[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: New subtitles ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1440 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 8 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.333333 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Moozzi2] Ojamajo Doremi - 18 (BD 1440x1080 x.264 Flac).mkv Video File: [Moozzi2] Ojamajo Doremi - 18 (BD 1440x1080 x.264 Flac).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 435 Active Line: 436 Video Position: 33450 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00651900,&H80000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.375,2.25,2,41,41,63,1 Style: Corrections,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H8C000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.375,2.25,2,41,41,63,1 Style: Unvoiced thought,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00410801,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.375,2.25,2,45,45,63,1 Style: Typeset: Titlecard,AGA Aladdin Regular,113,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,2,2,23,1 Style: Typeset: Misc (AN8),AGA Aladdin Regular,68,&H00000000,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,2,2,23,1 Style: Flashback Dialogue,Tempus Sans ITC,68,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,2,41,41,68,0 Style: Kara English with eigthnote char,MS PGothic,56,&H00E2FF00,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.25,4.5,2,45,45,74,0 Style: Typeset: Credits,AGA Aladdin Regular,68,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,1,61,61,68,1 Style: Typeset: Thin Credits,Arial Narrow,56,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,9,0,1,68,68,68,0 Style: Typeset: TL Note,Tempus Sans ITC,113,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,4.5,8,23,23,135,0 Style: Credits,Mouser,95,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,2,68,68,68,0 Style: Flashback Dialog,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,0,-1,0,0,95,100,0,0,1,3.375,2.25,2,45,45,63,1 Style: Typeset: Credits (Small),Mouser,41,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,1,61,61,68,0 Style: OP English,AGA Aladdin Regular,90,&H00FB95FF,&H000000FF,&H00C000A8,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,23,23,11,1 Style: OP Romaji,Kingthings Clarity,68,&H00FB95FF,&H000000FF,&H00C000A8,&HC0000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,23,23,11,1 Style: Default Mini,Tempus Sans ITC,59,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,2.25,0,1,6.75,0,2,45,45,68,0 Style: Kanji,Tempus Sans ITC,108,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,2,68,68,158,0 Style: Corrections (AN8),Tempus Sans ITC,68,&H0000FFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,8,41,41,68,0 Style: Kara_Romaji,Tempus Sans ITC,81,&H00FFFF00,&H80000000,&H803C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,23,23,23,0 Style: Kara_English,Vrinda,81,&H00FFFEC3,&HC8000000,&HC8000000,&HC8000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,0,0,23,0 Style: Kara_Nihongo,Tempus Sans ITC,50,&H00FFFF00,&HC8952B1D,&HC83C0000,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,2.25,0,1,2.25,2.25,2,0,0,81,128 Style: Kara_Nihongo (Insert Song),MS PGothic,45,&H00C6F522,&HFFFFFFFF,&H003C0000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,8,2,2,2,128 Style: Kara_Romaji (Insert Song),Vrinda,68,&H00FFFF00,&H0093765E,&H003C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,8,68,68,23,0 Style: Kara_English (Insert Song),Vrinda,68,&H00FFFF00,&H0000FFFF,&H003C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,8,68,68,79,0 Style: Style1,Bahij Muna Black,68,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00651900,&H8C000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.375,2.25,2,41,41,63,1 Style: Typeset: Flashback reference,Tempus Sans ITC,45,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,34,34,23,0 Style: Kara_Doremi,Tempus Sans ITC,74,&H007142F7,&H8000007F,&H80040412,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,0,0,23,0 Style: Kara_Momoko,Tempus Sans ITC,81,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,0,0,23,0 Style: Template,Tempus Sans ITC,79,&HC8FBFBE6,&H00EEF29B,&H00D3D4C8,&H007F7F86,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,2,27,27,169,0 Style: Halfsize,Khalid Art bold,61,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00560149,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.375,2.25,2,45,45,79,1 Style: Kara_Furigana (Insert song),Tempus Sans ITC,45,&H00C6F522,&HFFFFFFFF,&H003C0000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,2,2,2,2,128 Style: Flashback Dialogue Corrections,Tempus Sans ITC,68,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,2,41,41,68,0 Style: Kara_English (Insert Song: in dialogue),Microsoft Sans Serif,63,&H00FFFF00,&H0000FFFF,&H003C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,80,100,0,0,1,2.25,2.25,2,45,45,68,0 Style: Typeset: Blackboard Writing,Hacen Saudi Arabia XL,68,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,2,2,23,0 Style: notes,Bahij Muna Black,61,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00022900,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,8,41,41,23,1 Style: OP English -2,AGA Aladdin Regular,90,&H00FB95FF,&H000000FF,&H00C000A8,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,23,23,11,1 Style: Default - alt,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00650056,&H80000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.375,2.25,8,41,41,45,1 Style: Default - alt - down,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00650056,&H80000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.375,2.25,2,41,41,63,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.30,0:00:06.59,Default,Nanako,0,0,0,,!تعالي، لولو Dialogue: 0,0:00:08.39,0:00:09.06,Default,Nanako,0,0,0,,!تعالي Dialogue: 0,0:00:11.77,0:00:13.85,Default,Nanako,0,0,0,,!لولو، هذا يدغدغ Dialogue: 0,0:00:16.85,0:00:17.73,Default,Nanako,0,0,0,,!لولو Dialogue: 0,0:01:54.99,0:02:01.79,Default,Rika,0,0,0,,اسمعن، امتحان المستوى السابع أصعب من امتحاني المستوى التاسع\Nوالثامن، لذا ابذلن جهدكن، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:02:02.50,0:02:04.67,Default,Aiko,0,0,0,,وما الفرق بينه وبين سابقيه؟ Dialogue: 0,0:02:04.67,0:02:08.17,Default,Lala,0,0,0,,.متدربات المستوى السابع لديهن القدرة على التحدث إلى النباتات Dialogue: 0,0:02:08.17,0:02:14.34,Default,Hadzuki,0,0,0,,هل يوجد سحر كهذا حقًا؟\N.هذا رائع! أستطيع التحدث إلى الأزهار في الحديقة Dialogue: 0,0:02:14.34,0:02:15.01,Default,Doremi,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:02:16.14,0:02:19.52,Default,Doremi,0,0,0,,.أفضّل التحدث إلى الحيوانات Dialogue: 0,0:02:20.15,0:02:23.22,Default,Lala,0,0,0,,.ستتمكنّ من فعل هذا مع تقدمكن في المستويات Dialogue: 0,0:02:23.22,0:02:24.85,Default,Doremi,0,0,0,,!حقًا؟ هذا رائع Dialogue: 0,0:02:24.85,0:02:27.99,Default,Rika,0,0,0,,!لهذا يجب أن تجتزن امتحان المستوى السابع Dialogue: 0,0:02:33.62,0:02:39.75,Typeset: Titlecard,Timing Reference,0,0,0,,{\pos(337.5,292.5)}!لا تستخدميه Dialogue: 0,0:02:33.62,0:02:39.75,Typeset: Titlecard,Timing Reference,0,0,0,,{\\pos(967.5,794.999)}السحر المحرم Dialogue: 0,0:02:34.79,0:02:37.61,Default,Doremi,0,0,0,,.لا تستخدميه! السحر المحرم Dialogue: 0,0:02:40.42,0:02:41.39,Default,Doremi,0,0,0,,!الكرات السحرية Dialogue: 0,0:02:41.39,0:02:42.21,Default,Aiko;Hadzuki,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:02:42.21,0:02:44.00,Default,Doremi,0,0,0,,!سنجتاز الامتحان بكل تأكيد Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:44.67,Default,Aiko;Doremi;Hadzuki,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:02:44.67,0:02:46.88,Default,Rika,0,0,0,,.حسنًا، لننطلق إلى عالم السحرة Dialogue: 0,0:02:48.34,0:02:50.30,Default,Rika,0,0,0,,!هذا سيئ! اختبئن جميعكن Dialogue: 0,0:02:50.30,0:02:51.41,Default,Doremi,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:02:51.41,0:02:52.97,Default,Rika,0,0,0,,!لا حاجة للسؤال Dialogue: 0,0:02:55.47,0:02:58.68,Default,Dela,0,0,0,,~ لماذا تختبئين؟ ~ Dialogue: 0,0:02:59.43,0:03:00.61,Default,Rika,0,0,0,,.ديـ... ديلا Dialogue: 0,0:03:00.61,0:03:02.15,Default,Rika,0,0,0,,!لا تظهري من العدم بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:03:02.15,0:03:06.70,Default,Dela,0,0,0,,عجبًا! ألا أستطيع الظهور من العدم لزيارتك؟ Dialogue: 0,0:03:06.70,0:03:08.11,Default,Rika,0,0,0,,...لم أقصد هذا Dialogue: 0,0:03:09.07,0:03:11.53,Default,Rika,0,0,0,,على العموم، ما الذي تريدينه اليوم؟ Dialogue: 0,0:03:12.61,0:03:14.92,Default,Dela,0,0,0,,.لا يفترض أن تعامليني بهذه الطريقة، ماجو ريكا Dialogue: 0,0:03:14.92,0:03:19.54,Default,Dela,0,0,0,,.أتيت لأخذ مستحقات الشهر الماضي، يجب أن تدفعي لي Dialogue: 0,0:03:19.54,0:03:23.37,Default,Rika,0,0,0,,.حقًا؟ نسيت الأمر كليًا Dialogue: 0,0:03:23.37,0:03:27.10,Default,Rika,0,0,0,,.ديلا، أعتذر منك، لكننا مضطرات إلى الخروج الآن Dialogue: 0,0:03:27.10,0:03:29.96,Default,Rika,0,0,0,,...لذا أرجو أن تأتي لاحقًا لتسلم المستحقات Dialogue: 0,0:03:31.76,0:03:33.72,Default,Rika,0,0,0,,مـ-ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:03:33.72,0:03:36.89,Default,Dela,0,0,0,,~ إذن، قبل أن تغادري ~ ادفعي قيمة فواتيرك Dialogue: 0,0:03:36.89,0:03:38.56,Default,Rika,0,0,0,,...فـ-في الحقيقة Dialogue: 0,0:03:38.56,0:03:41.12,Default,Lala,0,0,0,,.يجب أن تقولي الحقيقة Dialogue: 0,0:03:41.12,0:03:45.71,Default,Rika,0,0,0,,...معك حق، ديلا، بما أن المتجر مغلق الآن Dialogue: 0,0:03:45.71,0:03:46.52,Default,Dela,0,0,0,,إذن؟ Dialogue: 0,0:03:48.48,0:03:49.15,Default,Rika,0,0,0,,...إذن Dialogue: 0,0:03:49.69,0:03:54.91,Default,Rika,0,0,0,,هلا مددتِ لي مهلة الدفع؟\N.سأدفع في المرة المقبلة بكل تأكيد Dialogue: 0,0:03:54.91,0:03:57.20,Default,Dela,0,0,0,,...حتى لو طلبتِ هذا Dialogue: 0,0:03:57.20,0:03:59.05,Default,Rika,0,0,0,,.أرجوكِ Dialogue: 0,0:03:59.05,0:04:03.18,Default,Dela,0,0,0,,.ربما لو قدمتِ لي كمية كبيرة من الشاي Dialogue: 0,0:04:03.18,0:04:05.29,Default,Rika,0,0,0,,!لالا، حضّري الشاي لـ ديلا-سان Dialogue: 0,0:04:05.29,0:04:07.21,Default,Lala,0,0,0,,!حسنًا، مفهوم Dialogue: 0,0:04:07.21,0:04:09.84,Default,Dela,0,0,0,,...أشعر بتصلب في عنقي مؤخرًا Dialogue: 0,0:04:14.18,0:04:15.59,Default,Dela,0,0,0,,...شعور رائع Dialogue: 0,0:04:16.76,0:04:21.14,Default,Doremi,0,0,0,,.ماجو ريكا، ماذا عن امتحاننا، سنتأخر Dialogue: 0,0:04:21.14,0:04:23.60,Default,Rika,0,0,0,,.لا خيار أمامي، اذهبن يا فتيات من دوني Dialogue: 0,0:04:23.60,0:04:26.10,Default,Aiko,0,0,0,,~.دعي الأمر لنا~ Dialogue: 0,0:04:26.77,0:04:27.86,Default,Aiko,0,0,0,,هيا، هل نذهب؟ Dialogue: 0,0:04:27.86,0:04:28.61,Default,Doremi;Hadzuki,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:04:29.57,0:04:30.61,Default,Mota,0,0,0,,...حسنًا إذن Dialogue: 0,0:04:30.61,0:04:33.00,Default,Hadzuki,0,0,0,,!موتا-سان! موتاموتا-سان Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:34.03,Default,Hadzuki,0,0,0,,!مساء الخير Dialogue: 0,0:04:34.03,0:04:36.04,Default,Mota,0,0,0,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:04:36.04,0:04:37.49,Default,Motamota,0,0,0,,ماذا هناك...؟ Dialogue: 0,0:04:37.49,0:04:41.24,Default,Aiko,0,0,0,,!هل هناك حاجة للسؤال؟ أتينا من أجل امتحان المستوى السابع Dialogue: 0,0:04:41.24,0:04:43.83,Default,Mota,0,0,0,,حقًا؟ هل هو اليوم؟ Dialogue: 0,0:04:44.41,0:04:49.42,Default,Motamota,0,0,0,,...هذه مشكلة... نحن على وشك الذهاب في رحلة Dialogue: 0,0:04:49.42,0:04:50.95,Default,Aiko;Doremi;Hadzuki,0,0,0,,رحلة؟ Dialogue: 0,0:04:50.95,0:04:53.92,Default,Mota,0,0,0,,!ربحنا رحلة من اليانصيب Dialogue: 0,0:04:53.92,0:04:56.43,Default,Motamota,0,0,0,,!رحلة لثلاثة أيام إلى الينابيع الحارة Dialogue: 0,0:04:58.34,0:05:00.85,Default,Doremi,0,0,0,,ماذا بشأن امتحاننا إذن؟ Dialogue: 0,0:05:00.85,0:05:03.22,Default,Mota,0,0,0,,...ما العمل Dialogue: 0,0:05:03.22,0:05:08.77,Default,Motamota,0,0,0,,...يجب أن نغادر اليوم، فقد حزمنا حقائبنا Dialogue: 0,0:05:08.77,0:05:13.78,Default,Doremi,0,0,0,,.كفى هراءً! فقد قطعنا كل هذه المسافة إلى هنا لخوض الامتحان Dialogue: 0,0:05:15.15,0:05:20.32,Default,Doremi,0,0,0,,رغم هذا... رغم هذا... ترغبان في الذهاب في رحلة إلى الينابيع الحارة؟ Dialogue: 0,0:05:21.53,0:05:24.87,Default,Doremi,0,0,0,,!لا بد أننا أتعس الفتيات حظًا في العالم Dialogue: 0,0:05:29.63,0:05:30.79,Default,Motamota,0,0,0,,...حسنًا إذن Dialogue: 0,0:05:31.34,0:05:33.27,Default,Motamota,0,0,0,,ما رأيك بهذا...؟ Dialogue: 0,0:05:33.27,0:05:36.59,Default,Mota,0,0,0,,...فيما يتعلق بامتحانكن للمستوى السابع Dialogue: 0,0:05:36.59,0:05:39.68,Default,Motamota,0,0,0,,!...أنتن الثلاث ناجحات Dialogue: 0,0:05:40.85,0:05:44.68,Default,Mota,0,0,0,,...دعنني أرَ بوروناتكن Dialogue: 0,0:05:46.31,0:05:48.34,Default,Motamota,0,0,0,,...لا تكن بطيئات Dialogue: 0,0:05:48.34,0:05:50.15,Default,Doremi,0,0,0,,!لا أريد أن أسمع هذا منك Dialogue: 0,0:06:02.78,0:06:05.62,Default,Mota,0,0,0,,...اعتبارًا من الآن، أنتن متدربات من المستوى السابع Dialogue: 0,0:06:07.66,0:06:10.51,Default,Aiko,0,0,0,,أحقًا وصلنًا إلى المستوى السابع هكذا؟ Dialogue: 0,0:06:10.51,0:06:11.92,Default,Mota,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:06:11.92,0:06:17.34,Default,Motamota,0,0,0,,!لكن، لا تخبرن أحدًا بهذا Dialogue: 0,0:06:17.34,0:06:18.17,Default,Mota,0,0,0,,!وداعًا Dialogue: 0,0:06:18.17,0:06:19.43,Default,Aiko;Doremi;Hadzuki,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:06:19.43,0:06:20.70,Default,Aiko;Doremi;Hadzuki,0,0,0,,!نحن محظوظات Dialogue: 0,0:06:20.70,0:06:24.31,Default,Aiko,0,0,0,,.لا أصدق أن دوريمي-تشان اجتازت الامتحان بسهولة هذه المرة Dialogue: 0,0:06:25.64,0:06:29.10,Default,Doremi,0,0,0,,حسنًا إذن، ما دام لدينا الوقت الكافي، هل نتجول في عالم السحرة؟ Dialogue: 0,0:06:29.10,0:06:31.06,Default,Aiko,0,0,0,,.صحيح! فنحن هنا على أية حال Dialogue: 0,0:06:32.52,0:06:34.69,Default,Doremi,0,0,0,,!توجد الكثير من الأماكن المثيرة للاهتمام هنا Dialogue: 0,0:06:34.69,0:06:38.65,Default,Hadzuki,0,0,0,,.لكن ماجو ريكا قالت إن فيه أماكن مخيفة أيضًا Dialogue: 0,0:06:38.65,0:06:43.88,Default,Doremi,0,0,0,,لا تقلقي، نحن متدربات من المستوى السابع، نستطيع إيجاد\N.حلول للمشاكل باستخدام السحر Dialogue: 0,0:06:43.88,0:06:45.53,Default,Doremi,0,0,0,,!لنذهب إلى هناك Dialogue: 0,0:06:50.83,0:06:54.17,Default,Hadzuki,0,0,0,,!كل شيء كبير في هذه الغابة، انظرا! انظرا إلى هذه الزهرة Dialogue: 0,0:06:55.21,0:06:57.34,Default,Aiko,0,0,0,,.يا لها من زهرة ضخمة Dialogue: 0,0:06:57.34,0:07:02.05,Default,Doremi,0,0,0,,،وجدتها! يجب أن نجرب سحر المستوى السابع\Nهلا أمسكت بها لبعض الوقت؟ Dialogue: 0,0:07:02.59,0:07:02.93,Corrections,Hadzuki,0,0,0,,.حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:07:13.60,0:07:16.57,Default,Doremi,0,0,0,,!بيريكا بيريلالا بوبورينا بيبروتو Dialogue: 0,0:07:17.27,0:07:20.40,Default,Doremi,0,0,0,,!أريد أن أتحدث مع هذه الزهرة Dialogue: 0,0:07:23.78,0:07:25.37,Default,Doremi,0,0,0,,.مساء الخير، أيتها الزهرة Dialogue: 0,0:07:25.37,0:07:26.63,Default,Weak-point flower,0,0,0,,.مساء الخير Dialogue: 0,0:07:26.63,0:07:27.99,Default,Doremi,0,0,0,,!نجحنا Dialogue: 0,0:07:28.66,0:07:30.16,Default,Doremi,0,0,0,,أيتها الزهرة، ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:07:30.16,0:07:33.42,Default,Weak-point flower,0,0,0,,"أنا؟ أُدعى "زهرة نقطة الضعف Dialogue: 0,0:07:33.42,0:07:35.38,Default,Doremi,0,0,0,,زهرة نقطة الضعف؟ Dialogue: 0,0:07:36.34,0:07:37.17,Default,Doremi,0,0,0,,زهرة نقطة الضعف؟ Dialogue: 0,0:07:37.80,0:07:38.13,Default,Weak-point flower,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:07:38.13,0:07:39.92,Default,Weak-point flower,0,0,0,,!سآكلكن Dialogue: 0,0:07:40.59,0:07:42.13,Default,Aiko,0,0,0,,!دوريمي-تشان، أيتها الحمقاء Dialogue: 0,0:07:42.13,0:07:45.09,Default,Aiko,0,0,0,,من بين كل الأزهار اخترتِ زهرة "نقطة الضعف" هذه؟ Dialogue: 0,0:07:45.09,0:07:46.14,Default,Doremi,0,0,0,,!لكن لم أكن أعلم Dialogue: 0,0:07:47.51,0:07:48.85,Default,Hadzuki,0,0,0,,!دوريمي-تشان، تمسكي Dialogue: 0,0:07:58.16,0:07:59.66,Default,Doremi,0,0,0,,...نجونا Dialogue: 0,0:08:00.03,0:08:01.19,Default,Aiko,0,0,0,,تلك العربة؟ Dialogue: 0,0:08:01.19,0:08:03.03,Default,Aiko;Doremi;Hadzuki,0,0,0,,!عربة الملكة Dialogue: 0,0:08:04.57,0:08:06.28,Default,Queen,0,0,0,,!ماجو رين، أوقفي العربة Dialogue: 0,0:08:06.87,0:08:08.12,Default,Rin,0,0,0,,.أمرك، يا صاحبة الجلالة Dialogue: 0,0:08:13.37,0:08:18.67,Default,Queen,0,0,0,,سبب مجيئكن... هو خوض امتحان المتدربات؟ Dialogue: 0,0:08:18.67,0:08:19.63,Default,Aiko;Doremi;Hadzuki,0,0,0,,.نـ-نعم Dialogue: 0,0:08:20.25,0:08:21.59,Default,Queen,0,0,0,,كيف كانت النتيجة؟ Dialogue: 0,0:08:21.59,0:08:23.09,Default,Aiko,0,0,0,,!نجحنا Dialogue: 0,0:08:23.72,0:08:25.01,Default,Queen,0,0,0,,.هذا رائع Dialogue: 0,0:08:25.55,0:08:28.89,Default,Doremi,0,0,0,,...كنا محظوظات، موتا و موتاموتا Dialogue: 0,0:08:28.89,0:08:31.52,Default,Aiko,0,0,0,,!أيتها الحمقاء! طلبت منا ألا نخبر أحدًا Dialogue: 0,0:08:31.52,0:08:32.35,Default,Doremi,0,0,0,,...بئسًا Dialogue: 0,0:08:33.06,0:08:34.31,Default,Queen,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:08:34.31,0:08:38.31,Default,Hadzuki,0,0,0,,لـ-لا شيء على الإطلاق، نستأذن... الآن Dialogue: 0,0:08:39.52,0:08:41.28,Default,Queen,0,0,0,,كنّ يتصرفن بشكل غريب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:42.07,0:08:47.20,Default,Queen,0,0,0,,.ماجو رين، تتبعيهن باستخدام الكرة البلورية عند وصولنا إلى القلعة Dialogue: 0,0:08:47.20,0:08:48.24,Default,Rin,0,0,0,,.أمرك Dialogue: 0,0:08:55.04,0:08:56.42,Default,Doremi,0,0,0,,!هادزوكي-تشان، صباح الخير Dialogue: 0,0:08:57.37,0:08:59.34,Default,Hadzuki,0,0,0,,!دوريمي-تشان، آي-تشان، صباح الخير Dialogue: 0,0:09:01.05,0:09:04.09,Default,Aiko,0,0,0,,ما الحكاية؟ لماذا تتنهدين منذ الصباح الباكر؟ Dialogue: 0,0:09:04.09,0:09:07.68,Default,Hadzuki,0,0,0,,.إذا لم تصل ناناكو-تشان قريبًا، سأضطر إلى رعاية الحيوانات بنفسي Dialogue: 0,0:09:08.34,0:09:10.60,Default,Hadzuki,0,0,0,,...ربما استغرقت في النوم Dialogue: 0,0:09:10.60,0:09:12.89,Default,Doremi,0,0,0,,.لكن ناناكو-تشان في الفصل Dialogue: 0,0:09:14.27,0:09:15.77,Default,Aiko,0,0,0,,.كما أنني رأيتها تضع الأزهار Dialogue: 0,0:09:18.10,0:09:18.90,Default,Nanako,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:09:19.52,0:09:25.40,Default,Nanako,0,0,0,,لكنني أكره الحيوانات\Nأنا آسفة، لكن هلا اعتنيت بالحيوانات مكاني، هادزوكي-تشان؟ Dialogue: 0,0:09:25.40,0:09:29.41,Default,Hadzuki,0,0,0,,!لا أستطيع! حتى لو كنتِ تكرهينها، إنه دورك الآن Dialogue: 0,0:09:29.41,0:09:30.87,Default,Aiko,0,0,0,,!أجل، أجل Dialogue: 0,0:09:30.87,0:09:31.95,Default,Nanako,0,0,0,,!لن أفعل هذا Dialogue: 0,0:09:31.95,0:09:32.87,Default,Hadzuki,0,0,0,,!ناناكو-تشان Dialogue: 0,0:09:35.45,0:09:37.41,Default,Doremi,0,0,0,,!سأخبر الأستاذة سيكي Dialogue: 0,0:09:38.37,0:09:39.08,Default,Hadzuki,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:09:41.96,0:09:46.05,Default,Aiko,0,0,0,,.إحضارها للأزهار معها يشير إلى أنها فتاة لطيفة، هذا غريب Dialogue: 0,0:09:46.42,0:09:47.47,Corrections,Hadzuki,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:09:47.47,0:09:51.22,Default,Hadzuki,0,0,0,,...أعرف ناناكو-تشان منذ السنة الأولى Dialogue: 0,0:09:52.01,0:09:55.02,Default,Hadzuki,0,0,0,,...لا بد أن مكروهًا أصابها مؤخرًا Dialogue: 0,0:09:55.77,0:09:57.39,Default,Doremi,0,0,0,,.يبدو أن أمرًا ما قد حدث Dialogue: 0,0:09:58.48,0:10:01.11,Default,Doremi,0,0,0,,.لنتحقق من الأمر أثناء فترة الغداء Dialogue: 0,0:10:04.73,0:10:05.94,Default,Doremi,0,0,0,,!حسنًا، لنبدأ Dialogue: 0,0:10:05.94,0:10:08.53,Default,Doremi,0,0,0,,!بيريكا بيريلالا بكل البهجة Dialogue: 0,0:10:10.41,0:10:13.45,Default,Hadzuki,0,0,0,,!بايباي بونبوي بكل المرونة Dialogue: 0,0:10:14.87,0:10:17.54,Default,Aiko,0,0,0,,!باميروكو لاروكو بكل اعتزاز Dialogue: 0,0:10:19.96,0:10:21.42,Default,Aiko;Doremi;Hadzuki,0,0,0,,!المنصة السحرية Dialogue: 0,0:10:28.26,0:10:31.84,Default,Aiko;Doremi;Hadzuki,0,0,0,,!أخبرينا عن سبب كره ناناكو-تشان للحيوانات Dialogue: 0,0:10:40.39,0:10:41.02,Default,Doremi,0,0,0,,.إنها خريطة Dialogue: 0,0:10:42.31,0:10:45.98,Default,Hadzuki,0,0,0,,يبدو أنها خريطة لمدينة ميزورا، ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:10:45.98,0:10:48.37,Default,Aiko,0,0,0,,...إذا تتبعنا السهم Dialogue: 0,0:10:48.37,0:10:51.58,Default,Aiko,0,0,0,,.ربما سنعرف سبب كره ناناكو-تشان للحيوانات Dialogue: 0,0:10:51.58,0:10:52.70,Default,Doremi,0,0,0,,!معك حق، لنذهب Dialogue: 0,0:10:59.12,0:10:59.66,Default,Doremi,0,0,0,,.هذا هو المكان Dialogue: 0,0:11:01.04,0:11:02.01,Default,Aiko,0,0,0,,أوكادا؟ Dialogue: 0,0:11:02.01,0:11:03.79,Default,Aiko,0,0,0,,.ماذا؟ إنه منزل ناناكو-تشان Dialogue: 0,0:11:03.79,0:11:06.00,Default,Doremi,0,0,0,,هل يفترض أن نسأل أسرتها؟ Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:10.39,Default,Aiko,0,0,0,,هذه حماقة! ما كنا لنحتاج إلى المنصة السحرية\N!لو كنا نريد أن نسألهم وحسب Dialogue: 0,0:11:10.39,0:11:12.68,Default,Hadzuki,0,0,0,,.لكن لا بد أن أسرتها تعرف السبب Dialogue: 0,0:11:16.89,0:11:17.56,Corrections,Aiko,0,0,0,,!تبًا Dialogue: 0,0:11:17.56,0:11:18.64,Default,Hadzuki,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:11:18.64,0:11:20.64,Default,Aiko,0,0,0,,!ما زلنا نرتدي هذه الأزياء Dialogue: 0,0:11:20.64,0:11:21.98,Default,Hadzuki,0,0,0,,.مـ-معك حق Dialogue: 0,0:11:25.86,0:11:26.94,Default,Hadzuki,0,0,0,,...أتساءل Dialogue: 0,0:11:34.16,0:11:35.74,Default,Aiko,0,0,0,,.لا يبدو أن أحدًا في المنزل Dialogue: 0,0:11:35.74,0:11:38.70,Default,Hadzuki,0,0,0,,.لن نستطيع أن نسألهم عن سبب كرهها للحيوانات إذن Dialogue: 0,0:11:38.70,0:11:43.42,Default,Doremi,0,0,0,,.لا حاجة للقلق، نستطيع استخدام السحر للتحدث إلى النباتات Dialogue: 0,0:11:44.71,0:11:47.50,Default,Doremi,0,0,0,,!بيريكا بيريلالا بوبورينا بيبروتو Dialogue: 0,0:11:48.42,0:11:51.26,Default,Doremi,0,0,0,,.أريد أن أتحدث إلى شجرة الكرز Dialogue: 0,0:11:56.72,0:12:00.68,Default,Doremi,0,0,0,,.اسمعي، يا شجرة الكرز، أرجوكِ أخبرينا Dialogue: 0,0:12:00.68,0:12:03.69,Default,Doremi,0,0,0,,لماذا تكره ناناكو-تشان الحيوانات؟ Dialogue: 0,0:12:04.35,0:12:05.35,Default,Cherry Tree,0,0,0,,...في الحقيقة Dialogue: 0,0:12:05.35,0:12:10.61,Default,Cherry Tree,0,0,0,,.حدث هذا قبل سنتين، عندما تعرضت جروتها الجميلة لحادث Dialogue: 0,0:12:36.39,0:12:41.32,Default,Cherry Tree,0,0,0,,.حصلت ناناكو-تشان على تلك الجروة في عيد ميلادها الخامس من والديها Dialogue: 0,0:12:41.32,0:12:42.60,Default,Cherry Tree,0,0,0,,.كانت جميلة جدًا Dialogue: 0,0:12:43.16,0:12:44.58,Typeset: Misc (AN8),typeset,0,0,0,,{\frz12.81\fscx226\fscy172\c&H352E51&\move(727.715,102.215,723.215,-224.035,26,1402)}منزل لولو Dialogue: 0,0:12:44.52,0:12:46.55,Flashback Dialog,Nanako,0,0,0,,!سأدعوك لولو Dialogue: 0,0:12:48.36,0:12:49.61,Flashback Dialog,Nanako,0,0,0,,!أعتقد أن الاسم أعجبها Dialogue: 0,0:12:52.94,0:12:58.11,Default,Cherry Tree,0,0,0,,.أثناء هطول المطر، وتساقط الثلوج، كانت ناناكو-تشان تلعب معها دائمًا Dialogue: 0,0:12:58.11,0:13:02.95,Default,Cherry Tree,0,0,0,,...كانت ترافقها طوال الوقت، لكن قبل سنتين، وفي فصل الصيف Dialogue: 0,0:13:02.95,0:13:05.12,Flashback Dialog,Nanako,0,0,0,,!لولو، سألقي به إلى هناك هذه المرة Dialogue: 0,0:13:07.25,0:13:09.08,Flashback Dialog,Nanako,0,0,0,,!لا تفعلي، لولو Dialogue: 0,0:13:09.96,0:13:11.30,Flashback Dialog,Nanako,0,0,0,,!لولو Dialogue: 0,0:13:13.09,0:13:17.80,Default,Cherry Tree,0,0,0,,.شعرت ناناكو-تشان بالذنب وبكت ولم تأكل لثلاثة أيام بلياليها Dialogue: 0,0:13:18.47,0:13:20.93,Default,Aiko,0,0,0,,.لا ألومها على ذلك، فقد كانت عزيزة عليها Dialogue: 0,0:13:21.76,0:13:27.64,Default,Cherry Tree,0,0,0,,.اقترح والداها أن يشتريا جروة أخرى، لكن ناناكو-تشان كانت ترفض دائمًا Dialogue: 0,0:13:28.48,0:13:32.19,Default,Cherry Tree,0,0,0,,.منذ ذلك الوقت، لم يدخل أي حيوان أليف إلى المنزل Dialogue: 0,0:13:32.19,0:13:35.15,Default,Doremi,0,0,0,,...أعتقد أنني أتفهم ما تشعر به ناناكو-تشان Dialogue: 0,0:13:35.15,0:13:39.41,Default,Hadzuki,0,0,0,,.لا بد أن موت لولو فطر قلبها Dialogue: 0,0:13:40.37,0:13:41.87,Default,Doremi,0,0,0,,!انتهت استراحة الغداء، هذا صوت الجرس Dialogue: 0,0:13:41.87,0:13:42.91,Default,Aiko,0,0,0,,!لنسرع في العودة Dialogue: 0,0:13:42.91,0:13:44.58,Default,Hadzuki,0,0,0,,!شكرًا لك يا شجرة الكرز Dialogue: 0,0:13:45.70,0:13:48.10,Default,Seki,0,0,0,,غلبكن النعاس على السطح؟ Dialogue: 0,0:13:48.10,0:13:48.58,Default,Aiko;Doremi;Hadzuki,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:13:49.21,0:13:52.38,Default,Seki,0,0,0,,.يبدو أنكن تتحلين بالجرأة للتهرب من حصصي Dialogue: 0,0:13:52.38,0:13:54.00,Default,Doremi,0,0,0,,إذن، هل ستسامحيننا؟ Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:56.05,Default,Seki,0,0,0,,!يا لسذاجتك، إلى الممر Dialogue: 0,0:13:56.05,0:13:57.26,Default,Aiko;Doremi;Hadzuki,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:13:59.13,0:14:02.72,Default,Hadzuki,0,0,0,,.يجب أن نفعل شيئًا بشأن ناناكو-تشان Dialogue: 0,0:14:03.39,0:14:05.42,Default,Doremi,0,0,0,,.لنسأل الأستاذة سيكي Dialogue: 0,0:14:05.42,0:14:09.02,Default,Aiko,0,0,0,,ما زالت غاضبة منا، هل تعتقدين أنها فكرة مناسبة؟ Dialogue: 0,0:14:09.02,0:14:10.90,Default,Hadzuki,0,0,0,,ماذا لو سألنا الطبيبة يوكي إذن؟ Dialogue: 0,0:14:11.56,0:14:12.90,Default,Yuki,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:14:14.11,0:14:16.50,Default,Yuki,0,0,0,,!ما دام هذا، فلدي فكرة جيدة Dialogue: 0,0:14:16.50,0:14:17.68,Default,Hadzuki,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:14:17.68,0:14:19.86,Default,Doremi,0,0,0,,ما هي؟ ما هي؟ ما هي؟ Dialogue: 0,0:14:20.91,0:14:23.82,Default,Hadzuki,0,0,0,,.يبدو أن هذه الصغيرة أصيبت بالزكام Dialogue: 0,0:14:23.82,0:14:29.62,Default,Hadzuki,0,0,0,,،يجب ألا تظل في قفصها في الخارج\N.لذا أخذتها معي إلى المنزل لرعايتها Dialogue: 0,0:14:30.21,0:14:35.17,Default,Hadzuki,0,0,0,,لكنني سأرافق أبي لزيارة أحد الأماكن\N.لذا سأتركها معك، ناناكو-تشان Dialogue: 0,0:14:35.17,0:14:38.88,Default,Nanako,0,0,0,,!أخبرتك بأنني أكره الحيوانات، لا أستطيع Dialogue: 0,0:14:38.88,0:14:40.55,Default,Hadzuki,0,0,0,,.اسمها لولو Dialogue: 0,0:14:41.89,0:14:42.55,Default,Nanako,0,0,0,,لولو؟ Dialogue: 0,0:14:44.51,0:14:46.64,Default,Hadzuki,0,0,0,,!على أية حال، أرجو أن تعتني بها، وداعًا Dialogue: 0,0:14:47.72,0:14:48.35,Default,Nanako,0,0,0,,!هادزوكي-تشان Dialogue: 0,0:14:49.81,0:14:52.27,Default,Nanako,0,0,0,,...يا إلهي، هادزوكي-تشان Dialogue: 0,0:14:53.44,0:14:54.11,Default,Nanako,0,0,0,,لولو؟ Dialogue: 0,0:15:00.86,0:15:02.53,Default,Nanako,0,0,0,,سأعتني بك إذن، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:15:11.96,0:15:14.33,Default,Nanako,0,0,0,,!يا إلهي... ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:15:18.96,0:15:19.72,Default,Nanako,0,0,0,,لولو؟ Dialogue: 0,0:15:24.05,0:15:24.80,Default,Nanako,0,0,0,,.لولو Dialogue: 0,0:15:27.01,0:15:29.77,Default,Nanako,0,0,0,,.أنا آسفة لأنني لم أكن أرغب في الاعتناء بك Dialogue: 0,0:15:29.77,0:15:32.31,Default,Aiko,0,0,0,,.خطة الطبيبة يوكي أجدت نفعًا Dialogue: 0,0:15:32.31,0:15:33.31,Default,Doremi,0,0,0,,.أجل، أجل Dialogue: 0,0:15:38.57,0:15:40.40,Default,Nanako,0,0,0,,!لا يفترض بك فعل هذا، لولو Dialogue: 0,0:15:40.40,0:15:43.52,Default,Nanako,0,0,0,,...لكن لا أعتقد أنك ستدركين سبب غضبي Dialogue: 0,0:15:43.52,0:15:46.87,Default,Nanako,0,0,0,,.وجدتها! سأبني لك منزلاً من الورق المقوى، انتظريني Dialogue: 0,0:15:59.15,0:16:00.34,Default,Hadzuki,0,0,0,,!ضاعت لولو؟ Dialogue: 0,0:16:00.34,0:16:04.42,Default,Nanako,0,0,0,,...إذا تعرضت للأذى، سوف... سوف Dialogue: 0,0:16:04.42,0:16:07.05,Default,Aiko,0,0,0,,!البكاء لن يفيد! ساعدينا في البحث Dialogue: 0,0:16:07.05,0:16:09.01,Default,Hadzuki,0,0,0,,.سأبحث مع ناناكو-تشان Dialogue: 0,0:16:09.01,0:16:11.41,Default,Doremi,0,0,0,,.حسنًا! آي-تشان، لنبحث في هذا الاتجاه Dialogue: 0,0:16:11.41,0:16:11.89,Default,Aiko,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:16:12.48,0:16:14.65,Default,Hadzuki,0,0,0,,.سنبحث في هذا الاتجاه Dialogue: 0,0:16:14.65,0:16:15.35,Corrections,Nanako,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:16:15.94,0:16:16.94,Default,Doremi,0,0,0,,!لولو Dialogue: 0,0:16:16.94,0:16:17.98,Default,Aiko,0,0,0,,!قولي شيئًا إذا كنتِ هنا Dialogue: 0,0:16:21.36,0:16:22.65,Default,Doremi,0,0,0,,!لولو! لولو Dialogue: 0,0:16:22.65,0:16:23.36,Default,Aiko,0,0,0,,!لولو Dialogue: 0,0:16:23.36,0:16:24.36,Default,Hadzuki;Nanako,0,0,0,,!لولو Dialogue: 0,0:16:25.07,0:16:26.49,Default,Nanako,0,0,0,,!لولو Dialogue: 0,0:16:27.49,0:16:28.37,Default,Doremi,0,0,0,,هل وجدتماها؟ Dialogue: 0,0:16:30.24,0:16:31.04,Corrections,Hadzuki,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,0:16:32.33,0:16:35.17,Default,Hadzuki,0,0,0,,.ناناكو-تشان، لا تقلقي، سنجدها بالتأكيد Dialogue: 0,0:16:35.83,0:16:38.88,Default,Aiko,0,0,0,,!أجل، أجل، لنبحث عنها مجددًا Dialogue: 0,0:16:40.84,0:16:42.51,Default,Aiko,0,0,0,,!يا هذا Dialogue: 0,0:16:47.89,0:16:48.26,Default,Hadzuki,0,0,0,,!لولو Dialogue: 0,0:16:48.93,0:16:50.68,Default,Hadzuki,0,0,0,,!ناناكو-تشان، تماسكي Dialogue: 0,0:16:54.56,0:16:55.64,Default,Doremi,0,0,0,,!ما زالت تتنفس Dialogue: 0,0:16:55.64,0:16:56.56,Default,Aiko,0,0,0,,!لنأخذها إلى المستشفى Dialogue: 0,0:16:59.23,0:17:01.57,Default,Seki,0,0,0,,يا فتيات، ما الذي تفعلنه هنا؟ Dialogue: 0,0:17:05.36,0:17:06.78,Default,Aiko;Doremi;Hadzuki;Nanako,0,0,0,,!الأستاذة سيكي Dialogue: 0,0:17:07.92,0:17:11.35,Typeset: Misc (AN8),typeset,0,0,0,,{\fscx65\fscy90\pos(1172.25,303.75)\frz6.603}عيادة وينو البيطرية Dialogue: 0,0:17:16.75,0:17:19.74,Default,Hadzuki,0,0,0,,.لا تقلقي، ستكون لولو على ما يرام Dialogue: 0,0:17:19.74,0:17:21.21,Default,Doremi,0,0,0,,...أيها الطبيب، الأرنبة Dialogue: 0,0:17:21.75,0:17:23.88,Default,Vet,0,0,0,,.توقف النزيف، وكانت العملية ناجحة Dialogue: 0,0:17:24.41,0:17:25.92,Default,Nanako,0,0,0,,هل ستكون لولو على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:17:25.92,0:17:30.80,Default,Vet,0,0,0,,،ليس أمامنا سوى الانتظار\N...ستكون على ما يرام إذا استيقظت الليلة، لكن Dialogue: 0,0:17:30.80,0:17:32.76,Default,Nanako,0,0,0,,...إذا لم تستيقظ Dialogue: 0,0:17:33.39,0:17:34.22,Default,Vet,0,0,0,,...عندها Dialogue: 0,0:17:37.64,0:17:40.31,Default,Nanako,0,0,0,,!هادزوكي-تشان، ما كان ينبغي عليك ترك لولو عندي Dialogue: 0,0:17:40.98,0:17:43.36,Default,Seki,0,0,0,,.فوجيوارا لم تخطئ Dialogue: 0,0:17:43.36,0:17:49.41,Default,Seki,0,0,0,,أخبرتني بهذا الطبيبة يوكي\N.فوجيوارا كانت تحاول معالجتك من كره الحيوانات Dialogue: 0,0:17:49.41,0:17:50.62,Default,Nanako,0,0,0,,!ما كان ينبغي عليها فعل هذا Dialogue: 0,0:17:51.91,0:17:56.46,Default,Nanako,0,0,0,,!اعتقدت أنني لن أرى حيوانًا أليفًا آخر يموت Dialogue: 0,0:18:01.42,0:18:02.71,Default,Aiko;Doremi,0,0,0,,!هادزوكي-تشان Dialogue: 0,0:18:02.71,0:18:04.94,Default,Seki,0,0,0,,.سأتكفل بالأمر هنا، اتبعاها Dialogue: 0,0:18:04.94,0:18:05.38,Default,Aiko;Doremi,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:18:06.38,0:18:07.34,Default,Doremi,0,0,0,,!هادزوكي-تشان Dialogue: 0,0:18:07.34,0:18:08.30,Default,Aiko,0,0,0,,!أين أنتِ؟ Dialogue: 0,0:18:09.38,0:18:10.00,Default,Doremi,0,0,0,,وجدتها؟ Dialogue: 0,0:18:10.00,0:18:10.59,Default,Aiko,0,0,0,,.ليس بعد Dialogue: 0,0:18:10.59,0:18:12.76,Default,Aiko;Doremi,0,0,0,,!هادزوكي-تشان Dialogue: 0,0:18:16.64,0:18:19.33,Default,Aiko,0,0,0,,!هادزوكي-تشان، ما الذي دفعك إلى ارتداء هذا الزي؟ Dialogue: 0,0:18:19.33,0:18:20.60,Default,Hadzuki,0,0,0,,!دعاني، كلاكما Dialogue: 0,0:18:21.51,0:18:24.11,Default,Aiko,0,0,0,,هل تفكرين في معالجة الأرنبة باستخدام السحر؟ Dialogue: 0,0:18:24.11,0:18:29.57,Default,Hadzuki,0,0,0,,ما فعلته زاد الأمور تعقيدًا\N!ستتأذى ناناكو-تشان أكثر الآن بسببي Dialogue: 0,0:18:29.57,0:18:33.53,Default,Doremi,0,0,0,,لا تفعلي هذا! إذا استخدمتِ السحر لمعالجة أحدهم\N!ستتلقين أنتِ الجرح في المقابل Dialogue: 0,0:18:33.53,0:18:37.50,Default,Aiko,0,0,0,,!ربما يحدث لك ما أخبرتنا ماجو ريكا بأنه قد يحدث Dialogue: 0,0:18:37.50,0:18:42.00,Default,Hadzuki,0,0,0,,.إذا ماتت الأرنبة، سيتمزق قلب ناناكو-تشان Dialogue: 0,0:18:42.63,0:18:46.46,Default,Hadzuki,0,0,0,,!سيزداد كرهها للحيوانات، أرجوكما، دعاني Dialogue: 0,0:18:46.78,0:18:49.21,Default,Doremi,0,0,0,,!مـ-ما دام هذا، لنفعلها معًا Dialogue: 0,0:18:49.21,0:18:53.93,Default,Aiko,0,0,0,,!أ-أجل، سيكون التأثير أقل إذا قسم بيننا نحن الثلاث Dialogue: 0,0:18:53.93,0:18:56.89,Default,Hadzuki,0,0,0,,...دوريمي-تشان، آي-تشان، شكرًا لكما Dialogue: 0,0:18:56.89,0:18:58.43,Default,Hadzuki,0,0,0,,!أنا آسفة Dialogue: 0,0:18:59.06,0:18:59.81,Default,Aiko;Doremi,0,0,0,,!هادزوكي-تشان Dialogue: 0,0:19:05.69,0:19:06.32,Default,Nanako,0,0,0,,!لولو Dialogue: 0,0:19:06.32,0:19:11.31,Default,Seki,0,0,0,,لا تقلقي، ما دمتِ تهتمين لأمرها إلى هذه الدرجة\N.فأنا واثقة من أنها ستكون على ما يرام Dialogue: 0,0:19:11.31,0:19:12.78,Default,Seki,0,0,0,,.هيا، لنرتح قليلاً Dialogue: 0,0:19:12.78,0:19:17.40,Unvoiced thought,Hadzuki,0,0,0,,.لا أريد أن أورطهما بسببي Dialogue: 0,0:19:17.40,0:19:20.25,Unvoiced thought,Hadzuki,0,0,0,,...لا أبالي بما قد يحدث لي، لذا Dialogue: 0,0:19:21.12,0:19:25.75,Default,Hadzuki,0,0,0,,!بايباي بونبوي بوابوا بو Dialogue: 0,0:19:25.75,0:19:28.67,Default,Hadzuki,0,0,0,,!أرجو أن تُشفى الأرنبة Dialogue: 0,0:19:32.22,0:19:35.14,Default,Nanako,0,0,0,,.يا إلهي، ساعد لولو أرجوك Dialogue: 0,0:19:39.60,0:19:42.85,Default,Seki,0,0,0,,!أ-أيها الطبيب! الأرنبة... أيها الطبيب Dialogue: 0,0:19:42.85,0:19:44.35,Default,Seki,0,0,0,,مـ-مـ-ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:19:43.48,0:19:44.35,Default,Vet,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:19:44.35,0:19:44.94,Default,Nanako,0,0,0,,!لولو؟ Dialogue: 0,0:19:45.81,0:19:46.89,Default,Vet,0,0,0,,!...إنها Dialogue: 0,0:19:46.89,0:19:47.77,Default,Nanako,0,0,0,,!لـ-لولو Dialogue: 0,0:19:49.74,0:19:53.45,Default,Vet,0,0,0,,!لـ-لا أصدق! إنها معجزة! اختفى الجرح Dialogue: 0,0:19:54.45,0:19:55.95,Default,Seki,0,0,0,,!أستاذة سيكي Dialogue: 0,0:19:56.58,0:19:59.37,Default,Seki,0,0,0,,.أنا واثقة من أن الإله استجاب لدعوتك، أوكادا Dialogue: 0,0:20:00.00,0:20:03.12,Default,Nanako,0,0,0,,!الحمدلله، أليس هذا رائعًا، لولو؟ Dialogue: 0,0:20:03.12,0:20:04.54,Default,Hadzuki,0,0,0,,.الحمدلله Dialogue: 0,0:20:09.38,0:20:10.17,Default,Doremi,0,0,0,,!هادزوكي-تشان Dialogue: 0,0:20:10.17,0:20:11.26,Default,Aiko,0,0,0,,!ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:20:12.47,0:20:14.78,Default,Doremi,0,0,0,,!حرارتها مرتفعة! إنها مصابة بالحمى Dialogue: 0,0:20:14.78,0:20:16.05,Default,Aiko,0,0,0,,!أخبري الأستاذة سيكي Dialogue: 0,0:20:19.39,0:20:22.02,Default,Hadzuki,0,0,0,,.شعرت بالمرض يوم أمس Dialogue: 0,0:20:22.02,0:20:24.45,Default,Hadzuki,0,0,0,,.أعتذر لأنني تسببت لك بالقلق Dialogue: 0,0:20:24.45,0:20:27.62,Default,Rika,0,0,0,,لكن لماذا أصيبت بالزكام وحسب؟ Dialogue: 0,0:20:27.62,0:20:31.80,Default,Rika,0,0,0,,.يفترض أن هادزوكي على شفير الموت مقابل إنقاذ الأرنبة Dialogue: 0,0:20:31.80,0:20:35.25,Default,Queen,0,0,0,,.هذا لأنني استخدمت سحري لحمايتها Dialogue: 0,0:20:35.25,0:20:36.03,Corrections,Lala,0,0,0,,!صاحبة الجلالة Dialogue: 0,0:20:38.99,0:20:44.46,Default,Queen,0,0,0,,.عندما صادفتكن يوم أمس شعرت بأنك ستفعلين أمرًا ما Dialogue: 0,0:20:44.46,0:20:46.91,Default,Queen,0,0,0,,.لا تفعلي هذا مجددًا Dialogue: 0,0:20:47.54,0:20:49.45,Corrections,Rika,0,0,0,,.كما قالت جلالتها Dialogue: 0,0:20:49.45,0:20:50.50,Default,Lala,0,0,0,,.هادزوكي-تشان Dialogue: 0,0:20:50.50,0:20:55.77,Default,Lala,0,0,0,,.إياك أن تستخدمي السحر العلاجي على شخص أو حيوان على شفير الموت مجددًا Dialogue: 0,0:20:55.77,0:20:56.91,Corrections,Hadzuki,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:20:56.91,0:21:01.81,Default,Queen,0,0,0,,.مخالفة قوانين عالم السحرة لا ينتج عنها الزكام وحسب Dialogue: 0,0:21:02.39,0:21:06.60,Default,Queen,0,0,0,,لن تكوني قادرة على استخدام السحر منذ اليوم وحتى منتصف الشهر، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:21:06.60,0:21:08.06,Default,Hadzuki,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:21:18.03,0:21:19.62,Default,Queen,0,0,0,,.والآن، اعتني بنفسك Dialogue: 0,0:21:20.87,0:21:21.87,Default,Rika,0,0,0,,{\an8}!يا إلهي Dialogue: 0,0:21:20.58,0:21:21.87,Default,Doremi,0,0,0,,!ناناكو-تشان هنا Dialogue: 0,0:21:24.04,0:21:25.25,Default,Hadzuki,0,0,0,,!جـ-جميعكن Dialogue: 0,0:21:25.83,0:21:27.73,Default,Doremi,0,0,0,,.يبدو أنكِ أحسن حالاً Dialogue: 0,0:21:27.73,0:21:29.71,Default,Nanako,0,0,0,,.أعتذر عما قلته يوم أمس Dialogue: 0,0:21:30.07,0:21:30.93,Default,,0,0,0,,.لا عليك Dialogue: 0,0:21:31.29,0:21:34.75,Default,Nanako,0,0,0,,.سأقوم بدوري في رعاية الحيوانات منذ الآن فصاعدًا، هادزوكي-تشان Dialogue: 0,0:21:34.75,0:21:35.92,Default,Hadzuki,0,0,0,,.ناناكو-تشان Dialogue: 0,0:21:36.47,0:21:40.39,Default,Aiko,0,0,0,,.أصبحت ناناكو-تشان تحب الحيوانات بفضل هادزوكي-تشان Dialogue: 0,0:21:40.39,0:21:41.81,Default,Hadzuki,0,0,0,,.الحمدلله Dialogue: 0,0:21:42.56,0:21:43.52,Default,Nanako,0,0,0,,.خذي Dialogue: 0,0:21:43.52,0:21:44.35,Default,Hadzuki,0,0,0,,!ما أجملها Dialogue: 0,0:21:49.02,0:21:52.57,Default,Nanako,0,0,0,,.هادزوكي-تشان، شكرًا جزيلاً لك، أرجو أن تتحسني قريبًا Dialogue: 0,0:21:52.99,0:21:53.53,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:22:01.39,0:22:02.64,Default,Doremi,0,0,0,,هادزوكي-تشان خُطفت؟ Dialogue: 0,0:22:03.80,0:22:05.99,Default,Doremi,0,0,0,,.صراخ فتاة صغيرة يخترق الصمت في مدينة ميزورا الهادئة Dialogue: 0,0:22:06.01,0:22:06.63,Default,Aiko,0,0,0,,دوريمي-تشان؟ Dialogue: 0,0:22:06.63,0:22:07.57,Default,Aiko,0,0,0,,!يجب أن نساعدها Dialogue: 0,0:22:07.57,0:22:11.26,Default,Doremi,0,0,0,,!المجرمان هما الأخوان بابايا! يجب أن نستخدم السحر لإنقاذها Dialogue: 0,0:22:11.26,0:22:14.00,Default,Doremi,0,0,0,,!لكن المجرمان يخفيان أمرًا ما Dialogue: 0,0:22:14.00,0:22:15.73,Default,Aiko,0,0,0,,!مسدس؟ هذا غش Dialogue: 0,0:22:15.73,0:22:17.86,Default,Hadzuki,0,0,0,,!لا تقلقا بشأني! اهربا Dialogue: 0,0:22:17.86,0:22:23.59,Default,Doremi,0,0,0,,كيف ستتمكن أوجاماجوتان من إنقاذ هادزوكي-تشان من الأخوين بابايا؟ Dialogue: 0,0:22:23.59,0:22:24.47,Default,Doremi,0,0,0,,!أوجاماجو دوريمي Dialogue: 0,0:22:24.73,0:22:27.36,Typeset: Titlecard,typeset,0,0,0,,{\pos(720,700.715)}!هادزوكي-تشان اختُطفت Dialogue: 0,0:22:24.47,0:22:26.60,Default,Doremi,0,0,0,,!هادزوكي-تشان اختُطفت Dialogue: 0,0:22:26.60,0:22:28.93,Default,Doremi,0,0,0,,!أرجو لكم جميعًا السعادة وحسن الحظ Dialogue: 3,0:18:15.18,0:18:23.94,OP English -2,,0,0,0,,سألتقى غدًا بشخصيتي الجديدة Dialogue: 3,0:18:24.98,0:18:29.91,OP English -2,,0,0,0,,،أرجو أن تمنحني الشجاعة Dialogue: 3,0:18:29.91,0:18:34.74,OP English -2,,0,0,0,,حتى لو بقدر قليل Dialogue: 3,0:18:37.50,0:18:46.00,OP English -2,,0,0,0,,اليوم، ولسبب ما، لم أستطع أن أقول Dialogue: 3,0:18:47.05,0:18:54.68,OP English -2,,0,0,0,,أنا آسفة" بعد الشجار" Dialogue: 3,0:18:57.02,0:19:06.78,OP English -2,,0,0,0,,وعرضًا، مثل هبوب النسيم Dialogue: 3,0:19:06.78,0:19:14.78,OP English -2,,0,0,0,,سأقولها لك في الغد Dialogue: 0,0:19:14.78,0:19:16.78,OP Romaji,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:33.48,0:00:40.03,OP English,First,0,0,0,,{\c&H8241FF&\3c&H9B4B4D&\pos(695.25,229.5)\fscx236\fscy181}أوجاماجو دوريمي Dialogue: 0,0:00:33.48,0:00:40.03,OP English,First,0,0,0,,{\c&H8241FF&\3c&H9B4B4D&\fscx87\fscy72\pos(319.5,387)}عذب الخيال Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:36.29,OP English,First,0,0,0,,!دوكيري دوكيري دون دون Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:36.29,OP Romaji,,0,0,0,,Dokkiri dokkiri DON DON!! Dialogue: 0,0:00:36.71,0:00:41.50,OP English,Second,0,0,0,,ما الذي ستفعلونه إذا امتلكتم قوة غامضة؟\N\N\N(ما الذي ستفعلونه؟) Dialogue: 0,0:00:36.71,0:00:41.50,OP Romaji,,0,0,0,,Fushigi na chikara ga waitara do-shi yo? (Do-suru?) Dialogue: 0,0:00:41.50,0:00:43.05,OP English,Third,0,0,0,,!مفاجأة، مفاجأة، دينغ، دينغ Dialogue: 0,0:00:41.50,0:00:43.05,OP Romaji,,0,0,0,,Bikkuri bikkuri BINBIN!! Dialogue: 0,0:00:43.05,0:00:47.47,OP English,Fourth,0,0,0,,سيكون كل شيء رائعًا، أليس كذلك؟\N\N\N(!بالطبع) Dialogue: 0,0:00:43.05,0:00:47.47,OP Romaji,,0,0,0,,Nandaka tottemo suteki ne i-desho! (I-yo ne!) Dialogue: 0,0:00:47.47,0:00:50.68,OP English,Fifth,0,0,0,,سيكون كل يوم كيوم الإجازة Dialogue: 0,0:00:47.47,0:00:50.68,OP Romaji,,0,0,0,,Kitto mainichi ga nichiyoubi Dialogue: 0,0:00:50.68,0:00:53.93,OP English,Sixth,0,0,0,,وستصبح المدرسة كحديقة الملاهي Dialogue: 0,0:00:50.68,0:00:53.93,OP Romaji,,0,0,0,,Gakkou no naka ni yuuenchi Dialogue: 0,0:00:53.93,0:00:59.11,OP English,Seventh,0,0,0,,وستلقون بكل الواجبات المنزلية في سلة المهملات Dialogue: 0,0:00:53.93,0:00:59.11,OP Romaji,,0,0,0,,Yana shukudai wa ze-nbu GOMI bako ni sutechae Dialogue: 0,0:01:00.06,0:01:03.36,OP English,Eighth,0,0,0,,حتى لو كنتم مضطرين للقراءة Dialogue: 0,0:01:00.06,0:01:03.36,OP Romaji,,0,0,0,,Kyoukasho mite mo Dialogue: 0,0:01:03.36,0:01:06.82,OP English,Ninth,0,0,0,,فلن تكونوا مضطرين للكتابة Dialogue: 0,0:01:03.36,0:01:06.82,OP Romaji,,0,0,0,,Kaitenaikedo Dialogue: 0,0:01:06.82,0:01:13.20,OP English,Tenth,0,0,0,,حتى لو سألتم القطط، ستشيح بنظرها عنكم Dialogue: 0,0:01:06.82,0:01:13.20,OP Romaji,,0,0,0,,Koneko ni kiite mo soppo mukukedo Dialogue: 0,0:01:13.20,0:01:15.62,OP English,Eleventh,0,0,0,,لكن هل هذا ممكن؟ Dialogue: 0,0:01:13.20,0:01:15.62,OP Romaji,,0,0,0,,Demone moshikashite honto-ni Dialogue: 0,0:01:15.62,0:01:18.71,OP English,Twelfth,0,0,0,,لفعل كل هذا، هل تعرفون الجواب؟ Dialogue: 0,0:01:15.62,0:01:18.71,OP Romaji,,0,0,0,,Dekichau kamo shirenai yo!? Dialogue: 0,0:01:20.71,0:01:23.63,OP English,Thirteenth,0,0,0,,بصوت مرتفع، غنوا: بيريكا بيريلالا Dialogue: 0,0:01:20.71,0:01:23.63,OP Romaji,,0,0,0,,Ooki na koe de Pirika Pirilala Dialogue: 0,0:01:23.63,0:01:26.97,OP English,Fourteenth,0,0,0,,غنوا من أعماق قلوبكم وامرحوا Dialogue: 0,0:01:23.63,0:01:26.97,OP Romaji,,0,0,0,,Hashai de sawai de utacchae Dialogue: 0,0:01:26.97,0:01:27.42,OP English,Fifteenth,0,0,0,,،بابا Dialogue: 0,0:01:26.97,0:01:27.42,OP Romaji,,0,0,0,,Papa, Dialogue: 0,0:01:27.42,0:01:27.93,OP English,Sixteenth,0,0,0,,،ماما Dialogue: 0,0:01:27.42,0:01:27.93,OP Romaji,,0,0,0,,Mama, Dialogue: 0,0:01:27.93,0:01:28.72,OP English,Seventeenth,0,0,0,,،الأساتذة Dialogue: 0,0:01:27.93,0:01:28.72,OP Romaji,,0,0,0,,Sense, Dialogue: 0,0:01:28.72,0:01:30.09,OP English,Eighteenth,0,0,0,,،والرجال المسنون Dialogue: 0,0:01:28.72,0:01:30.09,OP Romaji,,0,0,0,,Gamigami ojisan Dialogue: 0,0:01:30.09,0:01:33.31,OP English,Nineteenth,0,0,0,,"سيثورون كالبركان قائلين "اصمتوا Dialogue: 0,0:01:30.09,0:01:33.31,OP Romaji,,0,0,0,,「Urusa-i」 nantene kazan ga daifunka Dialogue: 0,0:01:33.31,0:01:36.73,OP English,Twentieth,0,0,0,,فليتردد صداها في السماء، بيريكا بيريلالا Dialogue: 0,0:01:33.31,0:01:36.73,OP Romaji,,0,0,0,,Osora ni hibike Pirika Pirilala Dialogue: 0,0:01:36.73,0:01:39.98,OP English,Twenty-first,0,0,0,,فلنحلق بلا هموم Dialogue: 0,0:01:36.73,0:01:39.98,OP Romaji,,0,0,0,,Tonde hashitte mawacchae Dialogue: 0,0:01:39.98,0:01:43.19,OP English,Twenty-second,0,0,0,,حصلت على 3 نقاط في امتحاني\N\N\N\Nلكن حصلت على العلامة الكاملة لابتسامتي Dialogue: 0,0:01:39.98,0:01:43.19,OP Romaji,,0,0,0,,TEST de 3 ten egao wa manten Dialogue: 0,0:01:43.19,0:01:44.94,OP English,Twenty-third,0,0,0,,،قلبي يخفق من شدة الحماس Dialogue: 0,0:01:43.19,0:01:44.94,OP Romaji,,0,0,0,,Dokidoki wakuwaku wa Dialogue: 0,0:01:44.94,0:01:50.07,OP English,Twenty-fourth,0,0,0,,دائمًا وأبدًا، ومرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:01:44.94,0:01:50.07,OP Romaji,,0,0,0,,Nenjuumukyuu zutto zutto ne nenjuumukyuu Dialogue: 3,0:22:40.20,0:22:48.94,OP English,,0,0,0,,سألتقى غدًا بشخصيتي الجديدة Dialogue: 2,0:22:40.20,0:22:48.94,OP Romaji,,0,0,0,,Ashita wa atarashii watashi ni deaitai Dialogue: 3,0:22:49.98,0:22:54.48,OP English,,0,0,0,,،أرجو أن تمنحني الشجاعة Dialogue: 2,0:22:49.98,0:22:54.48,OP Romaji,,0,0,0,,Yuuki wo kudasai Dialogue: 3,0:22:54.81,0:22:59.66,OP English,,0,0,0,,حتى لو بقدر قليل Dialogue: 2,0:22:54.81,0:22:59.66,OP Romaji,,0,0,0,,Honno ichi GURAMU demo Dialogue: 3,0:23:03.08,0:23:12.44,OP English,,0,0,0,,عندما أسير إلى المنزل بمفردي، أترنم بأغنية Dialogue: 2,0:23:03.08,0:23:12.44,OP Romaji,,0,0,0,,Kaerimichi hitorikiri hanauta wo utaeba Dialogue: 3,0:23:13.13,0:23:22.94,OP English,,0,0,0,,تصبح مؤثرة، وأشعر برغبة في البكاء Dialogue: 2,0:23:13.13,0:23:22.94,OP Romaji,,0,0,0,,Sunao na kimochi ni naru choppiri nakitakunaru Dialogue: 3,0:23:25.41,0:23:33.94,OP English,,0,0,0,,اليوم، ولسبب ما، لم أستطع أن أقول Dialogue: 2,0:23:25.41,0:23:33.94,OP Romaji,,0,0,0,,Kyou wa naze ka ienakatta Dialogue: 3,0:23:35.17,0:23:42.64,OP English,,0,0,0,,أنا آسفة" بعد الشجار" Dialogue: 2,0:23:35.17,0:23:42.64,OP Romaji,,0,0,0,,Kenka no ato no, 「gomen ne」 Dialogue: 3,0:23:44.87,0:23:54.62,OP English,,0,0,0,,وعرضًا، مثل هبوب النسيم Dialogue: 2,0:23:44.87,0:23:54.62,OP Romaji,,0,0,0,,Kaze no youni sarigenaku ne Dialogue: 3,0:23:54.63,0:24:02.72,OP English,,0,0,0,,سأقولها لك في الغد Dialogue: 2,0:23:54.63,0:24:02.72,OP Romaji,,0,0,0,,Tsutaetai na ashita wa Dialogue: 0,0:22:40.14,0:22:45.60,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\pos(135,551.25)}شكرًا لكم على طيب المتابعة Dialogue: 0,0:22:48.36,0:22:54.82,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\pos(262.177,826.501)}ترجمة: عذب الخيال Dialogue: 0,0:22:54.82,0:22:59.66,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\fnTempus Sans ITC\pos(268.929,734.337)}Twitter: @athbulkhayal Dialogue: 0,0:23:03.08,0:23:08.38,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\fnTempus Sans ITC\pos(162.556,818.206)}{\fnAGA Aladdin Regular}إنتاج ورفع نسخة البلواري\N{\fnTempus Sans ITC}Saber Alter: @TamerAlter Dialogue: 0,0:23:10.83,0:23:16.13,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\fnTempus Sans ITC\pos(130.5,312.75)}https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae Dialogue: 0,0:21:50.02,0:21:52.02,OP Romaji,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:19:16.78,0:19:18.78,OP Romaji,,0,0,0,,