﻿1
00:00:07,750 --> 00:00:09,470
‫لا يجب أن نعيش معاً

2
00:00:10,750 --> 00:00:12,430
‫ذلك غير منطقي

3
00:00:13,050 --> 00:00:14,850
‫استأجرت تلك الشقة

4
00:00:14,920 --> 00:00:17,520
‫ولا أحد منا يستطيع
‫تحمّل التكلفة وحده

5
00:00:17,970 --> 00:00:19,730
‫فيها مستوقد

6
00:00:20,140 --> 00:00:22,150
‫لا يجب أن نعيش معاً

7
00:00:22,970 --> 00:00:25,900
‫فيها مستوقد

8
00:00:29,810 --> 00:00:36,950
‫أتفكر بأن نكون معاً كحبيبَين؟

9
00:00:38,030 --> 00:00:39,540
‫أحياناً

10
00:00:39,700 --> 00:00:41,420
‫لا أريد ذلك

11
00:00:45,370 --> 00:00:47,420
‫ألا تريدين منا أن نكون حبيبَين؟

12
00:00:47,500 --> 00:00:50,170
‫أم ألا تريدين مني
‫أن أفكر بنا كحبيبَين؟

13
00:00:52,250 --> 00:00:53,760
‫الأمران

14
00:00:54,000 --> 00:00:55,850
‫إن استأجرنا شقةً معاً

15
00:00:55,920 --> 00:01:01,810
‫أظنّها قد تكون إشارة
‫إلى أنّنا قد نصبح حبيبَين أخيراً

16
00:01:01,890 --> 00:01:04,310
‫ولن يحدث ذلك

17
00:01:04,390 --> 00:01:06,570
‫لا تستطيعين التنبؤ بالمستقبل

18
00:01:06,810 --> 00:01:08,440
‫تتغير المشاعر

19
00:01:08,640 --> 00:01:10,860
‫كنت أكره العناق، ولكن الآن...

20
00:01:10,940 --> 00:01:14,160
‫- لا أكرهها أحياناً
‫- ولكن لا أريد أن تتغير مشاعري

21
00:01:14,270 --> 00:01:18,870
‫أحب أن أكون صديقتك
‫والعلاقات العاطفية لا يمكن التنبؤ بها

22
00:01:18,940 --> 00:01:21,660
‫قد تحدث مشاكل كثيرة
‫خاصة عندما أكون في الصورة

23
00:01:21,910 --> 00:01:24,500
‫وإن عشنا معاً
‫سيكون الوضع مربكاً

24
00:01:24,580 --> 00:01:28,050
‫ربما تدخل وأنا عارية
‫أو تسمع الأصوات الجنسية الغريبة

25
00:01:28,120 --> 00:01:29,800
‫التي أصدرها مع قارع طبول
‫خارج العمل

26
00:01:30,080 --> 00:01:31,590
‫أو تجدني أبكي
‫عندما يتركني قارع الطبول

27
00:01:31,670 --> 00:01:33,260
‫رغم أنّي كنت سأتركه

28
00:01:40,590 --> 00:01:44,560
‫كنت مستاءة جداً عندما لم ننسجم

29
00:01:45,640 --> 00:01:47,730
‫كنت كذلك أيضاً، أصحيح؟

30
00:01:50,680 --> 00:01:53,700
‫- أجل
‫- كل ما يعرّض صداقتنا للخطورة

31
00:01:53,900 --> 00:01:55,530
‫ليس مجدٍ

32
00:01:56,360 --> 00:01:58,080
‫حسناً يا (شون)؟

33
00:02:00,990 --> 00:02:02,500
‫أجل

34
00:02:12,330 --> 00:02:15,590
‫ألغي استئصال المرارة
‫أخذ المريض منوم (أمبين) مساء أمس

35
00:02:15,670 --> 00:02:17,180
‫واستيقظ يتناول دجاجة مشوية

36
00:02:17,340 --> 00:02:19,890
‫فلنتفقد قائمة الاستشارة
‫لنرى شيئاً أكثر إثارةً للاهتمام

37
00:02:20,010 --> 00:02:21,890
‫أترى؟ المرائر مملة

38
00:02:22,130 --> 00:02:24,440
‫أنت مقيم
‫ولا تستطيع وصف أيّة جراحة بالمملة

39
00:02:24,550 --> 00:02:26,060
‫أترى؟

40
00:02:29,520 --> 00:02:31,280
‫هذا مثير للاهتمام

41
00:02:38,150 --> 00:02:39,700
‫بول فوار

42
00:02:43,030 --> 00:02:46,210
‫أنثى عمرها 42 عاماً
‫إغماء مع فقدانٍ مستمرٍ للوعي

43
00:02:46,280 --> 00:02:48,420
‫فقدت الوعي في الطريق
‫النسبة هي 180

44
00:02:48,530 --> 00:02:50,130
‫صعقناها بالكهرباء
‫لنعيد نبض القلب الطبيعي

45
00:02:50,290 --> 00:02:52,590
‫بدأت أشعر...

46
00:02:53,080 --> 00:02:55,010
‫- فقدت الوعي مجدداً
‫- علينا أن نصعقها بالكهرباء

47
00:02:55,080 --> 00:02:56,680
‫- ضعوها في غرفة
‫- لا، لا

48
00:03:00,090 --> 00:03:02,720
‫كان هذا رائعاً
‫ولكن ربما كسرتِ عظم القص

49
00:03:02,800 --> 00:03:04,310
‫- خذوها للغرفة الثانية
‫- ماذا حدث؟

50
00:03:05,880 --> 00:03:07,520
‫- أأنت زوجها؟
‫- أجل

51
00:03:07,680 --> 00:03:09,310
‫زوجتك ضعيفة جداً

52
00:03:09,600 --> 00:03:11,270
‫أتعرف ما قد تسبب بذلك؟

53
00:03:11,600 --> 00:03:13,320
‫هي السبب

54
00:03:13,810 --> 00:03:15,530
‫لديها فقدان شهية

55
00:03:27,820 --> 00:03:30,000
‫نحن الدكتوران (ميرفي) و(بارك)

56
00:03:30,080 --> 00:03:31,590
‫أتينا من أجل بولك

57
00:03:31,700 --> 00:03:33,420
‫منذ متى وهو فوار؟

58
00:03:33,500 --> 00:03:35,550
‫لم ألحَظ حتى، أتلك مشكلة؟

59
00:03:35,660 --> 00:03:39,680
‫قد تكون أعراض عدة حالات
‫معظمها بسيطة

60
00:03:40,960 --> 00:03:42,680
‫أأتيت لتجري عملية تنظير
‫لركبتك اليمنى؟

61
00:03:42,800 --> 00:03:45,390
‫تؤلمني، كنت أتدرب لسباق

62
00:03:45,630 --> 00:03:48,560
‫ألم مفاصل بالإضافة إلى بول فوار

63
00:03:48,640 --> 00:03:51,270
‫قد تكون مصاباً بالتهاب المثانة

64
00:03:51,470 --> 00:03:53,360
‫أو سرطان المثانة
‫أو مشاكل في الكليتين

65
00:03:53,430 --> 00:03:55,650
‫تبدو جميعها خطيرة
‫أعليّ الاتصال بزوجي؟

66
00:03:55,770 --> 00:03:58,700
‫التهاب المثانة يمكن معالجته

67
00:03:58,900 --> 00:04:02,830
‫قد تكون هذه أيضاً
‫أعراض حصى الكليتين أو الجفاف

68
00:04:03,110 --> 00:04:06,750
‫أيمكن أنّ مشاكلي
‫هي بسبب عملية ربط المعدة؟

69
00:04:07,320 --> 00:04:09,960
‫- يعتمد على وقت إجرائك لها
‫- قبل 15 سنة

70
00:04:10,320 --> 00:04:12,670
‫كان وزني 171 كغم

71
00:04:12,870 --> 00:04:17,010
‫ذلك كثير
‫لما سببت جراحتك تلك الأعراض

72
00:04:17,080 --> 00:04:20,760
‫ولكن علينا أن نجري منظاراً للمثانة
‫لنكتشف السبب

73
00:04:20,880 --> 00:04:23,260
‫سألغي تنظير الركبة
‫وأدع (ليم) يتولى الأمر

74
00:04:24,710 --> 00:04:27,730
‫مهلاً، ما هو منظار المثانة؟

75
00:04:29,010 --> 00:04:33,770
‫إنّه كمنظار الركبة
‫ولكنّ الكاميرا توضع في قضيبك

76
00:04:37,060 --> 00:04:38,570
‫أأعطيتموها منشطاً؟

77
00:04:39,190 --> 00:04:40,700
‫نبض القلب طبيعي

78
00:04:41,730 --> 00:04:43,410
‫ذلك جيد، أصحيح؟

79
00:04:43,520 --> 00:04:45,030
‫أفضل من وضعكِ عندما أتيتِ

80
00:04:46,190 --> 00:04:50,660
‫قلبكِ يفشل نتيجةً لحالةٍ تُسمى
‫القصور التاجي

81
00:04:50,910 --> 00:04:52,420
‫إحدى صماماتكِ لا تسدّ تماماً

82
00:04:53,200 --> 00:04:55,670
‫ويعود الدم ليصب في الأذين الأيمن

83
00:04:55,790 --> 00:04:58,670
‫لذلك فقدتِ الوعي
‫وعلينا إصلاح ذلك الصمام بأقرب وقت

84
00:05:01,290 --> 00:05:03,510
‫منذ متى وأنتِ مصابة بفقدان الشهية؟

85
00:05:06,550 --> 00:05:10,640
‫أعاني من مشاكل متقطعة بتناول الطعام
‫منذ كان عمري 14 سنة

86
00:05:10,720 --> 00:05:14,100
‫مشاكل الصمام التاجي هي مضاعفات متكررة
‫لسوء التغذية طويل الأمد

87
00:05:14,180 --> 00:05:16,020
‫بدأت هذه النوبة منذ حوالي عام

88
00:05:17,730 --> 00:05:19,280
‫تفويت الوجبات والكذب بخصوص الأكل

89
00:05:19,690 --> 00:05:21,280
‫وممارسة التمارين بشكلٍ مفرط

90
00:05:21,440 --> 00:05:22,950
‫لا أعرف ما أفعل

91
00:05:23,020 --> 00:05:24,780
‫لا أستطيع مراقبتها على مدار الساعة

92
00:05:24,860 --> 00:05:26,530
‫- لا أطلب منك ذلك
‫- لا

93
00:05:26,610 --> 00:05:28,370
‫- ولكنّكِ تتضورين جوعاً
‫- أمي

94
00:05:29,240 --> 00:05:30,750
‫(غراهام)، اقترب

95
00:05:31,320 --> 00:05:32,830
‫ماذا يفعل هنا؟

96
00:05:34,280 --> 00:05:36,090
‫عندما وصلت إلى المنزل
‫سمعت عن سيارة الإسعاف

97
00:05:36,330 --> 00:05:37,840
‫جعلت (سندي) تحضرني إلى هنا

98
00:05:39,120 --> 00:05:40,630
‫ما خطب أمي؟

99
00:05:43,130 --> 00:05:45,800
‫تحتاج إلى جراحة
‫لإصلاح صمام في قلبها

100
00:05:47,340 --> 00:05:49,890
‫أمشكلة قلبها هي سبب نحافتها؟

101
00:05:50,880 --> 00:05:52,850
‫أنصت، ما يهمنا يا (غراهام)

102
00:05:53,050 --> 00:05:55,980
‫هو أنّ هؤلاء الأطباء سيساعدون أمك

103
00:05:57,260 --> 00:05:58,770
‫حسناً؟

104
00:06:04,560 --> 00:06:07,280
‫لم تحرك أمعاءك

105
00:06:08,030 --> 00:06:09,660
‫حسناً، أشكرك يا (شون)
‫على ذلك الإعلان

106
00:06:09,740 --> 00:06:11,330
‫وفّرت عليّ عناء التغريد

107
00:06:11,450 --> 00:06:13,250
‫سبق وعرف الممرضون

108
00:06:13,490 --> 00:06:15,670
‫أخبروني، كما أنّهم قالوا أيضاً

109
00:06:16,240 --> 00:06:18,920
‫أنّك أوقفت التحدث إلى ابنتك الميتة

110
00:06:18,990 --> 00:06:21,010
‫مصاب بالإمساك
‫ولكنّي لم أعُد مريضاً نفسياً

111
00:06:21,080 --> 00:06:24,430
‫- فوز محدود
‫- أول حدث تغوط لك

112
00:06:24,500 --> 00:06:27,340
‫جزء أساسي في شروط الإخراج

113
00:06:27,460 --> 00:06:30,140
‫حدث، أهذه مسابقة تالية للعملية؟

114
00:06:30,210 --> 00:06:31,720
‫التغوط والتبول والسير والتحدث

115
00:06:31,800 --> 00:06:34,640
‫أجل، عليك أن تلف الطابق
‫دورةً كاملة

116
00:06:34,840 --> 00:06:37,810
‫ولكنّك ألغيت العلاج الفيزيائي هذا الصباح

117
00:06:37,890 --> 00:06:42,070
‫أولئك الممرضون ثرثارون
‫ألغيت لأنّ ساقي تؤلمني قليلاً

118
00:06:42,180 --> 00:06:43,990
‫قد يكون ذلك التهاباً بالوريد

119
00:06:44,060 --> 00:06:47,740
‫- أو تخثر وريدي عميق أو...
‫- أو قد تكون أعراض غير مفاجئة

120
00:06:47,820 --> 00:06:49,950
‫لجراح يفتش في جسوري

121
00:06:50,030 --> 00:06:51,580
‫كل يومٍ في المستشفى

122
00:06:51,740 --> 00:06:56,370
‫يزيد من فرصة الالتهاب
‫بنسبة 1.37%

123
00:06:56,450 --> 00:06:59,170
‫عليك أن تحرك أمعاءك
‫وعلينا أن نسير الآن

124
00:07:01,200 --> 00:07:02,840
‫سأسير ببطءٍ شديد

125
00:07:03,120 --> 00:07:06,760
‫(شون)، أيمكن أنّهم يحتاجون إليك
‫بمكانٍ آخر اليوم؟

126
00:07:08,840 --> 00:07:12,930
‫لدي 8 دقائق
‫حتى موعد تنظير مثانة مريضي

127
00:07:13,010 --> 00:07:14,770
‫جيد، اذهب باكراً

128
00:07:15,970 --> 00:07:17,480
‫مجرى البول يبدو نظيفاً

129
00:07:17,680 --> 00:07:19,730
‫لا إصابات أو حصى حتى الآن

130
00:07:20,310 --> 00:07:22,780
‫كيف نبحث عن عوائق أو حصى
‫في الأعلى؟

131
00:07:22,850 --> 00:07:24,860
‫صورة مثانة متباينة

132
00:07:25,270 --> 00:07:26,900
‫بما أنّك وجدت هذا المريض

133
00:07:26,980 --> 00:07:28,530
‫ما رأيك بفعل هذا؟

134
00:07:30,650 --> 00:07:32,990
‫أتعرفين أنّ هذا الرجل
‫كان وزنه 171 كغم؟

135
00:07:33,820 --> 00:07:36,290
‫ضع القنطار في داخل المثانة

136
00:07:36,740 --> 00:07:38,670
‫تلك خسارة كبيرة، هنيئاً له

137
00:07:38,740 --> 00:07:40,830
‫أجرى عملية ربط المعدة

138
00:07:41,120 --> 00:07:42,800
‫أذلك يقلل من كونه أمراً مبهراً؟

139
00:07:42,870 --> 00:07:44,380
‫زِد التباين الآن

140
00:07:44,460 --> 00:07:47,590
‫أجل، إنّها طريقة سهلة
‫مقارنةً مع الحمية وممارسة التمارين

141
00:07:47,790 --> 00:07:50,510
‫صبغة التباين تُسمح

142
00:07:50,590 --> 00:07:52,100
‫يُفترض ذلك

143
00:07:52,380 --> 00:07:54,060
‫قلت إنّه يتدرب لسباق

144
00:07:54,170 --> 00:07:57,180
‫- واضح أنّه غير حياته
‫- ما تزال تُسمح

145
00:07:57,260 --> 00:07:59,270
‫عملية ربط المعدة
‫جعلته ممكناً جسدياً بالنسبة إليه

146
00:07:59,350 --> 00:08:01,110
‫- ليأكل قدر ما شاء
‫- مُسح

147
00:08:01,350 --> 00:08:02,940
‫مُسح التباين

148
00:08:05,520 --> 00:08:07,320
‫- ذلك غير منطقي
‫- أين ذهب؟

149
00:08:07,520 --> 00:08:11,030
‫لديه ناسور على الأرجح

150
00:08:11,230 --> 00:08:14,870
‫قناة تصل مثانته بالأمعاء

151
00:08:14,990 --> 00:08:16,790
‫تحرك الهواء والبكتيريا
‫في الاتجاه الآخر

152
00:08:16,860 --> 00:08:18,460
‫تسبب في تشكيل الفقاعات في بوله

153
00:08:21,870 --> 00:08:23,420
‫كبدها وغدتها الدرقية طبيعيان

154
00:08:23,490 --> 00:08:25,210
‫ولكنّ الشوارد لا تعمل

155
00:08:26,120 --> 00:08:29,050
‫الألبومين نسبته 2.1
‫لديها سوء تغذية حاد

156
00:08:29,120 --> 00:08:31,590
‫ستكون عرضةً للالتهابات التالية للعملية

157
00:08:32,590 --> 00:08:34,310
‫تحتاج إلى هذه الجراحة لتنجو

158
00:08:34,380 --> 00:08:36,470
‫ولكن قد تكون مريضة جداً
‫لتنجو من هذه الجراحة

159
00:08:44,130 --> 00:08:45,690
‫"لإجراء العملية بطريقة آمنة"

160
00:08:45,760 --> 00:08:48,270
‫علينا تعزيز السعرات الحرارية المتناولة
‫وتحسين البروتين

161
00:08:48,430 --> 00:08:49,940
‫ألا تستطيعين فعل ذلك عبر الوريد؟

162
00:08:50,010 --> 00:08:53,320
‫التأثير أكثر فعالية إن وضعنا
‫المكمل الغذائي في معدتكِ مباشرةً

163
00:08:53,480 --> 00:08:55,400
‫نستخدم أنبوب ونمرره من خلال أنفكِ

164
00:08:55,480 --> 00:08:57,240
‫سبق وجربت الأنبوب الأنفي المعدي

165
00:08:58,650 --> 00:09:00,160
‫لم ينجح

166
00:09:01,110 --> 00:09:02,620
‫لم تستطع تحمله

167
00:09:03,190 --> 00:09:05,200
‫لأنّ الأمر لا يتعلق بالطعام حقاً

168
00:09:06,070 --> 00:09:07,670
‫بل بالسيطرة

169
00:09:08,660 --> 00:09:15,170
‫عشت لعقود مع حالة
‫قتلت أشخاص أكثر من المرض النفسي

170
00:09:15,790 --> 00:09:18,090
‫لم تنجي فحسب بل وأنجبتِ طفلاً

171
00:09:20,250 --> 00:09:21,800
‫هلّا تخبريننا كيف

172
00:09:24,550 --> 00:09:29,520
‫عندما حملت
‫كان ذلك أشبه معجزة مخيفة

173
00:09:30,010 --> 00:09:33,570
‫وفكرة اكتسابي لكل ذلك الوزن
‫ولكن...

174
00:09:33,770 --> 00:09:38,360
‫أردته كثيراً، كلنا أردناه

175
00:09:38,690 --> 00:09:42,660
‫كنت أجلس مع صوره فوق الصوتية
‫عند تناول كل وجبة

176
00:09:42,730 --> 00:09:45,700
‫متخيلةً انتقال الطعام مباشرةً له

177
00:09:49,780 --> 00:09:51,290
‫أتستطيعين فعل ذلك مجدداً؟

178
00:09:52,120 --> 00:09:53,920
‫أتتناولين الطعام من أجل (غراهام)؟

179
00:10:04,510 --> 00:10:08,980
‫قررنا أنّ الناسور بين مثانتك وأمعائك
‫سببه داء (كرون)

180
00:10:09,050 --> 00:10:10,940
‫مرض التهاب الأمعاء

181
00:10:11,140 --> 00:10:13,610
‫حالما نعكس جراحة ربط المعدة

182
00:10:13,680 --> 00:10:16,030
‫- ستحتاج...
‫- مهلاً، أستعكسون ربط المعدة؟

183
00:10:16,640 --> 00:10:19,740
‫- أواثقون؟
‫- جراحة ربط المعدة تقصّر الجهاز الهضمي

184
00:10:20,150 --> 00:10:22,780
‫المصابون بداء (كرون)
‫يحتاجون إلى أمعائهم كاملة

185
00:10:22,860 --> 00:10:25,870
‫أو سيواجهون سوء تغذية حرج
‫وربما مميت

186
00:10:25,990 --> 00:10:27,750
‫أجل، ولكن لا أريد من زوجي
‫أن يعرف

187
00:10:28,200 --> 00:10:29,710
‫وسيأتي قريباً

188
00:10:30,030 --> 00:10:33,080
‫حسناً، لما كشفنا عن شيءٍ
‫من دون إذنك

189
00:10:33,620 --> 00:10:38,300
‫ولكنّ داء (كرون)
‫سيتطلب بعض التعديلات الأساسية

190
00:10:38,460 --> 00:10:40,340
‫حسناً، سأخبر (سبنس) عن داء (كرون)

191
00:10:41,380 --> 00:10:43,640
‫وسأخبره بأنّي سأجري جراحة

192
00:10:44,800 --> 00:10:46,310
‫في مثانتي

193
00:10:48,130 --> 00:10:50,350
‫ألا يعرف زوجك
‫أنّك أجريت عملية ربط معدة؟

194
00:10:50,510 --> 00:10:52,690
‫لتطلب ذلك معرفته
‫بأنّي كنت بديناً أساساً

195
00:10:52,760 --> 00:10:55,900
‫- لن يحدث ذلك
‫- زوجك سطحي جداً بالتأكيد

196
00:10:57,180 --> 00:11:01,490
‫حتى لو لم أكشف
‫عن عكسي لعملية ربط المعدة

197
00:11:01,650 --> 00:11:04,320
‫فقد تكشف ندوبك عن ذلك
‫تتطلب جرحاً منفصلاً

198
00:11:04,520 --> 00:11:06,030
‫أخبروه بأنّه كانت هناك مضاعفات

199
00:11:06,150 --> 00:11:09,330
‫التزامنا بحماية خصوصيتك
‫لا تشمل الكذب

200
00:11:09,450 --> 00:11:11,000
‫ولا يجب أن تمر بهذا من دونه

201
00:11:11,070 --> 00:11:15,040
‫من خلال الفتحة السرية البطنية

202
00:11:16,490 --> 00:11:19,420
‫نستطيع إصلاح ناسور (ويد)

203
00:11:19,500 --> 00:11:23,180
‫وعكس عملية ربط المعدة
‫من خلال جرحٍ واحد

204
00:11:24,460 --> 00:11:26,510
‫نستطيع المساعدة في خداع زوجك

205
00:11:27,000 --> 00:11:29,010
‫- عزيزي، أنا آسف جداً
‫- لا بأس يا (سبنس)

206
00:11:29,090 --> 00:11:31,140
‫- أتيت حالما استطعت
‫- لا بأس

207
00:11:33,140 --> 00:11:36,110
‫وبما أنّ الجراحين يحيطون بزوجي

208
00:11:36,470 --> 00:11:38,020
‫ما المشكلة؟ ماذا ستفعلون تجاهها؟

209
00:11:38,100 --> 00:11:39,780
‫وكم مرةً فعلتم ذلك بنجاح؟

210
00:11:48,900 --> 00:11:50,540
‫كيف حالكِ؟

211
00:11:51,070 --> 00:11:52,580
‫أنا بخير

212
00:11:57,080 --> 00:11:59,000
‫(غراهام)، هلّا تملأ هذه

213
00:12:02,750 --> 00:12:06,340
‫تناولتِ ملعقة ممتلئة من التونة
‫و59 مل من صلصة التفاح

214
00:12:07,250 --> 00:12:09,600
‫أذلك كل شيء؟
‫أمي، لو تناولت هذا فقط

215
00:12:09,670 --> 00:12:11,930
‫- لما جعلتني أنهض من أمام الطاولة
‫- هذا مختلف

216
00:12:12,010 --> 00:12:14,560
‫لا أستطيع الأكل بسرعةٍ كبيرة

217
00:12:14,640 --> 00:12:16,310
‫لا أصدّقكِ

218
00:12:16,680 --> 00:12:19,980
‫هذا صحيح، تعاني أمك
‫من سوء تغذية حاد

219
00:12:20,060 --> 00:12:21,780
‫- وتبذل قصارى جهدها...
‫- عرفت ذلك

220
00:12:22,020 --> 00:12:24,200
‫أنتِ نحيلة جداً
‫لذلك أنتِ هنا

221
00:12:24,270 --> 00:12:26,410
‫لذلك فشل قلبكِ على الأرجح
‫وما تزالين ترفضين الأكل

222
00:12:26,480 --> 00:12:28,950
‫- (غراهام)، أنا أحاول
‫- ما مدى صعوبة تناول الطعام؟

223
00:12:29,030 --> 00:12:31,580
‫- لست بخير
‫- أنا وأبي قلقان جداً عليكِ

224
00:12:31,650 --> 00:12:33,330
‫- ألا تهتمين؟
‫- بالتأكيد أهتم يا (غراهام)

225
00:12:34,240 --> 00:12:36,250
‫- كثيراً
‫- افعلي شيئاً إذن

226
00:12:37,280 --> 00:12:38,920
‫أثبتي ذلك

227
00:12:47,790 --> 00:12:49,350
‫أأثرتِ ذلك الجدال؟

228
00:12:49,630 --> 00:12:51,810
‫أجل، وربما أكون قد أنقذت مريضتنا

229
00:12:52,300 --> 00:12:53,890
‫طلبت الأنبوب الأنفي المعدي

230
00:12:54,510 --> 00:12:56,020
‫الفهم جميل

231
00:12:56,090 --> 00:12:57,600
‫السعرات الحرارية أفضل

232
00:13:00,260 --> 00:13:03,690
‫إنّه يفسد الأمر
‫زوجه خائف ويريد معرفة ما يحدث

233
00:13:03,980 --> 00:13:06,150
‫لا شيء يضاهي النصيحة الزوجية
‫من مطلق

234
00:13:06,940 --> 00:13:09,200
‫- أنتِ مطلقة أيضاً
‫- ولا أقدّم النصيحة

235
00:13:09,270 --> 00:13:12,580
‫لا أحكم على صحة الزواج
‫اعتماداً على سرٍ واحد

236
00:13:12,650 --> 00:13:16,040
‫وذلك ليس صادماً
‫وليس إشارةً على الزوال الوشيك

237
00:13:16,110 --> 00:13:17,670
‫أمبالغ قول الحقيقة في الزواج؟

238
00:13:17,740 --> 00:13:22,380
‫كان كذلك في زواجي، لا تجب
‫مشاركة كل الرؤى والأفكار والانفعالات

239
00:13:22,450 --> 00:13:24,050
‫يبدو الزواج مربكاً

240
00:13:24,120 --> 00:13:25,840
‫لا عجب أنّكما فشلتما به

241
00:13:30,710 --> 00:13:32,260
‫كيف الوضع هنا؟

242
00:13:33,050 --> 00:13:34,720
‫ليس سيئاً كما أذكر

243
00:13:35,970 --> 00:13:37,690
‫أتتألمين أمي؟

244
00:13:38,260 --> 00:13:40,770
‫لا، إنّه غريب قليلاً

245
00:13:41,560 --> 00:13:43,190
‫أستصعب التحدث

246
00:13:44,100 --> 00:13:45,900
‫ولكنّي بخير

247
00:13:48,940 --> 00:13:50,570
‫أنا فخور جداً بكِ

248
00:14:01,870 --> 00:14:03,880
‫الدكتور (غلاسمان) لم يتغوط

249
00:14:03,950 --> 00:14:05,590
‫أو يجري علاجه الفيزيائي

250
00:14:05,710 --> 00:14:08,760
‫أنا مدركة ولكنّك باغتني
‫من أنت؟

251
00:14:08,870 --> 00:14:10,890
‫أنا الدكتور (شون ميرفي)

252
00:14:11,420 --> 00:14:13,050
‫صحيح

253
00:14:13,840 --> 00:14:16,720
‫أنت صديق الدكتور (غلاسمان)

254
00:14:17,050 --> 00:14:19,850
‫أرجوكِ أؤمريه بإجراء العلاج الفيزيائي

255
00:14:19,930 --> 00:14:22,860
‫وأعطِه 15 ملغم من المسهّل

256
00:14:22,930 --> 00:14:24,520
‫المسهّل فكرة سديدة

257
00:14:24,720 --> 00:14:26,280
‫أمّا بالنسبة إلى العلاج الفيزيائي

258
00:14:26,350 --> 00:14:27,990
‫إنّه يماطل بالتأكيد

259
00:14:28,520 --> 00:14:31,320
‫(غلاسمان) رجل فخور
‫أدار هذه المستشفى

260
00:14:31,400 --> 00:14:34,780
‫ويرفض الشعور بالضعف والحساسية
‫أمام الذين كانوا يعملون لديه

261
00:14:35,320 --> 00:14:36,990
‫ذلك غير منطقي

262
00:14:37,190 --> 00:14:39,540
‫إنّه ضعيف، أجرى جراحة دماغ مؤخراً

263
00:14:39,610 --> 00:14:41,290
‫حسناً، سواء كان هذا منطقياً أم لا
‫ذلك هو رأيي

264
00:14:41,700 --> 00:14:43,250
‫سيسير في النهاية

265
00:14:43,580 --> 00:14:48,800
‫كل يومٍ في المستشفى
‫يزيد من فرصة الالتهاب بنسبة 1.37%

266
00:14:48,870 --> 00:14:51,840
‫قُل له ذلك
‫وربما يقفز من السرير

267
00:14:51,920 --> 00:14:53,890
‫فعلت ولكنّي لم أنجح

268
00:14:53,960 --> 00:14:56,850
‫لم يستجب للترهيب
‫فلتجرب الترغيب

269
00:14:57,260 --> 00:14:59,230
‫رغم أنّي أنصحك حقاً...

270
00:15:00,260 --> 00:15:02,810
‫الدكتور (غلاسمان) لا يحب الجزر

271
00:15:04,100 --> 00:15:06,070
‫ماذا أفعل بالعصا؟

272
00:15:07,640 --> 00:15:09,150
‫إنّه تعبير مجازي

273
00:15:09,350 --> 00:15:12,030
‫(غلاسمان) يمثل الحمار

274
00:15:12,480 --> 00:15:14,870
‫العصا تمثّل العقاب

275
00:15:14,980 --> 00:15:17,660
‫والجزر يمثل المكافأة

276
00:15:17,740 --> 00:15:19,870
‫ولكنّه يتشافى بطريقة جيدة

277
00:15:19,950 --> 00:15:22,160
‫وكل ما عليك فعله هو
‫أن تكون صبوراً معه

278
00:15:23,280 --> 00:15:26,210
‫إذن، عليّ استخدام مكافأة

279
00:15:26,290 --> 00:15:30,050
‫لتحفيز الدكتور (غلاسمان)
‫على إجراء العلاج الفيزيائي

280
00:15:30,160 --> 00:15:35,180
‫بالواقع، أقصد أنّه عليك
‫أن تكون صبوراً وداعماً

281
00:15:37,170 --> 00:15:39,180
‫وأرجوك أن تجب على ذلك

282
00:15:46,640 --> 00:15:48,230
‫أغلق الباب

283
00:15:52,810 --> 00:15:54,570
‫- رباه
‫- كنا متجهين للتحضير للعملية

284
00:15:54,650 --> 00:15:56,200
‫عندما بدأ بالتقيؤ القوي

285
00:15:56,270 --> 00:15:58,160
‫لونه أخضر

286
00:15:58,530 --> 00:16:01,580
‫قد يعني ذلك انسداد المرارة
‫والأمعاء الجزئي

287
00:16:01,650 --> 00:16:03,790
‫- نحتاج إلى أنبوب أنفي معدي
‫- انسداد

288
00:16:04,240 --> 00:16:05,880
‫أذلك بسبب داء (كرون)؟

289
00:16:06,910 --> 00:16:08,960
‫يصعب علينا تحديد ذلك
‫أريد أنبوباً أنفياً معدياً فوراً

290
00:16:17,710 --> 00:16:19,220
‫أنتِ بأفضل حال

291
00:16:20,510 --> 00:16:22,140
‫عليكِ محاولة النوم

292
00:16:22,880 --> 00:16:24,690
‫لا أستطيع

293
00:16:24,970 --> 00:16:27,860
‫هناك صوت في رأسي

294
00:16:27,930 --> 00:16:29,480
‫ولا يصمت

295
00:16:30,270 --> 00:16:36,530
‫يخبرني باستمرار بأنّ هذا الكيس
‫يحتوي على 60 غم من البروتين

296
00:16:37,270 --> 00:16:39,280
‫و40 غم من الدهون

297
00:16:39,400 --> 00:16:41,990
‫ومجمل السعرات الحرارية هو 1200

298
00:16:42,070 --> 00:16:43,830
‫لن يتوقف

299
00:16:46,700 --> 00:16:49,630
‫حاولي التفكير بـ(غراهام) و(سام)

300
00:16:51,040 --> 00:16:52,670
‫أحاول

301
00:16:55,080 --> 00:16:56,590
‫سأحضر شيئاً لاغطيه

302
00:17:02,510 --> 00:17:04,060
‫(لويزا)، لا، لا

303
00:17:06,640 --> 00:17:08,150
‫لا

304
00:17:10,060 --> 00:17:11,610
‫أنا آسفة

305
00:17:11,680 --> 00:17:15,110
‫لا أطيقه فحسب

306
00:17:22,960 --> 00:17:24,510
‫استعدت عربونك

307
00:17:25,720 --> 00:17:27,930
‫- لِمَ؟
‫- (شون)

308
00:17:28,180 --> 00:17:30,850
‫أخبرتك بأنّنا لا نستطيع العيش معاً

309
00:17:30,930 --> 00:17:32,440
‫لا

310
00:17:32,510 --> 00:17:37,030
‫أخبرتني بأنّنا لا نستطيع
‫أن نكون حبيبَين

311
00:17:37,190 --> 00:17:41,110
‫ما نزال نستطيع
‫أن نكون صديقَين مع منافع

312
00:17:42,320 --> 00:17:44,410
‫المنفعة هي...

313
00:17:44,860 --> 00:17:46,660
‫عيشنا معاً

314
00:17:47,860 --> 00:17:50,410
‫- أوضحت كلامي، معقد جداً...
‫- أوضحته

315
00:17:50,490 --> 00:17:53,710
‫لا نستطيع المواعدة أو التقبيل
‫أو المضاجعة

316
00:17:58,410 --> 00:18:00,420
‫ولكنّي حسبتكِ تريدين منا
‫أن نكون صديقَين

317
00:18:00,580 --> 00:18:03,180
‫- أجل، بالتأكيد
‫- وقضاء الوقت معاً

318
00:18:03,250 --> 00:18:04,800
‫- صحيح
‫- هذا بسيط إذن

319
00:18:09,970 --> 00:18:12,140
‫توسلت إلينا
‫لإعادة إدخال الأنبوب الأنفي المعدي

320
00:18:12,220 --> 00:18:13,940
‫ثم أخرجته بعد ساعة

321
00:18:14,060 --> 00:18:16,650
‫أنجرب مجدداً بوضع الأنبوب والقيود؟

322
00:18:16,810 --> 00:18:20,820
‫قد نزيد خطورة تعرضها لإيداء النفس
‫والالتهاب الرئوي والجلطة الدموية

323
00:18:20,940 --> 00:18:22,660
‫ماذا عن العودة للطعام الصلب؟

324
00:18:22,770 --> 00:18:24,660
‫كل ما هو أقل
‫من 1200 سعرة حرارية يومياً

325
00:18:24,730 --> 00:18:26,950
‫لن يحسن سوء تغذيتها

326
00:18:27,280 --> 00:18:28,830
‫بالواقع، ستواصل فقدان الوزن

327
00:18:30,030 --> 00:18:31,660
‫علينا البدء بإصلاح الصمام الآن

328
00:18:36,240 --> 00:18:41,630
‫أظنّنا نستطيع تحسين تغذيتها
‫من دون التغذية القسرية أو الوريدية

329
00:18:42,790 --> 00:18:47,680
‫وجدت دراسةً صغيرة حيث استُخدم التحفيز
‫الدماغي العميق لمعالجة فقدان الشهية

330
00:18:47,840 --> 00:18:50,770
‫أتريدين إجراء جراحة دماغية
‫من أجل مرضٍ نفسي؟

331
00:18:50,840 --> 00:18:54,150
‫أثبتت العمليات الجراحية فعاليتها
‫في علاج الاكتئاب

332
00:18:54,220 --> 00:18:56,110
‫والوسواس القهري والإدمان

333
00:18:58,600 --> 00:19:01,150
‫هذه الجراحة
‫قد تقلل قلقها من الأكل

334
00:19:01,560 --> 00:19:03,530
‫حالما تأكل
‫سيتحسن لديها سوء التغذية

335
00:19:03,600 --> 00:19:05,240
‫وتقل خطورة إصلاح الصمام

336
00:19:05,770 --> 00:19:07,950
‫قد تسبب أيضاً تغييراتٍ في الشخصية

337
00:19:09,240 --> 00:19:11,790
‫وهذه الدراسة تغطي 6 مواضيع

338
00:19:11,990 --> 00:19:13,540
‫ونسبة نجاحها هي 50% فقط

339
00:19:13,700 --> 00:19:16,960
‫قد تكون هذه فرصة (لويزا) الوحيدة
‫للتخلص من هذا المرض

340
00:19:17,030 --> 00:19:18,750
‫وأجريت في (المملكة المتحدة)

341
00:19:19,370 --> 00:19:22,090
‫محفز الدماغ لا توافق عليه إدارة
‫الغذاء والدواء لمعالجة فقدان الشهية

342
00:19:22,170 --> 00:19:25,800
‫إذن، نطلب عقد لجنة أخلاقيات مستقلة
‫ونتجادل لنأخذ موافقة استخدام طارئ

343
00:19:25,880 --> 00:19:28,010
‫ولا يجب أن نأخذها
‫اعتماداً على هذه المعلومات القليلة

344
00:19:29,800 --> 00:19:31,390
‫أحسنتِ عملاً بالبحث عن هذا

345
00:19:31,590 --> 00:19:33,180
‫ولكنّه ليس خياراً حقيقياً

346
00:19:35,390 --> 00:19:37,270
‫فلنكلّمها عن جراحة الصمام

347
00:19:43,140 --> 00:19:44,780
‫أأستطيع مساعدتك؟

348
00:19:44,900 --> 00:19:49,160
‫أبحث عن جزرة
‫17، 18، 19 كعكة

349
00:19:49,230 --> 00:19:51,490
‫لا، أنا آسفة
‫ليس لدينا كعك (مافن) بالجزر

350
00:19:51,690 --> 00:19:53,750
‫(شون)، ما رأيك بنكهة الليمون
‫وبذور الخشخاش؟

351
00:19:57,070 --> 00:19:58,920
‫مرحباً يا (ديبي ويكسلر)

352
00:19:59,080 --> 00:20:02,210
‫إنّه تعبير مجازي لتحريك حمار

353
00:20:02,790 --> 00:20:07,430
‫أحتاج إلى جزرة لأنّي لا أريد
‫ضرب الدكتور (غلاسمان) بعصا

354
00:20:07,670 --> 00:20:09,850
‫يحب كعك الـ(مافن) بالتوت الأزرق

355
00:20:10,000 --> 00:20:13,310
‫كيف يتعافى (أرون)...
‫أقصد دكتور (غلاسمان)؟

356
00:20:13,380 --> 00:20:15,520
‫حرك أمعاءه هذا الصباح

357
00:20:15,800 --> 00:20:18,560
‫ولكنّه لا يريد أن يبدو ضعيفاً

358
00:20:18,640 --> 00:20:21,270
‫فلم يجري العلاج الفيزيائي

359
00:20:21,430 --> 00:20:24,320
‫وأريد كعكة الـ(مافن) بالتوت الأزرق
‫من فضلكِ

360
00:20:24,520 --> 00:20:27,280
‫تظهر فيها 23 حبة توت أزرق

361
00:20:27,560 --> 00:20:33,370
‫أتعرف؟ أخبرني (أرون) مرةً
‫أنّه يفضل نكهة رقائق الشوكولاتة

362
00:20:33,440 --> 00:20:35,080
‫أتريد واحدةً بدلاً منها؟

363
00:20:35,240 --> 00:20:38,330
‫أجل، أريد واحدةً بدلاً منها

364
00:20:47,960 --> 00:20:49,590
‫مرحباً دكتور (بارك)

365
00:20:49,750 --> 00:20:52,390
‫لدي بضعة أسئلة عن جراحة (ويد)

366
00:20:52,460 --> 00:20:54,930
‫آسف، أنا مشغول جداً
‫عليّ المغادرة بالواقع

367
00:20:55,300 --> 00:20:58,270
‫سأرافقك، أعرف أنّ جراحة (ويد)
‫ستُجرى هذا العصر

368
00:20:58,340 --> 00:21:00,860
‫ولكنّي كنت أبحث عن علاجات
‫لتقرحات داء (كرون)

369
00:21:01,010 --> 00:21:03,270
‫- ماذا كنا لنفعل قبل الإنترنت؟
‫- تحدثت إلى خبيرَين

370
00:21:03,350 --> 00:21:06,780
‫اعتقدا أنّه يجب إعطاء (ويد)
‫دواء (ريميكيد) أو (أزاثايوبرين)

371
00:21:06,850 --> 00:21:08,650
‫قبل أيّة تدخلات جراحية

372
00:21:08,730 --> 00:21:11,620
‫توصيات مثيرة للاهتمام
‫ولكن لأنّهم لم يروا ملف زوجك...

373
00:21:11,690 --> 00:21:14,450
‫حسناً، أصرّ هذا الدكتور
‫على رؤيتكم لاستجابته للدواء قبل...

374
00:21:14,530 --> 00:21:16,660
‫رعاية (ويد) ملائمة تماماً
‫بالنسبة إلى حالته

375
00:21:16,740 --> 00:21:18,250
‫ولكن إن أمكن معالجة تقرحات الـ(كرون)

376
00:21:18,320 --> 00:21:20,170
‫- من دون إجراء جراحة...
‫- لا نعالج ذلك

377
00:21:22,910 --> 00:21:24,420
‫المعذرة

378
00:21:25,960 --> 00:21:27,470
‫اذهب وتحدث إلى زوجك

379
00:21:33,460 --> 00:21:36,930
‫أحضرت لك كعكة (مافن) برقائق الشوكولاتة

380
00:21:38,050 --> 00:21:39,560
‫أحب رقائق الشوكولاتة

381
00:21:39,720 --> 00:21:41,230
‫شكراً لك

382
00:21:43,680 --> 00:21:45,360
‫أين هي؟

383
00:21:45,480 --> 00:21:47,030
‫في قسم الممرضين

384
00:21:47,600 --> 00:21:49,360
‫تستطيع الخروج لإحضارها

385
00:21:49,480 --> 00:21:52,370
‫(شون)، حسبتك تفعل شيئاً لطيفاً
‫من أجلي

386
00:21:52,440 --> 00:21:54,780
‫- فعلاً
‫- لا، لا تفعل، أنت تتلاعب بي

387
00:21:54,860 --> 00:21:58,200
‫ساقي تؤلمني وحلقي كذلك

388
00:21:58,280 --> 00:21:59,870
‫ولا أرغب في السير

389
00:22:00,530 --> 00:22:04,210
‫تقول الدكتورة (بليز)
‫إنّك لا تريد أن تبدو ضعيفاً

390
00:22:04,290 --> 00:22:07,420
‫- أمام الذين كانوا يعملون لديك
‫- الدكتورة (بليز) مخطئة

391
00:22:07,500 --> 00:22:09,800
‫لا أريد السير
‫لأنّي لا أرغب في ذلك

392
00:22:10,210 --> 00:22:14,260
‫وهذا مذل ومهين ومزعج

393
00:22:18,220 --> 00:22:20,100
‫أأحضر لك كعكة الـ(مافن)؟

394
00:22:21,550 --> 00:22:23,060
‫لكان ذلك لطفاً منك

395
00:22:29,190 --> 00:22:30,820
‫يتناولها رجل مسن

396
00:22:44,580 --> 00:22:46,500
‫سيد (ديليون)، أأستطيع مساعدتك؟

397
00:22:50,710 --> 00:22:53,260
‫قررت زوجتي عدم إجراء
‫جراحة إصلاح الصمام

398
00:22:54,170 --> 00:22:57,310
‫أقلّه حتى تجرب التحفيز الدماغي العميق
‫لفقدانها الشهية

399
00:23:02,590 --> 00:23:05,980
‫أأخبرتك الدكتورة (براون)
‫بأنّها جراحة دماغية تجريبية

400
00:23:06,060 --> 00:23:08,020
‫وقد تغير شخصية زوجتك للأبد؟

401
00:23:08,180 --> 00:23:10,230
‫ذلك إن حصلنا على الموافقة الخاصة

402
00:23:10,310 --> 00:23:11,820
‫شرحت جميع المشاكل

403
00:23:29,400 --> 00:23:32,080
‫استعدت شقتنا

404
00:23:32,240 --> 00:23:35,540
‫كان عليّ زيادة العربون بـ300 دولار

405
00:23:35,620 --> 00:23:37,920
‫لأنّ أحداً آخر أراده
‫ولكن لا بأس

406
00:23:37,990 --> 00:23:39,590
‫لا يا (شون)

407
00:23:39,660 --> 00:23:41,590
‫فيها مستوقد

408
00:23:41,660 --> 00:23:45,180
‫- لِمَ لا تستمع إليّ؟
‫- أنتِ لا تستمتعين إليّ

409
00:23:56,090 --> 00:23:58,730
‫لن أمانع مصادفتكِ وأنتِ عارية

410
00:23:59,810 --> 00:24:02,860
‫أو سماع الأصوات الجنسية

411
00:24:02,940 --> 00:24:05,450
‫أو رؤيتكِ تبكين بسبب انفصالكِ
‫عن قارعي الطبول

412
00:24:06,900 --> 00:24:09,070
‫أعرف أنّك تعتقد أنّك تستطيع
‫ولكن لِمَ أنت واثق؟

413
00:24:09,190 --> 00:24:13,080
‫لأنّ العيش معكِ سينفعني

414
00:24:14,860 --> 00:24:16,790
‫يسعدني

415
00:24:24,410 --> 00:24:26,430
‫أتذكر ما قلته يا (شون)؟

416
00:24:27,750 --> 00:24:30,680
‫أنّ لا أحد يستطيع التنبؤ بالمستقبل

417
00:24:31,000 --> 00:24:33,180
‫وأنّ المشاعر قد تتغير

418
00:24:35,090 --> 00:24:36,940
‫ماذا لو انتهى بي المطاف
‫بأذيتك مجدداً؟

419
00:24:38,050 --> 00:24:42,820
‫لا أريد المخاطرة بصداقتنا بسبب شقة

420
00:24:44,100 --> 00:24:45,820
‫أتريد ذلك؟

421
00:24:51,650 --> 00:24:54,450
‫إن لم نعِش معاً

422
00:24:55,900 --> 00:24:59,330
‫سيكون عليكِ شراء بطارياتكِ الخاصة بكِ

423
00:25:01,490 --> 00:25:03,800
‫- سنستمر برؤية بعضنا البعض
‫- سيكون ذلك صعباً

424
00:25:03,870 --> 00:25:05,880
‫- أعمل كثيراً
‫- سنجد طريقة

425
00:25:05,960 --> 00:25:07,470
‫أعرف أنّنا سنفعل

426
00:25:14,460 --> 00:25:16,430
‫عليّ الذهاب إلى العمل

427
00:25:26,020 --> 00:25:29,950
‫سأتوقف في طريق عودتي للمنزل
‫وأخبر المدير...

428
00:25:30,060 --> 00:25:32,320
‫بأنّنا لا نريد الشقة

429
00:25:34,940 --> 00:25:36,450
‫لا، سأفعل ذلك

430
00:25:55,170 --> 00:25:57,310
‫المرضى الذين استجابوا لهذه الدراسة

431
00:25:57,380 --> 00:25:58,930
‫جميعهم مرضى طويلو الأمد

432
00:25:59,010 --> 00:26:01,140
‫مؤشر كتلة جسمهم بين 13 و16

433
00:26:01,260 --> 00:26:03,190
‫سعوا بجدّ لهذه المعالجة

434
00:26:03,390 --> 00:26:04,980
‫مثل مريضتنا بالضبط

435
00:26:05,220 --> 00:26:09,240
‫كما أنّ الجراحة الدماغية العميقة
‫تتطلب تخديراً أخف

436
00:26:09,310 --> 00:26:12,530
‫وضغطها أقل على الجسم
‫من عملية فتح الصدر

437
00:26:13,440 --> 00:26:16,410
‫أتشيرين إلى إصلاح الصمام
‫الذي يوصي به الدكتور (ميلينديز)؟

438
00:26:18,110 --> 00:26:22,170
‫أجل، أقترح تأجيل تلك الجراحة أسبوعين

439
00:26:22,240 --> 00:26:24,750
‫وسيكون ذلك مجدياً
‫فيما يتعلق بتقليل الخطورة

440
00:26:24,870 --> 00:26:26,550
‫إن نجحت الجراحة الدماغية العميقة

441
00:26:28,620 --> 00:26:31,170
‫عرض تقديمي ممتاز دكتورة (براون)
‫مدروس للغاية

442
00:26:31,750 --> 00:26:35,220
‫أوافقكِ الرأي، رغم أنّه لدي مخاوفي
‫تجاه الموافقة على هذه العملية

443
00:26:35,630 --> 00:26:37,560
‫اعتماداً على مجموعة المرضى الصغيرة

444
00:26:37,970 --> 00:26:41,350
‫- ولكنّي سأعطي...
‫- هناك شخص آخر

445
00:26:41,510 --> 00:26:43,020
‫أريد منكم أن تسمعوا منه

446
00:26:43,510 --> 00:26:45,730
‫- وهي المريضة
‫- هذا مجلس استعراض داخلي

447
00:26:45,850 --> 00:26:47,360
‫وليست جلسة علاجية

448
00:26:49,770 --> 00:26:53,450
‫بالواقع، المرضى الذين تسنت لهم الفرصة
‫للإفصاح عن مخاوفهم

449
00:26:53,560 --> 00:26:57,030
‫تقل احتمالية مقاضاتهم المستشفى
‫بنسبة 8 أضعاف

450
00:27:02,610 --> 00:27:04,370
‫- هل استدعيتني؟
‫- تستطيعين المغادرة

451
00:27:04,450 --> 00:27:05,960
‫سيتولى الدكتور (بارك) الأمر

452
00:27:08,450 --> 00:27:09,960
‫أمسك الغطاء

453
00:27:14,290 --> 00:27:15,800
‫أتحدثت إلى زوج (ويد)؟

454
00:27:16,880 --> 00:27:18,390
‫ربما علينا مناقشة هذا لاحقاً

455
00:27:18,460 --> 00:27:20,060
‫أستطيع تثبيته بينما أدمرك

456
00:27:20,920 --> 00:27:23,100
‫انتهكت سرية مريضنا

457
00:27:23,180 --> 00:27:25,520
‫أخبرته أننا لا نعالج ذلك
‫ذلك ليس انتهاكاً

458
00:27:25,800 --> 00:27:29,110
‫وزواجهما أفضل لو أفصح عن أسراره

459
00:27:29,220 --> 00:27:31,070
‫لكان ذلك مهماً
‫لو كنت مستشار زواج

460
00:27:31,140 --> 00:27:32,820
‫بدلاً من جرّاحٍ مقيم

461
00:27:33,560 --> 00:27:36,910
‫أيّاً كانت الكذبة التي أفسدت زواجك
‫لن تختفي لو قال (ويد) الحقيقة

462
00:27:39,860 --> 00:27:41,410
‫كنت أحاول مساعدة مريضنا فحسب

463
00:27:41,740 --> 00:27:43,250
‫مريضنا السابق

464
00:27:43,320 --> 00:27:45,460
‫يطلب (ويد) نقله لمستشفى آخر

465
00:27:50,410 --> 00:27:54,550
‫جربت العلاج السلوكي الإدراكي

466
00:27:54,880 --> 00:27:57,090
‫العلاج النفسي الديناميكي الغذائي

467
00:27:59,170 --> 00:28:00,970
‫العلاج العائلي

468
00:28:02,300 --> 00:28:05,270
‫المعالجة دخل وخارج المستشفى

469
00:28:05,340 --> 00:28:06,850
‫مضادات الاكتئاب

470
00:28:07,220 --> 00:28:09,480
‫الأنابيب الأنفية المعدية والتغذية بالحقن

471
00:28:12,020 --> 00:28:15,400
‫ومع ذلك، ها أنا أحتضر

472
00:28:19,860 --> 00:28:21,950
‫أقتل نفسي

473
00:28:23,280 --> 00:28:26,500
‫ولا أستطيع التوقف وحدي

474
00:28:26,990 --> 00:28:28,670
‫أرجوكم

475
00:28:29,620 --> 00:28:31,380
‫ساعدوني

476
00:28:31,870 --> 00:28:33,670
‫لأتوقف

477
00:28:38,540 --> 00:28:43,390
‫أتعرفين أنّ الجراحة الدماغية العميقة
‫معروفة بتغييرها للشخصية؟

478
00:28:44,380 --> 00:28:47,270
‫في حالتكِ، قد يكون القطب الكهربائي
‫في النواة المتكئة

479
00:28:47,390 --> 00:28:49,770
‫شرحت الدكتورة (براون) جميع المخاطر

480
00:28:50,810 --> 00:28:52,480
‫مهم أن نعرف أنّكِ تفهمين

481
00:28:54,060 --> 00:28:57,360
‫النواة المتكئة
‫تلعب دوراً في صلة الأمومة

482
00:28:58,020 --> 00:29:00,950
‫ونقل الدوبامين
‫عندما تتفاعل الأمهات مع أطفالها

483
00:29:03,150 --> 00:29:07,040
‫ماذا لو أثناء تغلبكِ
‫على اضطراب الشهية

484
00:29:08,530 --> 00:29:10,710
‫فقدتِ القدرة على حب ابنكِ؟

485
00:29:20,380 --> 00:29:22,890
‫ابني هو كل شيءٍ بالنسبة إليّ

486
00:29:25,260 --> 00:29:28,730
‫في العام الماضي
‫شاهدني أتضور جوعاً حتى الموت

487
00:29:30,800 --> 00:29:36,150
‫سأخاطر بكل شيء
‫يمنعه من رؤية نجاحي

488
00:29:44,030 --> 00:29:45,540
‫شكراً سيدة (ديليون)

489
00:29:49,910 --> 00:29:51,540
‫سنحتاج إلى بضع دقائق لنتحدث

490
00:29:58,340 --> 00:30:01,190
‫أبقيته سراً لأنّك تعتقد أنّي سطحي

491
00:30:01,260 --> 00:30:04,730
‫- قلت الأمر ذاته
‫- أبقيته سراً بسبب البدناء الودودين

492
00:30:04,810 --> 00:30:08,070
‫- أمِن أخبارٍ عن نقلي؟
‫- مستشفى (سان فرانسيسكو جينرال)

493
00:30:08,150 --> 00:30:11,410
‫- يجب أن يتوفر لديه سرير غداً
‫- بربك، إنّها طرفة

494
00:30:11,480 --> 00:30:16,080
‫- سأضع الأنبوب الأنفي المعدي
‫- طرفة عن زوجين عرفناهما منذ سنين

495
00:30:16,360 --> 00:30:19,330
‫حضرنا حفل زفافهما
‫وتعاملهما كأضحوكة

496
00:30:19,410 --> 00:30:22,790
‫- كان أخضر وأصبح بُنياً
‫- أنت كذبت، لو عرفت أنّك أهِنتَ

497
00:30:22,870 --> 00:30:24,460
‫- لما...
‫- بيت القصيد...

498
00:30:24,540 --> 00:30:26,170
‫ذلك هو سبب عدم إخباري لك

499
00:30:27,500 --> 00:30:30,090
‫الأحمر والأخضر يشكّلان البُني

500
00:30:30,290 --> 00:30:32,050
‫أمعاؤك تنزف

501
00:30:32,340 --> 00:30:36,140
‫تحتاج إلى الجراحة الآن
‫استعدوا الدكتوران (بارك) و(ليم)

502
00:30:36,220 --> 00:30:38,270
‫- أمعاؤه مضغوطة
‫- (سبينس)

503
00:30:38,340 --> 00:30:41,150
‫- أسيكون بخير؟
‫- علينا فتح غرفة عمليات الآن

504
00:30:43,600 --> 00:30:45,400
‫بنتيجة 2 إلى 1

505
00:30:45,680 --> 00:30:50,530
‫مجلس الاستعراض الداخلي هذا
‫قرر لصالح السماح بهذه العملية

506
00:30:51,060 --> 00:30:52,620
‫- عمل رائع
‫- شكراً لكِ

507
00:30:53,110 --> 00:30:54,660
‫آمل أن تنجح الجراحة

508
00:31:03,240 --> 00:31:05,380
‫استخدم مكبساً قياسه 45 ملم

509
00:31:07,120 --> 00:31:11,010
‫الإفصاح عن الحقيقة
‫لم يساعد زواج (ويد)

510
00:31:12,960 --> 00:31:14,600
‫ولكن نأمل مع بعض الوقت

511
00:31:14,840 --> 00:31:17,810
‫الأسرار مدمرة
‫كان على (ويد) قول الحقيقة أساساً

512
00:31:18,170 --> 00:31:23,900
‫ربما حسب (ويد) أنّ (سبينسر)
‫سينتابه شعورك ذاته بخصوص ربط المعدة

513
00:31:24,350 --> 00:31:26,440
‫أنّه خسر الوزن بالطريقة السهلة

514
00:31:35,020 --> 00:31:37,370
‫حسناً، حان الوقت

515
00:31:54,960 --> 00:31:56,470
‫(غراهام)

516
00:32:04,010 --> 00:32:09,650
‫أنت نور حياتي

517
00:32:11,270 --> 00:32:12,990
‫تعرف ذلك، أصحيح؟

518
00:32:14,610 --> 00:32:16,320
‫أجل، أحبكِ أيضاً

519
00:32:17,020 --> 00:32:22,870
‫أحبك أكثر من حب
‫أيّ كان في العالم لأحدهم

520
00:32:24,280 --> 00:32:26,540
‫أعرف

521
00:32:27,660 --> 00:32:29,590
‫أمي، ستكونين بخير، أصحيح؟

522
00:32:29,700 --> 00:32:31,300
‫بالتأكيد صغيري

523
00:32:32,540 --> 00:32:34,050
‫بالتأكيد

524
00:32:34,210 --> 00:32:36,590
‫نراكما بعد بضع ساعات

525
00:32:41,510 --> 00:32:43,270
‫أحبكما

526
00:32:53,140 --> 00:32:55,400
‫لم تنجح كعكة رقائق الشوكولاتة

527
00:32:55,690 --> 00:32:57,410
‫يرفض الحمار أن يمشي

528
00:32:58,440 --> 00:33:00,950
‫أخبرتك بأنّ (غلاسمان) محرج على الأرجح

529
00:33:01,030 --> 00:33:06,000
‫لا، ليس كذلك
‫سألته وقال إنّكِ مخطئة

530
00:33:07,660 --> 00:33:09,170
‫ذلك لا يعني أنّي مخطئة بالواقع

531
00:33:11,700 --> 00:33:13,210
‫أجل

532
00:33:13,330 --> 00:33:17,130
‫يحتاج إلى المساعدة ليشفى

533
00:33:18,170 --> 00:33:19,970
‫أحاول المساعدة

534
00:33:20,300 --> 00:33:21,810
‫ولكنّي لا أنجح

535
00:33:22,130 --> 00:33:23,720
‫غضب عليّ

536
00:33:24,760 --> 00:33:29,270
‫الدكتور (غلاسمان) هو مريضكِ

537
00:33:29,350 --> 00:33:31,690
‫عليكِ إصلاح مشكلة عدم حركته

538
00:33:31,770 --> 00:33:35,360
‫- هذه مشكلتك
‫- أجهل ما أفعل

539
00:33:35,440 --> 00:33:37,200
‫لا أعرف كيف أساعده

540
00:33:37,270 --> 00:33:39,030
‫المرض صعب

541
00:33:39,150 --> 00:33:41,660
‫الإحاطة بالمرضى صعب

542
00:33:41,980 --> 00:33:43,490
‫نريد المساعدة

543
00:33:43,860 --> 00:33:45,500
‫جميعنا نكافح فيما نفعل

544
00:33:45,740 --> 00:33:47,540
‫- هوسك...
‫- حسناً

545
00:33:47,660 --> 00:33:50,290
‫أكثر من كعكة (مافن)
‫أو حركة أمعاء

546
00:33:50,370 --> 00:33:52,250
‫أو السير في الجناح

547
00:33:52,330 --> 00:33:55,420
‫يحتاج (غلاسمان) إلى شخصٍ
‫يكون موجوداً من أجله

548
00:33:56,670 --> 00:33:58,930
‫صديق داعم وصبور

549
00:34:03,760 --> 00:34:06,390
‫أعرف الشخص المثالي

550
00:34:22,250 --> 00:34:23,760
‫مرحباً

551
00:34:24,530 --> 00:34:26,120
‫كيف حالكِ؟

552
00:34:26,870 --> 00:34:28,380
‫أنا بخير

553
00:34:32,080 --> 00:34:36,380
‫أشعر بأنّي أريد تناول الطعام

554
00:34:38,540 --> 00:34:40,180
‫أنا جائعة

555
00:34:44,010 --> 00:34:46,310
‫حسناً صديقي، سأوصلك للمنزل

556
00:34:47,220 --> 00:34:48,730
‫لتنام جيداً

557
00:34:52,560 --> 00:34:54,240
‫سنراكِ صباحاً

558
00:35:04,150 --> 00:35:05,710
‫حسناً، سأحضر لكِ بعض الطعام

559
00:35:08,830 --> 00:35:10,330
‫أواثقة من كونكِ بخير؟

560
00:35:12,080 --> 00:35:13,590
‫أجل

561
00:35:14,160 --> 00:35:15,840
‫أنا فقط...

562
00:35:17,540 --> 00:35:20,470
‫أتساءل لو شعر باختلاف العناق

563
00:35:22,300 --> 00:35:23,810
‫أشعرتِ باختلاف؟

564
00:35:38,270 --> 00:35:39,910
‫نجحت جراحة زوجك

565
00:35:40,650 --> 00:35:42,160
‫إنّه في غرفة النقاهة الآن

566
00:35:42,280 --> 00:35:43,780
‫أظنّه مستيقظ

567
00:35:43,860 --> 00:35:45,370
‫شكراً لك

568
00:35:56,080 --> 00:35:57,800
‫أخبرني (ويد) بمكانها

569
00:35:59,960 --> 00:36:01,550
‫أهذا هو قبل ربط المعدة؟

570
00:36:01,710 --> 00:36:05,640
‫قال إنّ رؤيتي لها
‫سيساعدني على فهم عدم إخباره لي

571
00:36:07,220 --> 00:36:10,690
‫قلت إنّ ذلك سخيف

572
00:36:21,440 --> 00:36:23,160
‫أسينتهي به المطاف هكذا مجدداً؟

573
00:36:25,440 --> 00:36:27,120
‫هذا ممكن

574
00:36:36,750 --> 00:36:38,260
‫أتمنى لو لم أعرف ذلك

575
00:36:58,350 --> 00:36:59,860
‫أجل

576
00:37:03,440 --> 00:37:05,120
‫(ديبي)، مرحباً

577
00:37:09,110 --> 00:37:10,910
‫حسب (شون) أنّك قد تحتاج
‫إلى زيارتي

578
00:37:12,120 --> 00:37:14,670
‫وكعكة (مافن) أخرى

579
00:37:15,030 --> 00:37:17,300
‫شكراً لكِ، أتمنى لو عرفت بقدومكِ

580
00:37:17,370 --> 00:37:19,670
‫لارتديت شيئاً أقل راحةً

581
00:37:20,370 --> 00:37:22,220
‫تبدو بحالٍ جيد

582
00:37:22,630 --> 00:37:24,140
‫أجل، حسناً

583
00:37:24,210 --> 00:37:25,720
‫غير محتمل، ولكن أشكركِ

584
00:37:26,880 --> 00:37:32,270
‫أعتذر لأنّي لم أتواصل معك

585
00:37:32,840 --> 00:37:34,850
‫حسناً، أصبت بورمٍ دماغي

586
00:37:35,140 --> 00:37:37,480
‫هذا مفهوم، ارتكب كلانا الخطأ

587
00:37:44,610 --> 00:37:46,120
‫حسناً

588
00:37:47,440 --> 00:37:48,950
‫- ها نحن ذا
‫- ماذا يحدث؟

589
00:37:49,030 --> 00:37:51,040
‫- سنتنزه
‫- لا، لا، أشكركِ

590
00:37:51,110 --> 00:37:55,460
‫- لا، تؤلمني ساقي
‫- بلى، لذلك عليك التنزه

591
00:37:57,490 --> 00:37:59,050
‫- عجباً
‫- ها نحن ذا

592
00:37:59,120 --> 00:38:00,800
‫أنتِ بارعة بهذا
‫أواثقة أنّكِ لم تفعلي هذا مسبقاً؟

593
00:38:00,910 --> 00:38:02,420
‫حسناً

594
00:38:02,750 --> 00:38:05,300
‫عملت ممرضةً لفترةٍ قصيرة

595
00:38:08,130 --> 00:38:11,390
‫لطالما أحببت المناوبة الليلية
‫تصبح الأجواء هادئة جداً

596
00:38:12,180 --> 00:38:13,850
‫يكون الوضع مسالماً تقريباً

597
00:38:31,990 --> 00:38:33,700
‫أتيت للتو من غرفة (لويزا)

598
00:38:34,660 --> 00:38:36,170
‫إنّها تأكل

599
00:38:36,280 --> 00:38:38,080
‫- خبر رائع
‫- أجل

600
00:38:38,830 --> 00:38:41,840
‫آمل أن نتمكن من إصلاح الصمام
‫في غضون أسبوعين

601
00:38:43,290 --> 00:38:44,800
‫أمل أنّكِ محقة

602
00:38:46,250 --> 00:38:47,890
‫ولكنّكِ لن تشاركين في الجراحة

603
00:38:49,210 --> 00:38:50,760
‫أو أيّ من عملياتي الجراحية

604
00:38:51,760 --> 00:38:53,930
‫تجاوزتني واتجهتِ مباشرةً للمريضة

605
00:38:54,380 --> 00:38:57,650
‫كانت لدي فكرة سديدة
‫ولم تأخذها على محمل الجد

606
00:38:57,720 --> 00:39:01,270
‫فكرت بها
‫وقررت ألّا أخبر المريضة بها

607
00:39:01,350 --> 00:39:04,110
‫ولكنّي جعلت (آوكي) و(أندروز)
‫يوافقان في مجلس الاستعراض الداخلي

608
00:39:08,110 --> 00:39:09,620
‫لم تقنعي (أندروز)

609
00:39:13,740 --> 00:39:15,250
‫أصوّت لي؟

610
00:39:15,400 --> 00:39:16,960
‫كانت قضيتكِ قوية

611
00:39:17,490 --> 00:39:21,460
‫ولكنّك تبعدني من فريقك

612
00:39:21,540 --> 00:39:24,840
‫خالفيني الرأي كما تريدين
‫أتوقّع ذلك من أطبائي المقيمين

613
00:39:24,910 --> 00:39:27,880
‫أتوقّع منهم الجدال بحماس
‫من أجل منصبهم

614
00:39:29,670 --> 00:39:32,390
‫وأتوقّع منهم لاحقاً قبول قراري

615
00:39:34,550 --> 00:39:36,060
‫حتى وأنت مخطئ

616
00:39:38,050 --> 00:39:40,230
‫لا أستطيع إدارة فريقي
‫بأيّة طريقة أخرى

617
00:39:58,200 --> 00:40:02,630
‫أتعرف ما كان جنونياً؟
‫سيارة (توربيدو روستر) طراز 1928

618
00:40:02,990 --> 00:40:04,500
‫باللون الأرجواني المُحمر

619
00:40:04,580 --> 00:40:06,380
‫وجلد الحرباء في الداخل

620
00:40:06,620 --> 00:40:08,930
‫جاري في (وايومنغ)
‫كانت لديه (سيلفر أرو)

621
00:40:09,040 --> 00:40:12,800
‫- إن صدّقتِ ذلك
‫- أودّ قيادتها مرةً واحدة

622
00:40:12,880 --> 00:40:14,760
‫ولكن مجدداً، لبدوتِ رائعةً...

623
00:40:14,840 --> 00:40:16,970
‫أحسنت، جعلته يسير

624
00:40:18,010 --> 00:40:19,810
‫(ديبي ويكسلر) فعلت ذلك

625
00:40:20,850 --> 00:40:23,060
‫إنّها جزرة أفضل مني

626
00:40:23,930 --> 00:40:25,480
‫إنّها صديقة أفضل

627
00:40:32,690 --> 00:40:34,330
‫مرحباً، هذا أنا

628
00:40:35,230 --> 00:40:37,290
‫أجل، أريد التأكد من وصول الشيك

629
00:40:39,160 --> 00:40:40,670
‫عظيم، عظيم

630
00:40:42,910 --> 00:40:44,420
‫لدي سؤال

631
00:40:44,830 --> 00:40:46,460
‫عن (فيل)

632
00:40:46,870 --> 00:40:49,090
‫أعرف، أعرف
‫رحل منذ زمنٍ بعيد

633
00:40:50,330 --> 00:40:52,050
‫كنت أتساءل بالواقع

634
00:40:53,420 --> 00:40:56,100
‫ماذا كان ليحدث
‫لو لم أراكما معاً؟

635
00:41:11,940 --> 00:41:13,490
‫وجدت شقتي التالية

636
00:41:14,190 --> 00:41:15,700
‫حسناً

637
00:41:15,940 --> 00:41:18,950
‫فيها مستوقد

638
00:41:19,530 --> 00:41:21,160
‫- وإنارة طبيعية
‫- لا

639
00:41:21,240 --> 00:41:24,540
‫- لا
‫- ورفيق سكن رائع

640
00:41:24,780 --> 00:41:26,460
‫وهو صديق أيضاً

641
00:41:26,950 --> 00:41:30,420
‫يعمل كثيراً
‫لذا، قد تصعب رؤيته خلاف ذلك

642
00:41:33,920 --> 00:41:35,640
‫أتحدث عنك يا (شون)

643
00:41:38,210 --> 00:41:40,680
‫لا أريد المخاطرة بشيءٍ يؤذي صداقتنا

644
00:41:41,340 --> 00:41:44,230
‫إن قلت إنّك تستطيع تحمّل
‫عيشنا معاً

645
00:41:45,470 --> 00:41:46,980
‫أثق بك

646
00:41:52,900 --> 00:41:56,870
‫أسنكون رفيقي سكن؟

647
00:42:04,950 --> 00:42:08,040
‫- فيه مستوقد
‫- أجل

648
00:42:09,750 --> 00:42:12,720
‫- سنكون رفيقي سكن
‫- سنكون رفيقي سكن

649
00:42:14,540 --> 00:42:16,550
‫- حسناً، حسناً
‫- أجل

650
00:42:16,630 --> 00:42:18,140
‫أجل

651
00:42:19,630 --> 00:42:22,180
‫أجل، مرحى

