[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ SabbuVersion: 0.3.1-BETA9 Title: [NDK].Ojamajo.Doremi.20 Original Script: Nadejiko Original Translation: Cheeseman Original Editing: Jyunichi Original Timing: BeefKing Original Script Checking: Jyunichi PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 Video Zoom: 6 PlayResX: 1440 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.333333 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Moozzi2] Ojamajo Doremi - 20 (BD 1440x1080 x.264 Flac).mkv Video File: [Moozzi2] Ojamajo Doremi - 20 (BD 1440x1080 x.264 Flac).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 451 Active Line: 454 Video Position: 33006 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00651900,&H80000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.375,2.25,2,41,41,63,1 Style: Corrections,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H8C000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.375,2.25,2,41,41,63,1 Style: Unvoiced thought,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00410801,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.375,2.25,2,45,45,63,1 Style: Typeset: Titlecard,AGA Aladdin Regular,113,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,2,2,23,1 Style: Typeset: Misc (AN8),AGA Aladdin Regular,68,&H00000000,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,2,2,23,1 Style: Flashback Dialogue,Tempus Sans ITC,68,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,2,41,41,68,0 Style: Kara English with eigthnote char,MS PGothic,56,&H00E2FF00,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.25,4.5,2,45,45,74,0 Style: Typeset: Credits,AGA Aladdin Regular,68,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,1,61,61,68,1 Style: Typeset: Thin Credits,Arial Narrow,56,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,9,0,1,68,68,68,0 Style: Typeset: TL Note,Tempus Sans ITC,113,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,4.5,8,23,23,135,0 Style: Credits,Mouser,95,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,2,68,68,68,0 Style: Flashback Dialog,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,0,-1,0,0,95,100,0,0,1,3.375,2.25,2,45,45,63,1 Style: Typeset: Credits (Small),Mouser,41,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,1,61,61,68,0 Style: OP English,AGA Aladdin Regular,90,&H00FB95FF,&H000000FF,&H00C000A8,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,23,23,11,1 Style: OP Romaji,Kingthings Clarity,68,&H00FB95FF,&H000000FF,&H00C000A8,&HC0000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,23,23,11,1 Style: Default Mini,Tempus Sans ITC,59,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,2.25,0,1,6.75,0,2,45,45,68,0 Style: Kanji,Tempus Sans ITC,108,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,2,68,68,158,0 Style: Corrections (AN8),Tempus Sans ITC,68,&H0000FFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,8,41,41,68,0 Style: Kara_Romaji,Tempus Sans ITC,81,&H00FFFF00,&H80000000,&H803C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,23,23,23,0 Style: Kara_English,Vrinda,81,&H00FFFEC3,&HC8000000,&HC8000000,&HC8000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,0,0,23,0 Style: Kara_Nihongo,Tempus Sans ITC,50,&H00FFFF00,&HC8952B1D,&HC83C0000,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,2.25,0,1,2.25,2.25,2,0,0,81,128 Style: Kara_Nihongo (Insert Song),MS PGothic,45,&H00C6F522,&HFFFFFFFF,&H003C0000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,8,2,2,2,128 Style: Kara_Romaji (Insert Song),Vrinda,68,&H00FFFF00,&H0093765E,&H003C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,8,68,68,23,0 Style: Kara_English (Insert Song),Vrinda,68,&H00FFFF00,&H0000FFFF,&H003C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,8,68,68,79,0 Style: Style1,Bahij Muna Black,68,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00651900,&H8C000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.375,2.25,2,41,41,63,1 Style: Typeset: Flashback reference,Tempus Sans ITC,45,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,34,34,23,0 Style: Kara_Doremi,Tempus Sans ITC,74,&H007142F7,&H8000007F,&H80040412,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,0,0,23,0 Style: Kara_Momoko,Tempus Sans ITC,81,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,0,0,23,0 Style: Template,Tempus Sans ITC,79,&HC8FBFBE6,&H00EEF29B,&H00D3D4C8,&H007F7F86,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,2,27,27,169,0 Style: Halfsize,Khalid Art bold,61,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00560149,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.375,2.25,2,45,45,79,1 Style: Kara_Furigana (Insert song),Tempus Sans ITC,45,&H00C6F522,&HFFFFFFFF,&H003C0000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,2,2,2,2,128 Style: Flashback Dialogue Corrections,Tempus Sans ITC,68,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,2,41,41,68,0 Style: Kara_English (Insert Song: in dialogue),Microsoft Sans Serif,63,&H00FFFF00,&H0000FFFF,&H003C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,80,100,0,0,1,2.25,2.25,2,45,45,68,0 Style: Typeset: Blackboard Writing,Hacen Saudi Arabia XL,68,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,2,2,23,0 Style: notes,Bahij Muna Black,61,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00022900,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,8,41,41,23,1 Style: OP English -2,AGA Aladdin Regular,90,&H00FB95FF,&H000000FF,&H00C000A8,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,23,23,11,1 Style: Default - alt,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00650056,&H80000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.375,2.25,8,41,41,45,1 Style: Default - alt - down,Bahij Muna Black,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00650056,&H80000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.375,2.25,2,41,41,63,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.09,0:00:10.57,Default,Ruka,0,0,0,,...ماجو ريكا Dialogue: 0,0:00:10.57,0:00:14.00,Default,Ruka,0,0,0,,.انتظري وسترين، سأجعلك تعانين بيدي هاتين Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:17.15,Default,Hehe,0,0,0,,!هذا يشعرني بالحماس Dialogue: 0,0:01:52.08,0:01:55.04,Default,Rika,0,0,0,,...نحن مفلسات تمامًا هذا الشهر Dialogue: 0,0:01:57.50,0:02:00.83,Default,Rika,0,0,0,,!جاءت مجددًا، تعاملي معها أنتِ Dialogue: 0,0:02:04.50,0:02:08.32,Default,Dera,0,0,0,,~ ...حسنًا إذن، أتيت اليوم لأتسلم ~ Dialogue: 0,0:02:08.32,0:02:11.89,Default,Dera,0,0,0,,~ ...المقابل على كيس ~ Dialogue: 0,0:02:11.89,0:02:13.97,Default,Dera,0,0,0,,~ !الكرات السحرية ~ Dialogue: 0,0:02:15.46,0:02:19.69,Default,Rika,0,0,0,,بذلتِ مجهودًا كبيرًا للوصول إلى هنا\Nلذا ربما ترغبين ببعض الشاي؟ صح؟ صح؟ صح؟ Dialogue: 0,0:02:20.47,0:02:22.98,Default,Rika,0,0,0,,إذن، كيف هو الشاي؟ Dialogue: 0,0:02:23.54,0:02:26.77,Default,Dera,0,0,0,,تأخر الوقت، ماذا عن مستحقاتي؟ Dialogue: 0,0:02:26.77,0:02:30.33,Default,Rika,0,0,0,,!تذكرت! لدي بعض الكيك Dialogue: 0,0:02:31.58,0:02:32.53,Default,Dera,0,0,0,,.يا للعجب Dialogue: 0,0:02:34.07,0:02:35.21,Default,Dera,0,0,0,,.إنه لذيذ Dialogue: 0,0:02:35.21,0:02:38.04,Default,Rika,0,0,0,,بالمناسبة، هل لديك سلع مثيرة للاهتمام؟ Dialogue: 0,0:02:38.63,0:02:41.70,Default,Dera,0,0,0,,...مثيرة للاهتمام؟ دعيني أرَ Dialogue: 0,0:02:42.48,0:02:45.47,Default,Dera,0,0,0,,.ليست سلعة جيدة حقًا، لكن ها هي Dialogue: 0,0:02:45.47,0:02:47.22,Default,Dera,0,0,0,,.سنلعب مقابل الكرات السحرية Dialogue: 0,0:02:47.22,0:02:48.68,Default,Rika,0,0,0,,ورق اللعب؟ Dialogue: 0,0:02:48.68,0:02:50.43,Default,Dera,0,0,0,,هل ترغبين في المراهنة؟ Dialogue: 0,0:02:50.43,0:02:53.25,Default,Rika,0,0,0,,أستطيع مراهنتك على أي شيء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:54.14,0:02:58.01,Default,Rika,0,0,0,,ما رأيك في ألا أدفع المال مقابل الكرات السحرية إذا ربحت؟ Dialogue: 0,0:02:58.01,0:03:01.60,Default,Dera,0,0,0,,.لا بأس، لكن ستدفعين ضعف ثمنها إلى فُزت أنا Dialogue: 0,0:03:01.60,0:03:02.56,Default,Rika,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:03:02.56,0:03:03.48,Default,Lala,0,0,0,,!...مهلاً Dialogue: 0,0:03:09.91,0:03:11.16,Default,Dera,0,0,0,,.زوج Dialogue: 0,0:03:11.16,0:03:12.79,Default,Rika,0,0,0,,.زوجان Dialogue: 0,0:03:13.67,0:03:14.91,Default,Dera,0,0,0,,.ثلاث من نفس النوع Dialogue: 0,0:03:14.91,0:03:16.49,Default,Rika,0,0,0,,!أربع أوراق متتالية Dialogue: 0,0:03:17.12,0:03:18.37,Default,Dera,0,0,0,,.(فُل هاوس (ثلاث من نفس النوع وزوج Dialogue: 0,0:03:18.37,0:03:20.25,Default,Rika,0,0,0,,!أربع من نفس النوع Dialogue: 0,0:03:20.78,0:03:22.38,Default,Dera,0,0,0,,!خمس أوراق متتالية Dialogue: 0,0:03:22.38,0:03:24.79,Default,Rika,0,0,0,,!تسلسل ملكي Dialogue: 0,0:03:26.19,0:03:26.83,Default,Dera,0,0,0,,...خسرت Dialogue: 0,0:03:29.63,0:03:32.77,Default,Rika,0,0,0,,!أنا محظوظة بشكل مخيف اليوم Dialogue: 0,0:03:32.77,0:03:35.56,Default,Rika,0,0,0,,!تخلصتُ من كل ديوني Dialogue: 0,0:03:36.66,0:03:37.78,Default,Dera,0,0,0,,...هذا محبط Dialogue: 0,0:03:37.78,0:03:39.56,Default,Dera,0,0,0,,!لعبة أخرى! لعبة أخرى Dialogue: 0,0:03:41.46,0:03:43.15,Default,Rika,0,0,0,,!أريني ما لديك Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:54.13,Typeset: Titlecard,Titlecard,0,0,0,,{\pos(337.5,315)}!ظهور المنافسة Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:54.13,Typeset: Titlecard,Titlecard,0,0,0,,{\pos(900,804.535)}!ماهو-دو في ورطة Dialogue: 0,0:03:49.13,0:03:52.46,*Default,Title,0,0,0,,!ظهور المنافسة! ماهو-دو في ورطة Dialogue: 0,0:03:56.66,0:03:57.58,Default,Rika,0,0,0,,...مستحيل Dialogue: 0,0:03:57.58,0:04:01.17,Default,Rika,0,0,0,,...عشرة انتصارات متتالية تبعتها عشر خسائر متتالية Dialogue: 0,0:04:01.17,0:04:02.04,Default,Dera,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:04:02.04,0:04:04.47,Default,Rika,0,0,0,,!لا! لعبة أخرى Dialogue: 0,0:04:05.24,0:04:06.63,Default,Lala,0,0,0,,.توقفي أرجوكِ Dialogue: 0,0:04:06.63,0:04:10.39,Default,Dera,0,0,0,,.هذا صحيح... حان وقت مغادرتي Dialogue: 0,0:04:10.39,0:04:12.17,Default,Rika,0,0,0,,!من الدناءة أن تغادري لأنك ربحتِ Dialogue: 0,0:04:12.17,0:04:15.60,Default,Dera,0,0,0,,...يا إلهي... ما دام هذا، إذا فزت Dialogue: 0,0:04:15.60,0:04:18.06,Default,Dera,0,0,0,,.سأحصل على متجرك Dialogue: 0,0:04:18.06,0:04:19.94,Default,Lala,0,0,0,,...مهلاً، ديلا Dialogue: 0,0:04:19.94,0:04:21.23,Default,Rika,0,0,0,,ولو فزتُ أنا؟ Dialogue: 0,0:04:21.74,0:04:23.56,Default,Dera,0,0,0,,.مؤونة عشر سنوات من الكرات السحرية Dialogue: 0,0:04:23.56,0:04:25.21,Default,Rika,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:04:25.21,0:04:25.77,Default,Lala,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:04:28.48,0:04:32.47,Default,Rika,0,0,0,,.هذان هما صك المتجر ورخصة الملكة التجارية Dialogue: 0,0:04:32.47,0:04:33.99,Default,Rika,0,0,0,,!والآن لنبدأ المعركة Dialogue: 0,0:04:33.99,0:04:35.66,Default,Dera,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:04:36.30,0:04:38.98,Default,Doremi,0,0,0,,!صباح الخير، هادزوكي-تشان، آي-تشان Dialogue: 0,0:04:38.98,0:04:39.93,Default,Hadzuki,0,0,0,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:04:39.93,0:04:41.41,Default,Ai,0,0,0,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:04:45.08,0:04:45.92,Default,Everyone,0,0,0,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:04:46.29,0:04:47.88,Default,Dera,0,0,0,,!ممنوع الدخول Dialogue: 0,0:04:48.88,0:04:52.01,Default,Dera,0,0,0,,.هذا لم يعد متجركن Dialogue: 0,0:04:52.01,0:04:53.11,Default,Doremi,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:53.11,0:04:54.45,Default,Ai,0,0,0,,ما الذي تتحدثين عنه؟ Dialogue: 0,0:04:54.45,0:04:55.70,Default,Dera,0,0,0,,.أتحدث عن هذا Dialogue: 0,0:04:56.22,0:04:59.39,Default,Dera,0,0,0,,.أنا أملك الآن صك المتجر ورخصة الملكة التجارية Dialogue: 0,0:04:59.39,0:05:01.95,Default,Dera,0,0,0,,!ربحتها في لعبة ورق Dialogue: 0,0:05:03.10,0:05:04.55,Default,Doremi and Ai,0,0,0,,ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:05:04.55,0:05:06.52,Default,Hadzuki,0,0,0,,هل هذان حقيقيان؟ Dialogue: 0,0:05:06.52,0:05:08.03,Default,Dera,0,0,0,,!بالطبع Dialogue: 0,0:05:08.03,0:05:09.48,Default,Doremi and Ai,0,0,0,,...هذا يعني Dialogue: 0,0:05:09.48,0:05:12.32,Default,Dera,0,0,0,,.أنا صاحبة المتجر الآن Dialogue: 0,0:05:15.29,0:05:17.00,Default,Dera,0,0,0,,.هذا كل شيء Dialogue: 0,0:05:17.82,0:05:19.47,Default,Doremi,0,0,0,,!ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:05:19.47,0:05:22.00,Default,Rika,0,0,0,,...سيظل قلبي هنا، إلى الأبد Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:23.75,Default,Ai,0,0,0,,!لم يسألك أحد عن هذا Dialogue: 0,0:05:23.75,0:05:27.71,Default,Hadzuki,0,0,0,,ماذا سنفعل بعد أن سُلب منا ماهو-دو؟ Dialogue: 0,0:05:27.71,0:05:30.16,Default,Ai,0,0,0,,...لن نستطيع الحصول على كرات سحرية Dialogue: 0,0:05:30.16,0:05:32.88,Default,Doremi,0,0,0,,ألن نظل ساحرات متدربات إذن؟ Dialogue: 0,0:05:32.88,0:05:35.09,Default,Rika,0,0,0,,.يبدو هذا Dialogue: 0,0:05:35.09,0:05:38.22,Default,Doremi,0,0,0,,كيف تضعين رهانًا جنونيًا كهذا؟ Dialogue: 0,0:05:38.22,0:05:39.49,Default,Ai,0,0,0,,!معها حق Dialogue: 0,0:05:40.52,0:05:43.07,Default,Hadzuki,0,0,0,,.وبعد أن اجتزنا امتحان المستوى السابع Dialogue: 0,0:05:44.81,0:05:47.19,Default,Doremi,0,0,0,,.على أية حال، لنحاول مراهنة ديلا مجددًا Dialogue: 0,0:05:47.19,0:05:48.55,Default,Ai,0,0,0,,...هذا صحيح Dialogue: 0,0:05:48.55,0:05:50.40,Default,Ruka,0,0,0,,!لا فائدة! لا فائدة Dialogue: 0,0:05:54.03,0:05:55.07,Default,Rika,0,0,0,,!...أنتِ Dialogue: 0,0:05:55.41,0:05:56.54,Default,Rika,0,0,0,,!ماجو روكا Dialogue: 0,0:05:56.54,0:06:00.03,Default,Ruka,0,0,0,,ماجو ريكا، ما هذه الهيئة المضحكة؟ Dialogue: 0,0:06:00.03,0:06:02.92,Default,Rika,0,0,0,,ما الذي أتى بك؟ Dialogue: 0,0:06:02.92,0:06:04.94,Default,Ruka,0,0,0,,.سأخبرك Dialogue: 0,0:06:05.67,0:06:08.92,Default,Ruka,0,0,0,,.هذا لأنني المالكة الجديدة لـ ماهو-دو Dialogue: 0,0:06:08.92,0:06:12.77,Default,Hadzuki,0,0,0,,المالكة... الجديدة... لـ ماهو-دو؟ Dialogue: 0,0:06:12.77,0:06:14.09,Default,Rika,0,0,0,,!ماذا قلتِ؟ Dialogue: 0,0:06:14.09,0:06:16.01,Default,Ruka,0,0,0,,...هذا يعني Dialogue: 0,0:06:16.01,0:06:18.89,Default,Hehe,0,0,0,,.أننا تخلصنا منكن... Dialogue: 0,0:06:27.34,0:06:29.45,Default,Ruka,0,0,0,,!يا للأسف، ماجو ريكا Dialogue: 0,0:06:29.45,0:06:32.53,Default,Ruka,0,0,0,,!هذا يعني أنني الملكة التالية بكل تأكيد Dialogue: 0,0:06:38.32,0:06:41.60,Default,Doremi,0,0,0,,أخبريني، من هي ماجو روكا؟ Dialogue: 0,0:06:41.60,0:06:44.41,Default,Ai,0,0,0,,وماذا كانت تعني بـ "الملكة التالية"؟ Dialogue: 0,0:06:44.41,0:06:49.00,Default,Lala,0,0,0,,.كانت ماجو روكا في نفس الفصل مع ماجو ريكا في مدرسة السحر Dialogue: 0,0:06:51.45,0:06:54.73,Default,Lala,0,0,0,,.حينها كان التنافس بينهما شديدًا Dialogue: 0,0:06:56.71,0:06:58.29,Default,Lala,0,0,0,,...التنافس في صنع الأدوات السحرية Dialogue: 0,0:07:00.43,0:07:01.99,Default,Lala,0,0,0,,...والتنافس في ركوب المكانس Dialogue: 0,0:07:01.99,0:07:04.93,Default,Lala,0,0,0,,.وهي تمتلك قوة سحرية هائلة بالطبع Dialogue: 0,0:07:08.94,0:07:13.98,Default,Lala,0,0,0,,.والجميع كان يحرص على أن يملك ذلك المتجر Dialogue: 0,0:07:13.98,0:07:16.44,Default,Doremi,0,0,0,,ذلك المتجر؟ تقصدين ماهو-دو؟ Dialogue: 0,0:07:16.44,0:07:24.27,Default,Lala,0,0,0,,.أجل، تنص التقاليد على أن مالكة متجر ماهو-دو ستكون الملكة القادمة Dialogue: 0,0:07:24.27,0:07:25.41,Default,Hadzuki,0,0,0,,الملكة؟ Dialogue: 0,0:07:25.41,0:07:29.12,Default,Lala,0,0,0,,.الملكة الحالية كانت المالكة السابقة للمتجر Dialogue: 0,0:07:31.08,0:07:37.61,Default,Lala,0,0,0,,،ومن أجل تحديد صاحب المتجر التالي بشكل منصف، أقاموا يانصيبًا Dialogue: 0,0:07:37.61,0:07:39.17,Default,Lala,0,0,0,,!وكانت ماجو ريكا هي الرابحة Dialogue: 0,0:07:40.28,0:07:43.04,Default,Ai,0,0,0,,يانصيب في شيء مهم كهذا؟ Dialogue: 0,0:07:43.04,0:07:45.10,Default,Doremi,0,0,0,,...كانت محظوظة بحق Dialogue: 0,0:07:45.10,0:07:46.95,Default,Rika,0,0,0,,...على عكس فتاة أعرفها Dialogue: 0,0:07:46.95,0:07:48.02,Default,Doremi,0,0,0,,ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:07:48.02,0:07:54.54,Default,Rika,0,0,0,,،اعتقدت أن امتلاكي للمتجر سيوصلني إلى منصب الملكة يومًا ما\N...لكن الآن Dialogue: 0,0:07:55.07,0:07:57.73,Default,Lala,0,0,0,,.لا خيار أمامنا الآن سوى العودة إلى عالم السحرة Dialogue: 0,0:07:57.73,0:07:59.19,Default,Doremi,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 0,0:07:59.19,0:08:00.99,Default,Hadzuki,0,0,0,,ألا تستطيعان البقاء هنا؟ Dialogue: 0,0:08:00.99,0:08:02.99,Default,Lala,0,0,0,,.لكن لا مكان نعيش فيه Dialogue: 0,0:08:02.99,0:08:04.16,Default,Rika,0,0,0,,!بلى Dialogue: 0,0:08:04.16,0:08:08.12,Default,Rika,0,0,0,,!دوريمي، سيكون منزلك هو منزلنا اعتبارًا من اليوم Dialogue: 0,0:08:08.12,0:08:09.83,Default,Doremi,0,0,0,,لـ-لماذا؟ Dialogue: 0,0:08:09.83,0:08:13.75,Default,Rika,0,0,0,,!هذا مقابل تحويلك لي إلى هذه الهيئة Dialogue: 0,0:08:13.75,0:08:17.50,Default,Rika,0,0,0,,،بعد أن قدمت لك ذلك العدد الكبير من الكرات السحرية\N،وبعد أن أصبحتِ ساحرة متدربة Dialogue: 0,0:08:17.50,0:08:19.92,Default,Rika,0,0,0,,!غرق متجري في الديون أكثر فأكثر Dialogue: 0,0:08:19.92,0:08:22.93,Default,Rika,0,0,0,,!كما أنني معلمة السحر الخاصة بك Dialogue: 0,0:08:22.93,0:08:26.10,Default,Rika,0,0,0,,!يجب أن تبذلي كل ما بوسعك عندما أقع في مشكلة Dialogue: 0,0:08:27.56,0:08:28.80,Default,Rika,0,0,0,,.هيا، لنذهب Dialogue: 0,0:08:29.31,0:08:30.91,Default,Doremi,0,0,0,,هل هي جادة؟ Dialogue: 0,0:08:30.91,0:08:33.01,Default,Ai,0,0,0,,...مزاجها معكر Dialogue: 0,0:08:33.01,0:08:34.77,Default,Hadzuki,0,0,0,,!دوريمي-تشان، ابذلي جهدك Dialogue: 0,0:08:36.56,0:08:39.23,Default,Hehe,0,0,0,,.هذا المتجر كئيب للغاية Dialogue: 0,0:08:39.23,0:08:43.70,Default,Ruka,0,0,0,,.ذوق ماجو ريكا قديم الطراز كما هو دائمًا Dialogue: 0,0:08:50.38,0:08:52.03,Default,Hehe,0,0,0,,.هذا جيد، هذا جيد Dialogue: 0,0:08:57.73,0:09:00.10,Default,Hehe,0,0,0,,.يبدو وسيمًا Dialogue: 0,0:09:01.17,0:09:06.14,Default,Ruka,0,0,0,,!حسنًا، بما أننا جميعًا هنا، لنفتتح المتجر Dialogue: 0,0:09:06.67,0:09:08.90,Default,Ruka,0,0,0,,...إنه عصري الآن Dialogue: 0,0:09:08.90,0:09:10.14,Default,Hehe,0,0,0,,.يبدو هذا Dialogue: 0,0:09:10.14,0:09:14.69,Default,Ruka,0,0,0,,.لكن قبلها يجب علينا تغيير هيئة المكان Dialogue: 0,0:09:18.40,0:09:21.66,Default,Rika,0,0,0,,.لم أتصور أن أعيش في مكان كهذا Dialogue: 0,0:09:21.66,0:09:23.16,Default,Doremi,0,0,0,,!لا تدخلي بلا مبالاة Dialogue: 0,0:09:23.16,0:09:25.24,Default,Doremi,0,0,0,,ماذا لو رآك أحدهم؟ Dialogue: 0,0:09:25.24,0:09:27.11,Default,Rika,0,0,0,,.حينها سأتصرف Dialogue: 0,0:09:27.11,0:09:29.01,Default,Doremi,0,0,0,,...ارحميني Dialogue: 0,0:09:34.31,0:09:35.32,Default,Doremi,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:09:35.32,0:09:36.51,Default,Rika,0,0,0,,.يا له من أمر مزعج Dialogue: 0,0:09:37.90,0:09:41.13,Default,Doremi,0,0,0,,من أجل أفعل هذا برأيك؟ Dialogue: 0,0:09:44.79,0:09:45.59,Default,Pop,0,0,0,,!دوريمي Dialogue: 0,0:09:45.59,0:09:47.05,Default,Doremi,0,0,0,,مـ-ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:09:47.05,0:09:49.89,Default,Pop,0,0,0,,.طلبت أمي منك أن تنظفي غرفتك Dialogue: 0,0:09:49.89,0:09:51.17,Default,Doremi,0,0,0,,!حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:09:51.17,0:09:52.20,Default,Pop,0,0,0,,.هذا كل شيء Dialogue: 0,0:09:55.18,0:09:57.17,Default,Pop,0,0,0,,ما كان هذا؟ Dialogue: 0,0:09:58.66,0:10:00.36,Default,Doremi,0,0,0,,.كان هذا وشيكًا Dialogue: 0,0:10:01.77,0:10:05.86,Default,Doremi,0,0,0,,.اسمعا! سيصبح هذا غرفة لكما في الوقت الحاضر Dialogue: 0,0:10:05.86,0:10:07.62,Default,Lala,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:10:07.62,0:10:09.32,Default,Rika,0,0,0,,.لا تشكريها Dialogue: 0,0:10:09.29,0:10:12.75,Default,Doremi,0,0,0,,.غادري إذا لم يرق لك الأمر Dialogue: 0,0:10:13.34,0:10:16.84,Default,Rika,0,0,0,,.لن تصبحي ساحرة مؤهلة بلا معلمة سحر Dialogue: 0,0:10:16.84,0:10:19.11,Default,Mom,0,0,0,,!دوريمي، سأدخل Dialogue: 0,0:10:21.24,0:10:23.50,Default,Mom,0,0,0,,ما سبب هذه الضوضاء هنا؟ Dialogue: 0,0:10:24.02,0:10:26.97,Default,Doremi,0,0,0,,.آسفة، آذيت يدي أثناء محاولتي لإخراج الدرج Dialogue: 0,0:10:26.97,0:10:29.09,Default,Mom,0,0,0,,.كوني أكثر حذرًا Dialogue: 0,0:10:29.93,0:10:32.35,Default,Mom,0,0,0,,ألم أطلب منك التنظيف؟ Dialogue: 0,0:10:32.35,0:10:34.81,Default,Doremi,0,0,0,,!أنا أقوم بالتنظيف الآن Dialogue: 0,0:10:34.81,0:10:36.78,Default,Mom,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:10:36.78,0:10:39.30,Default,Mom,0,0,0,,.على العموم، انزلي بمجرد انتهائك Dialogue: 0,0:10:39.88,0:10:42.23,Default,Mom,0,0,0,,.سنأكل الـ مانجو سوية Dialogue: 0,0:10:42.23,0:10:43.83,Default,Doremi,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:10:45.48,0:10:48.74,Default,Rika,0,0,0,,!أنتِ! هل تحاولين سحقي؟ Dialogue: 0,0:10:49.58,0:10:51.24,Default,Doremi,0,0,0,,...كان مجرد حادث Dialogue: 0,0:10:52.76,0:10:55.08,Default,Rika,0,0,0,,.أشعر بألم في مؤخر رأسي الآن Dialogue: 0,0:10:55.08,0:10:56.51,Default,Rika,0,0,0,,.دلكيه، دودو Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:00.67,Default,Rika,0,0,0,,.أشعر بالعطش، دوريمي Dialogue: 0,0:11:01.42,0:11:02.51,Default,Doremi,0,0,0,,...حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,0:11:02.51,0:11:03.67,Default,Rika,0,0,0,,...أيضًا Dialogue: 0,0:11:03.67,0:11:07.59,Default,Rika,0,0,0,,.أريد بعض الـ مانجو الذي تحدثت عنه أمك قبل قليل Dialogue: 0,0:11:08.34,0:11:09.46,Default,Doremi,0,0,0,,.حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,0:11:32.26,0:11:34.63,Default,Ai,0,0,0,,...كيف الوضع بعد انتقال ماجو ريكا للعيش معك Dialogue: 0,0:11:34.63,0:11:36.26,Default,Doremi,0,0,0,,...مشكلة تلو الأخرى Dialogue: 0,0:11:36.26,0:11:39.08,Default,Doremi,0,0,0,,!طلبت اليوم الكروسون والقهوة في إفطارها Dialogue: 0,0:11:39.08,0:11:41.77,Default,Doremi,0,0,0,,!لا نملك أشياء كهذه في منزلنا Dialogue: 0,0:11:41.77,0:11:46.25,Default,Doremi,0,0,0,,اسمعا، آي-تشان، هادزوكي-تشان\Nهلا أخذت إحداكما ماجو ريكا معها؟ Dialogue: 0,0:11:47.63,0:11:49.50,Default,Ai,0,0,0,,...في الحقيقة، هذا Dialogue: 0,0:11:49.50,0:11:51.00,Default,Hadzuki,0,0,0,,!دوريمي-تشان، ابذلي جهدك Dialogue: 0,0:11:52.58,0:11:54.17,Default,Doremi,0,0,0,,...هكذا إذن Dialogue: 0,0:11:56.39,0:11:58.40,Default,Ai,0,0,0,,.يجب أن نجد حلاً ما Dialogue: 0,0:11:58.40,0:11:59.84,Default,Hadzuki,0,0,0,,لكن ما العمل؟ Dialogue: 0,0:12:01.05,0:12:02.23,Default,Hime (I forget her name),0,0,0,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:12:02.23,0:12:03.65,Default,Doremi,0,0,0,,.صـ-صباح الخير Dialogue: 0,0:12:04.63,0:12:05.83,Default,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:12:03.65,0:12:04.63,Default,Ai,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:12:05.83,0:12:07.11,Default,Hime,0,0,0,,.صباح الخير، جميعكن Dialogue: 0,0:12:08.53,0:12:10.61,Default,Ai,0,0,0,,ما هذا الشيء الذهبي اللامع؟ Dialogue: 0,0:12:10.61,0:12:13.24,Default,Hime,0,0,0,,.هذا؟ إنها سلعة سحرية Dialogue: 0,0:12:13.24,0:12:16.16,Default,Hime,0,0,0,,."اشتريتها يوم أمس من ماهو-دو "الأصلي Dialogue: 0,0:12:16.16,0:12:17.37,Default,Doremi et all,0,0,0,,"الأصلي؟" Dialogue: 0,0:12:18.52,0:12:21.56,Default,Hime,0,0,0,,يبدو أنكن قد طُردتن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:22.53,0:12:24.72,Default,Doremi,0,0,0,,!لا لم نطرد Dialogue: 0,0:12:24.72,0:12:25.58,Default,Ai,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:12:25.58,0:12:28.86,Default,Hime,0,0,0,,!المتجر الجديد مناسب لذوقي تمامًا Dialogue: 0,0:12:28.86,0:12:30.76,Default,Hime,0,0,0,,!كما أن لديهم موظفين رائعين Dialogue: 0,0:12:30.76,0:12:33.55,Default,Hime,0,0,0,,.إنه مختلف كليًا عما كان عليه عندما كنتن تعملن فيه Dialogue: 0,0:12:33.55,0:12:35.09,Default,Ai,0,0,0,,...إنها تثير حنقي Dialogue: 0,0:12:35.09,0:12:36.96,Default,Hadzuki,0,0,0,,...لكن هذا يثير تساؤلي Dialogue: 0,0:12:36.96,0:12:39.58,Default,Doremi,0,0,0,,!حسنًا! سنتحقق من الأمر أثناء عودتنا Dialogue: 0,0:12:39.58,0:12:40.47,Default,Ai and Hadzuki,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:12:43.69,0:12:49.23,Typeset: Misc (AN8),Sign,0,0,0,,ماهو-دو الأصلي Dialogue: 0,0:12:45.91,0:12:47.63,Default,Doremi,0,0,0,,ماهو-دو الأصلي؟ Dialogue: 0,0:12:47.63,0:12:49.23,Default,Ai,0,0,0,,ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:12:49.23,0:12:51.19,Default,Hadzuki,0,0,0,,.يبدو أن العمل يسير على ما يرام Dialogue: 0,0:12:51.19,0:12:53.54,Default,Doremi,0,0,0,,ما المقصود بـ ماهو-دو الأصلي؟ Dialogue: 0,0:12:53.54,0:12:54.66,Default,Ai and Hadzuki,0,0,0,,!دوريمي-تشان Dialogue: 0,0:12:57.67,0:12:58.64,Default,Ai,0,0,0,,ما الذي سنفعله؟ Dialogue: 0,0:12:58.64,0:13:01.37,Default,Doremi,0,0,0,,.سنتنكر على هيئة زبائن ونتسلل Dialogue: 0,0:13:01.37,0:13:02.58,Default,Hadzuki,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:13:04.15,0:13:04.95,Default,Doremi,0,0,0,,!لنبدأ Dialogue: 0,0:13:04.95,0:13:05.62,Default,Ai and Hadzuki,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:13:19.77,0:13:21.90,Default,Ai,0,0,0,,!الساحرة الجميلة آيكو-تشي Dialogue: 0,0:13:22.74,0:13:25.49,Default,Hadzuki,0,0,0,,!الساحرة الجميلة هادزوكي-تشي Dialogue: 0,0:13:26.65,0:13:29.19,Default,Doremi,0,0,0,,!الساحرة الجميلة دوريمي-تشي Dialogue: 0,0:13:30.26,0:13:33.78,Default,Doremi,0,0,0,,!بيريكا بيريلالا بوبورينا بيبروتو Dialogue: 0,0:13:35.04,0:13:39.28,Default,Ai,0,0,0,,!باميروكو لاروكو لاريلوري بوبون Dialogue: 0,0:13:40.45,0:13:45.08,Default,Hadzuki,0,0,0,,!بايباي بونبوي بوابوا بو Dialogue: 0,0:13:45.64,0:13:47.45,Default,Everyone,0,0,0,,!لنتحول إلى فتيان Dialogue: 0,0:13:55.13,0:13:57.04,Default,Hadzuki,0,0,0,,.إنه أنيق فعلاً Dialogue: 0,0:13:57.04,0:13:58.60,Default,Ai,0,0,0,,...جيد حقًا Dialogue: 0,0:13:58.60,0:14:01.75,Default,Doremi,0,0,0,,كيف تجرأوا على فعل هذا بمتجرنا؟ Dialogue: 0,0:14:02.54,0:14:03.84,Default,Ratty,0,0,0,,!أهلاً بكم Dialogue: 0,0:14:03.84,0:14:04.65,Default,Batty,0,0,0,,!مرحبًا Dialogue: 0,0:14:06.67,0:14:07.98,Default,Everyone,0,0,0,,...شكرًا Dialogue: 0,0:14:09.01,0:14:10.69,Default,Hadzuki,0,0,0,,.إنهما جميلان فعلاً Dialogue: 0,0:14:11.21,0:14:13.69,Default,Ai,0,0,0,,.جميلان لدرجة تثير الشبهات Dialogue: 0,0:14:15.61,0:14:18.16,Default,Doremi,0,0,0,,.هذه لا تناسب ذوقي Dialogue: 0,0:14:18.16,0:14:21.33,Default,Ruka,0,0,0,,!مرحبًا بكم في ماهو-دو الأصلي Dialogue: 0,0:14:21.33,0:14:23.83,Default,Ruka,0,0,0,,ما السلع التي تبحثون عنها؟ Dialogue: 0,0:14:23.83,0:14:30.91,Default,Doremi,0,0,0,,ربما لديك شيء يجعلني أسعد الفتيات في العالم\N.أو شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:14:30.91,0:14:32.70,Default,Ai,0,0,0,,...أنتِ فتى الآن Dialogue: 0,0:14:32.70,0:14:34.26,Default,Ruka,0,0,0,,!لدي ما تريده Dialogue: 0,0:14:35.14,0:14:39.72,Default,Ruka,0,0,0,,.انظر إلى هذا، إذا ارتديته ستصبح سعيدًا جدًا جدًا Dialogue: 0,0:14:40.53,0:14:41.89,Default,Doremi,0,0,0,,!حقًا؟ Dialogue: 0,0:14:41.89,0:14:42.39,Default,Ruka,0,0,0,,...نـ-نعم Dialogue: 0,0:14:42.39,0:14:46.60,Default,Doremi,0,0,0,,هل سأصبح أسعد الفتيات في العالم إذا ارتديت هذا؟ Dialogue: 0,0:14:46.60,0:14:48.06,Default,Ruka,0,0,0,,...أ-أعتقد هذا Dialogue: 0,0:14:48.81,0:14:50.90,Default,Doremi,0,0,0,,.سآخذه Dialogue: 0,0:14:50.90,0:14:52.27,Default,Ai and Hadzuki,0,0,0,,...يا حبيبي Dialogue: 0,0:14:52.27,0:14:54.44,Default,Ruka and Batty,0,0,0,,.شكرًا جزيلاً Dialogue: 0,0:14:55.23,0:14:56.79,Default,Doremi,0,0,0,,.العفو، العفو Dialogue: 0,0:14:56.79,0:14:57.95,Default,Ai and Hadzuki,0,0,0,,...يا حبيبي Dialogue: 0,0:14:57.95,0:15:00.33,Default,Ai,0,0,0,,!لم نأتِ إلى هنا للتسوق Dialogue: 0,0:15:00.33,0:15:01.24,Default,Doremi,0,0,0,,...في الحقيقة Dialogue: 0,0:15:01.90,0:15:05.12,Default,Doremi,0,0,0,,...عندما اعتقدت أنني سأصبح أسعد الفتيات في العالم Dialogue: 0,0:15:05.12,0:15:07.29,Default,Hadzuki,0,0,0,,لكن يزورهم الكثير من الزبائن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:07.29,0:15:10.54,Default,Ai,0,0,0,,.الناس يشعرون بالفضول وحسب بعد أن جددوا المتجر Dialogue: 0,0:15:10.54,0:15:11.75,Default,Doremi,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:15:15.05,0:15:15.96,Default,Doremi,0,0,0,,...لا أصدق Dialogue: 0,0:15:16.70,0:15:18.47,Default,Doremi,0,0,0,,فضلات حمام؟ Dialogue: 0,0:15:18.47,0:15:20.35,Default,Doremi,0,0,0,,...مستحيل Dialogue: 0,0:15:25.10,0:15:25.89,Default,Ai and Hadzuki,0,0,0,,!دوريمي-تشان Dialogue: 0,0:15:28.36,0:15:29.57,Default,Hadzuki,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:15:29.57,0:15:31.55,Default,Ai,0,0,0,,...المصائب تتوالى عليكِ اليوم Dialogue: 0,0:15:32.81,0:15:38.35,Default,Hehe,0,0,0,,.السلعة السحرية التي اشتريتها تجعلك أتعس الفتيات في العالم Dialogue: 0,0:15:38.35,0:15:41.99,Default,Hehe,0,0,0,,.يبدو أن سلعنا السحرية فعالة حقًا Dialogue: 0,0:15:41.99,0:15:43.81,Default,Ai,0,0,0,,!إنها الجنية التي رأينها سابقًا Dialogue: 0,0:15:43.81,0:15:45.78,Default,Hadzuki,0,0,0,,...هذا يعني أننا Dialogue: 0,0:15:45.78,0:15:49.26,Default,Hehe,0,0,0,,!كان من السهل اكتشاف سحركن الأوجاماجي Dialogue: 0,0:15:49.83,0:15:51.79,Default,Doremi,0,0,0,,.خُدعنا... Dialogue: 0,0:15:54.28,0:15:57.58,Default,Doremi,0,0,0,,.أشعر كما لو أننا تراجعنا خطوة إلى الوراء Dialogue: 0,0:15:58.10,0:15:59.36,Default,Rika,0,0,0,,.حمام رائع Dialogue: 0,0:15:59.36,0:16:02.11,Default,Rika,0,0,0,,ليس هناك أفضل من حمام رائع، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:02.11,0:16:04.18,Default,Doremi,0,0,0,,!ألم أطلب منك ألا تغادري غرفتي؟ Dialogue: 0,0:16:04.18,0:16:07.14,Default,Doremi,0,0,0,,!هذا ليس الوقت المناسب للاستحمام Dialogue: 0,0:16:07.14,0:16:10.35,Default,Doremi,0,0,0,,.ماجو ريكا، استولوا على المتجر بسببك Dialogue: 0,0:16:10.35,0:16:14.31,Default,Doremi,0,0,0,,...أصبح متجرنا على هذا الحال، والجميع، الجميع Dialogue: 0,0:16:14.31,0:16:16.74,Default,Doremi,0,0,0,,!ماجو ريكا، إنها غلطتك Dialogue: 0,0:16:17.93,0:16:20.78,Default,Doremi,0,0,0,,.أيضًا... كنت أحلم في أن أصبح ساحرة Dialogue: 0,0:16:20.78,0:16:21.91,Default,Lala,0,0,0,,...دوريمي Dialogue: 0,0:16:22.94,0:16:24.68,Default,Rika,0,0,0,,!كان حظًا عاثرًا Dialogue: 0,0:16:24.68,0:16:25.82,Default,Lala,0,0,0,,...ماجو ريكا Dialogue: 0,0:16:27.50,0:16:29.98,Default,Rika,0,0,0,,!تمكنت من سرقة هذه القارورة Dialogue: 0,0:16:31.72,0:16:34.16,Default,Doremi,0,0,0,,!هذا الساكي باهظ الثمن الذي يخص أبي Dialogue: 0,0:16:36.67,0:16:37.92,Default,Doremi,0,0,0,,...تبًا Dialogue: 0,0:16:45.12,0:16:46.79,Default,Lala,0,0,0,,!دوريمي، دوريمي Dialogue: 0,0:16:48.26,0:16:49.98,Default,Lala,0,0,0,,.ماجو ريكا ليست هنا Dialogue: 0,0:16:49.98,0:16:52.48,Default,Doremi,0,0,0,,ربما خرجت للتنزه؟ Dialogue: 0,0:16:52.48,0:16:54.69,Default,Lala,0,0,0,,.أعلم إلى أين ذهبت Dialogue: 0,0:17:05.07,0:17:06.80,Default,Doremi,0,0,0,,...ماجو ريكا Dialogue: 0,0:17:06.80,0:17:08.88,Default,Lala,0,0,0,,...أعتقد أن هذا حطمها Dialogue: 0,0:17:09.52,0:17:13.08,Default,Lala,0,0,0,,.ماجو ريكا متعلقة بذلك المتجر بشدة Dialogue: 0,0:17:13.87,0:17:16.96,Default,Lala,0,0,0,,.وهي تتمنى حقًا أن تعود إلى هيئتها الحقيقية Dialogue: 0,0:17:16.96,0:17:20.09,Default,Lala,0,0,0,,...ظهورها بهذا الجسد أمام منافستها ماجو روكا Dialogue: 0,0:17:20.09,0:17:22.08,Default,Lala,0,0,0,,.لا بد أن هذا كان صعبًا عليها Dialogue: 0,0:17:23.11,0:17:23.93,Default,Doremi,0,0,0,,.لنغادر Dialogue: 0,0:17:25.05,0:17:28.90,Default,Doremi,0,0,0,,.لا أعتقد أنها قد ترغب في أن نراها على هذا الحال Dialogue: 0,0:17:28.90,0:17:30.18,Default,Lala,0,0,0,,...دوريمي Dialogue: 0,0:17:30.18,0:17:32.13,Default,Doremi,0,0,0,,.أتعلمين؟ هذا حالنا نحن أيضًا Dialogue: 0,0:17:32.68,0:17:37.69,Default,Doremi,0,0,0,,نحن نريد استعادة ماهو-دو\N.وأن نتمكن من إعادة ماجو ريكا إلى هيئتها Dialogue: 0,0:17:38.31,0:17:40.62,Default,Doremi,0,0,0,,لكن ما العمل؟ Dialogue: 0,0:17:44.11,0:17:45.60,Default,Ai,0,0,0,,هذا ما حدث إذن؟ Dialogue: 0,0:17:45.60,0:17:48.21,Default,Doremi,0,0,0,,.تتظاهر بالصلابة أمامنا وحسب Dialogue: 0,0:17:50.08,0:17:51.53,Default,Hadzuki,0,0,0,,.انظرا إلى هذا Dialogue: 0,0:17:51.53,0:17:53.50,Default,Doremi,0,0,0,,سلع سحرية من ماهو-دو الأصلي؟ Dialogue: 0,0:17:53.50,0:17:54.75,Default,Ai,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:17:54.75,0:17:57.21,Default,Ai,0,0,0,,...إنها في كل مكان Dialogue: 0,0:17:57.87,0:18:00.03,Default,SOS,0,0,0,,!مرحبًا، أيها الثلاثي المطرود Dialogue: 0,0:18:00.54,0:18:04.41,Default,SOS 1,0,0,0,,!ذلك المتجر ازدهر بمجرد أن غادرتنه Dialogue: 0,0:18:04.41,0:18:05.80,Default,SOS 3,0,0,0,,...أصبحتن مفلسات Dialogue: 0,0:18:05.80,0:18:08.26,Default,SOS 2,0,0,0,,!مفلسات Dialogue: 0,0:18:06.87,0:18:08.26,Default - alt - down,Doremi,0,0,0,,!اصمتوا Dialogue: 0,0:18:08.26,0:18:10.63,Default,SOS 1,0,0,0,,!فوق هذا، أصبح مشهورًا حقًا Dialogue: 0,0:18:10.63,0:18:11.97,Default,SOS 1,0,0,0,,...وأصبحتن الآن Dialogue: 0,0:18:11.97,0:18:13.56,Default,SOS 3,0,0,0,,!بلا قيمة Dialogue: 0,0:18:13.56,0:18:15.27,Default,Ai,0,0,0,,...من تخالون أنفسكم Dialogue: 0,0:18:16.35,0:18:18.05,Default,SOS,0,0,0,,!أيها المتخلفون Dialogue: 0,0:18:18.07,0:18:19.77,Default,Yada,0,0,0,,.لا تبالي بهم Dialogue: 0,0:18:19.77,0:18:23.23,Default,Yada,0,0,0,,.لن يطول الأمر حتى يمل الجميع Dialogue: 0,0:18:24.54,0:18:25.69,Default,Hadzuki,0,0,0,,...ماسارو-كن Dialogue: 0,0:18:25.69,0:18:27.67,Default,Ai,0,0,0,,ما قصة هؤلاء؟ Dialogue: 0,0:18:27.67,0:18:29.84,Default,Doremi,0,0,0,,.لا خيار آخر أمامنا Dialogue: 0,0:18:29.84,0:18:30.66,Default,Ai and Hadzuki,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:18:31.20,0:18:34.22,Default,Doremi,0,0,0,,!يجب أن نؤسس ماهو-دو جديد بأنفسنا Dialogue: 0,0:18:36.04,0:18:38.00,Default,Doremi,0,0,0,,هل ستساعدانني؟ Dialogue: 0,0:18:40.55,0:18:41.28,Default,Doremi,0,0,0,,ما رأيكما؟ Dialogue: 0,0:18:41.28,0:18:43.63,Default,Doremi,0,0,0,,!سننظفها ونحولها إلى متجر Dialogue: 0,0:18:43.63,0:18:47.58,Default,Doremi,0,0,0,,.نظفنا ماهو-دو سابقًا وأصبح جميلاً Dialogue: 0,0:18:47.58,0:18:49.24,Default,Ai,0,0,0,,!فكرة جيدة Dialogue: 0,0:18:49.24,0:18:50.32,Default,Hadzuki,0,0,0,,.أوافقك Dialogue: 0,0:18:50.32,0:18:52.93,Default,Doremi,0,0,0,,!اتفقنا إذن، لنفعلها Dialogue: 0,0:18:52.93,0:18:54.43,Default,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:18:59.25,0:19:02.06,Default,Ai,0,0,0,,ألن يكون الأمر أسهل باستخدام السحر؟ Dialogue: 0,0:19:02.06,0:19:06.33,Default,Doremi,0,0,0,,.لا نستطيع، يجب أن نحتفظ بما تبقى من كرات سحرية Dialogue: 0,0:19:06.33,0:19:07.28,Default,Hadzuki,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:19:17.00,0:19:21.91,Default,Rika,0,0,0,,لمَ أرَ دوريمي مؤخرًا، ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:19:29.63,0:19:30.87,Default,Doremi,0,0,0,,!أنا ذاهبة Dialogue: 0,0:19:35.53,0:19:36.37,Default,Doremi,0,0,0,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:19:37.29,0:19:38.32,Default,Ai,0,0,0,,!تأخرتِ Dialogue: 0,0:19:38.32,0:19:39.27,Default,Hadzuki,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:20:11.58,0:20:12.36,Default,Rika,0,0,0,,دوريمي؟ Dialogue: 0,0:20:12.89,0:20:13.81,Default,Rika,0,0,0,,!دوريمي Dialogue: 0,0:20:15.20,0:20:17.84,Default,Rika,0,0,0,,تركتِني بمفردي، ما الذي كنتِ تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:20:17.84,0:20:19.40,Default,Ai,0,0,0,,.في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:20:19.40,0:20:21.64,Default,Doremi,0,0,0,,.نريد أن نريك شيئًا Dialogue: 0,0:20:21.64,0:20:23.12,Default,Rika,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:20:35.24,0:20:37.91,Default,Doremi,0,0,0,,!هذا هو ماهو-دو الخاص بنا Dialogue: 0,0:20:37.91,0:20:39.24,Default,Doremi,0,0,0,,!هيا، تفضلي Dialogue: 0,0:20:40.37,0:20:41.70,Default,Ai,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:20:41.70,0:20:43.33,Default,Hadzuki,0,0,0,,جميل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:43.33,0:20:47.29,Default,Doremi,0,0,0,,.سنتمكن من بيع الكثير من السلع إذا بذلنا جهدنا في هذا المتجر Dialogue: 0,0:20:47.29,0:20:50.29,Default,Doremi,0,0,0,,!بعدها سنستعيد ماهو-دو Dialogue: 0,0:20:50.29,0:20:52.51,Default,Doremi,0,0,0,,!ماهو-دو الذي يخصنا جميعًا Dialogue: 0,0:20:52.51,0:20:53.50,Default,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:54.55,0:20:55.68,Default,Rika,0,0,0,,...يا فتيات Dialogue: 0,0:20:59.53,0:21:01.40,Default,Ai,0,0,0,,.حان وقت اللمسة الأخيرة Dialogue: 0,0:21:01.40,0:21:02.30,Default,Hadzuki,0,0,0,,.أسرعي Dialogue: 0,0:21:02.30,0:21:03.27,Default,Doremi,0,0,0,,.ابذلي جهدك Dialogue: 0,0:21:03.27,0:21:07.90,Default,Rika,0,0,0,,.يا إلهي، يا له من أمر متعب خططتن له يا فتيات Dialogue: 0,0:21:09.65,0:21:11.32,Default,Doremi,0,0,0,,!نجحنا Dialogue: 0,0:21:11.32,0:21:11.96,Default,Ai and Hadzuki,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:21:19.32,0:21:20.81,Default,Ai,0,0,0,,!إنه جميل Dialogue: 0,0:21:20.81,0:21:21.48,Default,Doremi,0,0,0,,أرأيت؟ Dialogue: 0,0:21:21.48,0:21:22.66,Default,Hadzuki,0,0,0,,.بذلنا جهدًا كبيرًا فيه Dialogue: 0,0:21:22.66,0:21:24.43,Default,Doremi,0,0,0,,!هيا، لنفتتحه Dialogue: 0,0:21:24.43,0:21:25.84,Default,Rika,0,0,0,,!مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,0:21:26.41,0:21:28.57,Default,Rika,0,0,0,,...جعلنا المتجر في الحافلة، لذا Dialogue: 0,0:21:33.36,0:21:36.08,Default,Rika,0,0,0,,!والآن، لننطلق للبيع Dialogue: 0,0:21:36.08,0:21:37.22,Default,Everyone,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:21:41.77,0:21:42.38,Default,Doremi,0,0,0,,!أهلاً Dialogue: 0,0:21:42.38,0:21:43.85,Default,Ai,0,0,0,,!أهلاً Dialogue: 0,0:21:43.85,0:21:45.33,Default,Hadzuki,0,0,0,,!أهلاً Dialogue: 0,0:21:46.60,0:21:49.23,Default,Ai,0,0,0,,ما رأيك ببعض السلع السحرية الجميلة؟ Dialogue: 0,0:21:49.23,0:21:52.15,Default,Hadzuki,0,0,0,,!زورونا في متجر السلع السحرية، ماهو-دو Dialogue: 0,0:21:52.15,0:21:55.89,Default,Doremi,0,0,0,,!ننتظر الجميع في ماهو-دو Dialogue: 0,0:21:55.89,0:21:58.97,Default,All,0,0,0,,!ماهو-دو متجر الجميع Dialogue: 0,0:22:02.08,0:22:04.23,Default,Doremi,0,0,0,,...تغرق البلدة في الظلال الداكنة Dialogue: 0,0:22:04.23,0:22:06.25,Default,All,0,0,0,,!سلع ماجو روكا السحرية Dialogue: 0,0:22:06.25,0:22:08.08,Default,Hadzuki,0,0,0,,...تأثيرها مذهل، لكن Dialogue: 0,0:22:08.08,0:22:10.42,Default,Doremi,0,0,0,,!أصبح الجميع يعاني من اليأس... Dialogue: 0,0:22:10.42,0:22:12.46,Default,Ai,0,0,0,,!لا يفترض بنا الوقوف مكتوفات الأيدي Dialogue: 0,0:22:12.46,0:22:14.97,Default,Doremi,0,0,0,,...لكن ساحرات متدربات من المستوى السابع مثلنا Dialogue: 0,0:22:14.97,0:22:17.30,Default,All,0,0,0,,!غير قادرات على التغلب على سحر ماجو روكا... Dialogue: 0,0:22:17.30,0:22:19.94,Default,Doremi,0,0,0,,!ماجو ريكا، أعيرينا قوتك Dialogue: 0,0:22:19.94,0:22:22.51,Default,All,0,0,0,,!أرجوكِ، أنقذي الجميع Dialogue: 0,0:22:22.51,0:22:23.85,*Default,Doremi,0,0,0,,!أوجاماجو دوريمي Dialogue: 0,0:22:23.85,0:22:25.92,*Default,Next Ep Title,0,0,0,,.سلع ماجو روكا السحرية خطيرة جدًا Dialogue: 0,0:22:24.06,0:22:27.06,Typeset: Titlecard,Next Ep Titlecard,0,0,0,,{\pos(382.5,360)}سلع ماجو روكا السحرية Dialogue: 0,0:22:24.06,0:22:27.06,Typeset: Titlecard,Next Ep Titlecard,0,0,0,,{\pos(1113.75,804.535)}خطيرة جدًا Dialogue: 0,0:22:26.18,0:22:28.76,*Default,Doremi,0,0,0,,!أرجو لكم جميعًا السعادة وحسن الحظ Dialogue: 0,0:18:50.61,0:18:51.39,OP Romaji,,0,0,0,, Dialogue: 1,0:18:51.10,0:18:55.35,OP English -2,Insert song,0,0,0,,،أنا واثقة أن الأمور ستسير على ما يرام، اعتبارًا من الغد Dialogue: 1,0:18:55.35,0:18:58.39,OP English -2,Insert song,0,0,0,,،عندما ألقي السحر من أعماق قلبي Dialogue: 1,0:18:58.39,0:19:06.86,OP English -2,Insert song,0,0,0,,!سأحصل على أمر رائع، كالذي يحدث في أحلامي Dialogue: 1,0:19:10.74,0:19:14.54,OP English -2,Insert song,0,0,0,,لو أن لأمنية واحدة فقط Dialogue: 1,0:19:16.95,0:19:20.33,OP English -2,Insert song,0,0,0,,،من أمنياتي أن تتحقق Dialogue: 1,0:19:23.67,0:19:28.97,OP English -2,Insert song,0,0,0,,يراودني شعور بأنني Dialogue: 1,0:19:28.97,0:19:33.05,OP English -2,Insert song,0,0,0,,أسعد الفتيات حظًا Dialogue: 1,0:19:34.60,0:19:38.73,OP English -2,Insert song,0,0,0,,،أنا واثقة من أن الأمور ستسير على ما يرام، اعتبارًا من الغد Dialogue: 1,0:19:38.73,0:19:42.02,OP English -2,Insert song,0,0,0,,،عندما ألقي السحر من أعماق قلبي Dialogue: 1,0:19:42.02,0:19:51.74,OP English -2,Insert song,0,0,0,,!سأحصل على أمر رائع، كالذي يحدث في أحلامي Dialogue: 0,0:00:31.48,0:00:33.48,OP English,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:33.48,0:00:40.03,OP English,First,0,0,0,,{\c&H8241FF&\3c&H9B4B4D&\pos(695.25,229.5)\fscx236\fscy181}أوجاماجو دوريمي Dialogue: 0,0:00:33.48,0:00:40.03,OP English,First,0,0,0,,{\c&H8241FF&\3c&H9B4B4D&\fscx87\fscy72\pos(319.5,387)}عذب الخيال Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:36.29,OP English,First,0,0,0,,!دوكيري دوكيري دون دون Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:36.29,OP Romaji,,0,0,0,,Dokkiri dokkiri DON DON!! Dialogue: 0,0:00:36.71,0:00:41.50,OP English,Second,0,0,0,,ما الذي ستفعلونه إذا امتلكتم قوة غامضة؟\N\N\N(ما الذي ستفعلونه؟) Dialogue: 0,0:00:36.71,0:00:41.50,OP Romaji,,0,0,0,,Fushigi na chikara ga waitara do-shi yo? (Do-suru?) Dialogue: 0,0:00:41.50,0:00:43.05,OP English,Third,0,0,0,,!مفاجأة، مفاجأة، دينغ، دينغ Dialogue: 0,0:00:41.50,0:00:43.05,OP Romaji,,0,0,0,,Bikkuri bikkuri BINBIN!! Dialogue: 0,0:00:43.05,0:00:47.47,OP English,Fourth,0,0,0,,سيكون كل شيء رائعًا، أليس كذلك؟\N\N\N(!بالطبع) Dialogue: 0,0:00:43.05,0:00:47.47,OP Romaji,,0,0,0,,Nandaka tottemo suteki ne i-desho! (I-yo ne!) Dialogue: 0,0:00:47.47,0:00:50.68,OP English,Fifth,0,0,0,,سيكون كل يوم كيوم الإجازة Dialogue: 0,0:00:47.47,0:00:50.68,OP Romaji,,0,0,0,,Kitto mainichi ga nichiyoubi Dialogue: 0,0:00:50.68,0:00:53.93,OP English,Sixth,0,0,0,,وستصبح المدرسة كحديقة الملاهي Dialogue: 0,0:00:50.68,0:00:53.93,OP Romaji,,0,0,0,,Gakkou no naka ni yuuenchi Dialogue: 0,0:00:53.93,0:00:59.11,OP English,Seventh,0,0,0,,وستلقون بكل الواجبات المنزلية في سلة المهملات Dialogue: 0,0:00:53.93,0:00:59.11,OP Romaji,,0,0,0,,Yana shukudai wa ze-nbu GOMI bako ni sutechae Dialogue: 0,0:01:00.06,0:01:03.36,OP English,Eighth,0,0,0,,حتى لو كنتم مضطرين للقراءة Dialogue: 0,0:01:00.06,0:01:03.36,OP Romaji,,0,0,0,,Kyoukasho mite mo Dialogue: 0,0:01:03.36,0:01:06.82,OP English,Ninth,0,0,0,,فلن تكونوا مضطرين للكتابة Dialogue: 0,0:01:03.36,0:01:06.82,OP Romaji,,0,0,0,,Kaitenaikedo Dialogue: 0,0:01:06.82,0:01:13.20,OP English,Tenth,0,0,0,,حتى لو سألتم القطط، ستشيح بنظرها عنكم Dialogue: 0,0:01:06.82,0:01:13.20,OP Romaji,,0,0,0,,Koneko ni kiite mo soppo mukukedo Dialogue: 0,0:01:13.20,0:01:15.62,OP English,Eleventh,0,0,0,,لكن هل هذا ممكن؟ Dialogue: 0,0:01:13.20,0:01:15.62,OP Romaji,,0,0,0,,Demone moshikashite honto-ni Dialogue: 0,0:01:15.62,0:01:18.71,OP English,Twelfth,0,0,0,,لفعل كل هذا، هل تعرفون الجواب؟ Dialogue: 0,0:01:15.62,0:01:18.71,OP Romaji,,0,0,0,,Dekichau kamo shirenai yo!? Dialogue: 0,0:01:20.71,0:01:23.63,OP English,Thirteenth,0,0,0,,بصوت مرتفع، غنوا: بيريكا بيريلالا Dialogue: 0,0:01:20.71,0:01:23.63,OP Romaji,,0,0,0,,Ooki na koe de Pirika Pirilala Dialogue: 0,0:01:23.63,0:01:26.97,OP English,Fourteenth,0,0,0,,غنوا من أعماق قلوبكم وامرحوا Dialogue: 0,0:01:23.63,0:01:26.97,OP Romaji,,0,0,0,,Hashai de sawai de utacchae Dialogue: 0,0:01:26.97,0:01:27.42,OP English,Fifteenth,0,0,0,,،بابا Dialogue: 0,0:01:26.97,0:01:27.42,OP Romaji,,0,0,0,,Papa, Dialogue: 0,0:01:27.42,0:01:27.93,OP English,Sixteenth,0,0,0,,،ماما Dialogue: 0,0:01:27.42,0:01:27.93,OP Romaji,,0,0,0,,Mama, Dialogue: 0,0:01:27.93,0:01:28.72,OP English,Seventeenth,0,0,0,,،الأساتذة Dialogue: 0,0:01:27.93,0:01:28.72,OP Romaji,,0,0,0,,Sense, Dialogue: 0,0:01:28.72,0:01:30.09,OP English,Eighteenth,0,0,0,,،والرجال المسنون Dialogue: 0,0:01:28.72,0:01:30.09,OP Romaji,,0,0,0,,Gamigami ojisan Dialogue: 0,0:01:30.09,0:01:33.31,OP English,Nineteenth,0,0,0,,"سيثورون كالبركان قائلين "اصمتوا Dialogue: 0,0:01:30.09,0:01:33.31,OP Romaji,,0,0,0,,「Urusa-i」 nantene kazan ga daifunka Dialogue: 0,0:01:33.31,0:01:36.73,OP English,Twentieth,0,0,0,,فليتردد صداها في السماء، بيريكا بيريلالا Dialogue: 0,0:01:33.31,0:01:36.73,OP Romaji,,0,0,0,,Osora ni hibike Pirika Pirilala Dialogue: 0,0:01:36.73,0:01:39.98,OP English,Twenty-first,0,0,0,,فلنحلق بلا هموم Dialogue: 0,0:01:36.73,0:01:39.98,OP Romaji,,0,0,0,,Tonde hashitte mawacchae Dialogue: 0,0:01:39.98,0:01:43.19,OP English,Twenty-second,0,0,0,,حصلت على 3 نقاط في امتحاني\N\N\N\Nلكن حصلت على العلامة الكاملة لابتسامتي Dialogue: 0,0:01:39.98,0:01:43.19,OP Romaji,,0,0,0,,TEST de 3 ten egao wa manten Dialogue: 0,0:01:43.19,0:01:44.94,OP English,Twenty-third,0,0,0,,،قلبي يخفق من شدة الحماس Dialogue: 0,0:01:43.19,0:01:44.94,OP Romaji,,0,0,0,,Dokidoki wakuwaku wa Dialogue: 0,0:01:44.94,0:01:50.07,OP English,Twenty-fourth,0,0,0,,دائمًا وأبدًا، ومرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:01:44.94,0:01:50.07,OP Romaji,,0,0,0,,Nenjuumukyuu zutto zutto ne nenjuumukyuu Dialogue: 3,0:22:40.56,0:22:49.30,OP English,,0,0,0,,سألتقى غدًا بشخصيتي الجديدة Dialogue: 2,0:22:40.56,0:22:49.30,OP Romaji,,0,0,0,,Ashita wa atarashii watashi ni deaitai Dialogue: 3,0:22:50.34,0:22:54.84,OP English,,0,0,0,,،أرجو أن تمنحني الشجاعة Dialogue: 2,0:22:50.34,0:22:54.84,OP Romaji,,0,0,0,,Yuuki wo kudasai Dialogue: 3,0:22:55.17,0:23:00.02,OP English,,0,0,0,,حتى لو بقدر قليل Dialogue: 2,0:22:55.17,0:23:00.02,OP Romaji,,0,0,0,,Honno ichi GURAMU demo Dialogue: 3,0:23:03.44,0:23:12.80,OP English,,0,0,0,,عندما أسير إلى المنزل بمفردي، أترنم بأغنية Dialogue: 2,0:23:03.44,0:23:12.80,OP Romaji,,0,0,0,,Kaerimichi hitorikiri hanauta wo utaeba Dialogue: 3,0:23:13.49,0:23:23.30,OP English,,0,0,0,,تصبح مؤثرة، وأشعر برغبة في البكاء Dialogue: 2,0:23:13.49,0:23:23.30,OP Romaji,,0,0,0,,Sunao na kimochi ni naru choppiri nakitakunaru Dialogue: 3,0:23:25.77,0:23:34.30,OP English,,0,0,0,,اليوم، ولسبب ما، لم أستطع أن أقول Dialogue: 2,0:23:25.77,0:23:34.30,OP Romaji,,0,0,0,,Kyou wa naze ka ienakatta Dialogue: 3,0:23:35.53,0:23:43.00,OP English,,0,0,0,,أنا آسفة" بعد الشجار" Dialogue: 2,0:23:35.53,0:23:43.00,OP Romaji,,0,0,0,,Kenka no ato no, 「gomen ne」 Dialogue: 3,0:23:45.23,0:23:54.98,OP English,,0,0,0,,وعرضًا، مثل هبوب النسيم Dialogue: 2,0:23:45.23,0:23:54.98,OP Romaji,,0,0,0,,Kaze no youni sarigenaku ne Dialogue: 3,0:23:54.99,0:24:03.08,OP English,,0,0,0,,سأقولها لك في الغد Dialogue: 2,0:23:54.99,0:24:03.08,OP Romaji,,0,0,0,,Tsutaetai na ashita wa Dialogue: 0,0:22:40.50,0:22:45.96,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\pos(135,551.25)}شكرًا لكم على طيب المتابعة Dialogue: 0,0:22:48.72,0:22:55.18,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\pos(262.177,815.787)}ترجمة: عذب الخيال Dialogue: 0,0:22:55.18,0:23:00.02,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\fnTempus Sans ITC\pos(133.929,920.336)}Twitter: @athbulkhayal Dialogue: 0,0:23:03.44,0:23:08.74,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\fnTempus Sans ITC\pos(143.271,918.491)}{\fnAGA Aladdin Regular}إنتاج ورفع نسخة البلواري\N{\fnTempus Sans ITC}Saber Alter: @TamerAlter Dialogue: 0,0:23:11.19,0:23:16.49,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\fnTempus Sans ITC\pos(130.5,312.75)}https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae Dialogue: 0,0:24:12.37,0:24:14.37,Typeset: Credits (Small),,0,0,0,,