّن أنه سيكون اسمه الأخير

218
00:11:20,800 --> 00:11:22,900
في مقبرة

219
00:11:22,900 --> 00:11:25,300
"خارج "كرايستشيرش" في "  نيوزيلندا

220
00:11:25,300 --> 00:11:28,700
  هل تحدثت مع والدك
في نقله قريبا من الديار؟

221
00:11:28,700 --> 00:11:35,600
بالرغم من اعتقاد المصريين القدماء ، فجثّة
ميركوفت" لن تعطيه اتصالا بالحياة الآخرة"

222
00:11:35,700 --> 00:11:39,500
ظننتُ أنّه إذا أراد أحدكما زيارته دون 
..استقلال طائرة لمدة 20 ساعة

223
00:11:39,500 --> 00:11:43,000
سأخبر والدي

224
00:11:52,400 --> 00:11:54,400
هذا ليس سيئا

225
00:11:55,300 --> 00:12:01,200
سيف "كوبش" لم يتم شحذه في وقت قصير

226
00:12:01,300 --> 00:12:05,400
السيف الذي قتل " جين دو " كان جديدا وبه نصل حادّ

227
00:12:05,400 --> 00:12:08,300
ألن يستخدم سيفا قديما لأجل المصداقية؟

228
00:12:08,300 --> 00:12:12,300
لأجل المصداقية، سيستخدم سيف "كوبيش " برونزي

229
00:12:12,300 --> 00:12:14,400
لكن البرونز يضعف بمرور الوقت

230
00:12:14,400 --> 00:12:18,100
إذًا القديم لن يتسبب في قطع كهذا

231
00:12:18,100 --> 00:12:22,700
أعتقد أن المقلّد والقاتل هما شخصان مختلفان

232
00:12:22,800 --> 00:12:29,800
كما بينذكرت، جرح عميق يقطع 
.الشريان الفخذي يتطلب مهارة وقوة

233
00:12:29,800 --> 00:12:33,700
لكن جرح ما بعد الوفاة كان بدائيا

234
00:12:33,700 --> 00:12:36,200
.كان نشرًا أكثر من تقطيع

235
00:12:36,200 --> 00:12:40,400
ليكون الجرح نظيفا بمشرط حاد
 يجب أن تكو ناليد ثابتة وقوية

236
00:12:40,500 --> 00:12:43,100
..ولو كانت جروح ما بعد الوفاة غير متكافئة

237
00:12:43,100 --> 00:12:45,900
 أمامنا عمل شخصين

238
00:12:46,000 --> 00:12:49,100
أحدهما قويّ والآخر أقل من ذلك

239
00:12:49,100 --> 00:12:52,300
..ربما لن نجد المقلّد الآن

240
00:12:52,300 --> 00:12:56,100
لكن ربما نجد طريقة لنجد رجل السيف

241
00:12:56,100 --> 00:12:58,100
هجوم مضادّ

242
00:12:59,800 --> 00:13:01,100
حسنا

243
00:13:01,100 --> 00:13:04,900
.أنت وأصدقائك تعرفون الأسلحة القديمة

244
00:13:04,900 --> 00:13:06,400
إنها هواية

245
00:13:06,400 --> 00:13:08,300
إعادة الطرق القتاليّة القديمة

246
00:13:08,300 --> 00:13:11,200
  أسلحة مختلفة تتناسب مع طرق مختلفة

247
00:13:11,300 --> 00:13:13,900
ولنعرفها، علينا استخدامها

248
00:13:14,000 --> 00:13:15,400
نقاتل بها

249
00:13:16,500 --> 00:13:19,600
البارحة، وُجدت جثة امرأة

250
00:13:19,600 --> 00:13:21,800
لم نتعرف عليها بعد

251
00:13:21,800 --> 00:13:27,900
لكن مستشارنا يعتقد أنها قُتلت بتقليد 
"لسيف برونزيّ قديم يُسمى " كوبيش

252
00:13:27,900 --> 00:13:29,900
وكان القاتل يعرف ما كان يفعله

253
00:13:29,900 --> 00:13:32,400
 يستخدم الكثيرون هذه الأشياء

254
00:13:32,400 --> 00:13:34,500
لدي مئات الطلاب

255
00:13:34,500 --> 00:13:36,900
  لا نعتقد أن الفاعل كان طالبًا

256
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
برونز " كوبيش" أداة متخصصة جدا

257
00:13:39,000 --> 00:13:40,800
.القليلون يصنعونها

258
00:13:40,800 --> 00:13:42,300
، اجرينا ببعض المكالمات

259
00:13:42,300 --> 00:13:46,100
تبيّن أنه تمّ شحن "كوبيش" إلى 
.هذا العنوان الأسبوع الماضي

260
00:13:46,100 --> 00:13:47,600
.دفع الحساب شركتك

261
00:13:47,600 --> 00:13:49,600
لم اطلب "كوبيش" ابدا

262
00:13:49,600 --> 00:13:51,200
لا أتذكر رؤية واحد بالصالة الرياضية

263
00:13:51,300 --> 00:13:55,700
وإجابة سؤالك، لم أقتل أحدا

264
00:13:55,700 --> 00:14:01,200
بناءً على زاوية الضربة القاتلة
.ربما تكون بطول القاتل

265
00:14:01,300 --> 00:14:03,900
.. مدربك

266
00:14:03,900 --> 00:14:05,500
،طوله مناسب

267
00:14:05,500 --> 00:14:08,200
وكان يستمع لكل كلمة قلناها

268
00:14:08,200 --> 00:14:10,000
كأنّ حياته تعتمد على ذلك

269
00:14:10,000 --> 00:14:11,500
لا تفعل

270
00:14:13,200 --> 00:14:16,000
هل رأيت "سارقو التابوت الضائع"؟

271
00:14:16,000 --> 00:14:18,500
لم ينجو رجل السيف

272
00:14:18,500 --> 00:14:20,600
صدقني

273
00:14:25,500 --> 00:14:27,400
أريد أن اعقد اتفاقا

274
00:14:27,400 --> 00:14:28,700
كان هذا سريعا

275
00:14:28,700 --> 00:14:30,500
يتم الأمر هكذا، صحيح؟

276
00:14:30,500 --> 00:14:32,200
عندما تقتل أحدا لأجل المال؟

277
00:14:32,200 --> 00:14:33,900
تذهب لمستأجرك

278
00:14:33,900 --> 00:14:35,900
والشرطة تتساهل معك

279
00:14:35,900 --> 00:14:38,100
إذا أخبرتنا بكل شيء تعرفه

280
00:14:38,100 --> 00:14:41,300
سنتوسط لأجلك لدى محامي المقاطعة

281
00:14:42,600 --> 00:14:44,200
  أجل ،  فعلتُ ذلك

282
00:14:44,200 --> 00:14:45,800
"لقد قتلت فتاة " الكوبيش

283
00:14:45,800 --> 00:14:47,000
.مثل الآخرين

284
00:14:47,000 --> 00:14:48,600
الآخرين؟

285
00:14:48,700 --> 00:14:51,700
لا أعرف اسم مستأجري الحقيقيّ

286
00:14:51,700 --> 00:14:53,300
أعرف رمزه الخاصّ

287
00:14:53,300 --> 00:14:55,000
لكنني قتلت 3 أفراد لأجله

288
00:14:55,000 --> 00:14:57,400
خلال العامين الماضيين

289
00:14:57,400 --> 00:15:00,100
 نريد اسماء الضحايا الآخرين

290
00:15:00,100 --> 00:15:02,500
.ورمز صديقك

291
00:15:02,500 --> 00:15:04,000
"انه "ثيبان

292
00:15:04,000 --> 00:15:05,900
ثيبان؟

293
00:15:05,900 --> 00:15:07,500
"كل ما أعرفه هو أنه "سيّد التقليد

294
00:15:07,500 --> 00:15:09,500
 كل تلك الأشياء التاريخية

295
00:15:09,500 --> 00:15:11,600
 والمومياوات -
 وأنت تعطيه -

296
00:15:11,600 --> 00:15:14,100
الأجساد التي يستخدمها لصنع المومياوات؟

297
00:15:14,200 --> 00:15:17,200
 فعلتُ ذلك بسبب ديون القمار

298
00:15:17,200 --> 00:15:19,700
كان المراهنون سيقتلونني

299
00:15:19,700 --> 00:15:22,000
فهذه ظروف مخففة، صحيح؟

300
00:15:22,000 --> 00:15:23,400
إنه دفاع عن النفس

301
00:15:23,400 --> 00:15:25,100
"لنتحدث عن "ثيبان

302
00:15:25,100 --> 00:15:26,400
هل يمكنك وصفه؟

303
00:15:26,400 --> 00:15:28,000
آسف

304
00:15:28,000 --> 00:15:29,500
 لم نتقابل أبداً

305
00:15:29,500 --> 00:15:31,100
"استخدمنا "زنجي شات

306
00:15:31,100 --> 00:15:34,600
تطبيق يحذف الرسائل النصية بعد قرائتها

307
00:15:34,600 --> 00:15:36,700
.مثاليّ للمراهقين والقتلة

308
00:15:36,700 --> 00:15:38,900
كان هناك شيء مختلف في العمل الأخير

309
00:15:39,000 --> 00:15:42,300
..  أعطاني وصفا تفصيليا لما يريده في المرتين الأخرتين

310
00:15:42,300 --> 00:15:45,000
عمر الهدف، ذكرا أم انثى

311
00:15:45,000 --> 00:15:48,200
 أرادهما قصيرين بلا اجهزة قلبيّة أو فخذين صناعيين

312
00:15:48,200 --> 00:15:51,000
شرق أوسطيّ، ويُفضل أن يكون مصريًا

313
00:15:51,000 --> 00:15:53,100
ليطابق المومياء التي كان يصنعها

314
00:15:53,100 --> 00:15:57,100
" أبحث عن شخص ملائم وأقتله كما يريد "ثيبان

315
00:15:57,100 --> 00:15:58,900
هذه المرة، هو مَن اختار ضحيته

316
00:15:58,900 --> 00:16:01,100
"كانت الفتاة تدعى " ميشا فاريل

317
00:16:01,100 --> 00:16:03,200
"مصممّة،  في أواخر الـ 20 وتعيش في خليج "كيب

318
00:16:03,300 --> 00:16:06,400
أمسكتها أثناء العودة للمنزل من ناد

319
00:16:06,400 --> 00:16:08,400
قتلتها هناك

320
00:16:08,400 --> 00:16:10,500
"أخفيت جسدها وأخبرت "ثيبان

321
00:16:10,500 --> 00:16:11,900
مكان أخذها

322
00:16:11,900 --> 00:16:14,200
هل اتفقنا؟

323
00:16:14,300 --> 00:16:16,000
هل سأوقع أيّ شيء؟

324
00:16:16,000 --> 00:16:17,700
أري ذلك لمحام؟

325
00:16:17,700 --> 00:16:20,500
  ربما ينبغي أن يتواجد محام ، صحيح؟

326
00:16:24,600 --> 00:16:29,200
لم أرغب بمشتبه به متعاون ويعرف القليل

327
00:16:29,300 --> 00:16:31,400
" لم يعطينا الكثير عن "ثيبان

328
00:16:31,400 --> 00:16:32,900
هذا مؤكد

329
00:16:32,900 --> 00:16:35,000
 ليس كثيرا، لكن ربما كافيًا

330
00:16:35,000 --> 00:16:38,400
بدّلت " ميشا فاريل " نمط "ثيبان"،  انظر

331
00:16:38,400 --> 00:16:40,900
.لا تبدو مصريّة

332
00:16:40,900 --> 00:16:42,800
قد تكون من نسل شرق أوسطي

333
00:16:42,800 --> 00:16:46,100
لكن على الأقل أحد أجدادها كان أوروبيا

334
00:16:46,100 --> 00:16:47,500
وكان طولها "167.64" سنتيمترًا

335
00:16:47,500 --> 00:16:50,500
أطول من المرأة المصرية القديمة

336
00:16:50,500 --> 00:16:53,200
لكن "ثيبان" أمره أن يقتلها تحديدا

337
00:16:53,300 --> 00:16:55,800
لماذا قد يفعل ذلك إذا لم
تتناسب مع متطلباته؟

338
00:16:55,800 --> 00:17:00,000
ماذا لو كان موتها ليس لأجل انشاء مومياء؟

339
00:17:00,000 --> 00:17:02,700
ماذا لو كان هدفا في حد ذاته؟

340
00:17:02,700 --> 00:17:05,300
حتى لو لم يعرف "بلين" ذلك

341
00:17:05,300 --> 00:17:07,300
كان مقتل " ميشا فاريل "  هدفا

342
00:17:07,300 --> 00:17:08,900
لنجد من أراد موتها

343
00:17:08,900 --> 00:17:11,400
و سنعرف صانع المومياء

344
00:17:13,500 --> 00:17:19,000
هذه جديدة،  هل تعيد فتح تحقيق في وفاة " سبك نفرو"؟

345
00:17:19,100 --> 00:17:22,800
"لا ، هذا  كل ما نعرفه عن "ميشا فاريل

346
00:17:22,800 --> 00:17:24,800
بما أننا لم نحرز أي تقدم الليلة الماضية

347
00:17:24,800 --> 00:17:27,000
في مراجعة تفاصيل حياتها الإنجليزية

348
00:17:27,000 --> 00:17:29,700
اعتقدت أنني سوف أترجم
البيانات إلى الهيروغليفية

349
00:17:29,700 --> 00:17:31,500
لأجد خطا جديدا أفكر به

350
00:17:31,500 --> 00:17:32,500
 ،للمراجعة

351
00:17:32,500 --> 00:17:34,700
كان عمر " ميشا فاريل" 29 عاما

352
00:17:34,700 --> 00:17:37,300
مصممة كتب، تصمم الأغلفة

353
00:17:37,300 --> 00:17:39,800
وكتب الفنون الجميلة، وكتالوجات المزاد

354
00:17:39,800 --> 00:17:42,800
 لا علاقة بالمخدرات أو الكحول

355
00:17:42,900 --> 00:17:45,200
عزباء،  لا دليل على الاعتداء المنزلي

356
00:17:45,200 --> 00:17:49,700
لا سوابق، لهذا بصماتها ليست في قواعد البيانات

357
00:17:49,700 --> 00:17:51,400
وعملها مرتبط بعالم الفن

358
00:17:51,400 --> 00:17:54,000
وليس هناك سبب ليقتلها أحد

359
00:17:54,000 --> 00:17:56,200
فلابد أننا ضيعنا شيئا بالتأكيد

360
00:17:56,200 --> 00:17:58,500
هل هذه بياناتها المصرفية؟

361
00:17:58,500 --> 00:18:00,400
ارسلها " ماركوس" منذ بضع دقائق

362
00:18:00,400 --> 00:18:02,000
كان هذا مشروعي القادم

363
00:18:02,000 --> 00:18:05,300
يبدو أنها استأجرت محاميًا منذ أكثر من عام

364
00:18:06,400 --> 00:18:08,000
وبعد خمسة أشهر

365
00:18:08,000 --> 00:18:11,500
حصلت على شيك بمبلغ 75000
دولار من نفس مكتب المحاماة

366
00:18:11,500 --> 00:18:12,600
ربما كانت تسوية

367
00:18:12,600 --> 00:18:13,800
 تستحق نظرة فاحصة بالتأكيد

368
00:18:13,800 --> 00:18:15,400
أخبرنيي في حال وجدت أي شيء

369
00:18:15,400 --> 00:18:16,600
 أين تذهب؟

370
00:18:16,700 --> 00:18:20,100
 يريد أبي أن أحضر اجتماعا
معه ومع محاميه

371
00:18:20,100 --> 00:18:22,400
أترك الأمر لكِ

372
00:18:25,500 --> 00:18:29,200
أجل، كان " 75" ألف دولار  وكانت تسوية

373
00:18:29,200 --> 00:18:31,100
"لكنني ما كنت لأؤذي " ميشا

374
00:18:31,200 --> 00:18:32,800
 اهتممتُ لامرها

375
00:18:32,800 --> 00:18:36,000
كنت تتحرش بها جنسيا عندما كانت تعمل معك

376
00:18:36,000 --> 00:18:37,800
لقد رأينا الدعوى

377
00:18:37,800 --> 00:18:42,600
نعلم أنّك حاولت الضغط عليها لتنام معك

378
00:18:42,600 --> 00:18:44,900
ربما  استئت منها

379
00:18:44,900 --> 00:18:47,400
ربما لم يعجبك أنها رفضتك

380
00:18:47,400 --> 00:18:50,800
في كلتا الحالتين ، أنت قررت أنه يتوجّب عليها الرحيل

381
00:18:53,000 --> 00:18:57,600
 أسأت لـ " ميشا" ولنساء أخريات أيضًا

382
00:18:57,700 --> 00:18:59,900
لكنني لن أستفيد من قتلها

383
00:18:59,900 --> 00:19:07,800
كنت لأمتنّ لها، دعوتها أزعجتني 
.ولم أحب ما رأيته

384
00:19:07,800 --> 00:19:09,700
لهذا رضيت

385
00:19:09,700 --> 00:19:12,700
ليس معها فقط لكن مع النساء
.الأخريات اللاتي ضايقتهنّ

386
00:19:12,700 --> 00:19:14,500
حتى من لم يقاضوني

387
00:19:14,500 --> 00:19:18,500
إذا أحببت سأراسل محاميّ الآن

388
00:19:18,500 --> 00:19:21,300
ليرسلوا جميع سجلاتهم

389
00:19:23,200 --> 00:19:26,600
عنوان بريدي الإلكتروني في الأسفل

390
00:19:26,600 --> 00:19:32,100
حظيت بمشورة كبيرة خلال العام الماضي

391
00:19:32,100 --> 00:19:35,800
لقد غيرتُ طريقة عملي تماما

392
00:19:35,800 --> 00:19:38,900
كانت "ميشا " تعمل كمستقلة لصالحي، صحيح؟

393
00:19:38,900 --> 00:19:40,200
  رأينا بعض الشيكات

394
00:19:40,200 --> 00:19:42,700
كنا نظن أنها مكافئة

395
00:19:42,700 --> 00:19:45,700
قد صممتْ آخر 3 كتالوجات للمزاد

396
00:19:45,800 --> 00:19:48,000
هنا

397
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
انظروا  بأنفسكم

398
00:19:51,000 --> 00:19:55,300
.منذ عودتها، كل شيء كان جيدا بيننا

399
00:19:55,300 --> 00:19:56,900
اسألوا أي شخص

400
00:19:56,900 --> 00:19:59,900
هل تعرف اسم "ثيبان"؟

401
00:19:59,900 --> 00:20:02,100
 لا ، أيجب عليّ؟ -
 هذا الشخص -

402
00:20:02,100 --> 00:20:03,200
"الذيّ نعتقد أنّه استأجر قاتل " ميشا

403
00:20:03,200 --> 00:20:06,900
أتعرف احدا آخر قد يؤذي "ميشا"؟

404
00:20:06,900 --> 00:20:08,600
لقد تحدثت مع " ريكي"؟ -
من؟ -

405
00:20:08,700 --> 00:20:10,000
صديق "ميشا " السابق

406
00:20:10,000 --> 00:20:11,800
من ما قالته للناس في المكتب

407
00:20:11,800 --> 00:20:13,100
كان انفصالهما سيئا

408
00:20:13,100 --> 00:20:16,200
كان " ريكي" يدين لها بالمال

409
00:20:16,200 --> 00:20:18,000
 .. أعترف

410
00:20:18,000 --> 00:20:20,800
 وبّختُ " ميشا" بعد أن تركتني

411
00:20:20,800 --> 00:20:24,800
وصفت علاقتنا بأنّها
"تجربة فاشلة"

412
00:20:24,800 --> 00:20:26,800
فقلت بعض الأشياء الغبية

413
00:20:26,800 --> 00:20:29,100
لكنني لم أرد موتها قطّ

414
00:20:29,100 --> 00:20:31,000
.. الحقيقة هي

415
00:20:31,000 --> 00:20:33,800
لا أظنّني توقفت عن حبها

416
00:20:33,900 --> 00:20:36,100
هل لهذا اتصلت بها يوم اختفائها؟

417
00:20:36,100 --> 00:20:38,500
"ريكي" معنا سجلات هاتف "ميشا"

418
00:20:38,500 --> 00:20:43,100
ميشا" هي من اتصلت بي"

419
00:20:43,100 --> 00:20:45,500
منذ أسابيع ، بسبب الكتاب الذي كانت تعمل عليه

420
00:20:45,500 --> 00:20:47,800
أرادت استشارتي بشأنه

421
00:20:47,800 --> 00:20:50,100
قالت إنها ستنسى كل شيء عن الـ 20 الفا

422
00:20:50,100 --> 00:20:51,700
وافقتُ

423
00:20:51,700 --> 00:20:55,800
كان بأمس الحاجة لمساعدتك 
لكي تنسى هذا المبلغ

424
00:20:55,800 --> 00:20:58,500
"أرادت شخصا يعرف " لمسات الفرشاة

425
00:20:58,600 --> 00:21:01,900
كان هناك خدعة كنت أفعلها عندما
كنا في سنة التخرج

426
00:21:01,900 --> 00:21:05,900
في دروس الرسم، كنت أعرف 
من يرسم بلمسات الفرشاة

427
00:21:05,900 --> 00:21:08,600
 أرادتني أن أفعل هذا بالكتاب

428
00:21:08,600 --> 00:21:11,000
تعرفين الرسامين بلمسات فرشاتهم؟

429
00:21:11,000 --> 00:21:13,300
،رسام واحد

430
00:21:13,300 --> 00:21:15,700
كانت تكتب الكتاب لنفسها

431
00:21:15,700 --> 00:21:17,300
غير خياليّ

432
00:21:17,300 --> 00:21:19,900
تفضح تقليده

433
00:21:19,900 --> 00:21:22,900
(أطلقت عليه" ميشا " اسم (فان فو

434
00:21:23,000 --> 00:21:24,400
(فان فو)

435
00:21:24,400 --> 00:21:25,800
 ،وفقا لها

436
00:21:25,800 --> 00:21:28,800
هو أعظم مقلّد حي في العالم

437
00:21:28,800 --> 00:21:31,100
، يقلد الأسياد القدامى

438
00:21:31,100 --> 00:21:34,500
"روبنز " رامبرانت " برويغلز"

439
00:21:34,500 --> 00:21:40,100
ادعت "ميشا " أنّ تقليد " فان فو" يمثّل جزءا كبيرا 
.من مجموعات اللوحات الهولندية

440
00:21:40,100 --> 00:21:41,900
ولا أحد يعرف ذلك

441
00:21:41,900 --> 00:21:43,700
كانت تحاول تحديد كل واحدة

442
00:21:43,700 --> 00:21:45,200
هذا حيث كان دوري

443
00:21:45,200 --> 00:21:49,500
"أستطيع أن أعرف التقليد من خلال "لمسات الفرشاة

444
00:21:49,600 --> 00:21:51,500
.. ما يهم

445
00:21:51,500 --> 00:21:55,000
لم ترد " ميشا " معرفة عمل "فان فو" فحسب

446
00:21:55,000 --> 00:21:57,300
أرادت معرفة اسمه الحقيقي

447
00:21:57,300 --> 00:21:59,700
فضحه أمام للعالم

448
00:21:59,700 --> 00:22:03,600
 .. "إذا عرفت " ميشا " حقيقة " فان فو

449
00:22:03,600 --> 00:22:06,700
فربما قتلها لحماية أسراره

450
00:22:11,700 --> 00:22:13,600
أنت غاضب

451
00:22:13,600 --> 00:22:15,400
أشعر بخيبة أمل

452
00:22:15,400 --> 00:22:19,300
أظنّك ترتكب خطأ فقدك لميراثك

453
00:22:19,300 --> 00:22:22,400
الحقيقة هي أنني أفضِّل أن تذهب 
العائدات للجمعيات الخيرية

454
00:22:22,400 --> 00:22:25,200
 لستُ بحاجة إلى المال بالتأكيد

455
00:22:25,200 --> 00:22:27,800
 .. كل ما أطلبه هو

456
00:22:27,800 --> 00:22:30,400
"رغيف خبز وحاجاتي البسيطة"

457
00:22:30,400 --> 00:22:33,100
.كما قلتَ عدة مرات من قبل

458
00:22:34,600 --> 00:22:39,100
أمتنّ لقضائك بعض الوقت معي اليوم

459
00:22:39,200 --> 00:22:46,700
موتي الحتمي ليس أمرا مفضلا
.لكنني سعيد لتلبية رغباتك

460
00:22:48,100 --> 00:22:50,800
   عليك العودة إلى عملك

461
00:22:50,800 --> 00:22:53,900
.أشكرك على قضاء بعض الوقت

462
00:22:53,900 --> 00:22:55,900
  سأنتظر وصول سيارتك إلى هنا

463
00:22:55,900 --> 00:22:57,200
إذا كان الأمر يناسبك

464
00:22:57,200 --> 00:23:00,500
بالطبع

465
00:23:00,600 --> 00:23:02,100
أجل

466
00:23:11,900 --> 00:23:16,700
 من رسائلك، أجد أنّ هذه هي  أعمال " فان فو "  المراوغ

467
00:23:16,700 --> 00:23:19,700
الأعمال التي تعرفها صديقة " ميشا" السابقة

468
00:23:19,700 --> 00:23:21,600
لهذا كانت "ميشا" مفتونة به

469
00:23:21,600 --> 00:23:23,000
انه جيد حقا

470
00:23:23,000 --> 00:23:25,100
إنه لا ينسخ اللوحات الموجودة فقط

471
00:23:25,200 --> 00:23:26,700
 يرسم لوحات جديدة

472
00:23:26,700 --> 00:23:28,800
بأسلوب سادة هولندا القدامى

473
00:23:28,800 --> 00:23:31,600
ويمررها كتحف فنيةّ مفقودة

474
00:23:31,600 --> 00:23:33,000
نهج غير مألوف للمقلّدين

475
00:23:33,000 --> 00:23:35,100
..يتطلب فنا كبيرا لكن

476
00:23:35,100 --> 00:23:37,500
ذلك يجعل اكتشاف التزوير أكثر صعوبة

477
00:23:37,600 --> 00:23:39,800
إذًا ، كيف سار الأمر مع والدك؟

478
00:23:39,800 --> 00:23:43,500
بجانب خلاف ممتلكاته، كان الصباح غير سارّ

479
00:23:43,500 --> 00:23:46,400
حتى لحظة ادراكي أنني مُطارَد

480
00:23:46,400 --> 00:23:48,400
ما قصدك؟

481
00:23:48,400 --> 00:23:51,000
عندما غادرنا الاجتماع ، رأيت رجلاً واقفا في الجوار

482
00:23:51,100 --> 00:23:53,100
يتفحّص والدي باهتمام

483
00:23:53,100 --> 00:23:55,200
أعتقد أنه أراده مريضًا

484
00:23:55,200 --> 00:23:56,500
هل أخبرت والدك؟

485
00:23:56,500 --> 00:23:58,700
.لم أرد المخاطرة

486
00:23:58,700 --> 00:24:01,500
سنحتاج لمحقق لإيجاد هذا الرجل

487
00:24:01,500 --> 00:24:04,000
وبينما كان لوالدي "نجمة موت " افتراضية

488
00:24:04,000 --> 00:24:08,000
أثق قليلا في من يحقّق في مجموعته

489
00:24:08,000 --> 00:24:10,700
لذا أثق أنك ستفعلين ذلك لأجلي

490
00:24:10,700 --> 00:24:12,200
بالتأكيد

491
00:24:12,200 --> 00:24:14,400
سأبدأ مشروعا فنيا خاص بي

492
00:24:19,800 --> 00:24:22,000
استخدام لطيف للتظليل

493
00:24:22,000 --> 00:24:24,500
هل فكرت في مهنة تقليد الفن؟

494
00:24:24,500 --> 00:24:26,400
هذه أداة بالكاد

495
00:24:26,400 --> 00:24:28,900
مساعدات بصرية سأستخدمها مع معارفي

496
00:24:28,900 --> 00:24:30,300
كيف حال التحقيق؟

497
00:24:30,300 --> 00:24:36,500
كنت أبحث في اللوحات التي
ظنت " ميشا " أنّ " فان فو" زيّفها

498
00:24:36,500 --> 00:24:41,400
معظمها يعود للحرب العالمية 
الثانية، ولا شيء بعد ذلك

499
00:24:41,500 --> 00:24:44,900
دّمر تاريخ العديد من الأعمال الفنية الأوروبية خلال الحرب

500
00:24:44,900 --> 00:24:48,200
لا شك أنّ " فان فو" يعرف ذلك
ويستخدمه لصالحه

501
00:24:48,200 --> 00:24:52,200
،اعتقدتُّ نفس الشيء وبدلا من رؤية اللوحات لأجده

502
00:24:52,200 --> 00:24:55,300
بدأت أفكر في المواد التي
.كان يستخدما في تزييفها

503
00:24:55,300 --> 00:24:57,700
دهانات دقيقة، وفرش؟

504
00:24:57,700 --> 00:24:59,700
لسوء الحظ ، علقتُ هناك أيضًا

505
00:24:59,700 --> 00:25:02,300
راجعتُ جميع الشركات التي قد تصنع هذه المواد

506
00:25:02,300 --> 00:25:04,200
"لكن لم يدل أحد منها على " فان فو

507
00:25:04,300 --> 00:25:10,400
"لا يوجد مشترون منتظمون لألوان يستخدمها " رامبرانت " أو" روبنز
."ولا توجد طلبات خاصة قد تتطابق مع "فيرمير" أو "بيرغيل

508
00:25:10,400 --> 00:25:11,500
ماذا عن اللوحات؟

509
00:25:11,500 --> 00:25:14,600
هناك خمسة أماكن تصنع نسخ

510
00:25:14,600 --> 00:25:17,100
من بطانة الكتان المستخدم
.خلال القرن السابع عشر

511
00:25:17,100 --> 00:25:20,400
"لكن أرى أنّها ليست على علاقة بـ "فان فو

512
00:25:20,400 --> 00:25:22,400
  ما كانوا ليفعلوا ذلك

513
00:25:22,400 --> 00:25:26,900
ليس اذا كانت اللوحات التي 
يستخدمها من القرن الـ 17

514
00:25:31,000 --> 00:25:34,600
إذاً ، نظريتك تقول أنّ "فان فو" لديه آلة سفر عبر الزمن؟

515
00:25:34,600 --> 00:25:36,100
إطارات هذه اللوحات

516
00:25:36,100 --> 00:25:37,700
قديمة جدا

517
00:25:37,700 --> 00:25:38,800
أجل ، لاحظت ذلك أيضًا

518
00:25:38,800 --> 00:25:40,300
  افترض أنه يعرف عمرها

519
00:25:40,300 --> 00:25:41,700
ربما

520
00:25:41,700 --> 00:25:43,200
لكن لماذا يتورط بكل المشاكل؟

521
00:25:43,200 --> 00:25:46,100
لماذا تعيد تقليد لوحات بأخرى جديدة 
بإطارات جديدة بينما يمكنك شراء لوحات قديمة؟

522
00:25:46,100 --> 00:25:50,300
أيمكنه شراء الإطارات واللوحات
الفارغة من القرن السابع عشر؟

523
00:25:50,300 --> 00:25:56,800
لا، لكن يمكنه شراء لوحات أقل شهرة من القرن السابع عشر
.مقابل بضع آلاف من الدولارات، بما فيها الإطارات واللوحات

524
00:25:56,900 --> 00:26:00,300
أتعتقد أنه يشتري لوحات قديمة
ويقطعها أو يرسم عليها؟

525
00:26:00,300 --> 00:26:03,500
" أيّ شيء يضيف الأصالة لعمل " فان فو

526
00:26:03,500 --> 00:26:05,700
غالباً ما يعيد الأساتذة القدامى
استخدام الإطارات والقماش

527
00:26:05,700 --> 00:26:07,400
.. لذا السؤال هو

528
00:26:07,400 --> 00:26:13,900
من كان يشتري اللوحات هولندية 
الغير مرغوب بها من القرن السابع عشر؟

529
00:26:17,200 --> 00:26:19,500
لن يبدأ الدرس الا بعد ساعة

530
00:26:19,600 --> 00:26:22,000
" لسنا هنا للدراسة يا سيد " ويلز

531
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
 جئنا للحديث معك عن بعض اللوحات

532
00:26:24,000 --> 00:26:25,500
 التي قد اشتريتها مؤخرا

533
00:26:25,500 --> 00:26:26,800
 وستزيّفها

534
00:26:26,800 --> 00:26:29,000
 أنا القائد " جريجسون" من شرطة نيويورك

535
00:26:29,000 --> 00:26:32,200
"والمحققون "بيل "لويس "أوروسكو

536
00:26:32,200 --> 00:26:34,900
هل سيفيد اذا أخبرتك أنني لا أعرف

537
00:26:35,000 --> 00:26:37,500
 عمّ تتحدث؟ -
 ليس تماما -

538
00:26:37,600 --> 00:26:40,000
معنا اذن تفتيش لهذا الاستوديو ولسكنك

539
00:26:40,000 --> 00:26:45,500
إذا كنت تعمل على لوحات مزيّفة الآن فتأكّد أننا سنجدها

540
00:26:45,600 --> 00:26:48,300
أخبرتكم " ميشا " عني ، صحيح؟

541
00:26:48,300 --> 00:26:50,400
أتعترف بمعرفتك " ميشا فاريل"؟

542
00:26:50,400 --> 00:26:53,200
لا جدوى من إنكار ذلك

543
00:26:53,200 --> 00:26:55,400
لم تخبرنا بأي شيء

544
00:26:55,400 --> 00:26:57,900
لكنّ عملها ساعدنا في ايجادك

545
00:26:57,900 --> 00:27:01,500
.وذلك يعني أنك قتلتها هباءً

546
00:27:01,500 --> 00:27:03,100
ماذا؟

547
00:27:03,100 --> 00:27:05,400
عمّ تتحدث؟

548
00:27:08,000 --> 00:27:09,300
ميشا" ماتت؟"

549
00:27:09,300 --> 00:27:11,100
أشعر بالفضول يا سيد ويلز

550
00:27:11,200 --> 00:27:14,000
هل تزيّف اللوحات فقط

551
00:27:14,000 --> 00:27:16,900
أم تحب تزييف الآثار المصرية ايضا؟

552
00:27:16,900 --> 00:27:19,000
"أنت تعترف بأنك تعرف" ميشا فاريل

553
00:27:19,000 --> 00:27:24,000
نعتقد أنك تعرف أيضًا أنها اقتربت من اثبات 
"أنك كنت المقلّد المدعو" فان فو

554
00:27:24,000 --> 00:27:26,300
تعرّفت على الكثير من أعمالك المزيّفة

555
00:27:26,300 --> 00:27:27,700
كانت تمثّل تهديدا لك

556
00:27:27,700 --> 00:27:31,200
أعرف ابحاثها لأنها أخبرتني

557
00:27:31,300 --> 00:27:34,900
كانت مصممة على اثبات أنني كنت 
 أعظم مقلّد حي في العالم

558
00:27:34,900 --> 00:27:36,100
ولم تكن لتتوقّف

559
00:27:36,100 --> 00:27:38,000
.مهما انكرتُ

560
00:27:38,000 --> 00:27:41,500
لكنني ماكنت لأؤذيها قطّ

561
00:27:41,500 --> 00:27:47,200
بل العكس تماما، كنت لأقتل أي شخص
 اعتقد أنه قد يمثّل تهديدًا لها

562
00:27:47,200 --> 00:27:49,500
تعترف بأنك تعرف أنها
كانت تحاول فضحك

563
00:27:49,500 --> 00:27:52,300
فلماذا قد نعتقد أنك تريد حمايتها؟

564
00:27:52,300 --> 00:27:55,200
لأن هذا ما يفعله الآباء

565
00:27:56,400 --> 00:27:59,800
كانت " ميشا فاريل" ابنتي

566
00:28:05,600 --> 00:28:10,100
"قابلتُ أمّ " ميشا" في معرض " باسكيات
.  ..  في " القرية الشرقية " وكنت حينها

567
00:28:10,100 --> 00:28:12,800
رساما صاعدا على الساحة المحلية

568
00:28:13,800 --> 00:28:18,200
.. كانت أجمل ما رأت عيني

569
00:28:18,200 --> 00:28:20,400
تواعدنا ليلة واحدة

570
00:28:20,500 --> 00:28:22,700
ووصلت "ميشا " بعد تسعة أشهر

571
00:28:22,700 --> 00:28:25,900
"نظرنا في شهادة ميلاد "ميشا
 . .للتحقق من قصتك

572
00:28:25,900 --> 00:28:27,500
أنت لست بها

573
00:28:27,500 --> 00:28:30,400
كان هذا قرار والدتها واحترمتُه

574
00:28:30,400 --> 00:28:32,800
"لكن ما زلت أريد فعل الصواب تجاه "ميشا

575
00:28:32,800 --> 00:28:38,400
لذا عندما أصبح جليًا وبشكل مؤلم أنني
،لن أجني المال كفنان شرعي

576
00:28:38,400 --> 00:28:40,300
أصبحت مزيفا

577
00:28:40,300 --> 00:28:43,200
"كنت اجني المال لأجل رعاية "ميشا

578
00:28:43,200 --> 00:28:48,600
بالنهاية، وثقت أمها أن 
ارعاها بعد المدرسة و خلال العطلات

579
00:28:48,700 --> 00:28:50,600
قد نشأت في هذا الاستوديو

580
00:28:50,600 --> 00:28:52,300
وهكذا حتى نضجت

581
00:28:52,300 --> 00:28:56,600
عرفت أن تزييفك كان يُمرر على انّه تراث فنيّ قديم؟

582
00:28:56,600 --> 00:29:02,200
وهي طفلة، رأتني أرسمها
.و واجهتني قبل بضعة أشهر

583
00:29:02,200 --> 00:29:03,800
أكانت غاضبة؟

584
00:29:03,800 --> 00:29:05,600
بل العكس تماما

585
00:29:05,600 --> 00:29:07,800
كانت فخورة بعملي

586
00:29:07,800 --> 00:29:12,100
بالنسبة لها، كنت مثل الفنانين الذين قمت بتقليدهم

587
00:29:12,200 --> 00:29:13,800
أرادتني أن أعلن هذا الامر

588
00:29:13,800 --> 00:29:16,800
اعتقدتْ أنّه إذا تعاونتُ مع السلطات

589
00:29:16,800 --> 00:29:18,900
.فلن أُسجِن

590
00:29:18,900 --> 00:29:23,100
الأهم من ذلك ، أنني سأُعرَف بموهبتي

591
00:29:23,100 --> 00:29:28,300
.أصبح المقلدون الآخرين فنانين ناجحين

592
00:29:28,300 --> 00:29:31,700
أرادتني أن أحصل على الفضل
الذي اعتقدتْ أنني أستحقه

593
00:29:31,700 --> 00:29:33,500
لكنك رفضت؟

594
00:29:33,600 --> 00:29:37,800
.لسوء الحظ، لم تقبل رفضي

595
00:29:37,900 --> 00:29:41,500
" بدأت في إثبات أنني " فان فو

596
00:29:41,500 --> 00:29:44,200
فعلت كل ما بوسعي لايقافها

597
00:29:44,200 --> 00:29:49,500
اذا أنت تعترف بأنها كانت تمثّل تهديدًا
وأنك حاولت ايقافها لحماية نفسك

598
00:29:49,500 --> 00:29:51,900
حاولت حمايتها

599
00:29:51,900 --> 00:29:56,500
يعرف القليلون خطورة الأعمال الفنية هذه

600
00:29:56,500 --> 00:30:00,000
المجرمين، النخبة،  الطغاة ، الإرهابيين

601
00:30:00,100 --> 00:30:05,000
 جميعهم يستخدم الفنّ لنقل
أموالهم القذرة من مكان لآخر

602
00:30:05,000 --> 00:30:08,700
مقابل الأسلحة والمخدرات والبضائع المسروقة

603
00:30:09,600 --> 00:30:11,100
"إذا فضحتك " ميشا

604
00:30:11,100 --> 00:30:14,200
سيخسر الجامعون الذين يملكون تزييفك الملايين

605
00:30:14,200 --> 00:30:16,900
ربما عرف أحدهم ما كانت تحاول القيام به

606
00:30:16,900 --> 00:30:19,100
.فقتلها ليوقفها

607
00:30:19,100 --> 00:30:24,700
لا أتعامل مباشرة مع الوحوش
.الكامنة في ظلال العالم الفني

608
00:30:24,800 --> 00:30:27,100
لكني أعرف الكثيرين بسب سمعتهم

609
00:30:27,100 --> 00:30:30,200
ربما  إذا أخبرتني المزيد عن موتها

610
00:30:30,200 --> 00:30:32,700
.قد أخبرك بشيء

611
00:30:34,800 --> 00:30:38,000
"قُتلت بسلاح يسمى "كوبيش

612
00:30:38,000 --> 00:30:39,500
عندما وجدنا جسدها

613
00:30:39,500 --> 00:30:43,400
كان هناك شخص يحاول تحويلها إلى
.نسخة متماثلة من مومياء قديمة

614
00:30:43,400 --> 00:30:47,800
والشخص الذي نعتقد أنه مسؤول 
"هو مقلّد يُعرَف باسم "ثيبان

615
00:30:47,800 --> 00:30:49,600
لقد سمعت عنه

616
00:30:49,700 --> 00:30:52,500
يصمم القطع الأثريّة

617
00:30:52,500 --> 00:30:56,200
"تابوت "مريم المجدلية
" بردية " إخناتون

618
00:30:56,200 --> 00:30:57,900
"رأس " العجل الذهبي

619
00:30:57,900 --> 00:30:59,100
كل ذلك كان له

620
00:30:59,100 --> 00:31:00,700
هل تعرف اسمه الحقيقي؟

621
00:31:00,700 --> 00:31:02,400
لا يعرفه أحد

622
00:31:02,400 --> 00:31:04,200
لكن هناك شيء واحد

623
00:31:04,200 --> 00:31:06,500
يميّز "ثيبان" عن الآخرين

624
00:31:06,500 --> 00:31:11,000
وفقا للشائعات ، لديه طريقة
"لخداع  "الرسوبات باستخدام الكربون 14

625
00:31:11,000 --> 00:31:14,600
هكذا يجعل عمله يبدو قديمًا بشكل مناسب

626
00:31:14,700 --> 00:31:20,300
إذا  عرفتم كيف يفعل ذلك 
سيقودكم ذلك إليه

627
00:31:22,200 --> 00:31:24,900
"لا توجد أي طريقة لتزييف" التأريخ باستخدام الكربون المشع

628
00:31:24,900 --> 00:31:29,700
الاختبار يقيس عمر الكائن على 
.أساس معدل التحلل الإشعاعي

629
00:31:29,700 --> 00:31:31,100
لا يمكن تسريع هذا المعدل

630
00:31:31,100 --> 00:31:34,400
"إذا استطعت فعلها، فـ "  تشيرنوبيل" و"فوكوشيما
كانت لتنتهي في ليلة واحدة

631
00:31:34,400 --> 00:31:39,100
"كان من الواضح أنّ السيد " ويلز
كان يصدّق ما يقوله

632
00:31:39,200 --> 00:31:41,100
 اتصلتُ ببعض المعارف في عالم الفن

633
00:31:41,100 --> 00:31:43,200
وبعضهم قد سمع نفس الشائعات

634
00:31:43,200 --> 00:31:46,200
أنّ " ثيبان" يمكنه خداع الاختبار

635
00:31:46,200 --> 00:31:50,000
لذا، ماذا لو كان "ثيبان" هو مصدر الشائعات؟

636
00:31:50,000 --> 00:31:57,100
ماذا لو أنّه ينشر بعض القصص  السخيفة 
ليخفي حقيقة آلية تحايله على الأصالة؟

637
00:31:57,200 --> 00:32:01,000
قد لا يكون قادرا على التحكّم بقواعد الفيزياء

638
00:32:01,000 --> 00:32:04,200
لكنه قد يؤذي مَن يطبقها

639
00:32:04,300 --> 00:32:07,500
 أتعتقد أنه يستخدم جهاز كشف فاسد؟

640
00:32:07,500 --> 00:32:10,900
"نظرنا في بعض عمليات تزييف "ثيبان

641
00:32:10,900 --> 00:32:13,100
"وهناك ثلاثة ذكرها " جاسبر

642
00:32:13,100 --> 00:32:14,900
"تابوت" مريم المجدلية

643
00:32:14,900 --> 00:32:17,700
"بردية " إخناتون" ورأس" العجل الذهبي

644
00:32:17,700 --> 00:32:20,200
تمّ التحقق منها من قِبل نفس الشخص

645
00:32:20,200 --> 00:32:21,600
صديقك

646
00:32:21,600 --> 00:32:23,400
"البروفيسور "هاوسمان

647
00:32:23,400 --> 00:32:24,900
انت تمزحين

648
00:32:24,900 --> 00:32:27,600
حاول أن يقنعنا بأنّ 
موت "ميشا" لم يكن جريمة،  أتذكر ذلك؟

649
00:32:27,700 --> 00:32:31,500
" كما لو كان يعمل مع " ثيبان

650
00:32:31,600 --> 00:32:35,000
إذا كان يعمل مع " ثيبان" فسيكون 
فرصتنا الأفضل في معرفة مكانه

651
00:32:35,000 --> 00:32:36,900
سأتصل به الآن

652
00:32:36,900 --> 00:32:40,200
أخبره أننا بحاجة له أن يأتي هنا
لأجل استشارة أخرى

653
00:32:40,200 --> 00:32:42,000
لا حاجة لذلك، " ماركوس " يعمل على ذلك

654
00:32:44,500 --> 00:32:45,900
نواجه مشكلة

655
00:32:45,900 --> 00:32:48,300
"هاسمان" في مستشفى " سانت بيدي"

656
00:32:48,300 --> 00:32:50,700
أطلق أحد عليه النار

657
00:32:50,700 --> 00:32:54,600
محقق القضيّة أطلعني على التفاصيل

658
00:32:54,700 --> 00:32:59,100
تم إطلاق النار على" هاسمان" بينما كان بصحبة كلبه
.في "سنترال بارك " حوالي الساعة الـ 5 صباحا

659
00:32:59,100 --> 00:33:00,900
 لا يوجد شهود -
 الأمر يزداد سوءا -

660
00:33:00,900 --> 00:33:02,600
مات أثناء الجراحة

661
00:33:02,600 --> 00:33:05,300
علينا معرفة أنّ " ثيبان" كان مطلق النار ، صحيح؟

662
00:33:05,300 --> 00:33:07,100
كان يقضي على الأدلة

663
00:33:07,200 --> 00:33:09,600
لستُ على يقين من أنّ "ثيبان" قام بذلك

664
00:33:09,600 --> 00:33:11,800
"وجدوا ندوبا كبيرة في رئتي "هاوسمان

665
00:33:11,800 --> 00:33:15,800
"رأيت هذا المرض عندما كنت جراحة في " عامل المعادن

666
00:33:15,900 --> 00:33:17,700
هناك بضعة اشياء قد تسبب ذلك

667
00:33:17,700 --> 00:33:20,800
"أحدها الاستنشاق المزمن لـ"كبريتيد البوتاسيوم

668
00:33:20,800 --> 00:33:22,400
"كبريتيد البوتاسيوم" يُستخدم لمعلجة صدأ " البرونز"

669
00:33:22,400 --> 00:33:27,400
لكن يمكن استخدامه أيضًا لتغيير 
عمر الأشياء المعدنية لتبدو قديمة

670
00:33:27,400 --> 00:33:29,900
على سبيل المثال،  قناع مومياء مدفونة

671
00:33:29,900 --> 00:33:33,900
كان الرجل في ورشة "ثيبان" يرتدي قناع تنفّس

672
00:33:33,900 --> 00:33:38,200
إذًا ربما كان يعرف عن الأضرار التي 
لحقت برئتيه وكان يأخذ الاحتياطات

673
00:33:38,200 --> 00:33:40,100
"لم يكن "هاوسمان" يعمل لدى "ثيبان

674
00:33:40,200 --> 00:33:41,600
"كان "ثيبان

675
00:33:43,400 --> 00:33:45,900
قلان كنت محقة،  مَن قتله؟

676
00:33:45,900 --> 00:33:49,300
ربما ما قلته كان صحيحا، "ثيبان" كان وسيطا

677
00:33:49,300 --> 00:33:56,200
 شخص يملك مجموعة " ويلز " المزيفة 
.واستأجر " ثيبان" ليقتل "ميشان" ثمّ قتله كيلا يُفضَح

678
00:33:56,200 --> 00:33:59,600
إذا كان هذا صحيحًا فسيضيّق نطاق بحثنا

679
00:33:59,600 --> 00:34:05,200
سنبحث عن شخص سيخسر الكثير 
.إذا كشفت " ميشا " تزييف والدها

680
00:34:05,300 --> 00:34:07,300
"وكان على علاقة بـ " ثيبان

681
00:34:07,300 --> 00:34:11,200
،بالحديث عن معرفة هؤلاء الخطرين
 ثمّة تعليقات بشأن مشروعي الفني

682
00:34:11,200 --> 00:34:13,100
سأذهب

683
00:34:15,000 --> 00:34:16,900
عمّ كان ذلك؟

684
00:34:16,900 --> 00:34:19,000
إنها امور عائلية

685
00:34:19,100 --> 00:34:20,800
هيا

686
00:34:22,900 --> 00:34:24,800
هذا يخصّني

687
00:34:26,900 --> 00:34:29,000
هذا حقيقي

688
00:34:30,800 --> 00:34:32,500
استمر

689
00:34:32,500 --> 00:34:34,600
سوف أعود حالا

690
00:34:42,900 --> 00:34:45,400
هل تمّ اختراق هاتف "هاوسمان"؟

691
00:34:45,400 --> 00:34:47,000
الهاتف والمزيد

692
00:34:47,000 --> 00:34:48,400
 تمكنوا من الوصول إلى بياناته المالية

693
00:34:48,400 --> 00:34:51,600
بما في ذلك حساب خارجيّ لأجل أعمال التزييف

694
00:34:51,600 --> 00:34:54,300
لا شك في ذلك
"كان "ثيبان

695
00:34:54,400 --> 00:34:57,000
،"قبل أيام قليلة من مقتل " ميشا فاريل

696
00:34:57,000 --> 00:34:59,600
تلقى 50 ألفا من حساب خارجيّ لشخص آخر

697
00:34:59,600 --> 00:35:03,400
بعد عدّة ساعات ، نقل هذا
"المبلغ نفسه إلى " بلين جيري

698
00:35:03,400 --> 00:35:05,600
إذًا كان مجرّد وسيط

699
00:35:05,600 --> 00:35:07,100
كيف حال السيد " ويلز " ؟

700
00:35:07,100 --> 00:35:10,700
أوجدنا أحدا يمتلك لوحاته ولديه علاقة بـ "ثيبان"؟

701
00:35:10,700 --> 00:35:16,400
"التداخل بين جامعي "اللوحات الهولنديّة
.وجامعي " الآثار المصرية" لا يمثّل شيئا

702
00:35:16,400 --> 00:35:20,900
ولا يوجد ما يدل على أن من اشترى 
.لوحات " جاسبر" كان ينقلها

703
00:35:21,000 --> 00:35:23,200
لذا نحن نبحث في المكان الخطأ

704
00:35:23,200 --> 00:35:24,600
ما قصدك؟

705
00:35:24,600 --> 00:35:31,000
احتمالات شراء أحد لأحد اللوحات 
وله علاقة بشخص آخر ضئيلة

706
00:35:31,100 --> 00:35:34,600
  من عساه يخسر المال إذا فضحت "ميشا" والدها؟

707
00:35:34,600 --> 00:35:37,900
 كان يخبرني "جاسبر" القليل عن عمله

708
00:35:37,900 --> 00:35:40,100
انه لا يتعامل مباشرة مع كبار الجامعين

709
00:35:40,100 --> 00:35:42,400
بدلا من ذلك، يستخدم الوسطاء

710
00:35:42,400 --> 00:35:46,700
أتعتقدين أنّ القاتل ليس مشتريا بل مساعدا في البيع؟

711
00:35:46,800 --> 00:35:49,500
تخيل أنك تعرف أنّك بعت لوحات مزيفة للمجرمين

712
00:35:49,500 --> 00:35:53,800
قد تتوتر أيضًا إذا عرفت شيئا عن الكتاب 
الذي كانت تعمل "ميشا" عليه

713
00:35:53,800 --> 00:35:56,800
أجل، اذا قرأه أحد زبائنك ، فأنت من ستموت

714
00:35:56,800 --> 00:35:59,600
فتقتل "ميشا " لتتأكد من عدم حدوث ذلك أبدا

715
00:35:59,600 --> 00:36:03,700
هذا الشخص ثد يعرف "ثيبان" ايضا

716
00:36:03,700 --> 00:36:07,300
علينا أن نسأل "جاسبر"  أن نلقي 
نظرة على قائمة اتصالاته

717
00:36:18,800 --> 00:36:24,200
كيف تخطط لقتل والدي؟ 
أزمة قلبية أم شيء أكثر إبداعا؟

718
00:36:24,200 --> 00:36:26,200
أنت الابن

719
00:36:26,200 --> 00:36:28,200
"شارلوك هولمز"

720
00:36:28,200 --> 00:36:30,300
.الفرار لا طائل منه

721
00:36:30,300 --> 00:36:33,600
 المخابرات البريطانية تؤمّن مخارج الفندق

722
00:36:33,700 --> 00:36:36,300
لقد ساعدوني في التعرف عليك

723
00:36:36,300 --> 00:36:39,000
"اسمك" فايا بورجان

724
00:36:39,000 --> 00:36:40,900
أنت قاتل ذو سعر عال

725
00:36:40,900 --> 00:36:42,400
أنت تابع

726
00:36:42,400 --> 00:36:43,900
"لـ "دانيال غوتليب

727
00:36:43,900 --> 00:36:46,900
"القاتل المعروف باسم "ذا اكشواري

728
00:36:46,900 --> 00:36:50,200
وتحاصر نفسك في غرفة معي

729
00:36:50,200 --> 00:36:53,900
  كما ترى فقد عطّلت سلاحك

730
00:36:53,900 --> 00:36:56,900
وأثق أنني سأنتصر في مواجهة جسدية

731
00:36:57,000 --> 00:37:00,600
لدي طرق أخرى للقضاء على التهديد

732
00:37:00,600 --> 00:37:04,500
أجل ، أنا على دراية تامة
.بطريقتك الخاصة في العمل

733
00:37:04,500 --> 00:37:10,300
مثل معلمك، تفضّل أن يكون 
.القتل كحادثة أو سببا طبيعيا

734
00:37:10,300 --> 00:37:17,100
فطالِما لم أدعك تقترب مني 
.بحقنة أو قشرة موز فسأكون بخير

735
00:37:17,100 --> 00:37:19,700
ماذا تريد؟

736
00:37:19,700 --> 00:37:21,900
 .. في البداية

737
00:37:22,000 --> 00:37:24,100
هل قتلت أخي؟

738
00:37:26,000 --> 00:37:28,000
ميكروفت هولمز"؟"

739
00:37:28,000 --> 00:37:31,600
كان هناك عقد مفتوح بالنسبة له منذ أربع سنوات

740
00:37:31,600 --> 00:37:33,300
قدمته منظمة جريمة فرنسية

741
00:37:33,300 --> 00:37:35,600
لكن لم يأخذه أحد

742
00:37:35,600 --> 00:37:37,700
مات في حريق مطبخ

743
00:37:37,700 --> 00:37:42,000
"مات أخي في " نيوزيلندا
في يوليو الماضي

744
00:37:42,000 --> 00:37:44,700
يقولون أنّه سبب طبيعيّ

745
00:37:44,700 --> 00:37:49,100
في" يوليو الماضي" كنتُ في مستشفى
.صيني أتعافى من حادث سيارة

746
00:37:49,200 --> 00:37:50,700
أخطأت بالعمل

747
00:37:50,700 --> 00:37:52,900
لم أتحرك لأستطيع العمل

748
00:37:52,900 --> 00:37:57,500
ربما يتحقق أصدقائي بالأسفل من ذلك

749
00:37:57,500 --> 00:38:02,100
في غضون ذلك، مَن استأجرك لقتل والدي؟

750
00:38:05,400 --> 00:38:07,600
لا أستطيع الإجابة على ذلك

751
00:38:07,600 --> 00:38:09,200
سوف تجيب

752
00:38:09,200 --> 00:38:13,900
إما إليّ أو لخُدّام الملكة

753
00:38:14,000 --> 00:38:16,000
لا

754
00:38:16,000 --> 00:38:18,900
لن يحصل أحد على أي شيء آخر مني

755
00:38:18,900 --> 00:38:21,400
لدي عائلة أيضًا

756
00:38:36,900 --> 00:38:40,100
روبنز  " بروغل" الأصغر"
" واثنان من "فان دايكس

757
00:38:40,300 --> 00:38:43,400
سيأخذون عشرة ملايين بسهولة من المشتري المناسب

758
00:38:43,400 --> 00:38:47,100
"اريد نقل خمسة ملايين لبنكي في " لوكسمبورج

759
00:38:47,100 --> 00:38:49,100
لكن يجب أن يتمّ ذلك اليوم

760
00:38:49,700 --> 00:38:52,200
لا تكون متسرعا هكذا عادة

761
00:38:52,200 --> 00:38:57,200
أعتذر ، لكن الأحداث الأخيرة
أقنعتني بأنّ وقت التقاعد قد حان

762
00:38:57,200 --> 00:39:00,100
.اعتبرها صفقة انهاء عمل

763
00:39:00,200 --> 00:39:02,000
فهل أنت مهتم؟

764
00:39:02,000 --> 00:39:03,400
أجل

765
00:39:05,600 --> 00:39:07,400
6

766
00:39:07,400 --> 00:39:10,900
أحتاج إلى أربع لوحات تُرسَل للعنوان الذي أعطيته لك

767
00:39:10,900 --> 00:39:12,700
لا دفع عند التسليم

768
00:39:12,700 --> 00:39:14,900
سأدفع نقدا

769
00:39:14,900 --> 00:39:16,400
في أقرب وقت ممكن

770
00:39:16,400 --> 00:39:19,600
يمكنك إلغاء هذا الطلب

771
00:39:21,000 --> 00:39:26,600
ما لم تجعل رجال التوصيل أن يوصلوا لوحات
 السيد "ويلز " مباشرة إلى قسم الشرطة

772
00:39:26,700 --> 00:39:28,100
ماذا يجري؟

773
00:39:28,100 --> 00:39:31,500
.ما يجري يا سيد "فينيتو" هو أنّك ستُعتَقل

774
00:39:31,500 --> 00:39:33,600
 بسبب ماذا؟ -
 كنا نستمع -

775
00:39:33,600 --> 00:39:35,100
"للمحادثة التي أجريتها مع " جاسبر

776
00:39:35,100 --> 00:39:37,500
أنت وافقت على شراء أربعة لوحات مزيفة منه

777
00:39:37,500 --> 00:39:42,200
لا توجد جريمة في شراء بعض اللوحات الزيتية
.المرسومة على غرار اللوحات الهولندية القديمة

778
00:39:42,200 --> 00:39:47,800
بل هناك جريمة عندما تبيعها 
.للجامعين كلوحات عمرها " 300  "عام

779
00:39:47,800 --> 00:39:49,200
لكن هذا ليس سبب وجودنا هنا

780
00:39:49,300 --> 00:39:52,300
" جئنا لأنك أمرت بقتل " ميشا فاريل

781
00:39:52,300 --> 00:39:53,500
قتل؟

782
00:39:53,500 --> 00:39:55,300
يديك على الحائط

783
00:39:57,700 --> 00:40:01,200
حصلنا على اذن مراقبة هاتفك

784
00:40:01,200 --> 00:40:05,400
" نعلم أنك قمت للتو بتحويل 5 ملايين دولار إلى السيد " ويلز

785
00:40:05,400 --> 00:40:08,900
"من حساب خارجي في " لبنان

786
00:40:08,900 --> 00:40:14,000
وتمكنا من مطابقة هذا الحساب بالحساب الذي 
"استخدمته لتدفع لـ" هاوسمان" ليقتل " ميشا

787
00:40:14,100 --> 00:40:15,800
لا أعرف ما تتحدثون عنه

788
00:40:15,800 --> 00:40:17,100
 آسف

789
00:40:17,100 --> 00:40:19,700
"ربما تعرفه كـ" ثيبان

790
00:40:19,700 --> 00:40:22,700
 أنت لا تبيع آثارا مصرية كثيرة، لكنك تبيعها

791
00:40:22,700 --> 00:40:25,300
ووجدتُّ أنّ 4 قام بتزييفها

792
00:40:25,300 --> 00:40:28,800
وإلا كيف عرفت أن تسأله المساعدة
في مشكلة " ميشا "؟

793
00:40:28,800 --> 00:40:30,700
"وهذا تسبب في مشكلة"ثيبان

794
00:40:30,700 --> 00:40:32,400
لكنك قمت بحل ذلك بمفردك

795
00:40:32,400 --> 00:40:34,600
 أطلقت النار عليه وهو بصحبة كلبه

796
00:40:34,600 --> 00:40:35,900
.رجاءً! حاولوا الفهم

797
00:40:35,900 --> 00:40:37,800
كتاب " ميشا " كان سيدمرني

798
00:40:37,800 --> 00:40:43,000
لقد بعت 100 لوحة لوالدها على مر
.السنين، بعتُ بعضها لأشخاص خطرين

799
00:40:43,100 --> 00:40:45,300
لم أرد أبدًا ايذائها

800
00:40:45,300 --> 00:40:47,200
أنت مجرد محتال

801
00:40:47,200 --> 00:40:50,200
في النهاية  ، "ميشا" فضحت أمرك

802
00:40:50,200 --> 00:40:53,300
رماند فينيتو" أنت قيد الاعتقال"

803
00:40:53,300 --> 00:40:55,300
لديك الحق في التزام الصمت

804
00:40:55,300 --> 00:40:59,600
يمكن استخدام أي شيء
تقوله ضدك في المحكمة

805
00:40:59,600 --> 00:41:02,300
أأنت متأكد من أنه كان يخطط لقتلي؟

806
00:41:02,300 --> 00:41:04,000
متأكّد تماما

807
00:41:04,200 --> 00:41:07,900
لم أتمكن من تحديد سيّده

808
00:41:07,900 --> 00:41:11,900
لا أعرف ما إذا كنتَ مستهدفا بسبب
،عملك اليومي كمستشار دولي

809
00:41:11,900 --> 00:41:15,600
"أو بسبب رئاستك لشركة "موريارتي

810
00:41:15,600 --> 00:41:20,500
لكن من استأجره، سيحاول مجددًا

811
00:41:21,900 --> 00:41:24,800
يجب أن تكون مستعدا لمحاولات اغتيال أخرى

812
00:41:26,300 --> 00:41:28,900
أخشى أنني كنتُ أتوقع هذا

813
00:41:29,000 --> 00:41:33,200
.هناك حتمية متعلقة بهذ

814
00:41:33,200 --> 00:41:36,700
مشكلة نهائية سأواجهها

815
00:41:36,700 --> 00:41:38,500
لم أكن أتوقع أنها قريبة جدا

816
00:41:38,500 --> 00:41:40,100
أتعرف من استأجره؟

817
00:41:41,500 --> 00:41:46,100
 اعرف أن متعقبيها الفيدرالين 
.فقدوها منذ زمن طويل

818
00:41:46,100 --> 00:41:49,100
وهم مترددين في مناقشة التفاصيل بالطبع

819
00:41:49,100 --> 00:41:54,100
لكنني افترضت أنها كانت تعيد تجميع 
.قواها من أجل القتال النهائي

820
00:41:54,200 --> 00:41:58,900
.لكن هذا قد يشير إلى أنني كنتُ مخطئا

821
00:41:58,900 --> 00:42:03,800
لكنني لم أكن أول فرد من 
.عائلة "هولمز" يقلل من شأنها

822
00:42:07,900 --> 00:42:11,100
.لقد عادت يا بني

823
00:42:11,100 --> 00:42:13,700
.وتريد ما يخصّها

824
00:42:16,800 --> 00:42:18,300
."موريارتي"

