[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ SabbuVersion: 0.3.1-BETA9 Title: [NDK].Ojamajo.Doremi.20 Original Script: Nadejiko Original Translation: Cheeseman Original Editing: Jyunichi Original Timing: BeefKing Original Script Checking: Jyunichi PlayResY: 480 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 Video Zoom: 6 PlayResX: 640 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.333333 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Doremi].Ojamajo.Doremi.20.[640x480].[16FEC3F6].v2.mkv Video File: [Doremi].Ojamajo.Doremi.20.[640x480].[16FEC3F6].v2.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 272 Active Line: 276 Video Position: 23124 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Muna Black,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00651900,&H80000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,1,2,18,18,28,1 Style: Corrections,Bahij Muna Black,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H8C000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,1,2,18,18,28,1 Style: Unvoiced thought,Bahij Muna Black,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00410801,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,20,20,28,1 Style: Typeset: Titlecard,AGA Aladdin Regular,50,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,1,1,10,1 Style: Typeset: Misc (AN8),AGA Aladdin Regular,30,&H00000000,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,1,1,10,1 Style: Flashback Dialogue,Tempus Sans ITC,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,18,18,30,0 Style: Kara English with eigthnote char,MS PGothic,25,&H00E2FF00,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,33,0 Style: Typeset: Credits,AGA Aladdin Regular,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,27,27,30,1 Style: Typeset: Thin Credits,Arial Narrow,25,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,1,30,30,30,0 Style: Typeset: TL Note,Tempus Sans ITC,50,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,10,10,60,0 Style: Credits,Mouser,42,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,30,0 Style: Flashback Dialog,Bahij Muna Black,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,0,-1,0,0,95,100,0,0,1,1.5,1,2,20,20,28,1 Style: Typeset: Credits (Small),Mouser,18,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,27,27,30,0 Style: OP English,AGA Aladdin Regular,40,&H00FB95FF,&H000000FF,&H00C000A8,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,5,1 Style: OP Romaji,Kingthings Clarity,30,&H00FB95FF,&H000000FF,&H00C000A8,&HC0000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,5,1 Style: Default Mini,Tempus Sans ITC,26,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,1,0,1,3,0,2,20,20,30,0 Style: Kanji,Tempus Sans ITC,48,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,70,0 Style: Corrections (AN8),Tempus Sans ITC,30,&H0000FFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,18,18,30,0 Style: Kara_Romaji,Tempus Sans ITC,36,&H00FFFF00,&H80000000,&H803C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0 Style: Kara_English,Vrinda,36,&H00FFFEC3,&HC8000000,&HC8000000,&HC8000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0,0,10,0 Style: Kara_Nihongo,Tempus Sans ITC,22,&H00FFFF00,&HC8952B1D,&HC83C0000,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1,1,2,0,0,36,128 Style: Kara_Nihongo (Insert Song),MS PGothic,20,&H00C6F522,&HFFFFFFFF,&H003C0000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,1,1,1,128 Style: Kara_Romaji (Insert Song),Vrinda,30,&H00FFFF00,&H0093765E,&H003C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,30,30,10,0 Style: Kara_English (Insert Song),Vrinda,30,&H00FFFF00,&H0000FFFF,&H003C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,30,30,35,0 Style: Style1,Bahij Muna Black,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00651900,&H8C000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,1,2,18,18,28,1 Style: Typeset: Flashback reference,Tempus Sans ITC,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,15,15,10,0 Style: Kara_Doremi,Tempus Sans ITC,33,&H007142F7,&H8000007F,&H80040412,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0,0,10,0 Style: Kara_Momoko,Tempus Sans ITC,36,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0,0,10,0 Style: Template,Tempus Sans ITC,35,&HC8FBFBE6,&H00EEF29B,&H00D3D4C8,&H007F7F86,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,12,12,75,0 Style: Halfsize,Khalid Art bold,27,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00560149,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,20,20,35,1 Style: Kara_Furigana (Insert song),Tempus Sans ITC,20,&H00C6F522,&HFFFFFFFF,&H003C0000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,1,1,1,128 Style: Flashback Dialogue Corrections,Tempus Sans ITC,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H80000008,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,18,18,30,0 Style: Kara_English (Insert Song: in dialogue),Microsoft Sans Serif,28,&H00FFFF00,&H0000FFFF,&H003C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,80,100,0,0,1,1,1,2,20,20,30,0 Style: Typeset: Blackboard Writing,Hacen Saudi Arabia XL,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,1,1,10,0 Style: notes,Bahij Muna Black,27,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00022900,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,18,18,10,1 Style: OP English -2,AGA Aladdin Regular,40,&H00FB95FF,&H000000FF,&H00C000A8,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,5,1 Style: Default - alt,Bahij Muna Black,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00650056,&H80000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,1,8,18,18,20,1 Style: Default - alt - down,Bahij Muna Black,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00650056,&H80000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,1,2,18,18,28,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.06,0:00:10.54,Default,Ruka,0,0,0,,...ماجو ريكا Dialogue: 0,0:00:10.54,0:00:13.97,Default,Ruka,0,0,0,,.انتظري وسترين، سأجعلك تعانين بيدي هاتين Dialogue: 0,0:00:13.97,0:00:17.12,Default,Hehe,0,0,0,,!هذا يشعرني بالحماس Dialogue: 0,0:01:52.34,0:01:55.30,Default,Rika,0,0,0,,...نحن مفلسات تمامًا هذا الشهر Dialogue: 0,0:01:57.76,0:02:01.09,Default,Rika,0,0,0,,!جاءت مجددًا، تعاملي معها أنتِ Dialogue: 0,0:02:04.76,0:02:08.58,Default,Dera,0,0,0,,~ ...حسنًا إذن، أتيت اليوم لأتسلم ~ Dialogue: 0,0:02:08.58,0:02:12.15,Default,Dera,0,0,0,,~ ...المقابل على كيس ~ Dialogue: 0,0:02:12.15,0:02:14.23,Default,Dera,0,0,0,,~ !الكرات السحرية ~ Dialogue: 0,0:02:15.72,0:02:19.95,Default,Rika,0,0,0,,بذلتِ مجهودًا كبيرًا للوصول إلى هنا\Nلذا ربما ترغبين ببعض الشاي؟ صح؟ صح؟ صح؟ Dialogue: 0,0:02:20.73,0:02:23.24,Default,Rika,0,0,0,,إذن، كيف هو الشاي؟ Dialogue: 0,0:02:23.80,0:02:27.03,Default,Dera,0,0,0,,تأخر الوقت، ماذا عن مستحقاتي؟ Dialogue: 0,0:02:27.03,0:02:30.59,Default,Rika,0,0,0,,!تذكرت! لدي بعض الكيك Dialogue: 0,0:02:31.84,0:02:32.79,Default,Dera,0,0,0,,.يا للعجب Dialogue: 0,0:02:34.33,0:02:35.47,Default,Dera,0,0,0,,.إنه لذيذ Dialogue: 0,0:02:35.47,0:02:38.30,Default,Rika,0,0,0,,بالمناسبة، هل لديك سلع مثيرة للاهتمام؟ Dialogue: 0,0:02:38.89,0:02:41.96,Default,Dera,0,0,0,,...مثيرة للاهتمام؟ دعيني أرَ Dialogue: 0,0:02:42.74,0:02:45.73,Default,Dera,0,0,0,,.ليست سلعة جيدة حقًا، لكن ها هي Dialogue: 0,0:02:45.73,0:02:47.48,Default,Dera,0,0,0,,.سنلعب مقابل الكرات السحرية Dialogue: 0,0:02:47.48,0:02:48.94,Default,Rika,0,0,0,,ورق اللعب؟ Dialogue: 0,0:02:48.94,0:02:50.69,Default,Dera,0,0,0,,هل ترغبين في المراهنة؟ Dialogue: 0,0:02:50.69,0:02:53.51,Default,Rika,0,0,0,,أستطيع مراهنتك على أي شيء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:54.40,0:02:58.27,Default,Rika,0,0,0,,ما رأيك في ألا أدفع المال مقابل الكرات السحرية إذا ربحت؟ Dialogue: 0,0:02:58.27,0:03:01.86,Default,Dera,0,0,0,,.لا بأس، لكن ستدفعين ضعف ثمنها إلى فُزت أنا Dialogue: 0,0:03:01.86,0:03:02.82,Default,Rika,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:03:02.82,0:03:03.74,Default,Lala,0,0,0,,!...مهلاً Dialogue: 0,0:03:10.17,0:03:11.42,Default,Dera,0,0,0,,.زوج Dialogue: 0,0:03:11.42,0:03:13.05,Default,Rika,0,0,0,,.زوجان Dialogue: 0,0:03:13.93,0:03:15.17,Default,Dera,0,0,0,,.ثلاث من نفس النوع Dialogue: 0,0:03:15.17,0:03:16.75,Default,Rika,0,0,0,,!أربع أوراق متتالية Dialogue: 0,0:03:17.38,0:03:18.63,Default,Dera,0,0,0,,.(فُل هاوس (ثلاث من نفس النوع وزوج Dialogue: 0,0:03:18.63,0:03:20.51,Default,Rika,0,0,0,,!أربع من نفس النوع Dialogue: 0,0:03:21.04,0:03:22.64,Default,Dera,0,0,0,,!خمس أوراق متتالية Dialogue: 0,0:03:22.64,0:03:25.05,Default,Rika,0,0,0,,!تسلسل ملكي Dialogue: 0,0:03:26.45,0:03:27.09,Default,Dera,0,0,0,,...خسرت Dialogue: 0,0:03:29.89,0:03:33.03,Default,Rika,0,0,0,,!أنا محظوظة بشكل مخيف اليوم Dialogue: 0,0:03:33.03,0:03:35.82,Default,Rika,0,0,0,,!تخلصتُ من كل ديوني Dialogue: 0,0:03:36.92,0:03:38.04,Default,Dera,0,0,0,,...هذا محبط Dialogue: 0,0:03:38.04,0:03:39.82,Default,Dera,0,0,0,,!لعبة أخرى! لعبة أخرى Dialogue: 0,0:03:41.72,0:03:43.41,Default,Rika,0,0,0,,!أريني ما لديك Dialogue: 0,0:03:48.29,0:03:54.42,Typeset: Titlecard,Titlecard,0,0,0,,{\pos(150,140)}!ظهور المنافسة Dialogue: 0,0:03:48.29,0:03:54.42,Typeset: Titlecard,Titlecard,0,0,0,,{\pos(400,357.571)}!ماهو-دو في ورطة Dialogue: 0,0:03:49.39,0:03:52.72,*Default,Title,0,0,0,,!ظهور المنافسة! ماهو-دو في ورطة Dialogue: 0,0:03:56.92,0:03:57.84,Default,Rika,0,0,0,,...مستحيل Dialogue: 0,0:03:57.84,0:04:01.43,Default,Rika,0,0,0,,...عشرة انتصارات متتالية تبعتها عشر خسائر متتالية Dialogue: 0,0:04:01.43,0:04:02.30,Default,Dera,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:04:02.30,0:04:04.73,Default,Rika,0,0,0,,!لا! لعبة أخرى Dialogue: 0,0:04:05.50,0:04:06.89,Default,Lala,0,0,0,,.توقفي أرجوكِ Dialogue: 0,0:04:06.89,0:04:10.65,Default,Dera,0,0,0,,.هذا صحيح... حان وقت مغادرتي Dialogue: 0,0:04:10.65,0:04:12.43,Default,Rika,0,0,0,,!من الدناءة أن تغادري لأنك ربحتِ Dialogue: 0,0:04:12.43,0:04:15.86,Default,Dera,0,0,0,,...يا إلهي... ما دام هذا، إذا فزت Dialogue: 0,0:04:15.86,0:04:18.32,Default,Dera,0,0,0,,.سأحصل على متجرك Dialogue: 0,0:04:18.32,0:04:20.20,Default,Lala,0,0,0,,...مهلاً، ديلا Dialogue: 0,0:04:20.20,0:04:21.49,Default,Rika,0,0,0,,ولو فزتُ أنا؟ Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:23.82,Default,Dera,0,0,0,,.مؤونة عشر سنوات من الكرات السحرية Dialogue: 0,0:04:23.82,0:04:25.47,Default,Rika,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:04:25.47,0:04:26.03,Default,Lala,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:04:28.74,0:04:32.73,Default,Rika,0,0,0,,.هذان هما صك المتجر ورخصة الملكة التجارية Dialogue: 0,0:04:32.73,0:04:34.25,Default,Rika,0,0,0,,!والآن لنبدأ المعركة Dialogue: 0,0:04:34.25,0:04:35.92,Default,Dera,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:04:36.56,0:04:39.24,Default,Doremi,0,0,0,,!صباح الخير، هادزوكي-تشان، آي-تشان Dialogue: 0,0:04:39.24,0:04:40.19,Default,Hadzuki,0,0,0,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:04:40.19,0:04:41.67,Default,Ai,0,0,0,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:04:45.34,0:04:46.18,Default,Everyone,0,0,0,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:04:46.55,0:04:48.14,Default,Dera,0,0,0,,!ممنوع الدخول Dialogue: 0,0:04:49.14,0:04:52.27,Default,Dera,0,0,0,,.هذا لم يعد متجركن Dialogue: 0,0:04:52.27,0:04:53.37,Default,Doremi,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:53.37,0:04:54.71,Default,Ai,0,0,0,,ما الذي تتحدثين عنه؟ Dialogue: 0,0:04:54.71,0:04:55.96,Default,Dera,0,0,0,,.أتحدث عن هذا Dialogue: 0,0:04:56.48,0:04:59.65,Default,Dera,0,0,0,,.أنا أملك الآن صك المتجر ورخصة الملكة التجارية Dialogue: 0,0:04:59.65,0:05:02.21,Default,Dera,0,0,0,,!ربحتها في لعبة ورق Dialogue: 0,0:05:03.36,0:05:04.81,Default,Doremi and Ai,0,0,0,,ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:05:04.81,0:05:06.78,Default,Hadzuki,0,0,0,,هل هذان حقيقيان؟ Dialogue: 0,0:05:06.78,0:05:08.29,Default,Dera,0,0,0,,!بالطبع Dialogue: 0,0:05:08.29,0:05:09.74,Default,Doremi and Ai,0,0,0,,...هذا يعني Dialogue: 0,0:05:09.74,0:05:12.58,Default,Dera,0,0,0,,.أنا صاحبة المتجر الآن Dialogue: 0,0:05:15.55,0:05:17.26,Default,Dera,0,0,0,,.هذا كل شيء Dialogue: 0,0:05:18.08,0:05:19.73,Default,Doremi,0,0,0,,!ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:05:19.73,0:05:22.26,Default,Rika,0,0,0,,...سيظل قلبي هنا، إلى الأبد Dialogue: 0,0:05:22.26,0:05:24.01,Default,Ai,0,0,0,,!لم يسألك أحد عن هذا Dialogue: 0,0:05:24.01,0:05:27.97,Default,Hadzuki,0,0,0,,ماذا سنفعل بعد أن سُلب منا ماهو-دو؟ Dialogue: 0,0:05:27.97,0:05:30.42,Default,Ai,0,0,0,,...لن نستطيع الحصول على كرات سحرية Dialogue: 0,0:05:30.42,0:05:33.14,Default,Doremi,0,0,0,,ألن نظل ساحرات متدربات إذن؟ Dialogue: 0,0:05:33.14,0:05:35.35,Default,Rika,0,0,0,,.يبدو هذا Dialogue: 0,0:05:35.35,0:05:38.48,Default,Doremi,0,0,0,,كيف تضعين رهانًا جنونيًا كهذا؟ Dialogue: 0,0:05:38.48,0:05:39.75,Default,Ai,0,0,0,,!معها حق Dialogue: 0,0:05:40.78,0:05:43.33,Default,Hadzuki,0,0,0,,.وبعد أن اجتزنا امتحان المستوى السابع Dialogue: 0,0:05:45.07,0:05:47.45,Default,Doremi,0,0,0,,.على أية حال، لنحاول مراهنة ديلا مجددًا Dialogue: 0,0:05:47.45,0:05:48.81,Default,Ai,0,0,0,,...هذا صحيح Dialogue: 0,0:05:48.81,0:05:50.66,Default,Ruka,0,0,0,,!لا فائدة! لا فائدة Dialogue: 0,0:05:54.29,0:05:55.33,Default,Rika,0,0,0,,!...أنتِ Dialogue: 0,0:05:55.67,0:05:56.80,Default,Rika,0,0,0,,!ماجو روكا Dialogue: 0,0:05:56.80,0:06:00.29,Default,Ruka,0,0,0,,ماجو ريكا، ما هذه الهيئة المضحكة؟ Dialogue: 0,0:06:00.29,0:06:03.18,Default,Rika,0,0,0,,ما الذي أتى بك؟ Dialogue: 0,0:06:03.18,0:06:05.20,Default,Ruka,0,0,0,,.سأخبرك Dialogue: 0,0:06:05.93,0:06:09.18,Default,Ruka,0,0,0,,.هذا لأنني المالكة الجديدة لـ ماهو-دو Dialogue: 0,0:06:09.18,0:06:13.03,Default,Hadzuki,0,0,0,,المالكة... الجديدة... لـ ماهو-دو؟ Dialogue: 0,0:06:13.03,0:06:14.35,Default,Rika,0,0,0,,!ماذا قلتِ؟ Dialogue: 0,0:06:14.35,0:06:16.27,Default,Ruka,0,0,0,,...هذا يعني Dialogue: 0,0:06:16.27,0:06:19.15,Default,Hehe,0,0,0,,.أننا تخلصنا منكن... Dialogue: 0,0:06:27.60,0:06:29.71,Default,Ruka,0,0,0,,!يا للأسف، ماجو ريكا Dialogue: 0,0:06:29.71,0:06:32.79,Default,Ruka,0,0,0,,!هذا يعني أنني الملكة التالية بكل تأكيد Dialogue: 0,0:06:38.58,0:06:41.86,Default,Doremi,0,0,0,,أخبريني، من هي ماجو روكا؟ Dialogue: 0,0:06:41.86,0:06:44.67,Default,Ai,0,0,0,,وماذا كانت تعني بـ "الملكة التالية"؟ Dialogue: 0,0:06:44.67,0:06:49.26,Default,Lala,0,0,0,,.كانت ماجو روكا في نفس الفصل مع ماجو ريكا في مدرسة السحر Dialogue: 0,0:06:51.71,0:06:54.99,Default,Lala,0,0,0,,.حينها كان التنافس بينهما شديدًا Dialogue: 0,0:06:56.97,0:06:58.55,Default,Lala,0,0,0,,...التنافس في صنع الأدوات السحرية Dialogue: 0,0:07:00.69,0:07:02.25,Default,Lala,0,0,0,,...والتنافس في ركوب المكانس Dialogue: 0,0:07:02.25,0:07:05.19,Default,Lala,0,0,0,,.وهي تمتلك قوة سحرية هائلة بالطبع Dialogue: 0,0:07:09.20,0:07:14.24,Default,Lala,0,0,0,,.والجميع كان يحرص على أن يملك ذلك المتجر Dialogue: 0,0:07:14.24,0:07:16.70,Default,Doremi,0,0,0,,ذلك المتجر؟ تقصدين ماهو-دو؟ Dialogue: 0,0:07:16.70,0:07:24.53,Default,Lala,0,0,0,,.أجل، تنص التقاليد على أن مالكة متجر ماهو-دو ستكون الملكة القادمة Dialogue: 0,0:07:24.53,0:07:25.67,Default,Hadzuki,0,0,0,,الملكة؟ Dialogue: 0,0:07:25.67,0:07:29.38,Default,Lala,0,0,0,,.الملكة الحالية كانت المالكة السابقة للمتجر Dialogue: 0,0:07:31.34,0:07:37.87,Default,Lala,0,0,0,,،ومن أجل تحديد صاحب المتجر التالي بشكل منصف، أقاموا يانصيبًا Dialogue: 0,0:07:37.87,0:07:39.43,Default,Lala,0,0,0,,!وكانت ماجو ريكا هي الرابحة Dialogue: 0,0:07:40.54,0:07:43.30,Default,Ai,0,0,0,,يانصيب في شيء مهم كهذا؟ Dialogue: 0,0:07:43.30,0:07:45.36,Default,Doremi,0,0,0,,...كانت محظوظة بحق Dialogue: 0,0:07:45.36,0:07:47.21,Default,Rika,0,0,0,,...على عكس فتاة أعرفها Dialogue: 0,0:07:47.21,0:07:48.28,Default,Doremi,0,0,0,,ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:07:48.28,0:07:54.80,Default,Rika,0,0,0,,،اعتقدت أن امتلاكي للمتجر سيوصلني إلى منصب الملكة يومًا ما\N...لكن الآن Dialogue: 0,0:07:55.33,0:07:57.99,Default,Lala,0,0,0,,.لا خيار أمامنا الآن سوى العودة إلى عالم السحرة Dialogue: 0,0:07:57.99,0:07:59.45,Default,Doremi,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 0,0:07:59.45,0:08:01.25,Default,Hadzuki,0,0,0,,ألا تستطيعان البقاء هنا؟ Dialogue: 0,0:08:01.25,0:08:03.25,Default,Lala,0,0,0,,.لكن لا مكان نعيش فيه Dialogue: 0,0:08:03.25,0:08:04.42,Default,Rika,0,0,0,,!بلى Dialogue: 0,0:08:04.42,0:08:08.38,Default,Rika,0,0,0,,!دوريمي، سيكون منزلك هو منزلنا اعتبارًا من اليوم Dialogue: 0,0:08:08.38,0:08:10.09,Default,Doremi,0,0,0,,لـ-لماذا؟ Dialogue: 0,0:08:10.09,0:08:14.01,Default,Rika,0,0,0,,!هذا مقابل تحويلك لي إلى هذه الهيئة Dialogue: 0,0:08:14.01,0:08:17.76,Default,Rika,0,0,0,,،بعد أن قدمت لك ذلك العدد الكبير من الكرات السحرية\N،وبعد أن أصبحتِ ساحرة متدربة Dialogue: 0,0:08:17.76,0:08:20.18,Default,Rika,0,0,0,,!غرق متجري في الديون أكثر فأكثر Dialogue: 0,0:08:20.18,0:08:23.19,Default,Rika,0,0,0,,!كما أنني معلمة السحر الخاصة بك Dialogue: 0,0:08:23.19,0:08:26.36,Default,Rika,0,0,0,,!يجب أن تبذلي كل ما بوسعك عندما أقع في مشكلة Dialogue: 0,0:08:27.82,0:08:29.06,Default,Rika,0,0,0,,.هيا، لنذهب Dialogue: 0,0:08:29.57,0:08:31.17,Default,Doremi,0,0,0,,هل هي جادة؟ Dialogue: 0,0:08:31.17,0:08:33.27,Default,Ai,0,0,0,,...مزاجها معكر Dialogue: 0,0:08:33.27,0:08:35.03,Default,Hadzuki,0,0,0,,!دوريمي-تشان، ابذلي جهدك Dialogue: 0,0:08:36.82,0:08:39.49,Default,Hehe,0,0,0,,.هذا المتجر كئيب للغاية Dialogue: 0,0:08:39.49,0:08:43.96,Default,Ruka,0,0,0,,.ذوق ماجو ريكا قديم الطراز كما هو دائمًا Dialogue: 0,0:08:50.64,0:08:52.29,Default,Hehe,0,0,0,,.هذا جيد، هذا جيد Dialogue: 0,0:08:57.99,0:09:00.36,Default,Hehe,0,0,0,,.يبدو وسيمًا Dialogue: 0,0:09:01.43,0:09:06.40,Default,Ruka,0,0,0,,!حسنًا، بما أننا جميعًا هنا، لنفتتح المتجر Dialogue: 0,0:09:06.93,0:09:09.16,Default,Ruka,0,0,0,,...إنه عصري الآن Dialogue: 0,0:09:09.16,0:09:10.40,Default,Hehe,0,0,0,,.يبدو هذا Dialogue: 0,0:09:10.40,0:09:14.95,Default,Ruka,0,0,0,,.لكن قبلها يجب علينا تغيير هيئة المكان Dialogue: 0,0:09:18.66,0:09:21.92,Default,Rika,0,0,0,,.لم أتصور أن أعيش في مكان كهذا Dialogue: 0,0:09:21.92,0:09:23.42,Default,Doremi,0,0,0,,!لا تدخلي بلا مبالاة Dialogue: 0,0:09:23.42,0:09:25.50,Default,Doremi,0,0,0,,ماذا لو رآك أحدهم؟ Dialogue: 0,0:09:25.50,0:09:27.37,Default,Rika,0,0,0,,.حينها سأتصرف Dialogue: 0,0:09:27.37,0:09:29.27,Default,Doremi,0,0,0,,...ارحميني Dialogue: 0,0:09:34.57,0:09:35.58,Default,Doremi,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:09:35.58,0:09:36.77,Default,Rika,0,0,0,,.يا له من أمر مزعج Dialogue: 0,0:09:38.16,0:09:41.39,Default,Doremi,0,0,0,,من أجل أفعل هذا برأيك؟ Dialogue: 0,0:09:45.05,0:09:45.85,Default,Pop,0,0,0,,!دوريمي Dialogue: 0,0:09:45.85,0:09:47.31,Default,Doremi,0,0,0,,مـ-ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:09:47.31,0:09:50.15,Default,Pop,0,0,0,,.طلبت أمي منك أن تنظفي غرفتك Dialogue: 0,0:09:50.15,0:09:51.43,Default,Doremi,0,0,0,,!حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:09:51.43,0:09:52.46,Default,Pop,0,0,0,,.هذا كل شيء Dialogue: 0,0:09:55.44,0:09:57.43,Default,Pop,0,0,0,,ما كان هذا؟ Dialogue: 0,0:09:58.92,0:10:00.62,Default,Doremi,0,0,0,,.كان هذا وشيكًا Dialogue: 0,0:10:02.03,0:10:06.12,Default,Doremi,0,0,0,,.اسمعا! سيصبح هذا غرفة لكما في الوقت الحاضر Dialogue: 0,0:10:06.12,0:10:07.88,Default,Lala,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:10:07.88,0:10:09.58,Default,Rika,0,0,0,,.لا تشكريها Dialogue: 0,0:10:09.58,0:10:13.04,Default,Doremi,0,0,0,,.غادري إذا لم يرق لك الأمر Dialogue: 0,0:10:13.60,0:10:17.10,Default,Rika,0,0,0,,.لن تصبحي ساحرة مؤهلة بلا معلمة سحر Dialogue: 0,0:10:17.10,0:10:19.37,Default,Mom,0,0,0,,!دوريمي، سأدخل Dialogue: 0,0:10:21.50,0:10:23.76,Default,Mom,0,0,0,,ما سبب هذه الضوضاء هنا؟ Dialogue: 0,0:10:24.28,0:10:27.23,Default,Doremi,0,0,0,,.آسفة، آذيت يدي أثناء محاولتي لإخراج الدرج Dialogue: 0,0:10:27.23,0:10:29.35,Default,Mom,0,0,0,,.كوني أكثر حذرًا Dialogue: 0,0:10:30.19,0:10:32.61,Default,Mom,0,0,0,,ألم أطلب منك التنظيف؟ Dialogue: 0,0:10:32.61,0:10:35.07,Default,Doremi,0,0,0,,!أنا أقوم بالتنظيف الآن Dialogue: 0,0:10:35.07,0:10:37.04,Default,Mom,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:10:37.04,0:10:39.56,Default,Mom,0,0,0,,.على العموم، انزلي بمجرد انتهائك Dialogue: 0,0:10:40.14,0:10:42.49,Default,Mom,0,0,0,,.سنأكل الـ مانجو سوية Dialogue: 0,0:10:42.49,0:10:44.09,Default,Doremi,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:10:45.74,0:10:49.00,Default,Rika,0,0,0,,!أنتِ! هل تحاولين سحقي؟ Dialogue: 0,0:10:49.84,0:10:51.50,Default,Doremi,0,0,0,,...كان مجرد حادث Dialogue: 0,0:10:53.02,0:10:55.34,Default,Rika,0,0,0,,.أشعر بألم في مؤخر رأسي الآن Dialogue: 0,0:10:55.34,0:10:56.77,Default,Rika,0,0,0,,.دلكيه، دودو Dialogue: 0,0:10:58.26,0:11:00.93,Default,Rika,0,0,0,,.أشعر بالعطش، دوريمي Dialogue: 0,0:11:01.68,0:11:02.77,Default,Doremi,0,0,0,,...حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,0:11:02.77,0:11:03.93,Default,Rika,0,0,0,,...أيضًا Dialogue: 0,0:11:03.93,0:11:07.85,Default,Rika,0,0,0,,.أريد بعض الـ مانجو الذي تحدثت عنه أمك قبل قليل Dialogue: 0,0:11:08.60,0:11:09.72,Default,Doremi,0,0,0,,.حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,0:11:32.52,0:11:34.89,Default,Ai,0,0,0,,...كيف الوضع بعد انتقال ماجو ريكا للعيش معك Dialogue: 0,0:11:34.89,0:11:36.52,Default,Doremi,0,0,0,,...مشكلة تلو الأخرى Dialogue: 0,0:11:36.52,0:11:39.34,Default,Doremi,0,0,0,,!طلبت اليوم الكروسون والقهوة في إفطارها Dialogue: 0,0:11:39.34,0:11:42.03,Default,Doremi,0,0,0,,!لا نملك أشياء كهذه في منزلنا Dialogue: 0,0:11:42.03,0:11:46.51,Default,Doremi,0,0,0,,اسمعا، آي-تشان، هادزوكي-تشان\Nهلا أخذت إحداكما ماجو ريكا معها؟ Dialogue: 0,0:11:47.89,0:11:49.76,Default,Ai,0,0,0,,...في الحقيقة، هذا Dialogue: 0,0:11:49.76,0:11:51.26,Default,Hadzuki,0,0,0,,!دوريمي-تشان، ابذلي جهدك Dialogue: 0,0:11:52.84,0:11:54.43,Default,Doremi,0,0,0,,...هكذا إذن Dialogue: 0,0:11:56.65,0:11:58.66,Default,Ai,0,0,0,,.يجب أن نجد حلاً ما Dialogue: 0,0:11:58.66,0:12:00.10,Default,Hadzuki,0,0,0,,لكن ما العمل؟ Dialogue: 0,0:12:01.31,0:12:02.49,Default,Hime (I forget her name),0,0,0,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:12:02.49,0:12:03.91,Default,Doremi,0,0,0,,.صـ-صباح الخير Dialogue: 0,0:12:04.89,0:12:06.09,Default,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:12:03.91,0:12:04.89,Default,Ai,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:12:06.09,0:12:07.37,Default,Hime,0,0,0,,.صباح الخير، جميعكن Dialogue: 0,0:12:08.79,0:12:10.87,Default,Ai,0,0,0,,ما هذا الشيء الذهبي اللامع؟ Dialogue: 0,0:12:10.87,0:12:13.50,Default,Hime,0,0,0,,.هذا؟ إنها سلعة سحرية Dialogue: 0,0:12:13.50,0:12:16.42,Default,Hime,0,0,0,,."اشتريتها يوم أمس من ماهو-دو "الأصلي Dialogue: 0,0:12:16.42,0:12:17.63,Default,Doremi et all,0,0,0,,"الأصلي؟" Dialogue: 0,0:12:18.78,0:12:21.82,Default,Hime,0,0,0,,يبدو أنكن قد طُردتن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:22.79,0:12:24.98,Default,Doremi,0,0,0,,!لا لم نطرد Dialogue: 0,0:12:24.98,0:12:25.84,Default,Ai,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:12:25.84,0:12:29.12,Default,Hime,0,0,0,,!المتجر الجديد مناسب لذوقي تمامًا Dialogue: 0,0:12:29.12,0:12:31.02,Default,Hime,0,0,0,,!كما أن لديهم موظفين رائعين Dialogue: 0,0:12:31.02,0:12:33.81,Default,Hime,0,0,0,,.إنه مختلف كليًا عما كان عليه عندما كنتن تعملن فيه Dialogue: 0,0:12:33.81,0:12:35.35,Default,Ai,0,0,0,,...إنها تثير حنقي Dialogue: 0,0:12:35.35,0:12:37.22,Default,Hadzuki,0,0,0,,...لكن هذا يثير تساؤلي Dialogue: 0,0:12:37.22,0:12:39.84,Default,Doremi,0,0,0,,!حسنًا! سنتحقق من الأمر أثناء عودتنا Dialogue: 0,0:12:39.84,0:12:40.73,Default,Ai and Hadzuki,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:12:43.95,0:12:49.49,Typeset: Misc (AN8),Sign,0,0,0,,ماهو-دو الأصلي Dialogue: 0,0:12:46.17,0:12:47.89,Default,Doremi,0,0,0,,ماهو-دو الأصلي؟ Dialogue: 0,0:12:47.89,0:12:49.49,Default,Ai,0,0,0,,ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:12:49.49,0:12:51.45,Default,Hadzuki,0,0,0,,.يبدو أن العمل يسير على ما يرام Dialogue: 0,0:12:51.45,0:12:53.80,Default,Doremi,0,0,0,,ما المقصود بـ ماهو-دو الأصلي؟ Dialogue: 0,0:12:53.80,0:12:54.92,Default,Ai and Hadzuki,0,0,0,,!دوريمي-تشان Dialogue: 0,0:12:57.93,0:12:58.90,Default,Ai,0,0,0,,ما الذي سنفعله؟ Dialogue: 0,0:12:58.90,0:13:01.63,Default,Doremi,0,0,0,,.سنتنكر على هيئة زبائن ونتسلل Dialogue: 0,0:13:01.63,0:13:02.84,Default,Hadzuki,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:13:04.41,0:13:05.21,Default,Doremi,0,0,0,,!لنبدأ Dialogue: 0,0:13:05.21,0:13:05.88,Default,Ai and Hadzuki,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:13:20.03,0:13:22.16,Default,Ai,0,0,0,,!الساحرة الجميلة آيكو-تشي Dialogue: 0,0:13:23.00,0:13:25.75,Default,Hadzuki,0,0,0,,!الساحرة الجميلة هادزوكي-تشي Dialogue: 0,0:13:26.91,0:13:29.45,Default,Doremi,0,0,0,,!الساحرة الجميلة دوريمي-تشي Dialogue: 0,0:13:30.52,0:13:34.04,Default,Doremi,0,0,0,,!بيريكا بيريلالا بوبورينا بيبروتو Dialogue: 0,0:13:35.30,0:13:39.54,Default,Ai,0,0,0,,!باميروكو لاروكو لاريلوري بوبون Dialogue: 0,0:13:40.71,0:13:45.34,Default,Hadzuki,0,0,0,,!بايباي بونبوي بوابوا بو Dialogue: 0,0:13:45.90,0:13:47.71,Default,Everyone,0,0,0,,!لنتحول إلى فتيان Dialogue: 0,0:13:55.39,0:13:57.30,Default,Hadzuki,0,0,0,,.إنه أنيق فعلاً Dialogue: 0,0:13:57.30,0:13:58.86,Default,Ai,0,0,0,,...جيد حقًا Dialogue: 0,0:13:58.86,0:14:02.01,Default,Doremi,0,0,0,,كيف تجرأوا على فعل هذا بمتجرنا؟ Dialogue: 0,0:14:02.80,0:14:04.10,Default,Ratty,0,0,0,,!أهلاً بكم Dialogue: 0,0:14:04.10,0:14:04.91,Default,Batty,0,0,0,,!مرحبًا Dialogue: 0,0:14:06.93,0:14:08.24,Default,Everyone,0,0,0,,...شكرًا Dialogue: 0,0:14:09.27,0:14:10.95,Default,Hadzuki,0,0,0,,.إنهما جميلان فعلاً Dialogue: 0,0:14:11.47,0:14:13.95,Default,Ai,0,0,0,,.جميلان لدرجة تثير الشبهات Dialogue: 0,0:14:15.87,0:14:18.42,Default,Doremi,0,0,0,,.هذه لا تناسب ذوقي Dialogue: 0,0:14:18.42,0:14:21.59,Default,Ruka,0,0,0,,!مرحبًا بكم في ماهو-دو الأصلي Dialogue: 0,0:14:21.59,0:14:24.09,Default,Ruka,0,0,0,,ما السلع التي تبحثون عنها؟ Dialogue: 0,0:14:24.09,0:14:31.17,Default,Doremi,0,0,0,,ربما لديك شيء يجعلني أسعد الفتيات في العالم\N.أو شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:14:31.17,0:14:32.96,Default,Ai,0,0,0,,...أنتِ فتى الآن Dialogue: 0,0:14:32.96,0:14:34.52,Default,Ruka,0,0,0,,!لدي ما تريده Dialogue: 0,0:14:35.40,0:14:39.98,Default,Ruka,0,0,0,,.انظر إلى هذا، إذا ارتديته ستصبح سعيدًا جدًا جدًا Dialogue: 0,0:14:40.79,0:14:42.15,Default,Doremi,0,0,0,,!حقًا؟ Dialogue: 0,0:14:42.15,0:14:42.65,Default,Ruka,0,0,0,,...نـ-نعم Dialogue: 0,0:14:42.65,0:14:46.86,Default,Doremi,0,0,0,,هل سأصبح أسعد الفتيات في العالم إذا ارتديت هذا؟ Dialogue: 0,0:14:46.86,0:14:48.32,Default,Ruka,0,0,0,,...أ-أعتقد هذا Dialogue: 0,0:14:49.07,0:14:51.16,Default,Doremi,0,0,0,,.سآخذه Dialogue: 0,0:14:51.16,0:14:52.53,Default,Ai and Hadzuki,0,0,0,,...يا حبيبي Dialogue: 0,0:14:52.53,0:14:54.70,Default,Ruka and Batty,0,0,0,,.شكرًا جزيلاً Dialogue: 0,0:14:55.49,0:14:57.05,Default,Doremi,0,0,0,,.العفو، العفو Dialogue: 0,0:14:57.05,0:14:58.21,Default,Ai and Hadzuki,0,0,0,,...يا حبيبي Dialogue: 0,0:14:58.21,0:15:00.59,Default,Ai,0,0,0,,!لم نأتِ إلى هنا للتسوق Dialogue: 0,0:15:00.59,0:15:01.50,Default,Doremi,0,0,0,,...في الحقيقة Dialogue: 0,0:15:02.16,0:15:05.38,Default,Doremi,0,0,0,,...عندما اعتقدت أنني سأصبح أسعد الفتيات في العالم Dialogue: 0,0:15:05.38,0:15:07.55,Default,Hadzuki,0,0,0,,لكن يزورهم الكثير من الزبائن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:07.55,0:15:10.80,Default,Ai,0,0,0,,.الناس يشعرون بالفضول وحسب بعد أن جددوا المتجر Dialogue: 0,0:15:10.80,0:15:12.01,Default,Doremi,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:15:15.31,0:15:16.22,Default,Doremi,0,0,0,,...لا أصدق Dialogue: 0,0:15:16.96,0:15:18.73,Default,Doremi,0,0,0,,فضلات حمام؟ Dialogue: 0,0:15:18.73,0:15:20.61,Default,Doremi,0,0,0,,...مستحيل Dialogue: 0,0:15:25.36,0:15:26.15,Default,Ai and Hadzuki,0,0,0,,!دوريمي-تشان Dialogue: 0,0:15:28.62,0:15:29.83,Default,Hadzuki,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:15:29.83,0:15:31.81,Default,Ai,0,0,0,,...المصائب تتوالى عليكِ اليوم Dialogue: 0,0:15:33.07,0:15:38.61,Default,Hehe,0,0,0,,.السلعة السحرية التي اشتريتها تجعلك أتعس الفتيات في العالم Dialogue: 0,0:15:38.61,0:15:42.25,Default,Hehe,0,0,0,,.يبدو أن سلعنا السحرية فعالة حقًا Dialogue: 0,0:15:42.25,0:15:44.07,Default,Ai,0,0,0,,!إنها الجنية التي رأينها سابقًا Dialogue: 0,0:15:44.07,0:15:46.04,Default,Hadzuki,0,0,0,,...هذا يعني أننا Dialogue: 0,0:15:46.04,0:15:49.52,Default,Hehe,0,0,0,,!كان من السهل اكتشاف سحركن الأوجاماجي Dialogue: 0,0:15:50.09,0:15:52.05,Default,Doremi,0,0,0,,.خُدعنا... Dialogue: 0,0:15:54.54,0:15:57.84,Default,Doremi,0,0,0,,.أشعر كما لو أننا تراجعنا خطوة إلى الوراء Dialogue: 0,0:15:58.36,0:15:59.62,Default,Rika,0,0,0,,.حمام رائع Dialogue: 0,0:15:59.62,0:16:02.37,Default,Rika,0,0,0,,ليس هناك أفضل من حمام رائع، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:02.37,0:16:04.44,Default,Doremi,0,0,0,,!ألم أطلب منك ألا تغادري غرفتي؟ Dialogue: 0,0:16:04.44,0:16:07.40,Default,Doremi,0,0,0,,!هذا ليس الوقت المناسب للاستحمام Dialogue: 0,0:16:07.40,0:16:10.61,Default,Doremi,0,0,0,,.ماجو ريكا، استولوا على المتجر بسببك Dialogue: 0,0:16:10.61,0:16:14.57,Default,Doremi,0,0,0,,...أصبح متجرنا على هذا الحال، والجميع، الجميع Dialogue: 0,0:16:14.57,0:16:17.00,Default,Doremi,0,0,0,,!ماجو ريكا، إنها غلطتك Dialogue: 0,0:16:18.19,0:16:21.04,Default,Doremi,0,0,0,,.أيضًا... كنت أحلم في أن أصبح ساحرة Dialogue: 0,0:16:21.04,0:16:22.17,Default,Lala,0,0,0,,...دوريمي Dialogue: 0,0:16:23.20,0:16:24.94,Default,Rika,0,0,0,,!كان حظًا عاثرًا Dialogue: 0,0:16:24.94,0:16:26.08,Default,Lala,0,0,0,,...ماجو ريكا Dialogue: 0,0:16:27.76,0:16:30.24,Default,Rika,0,0,0,,!تمكنت من سرقة هذه القارورة Dialogue: 0,0:16:31.98,0:16:34.42,Default,Doremi,0,0,0,,!هذا الساكي باهظ الثمن الذي يخص أبي Dialogue: 0,0:16:36.93,0:16:38.18,Default,Doremi,0,0,0,,...تبًا Dialogue: 0,0:16:45.38,0:16:47.05,Default,Lala,0,0,0,,!دوريمي، دوريمي Dialogue: 0,0:16:48.52,0:16:50.24,Default,Lala,0,0,0,,.ماجو ريكا ليست هنا Dialogue: 0,0:16:50.24,0:16:52.74,Default,Doremi,0,0,0,,ربما خرجت للتنزه؟ Dialogue: 0,0:16:52.74,0:16:54.95,Default,Lala,0,0,0,,.أعلم إلى أين ذهبت Dialogue: 0,0:17:05.33,0:17:07.06,Default,Doremi,0,0,0,,...ماجو ريكا Dialogue: 0,0:17:07.06,0:17:09.14,Default,Lala,0,0,0,,...أعتقد أن هذا حطمها Dialogue: 0,0:17:09.78,0:17:13.34,Default,Lala,0,0,0,,.ماجو ريكا متعلقة بذلك المتجر بشدة Dialogue: 0,0:17:14.13,0:17:17.22,Default,Lala,0,0,0,,.وهي تتمنى حقًا أن تعود إلى هيئتها الحقيقية Dialogue: 0,0:17:17.22,0:17:20.35,Default,Lala,0,0,0,,...ظهورها بهذا الجسد أمام منافستها ماجو روكا Dialogue: 0,0:17:20.35,0:17:22.34,Default,Lala,0,0,0,,.لا بد أن هذا كان صعبًا عليها Dialogue: 0,0:17:23.37,0:17:24.19,Default,Doremi,0,0,0,,.لنغادر Dialogue: 0,0:17:25.31,0:17:29.16,Default,Doremi,0,0,0,,.لا أعتقد أنها قد ترغب في أن نراها على هذا الحال Dialogue: 0,0:17:29.16,0:17:30.44,Default,Lala,0,0,0,,...دوريمي Dialogue: 0,0:17:30.44,0:17:32.39,Default,Doremi,0,0,0,,.أتعلمين؟ هذا حالنا نحن أيضًا Dialogue: 0,0:17:32.94,0:17:37.95,Default,Doremi,0,0,0,,نحن نريد استعادة ماهو-دو\N.وأن نتمكن من إعادة ماجو ريكا إلى هيئتها Dialogue: 0,0:17:38.57,0:17:40.88,Default,Doremi,0,0,0,,لكن ما العمل؟ Dialogue: 0,0:17:44.37,0:17:45.86,Default,Ai,0,0,0,,هذا ما حدث إذن؟ Dialogue: 0,0:17:45.86,0:17:48.47,Default,Doremi,0,0,0,,.تتظاهر بالصلابة أمامنا وحسب Dialogue: 0,0:17:50.34,0:17:51.79,Default,Hadzuki,0,0,0,,.انظرا إلى هذا Dialogue: 0,0:17:51.79,0:17:53.76,Default,Doremi,0,0,0,,سلع سحرية من ماهو-دو الأصلي؟ Dialogue: 0,0:17:53.76,0:17:55.01,Default,Ai,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:17:55.01,0:17:57.47,Default,Ai,0,0,0,,...إنها في كل مكان Dialogue: 0,0:17:58.13,0:18:00.29,Default,SOS,0,0,0,,!مرحبًا، أيها الثلاثي المطرود Dialogue: 0,0:18:00.80,0:18:04.67,Default,SOS 1,0,0,0,,!ذلك المتجر ازدهر بمجرد أن غادرتنه Dialogue: 0,0:18:04.67,0:18:06.06,Default,SOS 3,0,0,0,,...أصبحتن مفلسات Dialogue: 0,0:18:06.06,0:18:08.52,Default,SOS 2,0,0,0,,!مفلسات Dialogue: 0,0:18:07.13,0:18:08.52,Default - alt - down,Doremi,0,0,0,,!اصمتوا Dialogue: 0,0:18:08.52,0:18:10.89,Default,SOS 1,0,0,0,,!فوق هذا، أصبح مشهورًا حقًا Dialogue: 0,0:18:10.89,0:18:12.23,Default,SOS 1,0,0,0,,...وأصبحتن الآن Dialogue: 0,0:18:12.23,0:18:13.82,Default,SOS 3,0,0,0,,!بلا قيمة Dialogue: 0,0:18:13.82,0:18:15.53,Default,Ai,0,0,0,,...من تخالون أنفسكم Dialogue: 0,0:18:16.61,0:18:18.31,Default,SOS,0,0,0,,!أيها المتخلفون Dialogue: 0,0:18:18.33,0:18:20.03,Default,Yada,0,0,0,,.لا تبالي بهم Dialogue: 0,0:18:20.03,0:18:23.49,Default,Yada,0,0,0,,.لن يطول الأمر حتى يمل الجميع Dialogue: 0,0:18:24.80,0:18:25.95,Default,Hadzuki,0,0,0,,...ماسارو-كن Dialogue: 0,0:18:25.95,0:18:27.93,Default,Ai,0,0,0,,ما قصة هؤلاء؟ Dialogue: 0,0:18:27.93,0:18:30.10,Default,Doremi,0,0,0,,.لا خيار آخر أمامنا Dialogue: 0,0:18:30.10,0:18:30.92,Default,Ai and Hadzuki,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:18:31.46,0:18:34.48,Default,Doremi,0,0,0,,!يجب أن نؤسس ماهو-دو جديد بأنفسنا Dialogue: 0,0:18:36.30,0:18:38.26,Default,Doremi,0,0,0,,هل ستساعدانني؟ Dialogue: 0,0:18:40.81,0:18:41.54,Default,Doremi,0,0,0,,ما رأيكما؟ Dialogue: 0,0:18:41.54,0:18:43.89,Default,Doremi,0,0,0,,!سننظفها ونحولها إلى متجر Dialogue: 0,0:18:43.89,0:18:47.84,Default,Doremi,0,0,0,,.نظفنا ماهو-دو سابقًا وأصبح جميلاً Dialogue: 0,0:18:47.84,0:18:49.50,Default,Ai,0,0,0,,!فكرة جيدة Dialogue: 0,0:18:49.50,0:18:50.58,Default,Hadzuki,0,0,0,,.أوافقك Dialogue: 0,0:18:50.58,0:18:53.19,Default,Doremi,0,0,0,,!اتفقنا إذن، لنفعلها Dialogue: 0,0:18:53.19,0:18:54.69,Default,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:18:59.51,0:19:02.32,Default,Ai,0,0,0,,ألن يكون الأمر أسهل باستخدام السحر؟ Dialogue: 0,0:19:02.32,0:19:06.59,Default,Doremi,0,0,0,,.لا نستطيع، يجب أن نحتفظ بما تبقى من كرات سحرية Dialogue: 0,0:19:06.59,0:19:07.54,Default,Hadzuki,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:19:17.26,0:19:22.17,Default,Rika,0,0,0,,لمَ أرَ دوريمي مؤخرًا، ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:19:29.89,0:19:31.13,Default,Doremi,0,0,0,,!أنا ذاهبة Dialogue: 0,0:19:35.79,0:19:36.63,Default,Doremi,0,0,0,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:19:37.55,0:19:38.58,Default,Ai,0,0,0,,!تأخرتِ Dialogue: 0,0:19:38.58,0:19:39.53,Default,Hadzuki,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:20:11.84,0:20:12.62,Default,Rika,0,0,0,,دوريمي؟ Dialogue: 0,0:20:13.15,0:20:14.07,Default,Rika,0,0,0,,!دوريمي Dialogue: 0,0:20:15.46,0:20:18.10,Default,Rika,0,0,0,,تركتِني بمفردي، ما الذي كنتِ تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:20:18.10,0:20:19.66,Default,Ai,0,0,0,,.في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:20:19.66,0:20:21.90,Default,Doremi,0,0,0,,.نريد أن نريك شيئًا Dialogue: 0,0:20:21.90,0:20:23.38,Default,Rika,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:20:35.50,0:20:38.17,Default,Doremi,0,0,0,,!هذا هو ماهو-دو الخاص بنا Dialogue: 0,0:20:38.17,0:20:39.50,Default,Doremi,0,0,0,,!هيا، تفضلي Dialogue: 0,0:20:40.63,0:20:41.96,Default,Ai,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:20:41.96,0:20:43.59,Default,Hadzuki,0,0,0,,جميل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:43.59,0:20:47.55,Default,Doremi,0,0,0,,.سنتمكن من بيع الكثير من السلع إذا بذلنا جهدنا في هذا المتجر Dialogue: 0,0:20:47.55,0:20:50.55,Default,Doremi,0,0,0,,!بعدها سنستعيد ماهو-دو Dialogue: 0,0:20:50.55,0:20:52.77,Default,Doremi,0,0,0,,!ماهو-دو الذي يخصنا جميعًا Dialogue: 0,0:20:52.77,0:20:53.76,Default,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:54.81,0:20:55.94,Default,Rika,0,0,0,,...يا فتيات Dialogue: 0,0:20:59.79,0:21:01.66,Default,Ai,0,0,0,,.حان وقت اللمسة الأخيرة Dialogue: 0,0:21:01.66,0:21:02.56,Default,Hadzuki,0,0,0,,.أسرعي Dialogue: 0,0:21:02.56,0:21:03.53,Default,Doremi,0,0,0,,.ابذلي جهدك Dialogue: 0,0:21:03.53,0:21:08.16,Default,Rika,0,0,0,,.يا إلهي، يا له من أمر متعب خططتن له يا فتيات Dialogue: 0,0:21:09.91,0:21:11.58,Default,Doremi,0,0,0,,!نجحنا Dialogue: 0,0:21:11.58,0:21:12.22,Default,Ai and Hadzuki,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:21:19.58,0:21:21.07,Default,Ai,0,0,0,,!إنه جميل Dialogue: 0,0:21:21.07,0:21:21.74,Default,Doremi,0,0,0,,أرأيت؟ Dialogue: 0,0:21:21.74,0:21:22.92,Default,Hadzuki,0,0,0,,.بذلنا جهدًا كبيرًا فيه Dialogue: 0,0:21:22.92,0:21:24.69,Default,Doremi,0,0,0,,!هيا، لنفتتحه Dialogue: 0,0:21:24.69,0:21:26.10,Default,Rika,0,0,0,,!مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,0:21:26.67,0:21:28.83,Default,Rika,0,0,0,,...جعلنا المتجر في الحافلة، لذا Dialogue: 0,0:21:33.62,0:21:36.34,Default,Rika,0,0,0,,!والآن، لننطلق للبيع Dialogue: 0,0:21:36.34,0:21:37.48,Default,Everyone,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:21:42.03,0:21:42.64,Default,Doremi,0,0,0,,!أهلاً Dialogue: 0,0:21:42.64,0:21:44.11,Default,Ai,0,0,0,,!أهلاً Dialogue: 0,0:21:44.11,0:21:45.59,Default,Hadzuki,0,0,0,,!أهلاً Dialogue: 0,0:21:46.86,0:21:49.49,Default,Ai,0,0,0,,ما رأيك ببعض السلع السحرية الجميلة؟ Dialogue: 0,0:21:49.49,0:21:52.41,Default,Hadzuki,0,0,0,,!زورونا في متجر السلع السحرية، ماهو-دو Dialogue: 0,0:21:52.41,0:21:56.15,Default,Doremi,0,0,0,,!ننتظر الجميع في ماهو-دو Dialogue: 0,0:21:56.15,0:21:59.23,Default,All,0,0,0,,!ماهو-دو متجر الجميع Dialogue: 0,0:22:02.34,0:22:04.49,Default,Doremi,0,0,0,,...تغرق البلدة في الظلال الداكنة Dialogue: 0,0:22:04.49,0:22:06.51,Default,All,0,0,0,,!سلع ماجو روكا السحرية Dialogue: 0,0:22:06.51,0:22:08.34,Default,Hadzuki,0,0,0,,...تأثيرها مذهل، لكن Dialogue: 0,0:22:08.34,0:22:10.68,Default,Doremi,0,0,0,,!أصبح الجميع يعاني من اليأس... Dialogue: 0,0:22:10.68,0:22:12.72,Default,Ai,0,0,0,,!لا يفترض بنا الوقوف مكتوفات الأيدي Dialogue: 0,0:22:12.72,0:22:15.23,Default,Doremi,0,0,0,,...لكن ساحرات متدربات من المستوى السابع مثلنا Dialogue: 0,0:22:15.23,0:22:17.56,Default,All,0,0,0,,!غير قادرات على التغلب على سحر ماجو روكا... Dialogue: 0,0:22:17.56,0:22:20.20,Default,Doremi,0,0,0,,!ماجو ريكا، أعيرينا قوتك Dialogue: 0,0:22:20.20,0:22:22.77,Default,All,0,0,0,,!أرجوكِ، أنقذي الجميع Dialogue: 0,0:22:22.77,0:22:24.11,*Default,Doremi,0,0,0,,!أوجاماجو دوريمي Dialogue: 0,0:22:24.11,0:22:26.18,*Default,Next Ep Title,0,0,0,,.سلع ماجو روكا السحرية خطيرة جدًا Dialogue: 0,0:22:24.32,0:22:27.32,Typeset: Titlecard,Next Ep Titlecard,0,0,0,,{\pos(170,160)}سلع ماجو روكا السحرية Dialogue: 0,0:22:24.32,0:22:27.32,Typeset: Titlecard,Next Ep Titlecard,0,0,0,,{\pos(495,357.571)}خطيرة جدًا Dialogue: 0,0:22:26.44,0:22:29.02,*Default,Doremi,0,0,0,,!أرجو لكم جميعًا السعادة وحسن الحظ Dialogue: 0,0:18:50.58,0:18:51.36,OP Romaji,,0,0,0,, Dialogue: 1,0:18:51.36,0:18:55.61,OP English -2,Insert song,0,0,0,,،أنا واثقة أن الأمور ستسير على ما يرام، اعتبارًا من الغد Dialogue: 1,0:18:55.61,0:18:58.65,OP English -2,Insert song,0,0,0,,،عندما ألقي السحر من أعماق قلبي Dialogue: 1,0:18:58.65,0:19:07.12,OP English -2,Insert song,0,0,0,,!سأحصل على أمر رائع، كالذي يحدث في أحلامي Dialogue: 1,0:19:11.00,0:19:14.80,OP English -2,Insert song,0,0,0,,لو أن لأمنية واحدة فقط Dialogue: 1,0:19:17.21,0:19:20.59,OP English -2,Insert song,0,0,0,,،من أمنياتي أن تتحقق Dialogue: 1,0:19:23.93,0:19:29.23,OP English -2,Insert song,0,0,0,,يراودني شعور بأنني Dialogue: 1,0:19:29.23,0:19:33.31,OP English -2,Insert song,0,0,0,,أسعد الفتيات حظًا Dialogue: 1,0:19:34.86,0:19:38.99,OP English -2,Insert song,0,0,0,,،أنا واثقة من أن الأمور ستسير على ما يرام، اعتبارًا من الغد Dialogue: 1,0:19:38.99,0:19:42.28,OP English -2,Insert song,0,0,0,,،عندما ألقي السحر من أعماق قلبي Dialogue: 1,0:19:42.28,0:19:52.00,OP English -2,Insert song,0,0,0,,!سأحصل على أمر رائع، كالذي يحدث في أحلامي Dialogue: 0,0:00:31.45,0:00:33.45,OP English,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:33.45,0:00:40.00,OP English,First,0,0,0,,{\c&H8241FF&\3c&H9B4B4D&\pos(309,102)\fscx236\fscy181}أوجاماجو دوريمي Dialogue: 0,0:00:33.45,0:00:40.00,OP English,First,0,0,0,,{\c&H8241FF&\3c&H9B4B4D&\fscx87\fscy72\pos(142,172)}عذب الخيال Dialogue: 0,0:00:34.97,0:00:36.26,OP English,First,0,0,0,,!دوكيري دوكيري دون دون Dialogue: 0,0:00:34.97,0:00:36.26,OP Romaji,,0,0,0,,Dokkiri dokkiri DON DON!! Dialogue: 0,0:00:36.68,0:00:41.47,OP English,Second,0,0,0,,ما الذي ستفعلونه إذا امتلكتم قوة غامضة؟\N(ما الذي ستفعلونه؟) Dialogue: 0,0:00:36.68,0:00:41.47,OP Romaji,,0,0,0,,Fushigi na chikara ga waitara do-shi yo? (Do-suru?) Dialogue: 0,0:00:41.47,0:00:43.02,OP English,Third,0,0,0,,!مفاجأة، مفاجأة، دينغ، دينغ Dialogue: 0,0:00:41.47,0:00:43.02,OP Romaji,,0,0,0,,Bikkuri bikkuri BINBIN!! Dialogue: 0,0:00:43.02,0:00:47.44,OP English,Fourth,0,0,0,,سيكون كل شيء رائعًا، أليس كذلك؟\N(!بالطبع) Dialogue: 0,0:00:43.02,0:00:47.44,OP Romaji,,0,0,0,,Nandaka tottemo suteki ne i-desho! (I-yo ne!) Dialogue: 0,0:00:47.44,0:00:50.65,OP English,Fifth,0,0,0,,سيكون كل يوم كيوم الإجازة Dialogue: 0,0:00:47.44,0:00:50.65,OP Romaji,,0,0,0,,Kitto mainichi ga nichiyoubi Dialogue: 0,0:00:50.65,0:00:53.90,OP English,Sixth,0,0,0,,وستصبح المدرسة كحديقة الملاهي Dialogue: 0,0:00:50.65,0:00:53.90,OP Romaji,,0,0,0,,Gakkou no naka ni yuuenchi Dialogue: 0,0:00:53.90,0:00:59.08,OP English,Seventh,0,0,0,,وستلقون بكل الواجبات المنزلية في سلة المهملات Dialogue: 0,0:00:53.90,0:00:59.08,OP Romaji,,0,0,0,,Yana shukudai wa ze-nbu GOMI bako ni sutechae Dialogue: 0,0:01:00.03,0:01:03.33,OP English,Eighth,0,0,0,,حتى لو كنتم مضطرين للقراءة Dialogue: 0,0:01:00.03,0:01:03.33,OP Romaji,,0,0,0,,Kyoukasho mite mo Dialogue: 0,0:01:03.33,0:01:06.79,OP English,Ninth,0,0,0,,فلن تكونوا مضطرين للكتابة Dialogue: 0,0:01:03.33,0:01:06.79,OP Romaji,,0,0,0,,Kaitenaikedo Dialogue: 0,0:01:06.79,0:01:13.17,OP English,Tenth,0,0,0,,حتى لو سألتم القطط، ستشيح بنظرها عنكم Dialogue: 0,0:01:06.79,0:01:13.17,OP Romaji,,0,0,0,,Koneko ni kiite mo soppo mukukedo Dialogue: 0,0:01:13.17,0:01:15.59,OP English,Eleventh,0,0,0,,لكن هل هذا ممكن؟ Dialogue: 0,0:01:13.17,0:01:15.59,OP Romaji,,0,0,0,,Demone moshikashite honto-ni Dialogue: 0,0:01:15.59,0:01:18.68,OP English,Twelfth,0,0,0,,لفعل كل هذا، هل تعرفون الجواب؟ Dialogue: 0,0:01:15.59,0:01:18.68,OP Romaji,,0,0,0,,Dekichau kamo shirenai yo!? Dialogue: 0,0:01:20.68,0:01:23.60,OP English,Thirteenth,0,0,0,,بصوت مرتفع، غنوا: بيريكا بيريلالا Dialogue: 0,0:01:20.68,0:01:23.60,OP Romaji,,0,0,0,,Ooki na koe de Pirika Pirilala Dialogue: 0,0:01:23.60,0:01:26.94,OP English,Fourteenth,0,0,0,,غنوا من أعماق قلوبكم وامرحوا Dialogue: 0,0:01:23.60,0:01:26.94,OP Romaji,,0,0,0,,Hashai de sawai de utacchae Dialogue: 0,0:01:26.94,0:01:27.39,OP English,Fifteenth,0,0,0,,،بابا Dialogue: 0,0:01:26.94,0:01:27.39,OP Romaji,,0,0,0,,Papa, Dialogue: 0,0:01:27.39,0:01:27.90,OP English,Sixteenth,0,0,0,,،ماما Dialogue: 0,0:01:27.39,0:01:27.90,OP Romaji,,0,0,0,,Mama, Dialogue: 0,0:01:27.90,0:01:28.69,OP English,Seventeenth,0,0,0,,،الأساتذة Dialogue: 0,0:01:27.90,0:01:28.69,OP Romaji,,0,0,0,,Sense, Dialogue: 0,0:01:28.69,0:01:30.06,OP English,Eighteenth,0,0,0,,،والرجال المسنون Dialogue: 0,0:01:28.69,0:01:30.06,OP Romaji,,0,0,0,,Gamigami ojisan Dialogue: 0,0:01:30.06,0:01:33.28,OP English,Nineteenth,0,0,0,,"سيثورون كالبركان قائلين "اصمتوا Dialogue: 0,0:01:30.06,0:01:33.28,OP Romaji,,0,0,0,,「Urusa-i」 nantene kazan ga daifunka Dialogue: 0,0:01:33.28,0:01:36.70,OP English,Twentieth,0,0,0,,فليتردد صداها في السماء، بيريكا بيريلالا Dialogue: 0,0:01:33.28,0:01:36.70,OP Romaji,,0,0,0,,Osora ni hibike Pirika Pirilala Dialogue: 0,0:01:36.70,0:01:39.95,OP English,Twenty-first,0,0,0,,فلنحلق بلا هموم Dialogue: 0,0:01:36.70,0:01:39.95,OP Romaji,,0,0,0,,Tonde hashitte mawacchae Dialogue: 0,0:01:39.95,0:01:43.16,OP English,Twenty-second,0,0,0,,حصلت على 3 نقاط في امتحاني\Nلكن حصلت على العلامة الكاملة لابتسامتي Dialogue: 0,0:01:39.95,0:01:43.16,OP Romaji,,0,0,0,,TEST de 3 ten egao wa manten Dialogue: 0,0:01:43.16,0:01:44.91,OP English,Twenty-third,0,0,0,,،قلبي يخفق من شدة الحماس Dialogue: 0,0:01:43.16,0:01:44.91,OP Romaji,,0,0,0,,Dokidoki wakuwaku wa Dialogue: 0,0:01:44.91,0:01:50.04,OP English,Twenty-fourth,0,0,0,,دائمًا وأبدًا، ومرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:01:44.91,0:01:50.04,OP Romaji,,0,0,0,,Nenjuumukyuu zutto zutto ne nenjuumukyuu Dialogue: 3,0:22:40.53,0:22:49.27,OP English,,0,0,0,,سألتقى غدًا بشخصيتي الجديدة Dialogue: 2,0:22:40.53,0:22:49.27,OP Romaji,,0,0,0,,Ashita wa atarashii watashi ni deaitai Dialogue: 3,0:22:50.31,0:22:54.81,OP English,,0,0,0,,،أرجو أن تمنحني الشجاعة Dialogue: 2,0:22:50.31,0:22:54.81,OP Romaji,,0,0,0,,Yuuki wo kudasai Dialogue: 3,0:22:55.14,0:22:59.99,OP English,,0,0,0,,حتى لو بقدر قليل Dialogue: 2,0:22:55.14,0:22:59.99,OP Romaji,,0,0,0,,Honno ichi GURAMU demo Dialogue: 3,0:23:03.41,0:23:12.77,OP English,,0,0,0,,عندما أسير إلى المنزل بمفردي، أترنم بأغنية Dialogue: 2,0:23:03.41,0:23:12.77,OP Romaji,,0,0,0,,Kaerimichi hitorikiri hanauta wo utaeba Dialogue: 3,0:23:13.46,0:23:23.27,OP English,,0,0,0,,تصبح مؤثرة، وأشعر برغبة في البكاء Dialogue: 2,0:23:13.46,0:23:23.27,OP Romaji,,0,0,0,,Sunao na kimochi ni naru choppiri nakitakunaru Dialogue: 3,0:23:25.74,0:23:34.27,OP English,,0,0,0,,اليوم، ولسبب ما، لم أستطع أن أقول Dialogue: 2,0:23:25.74,0:23:34.27,OP Romaji,,0,0,0,,Kyou wa naze ka ienakatta Dialogue: 3,0:23:35.50,0:23:42.97,OP English,,0,0,0,,أنا آسفة" بعد الشجار" Dialogue: 2,0:23:35.50,0:23:42.97,OP Romaji,,0,0,0,,Kenka no ato no, 「gomen ne」 Dialogue: 3,0:23:45.20,0:23:54.95,OP English,,0,0,0,,وعرضًا، مثل هبوب النسيم Dialogue: 2,0:23:45.20,0:23:54.95,OP Romaji,,0,0,0,,Kaze no youni sarigenaku ne Dialogue: 3,0:23:54.96,0:24:03.05,OP English,,0,0,0,,سأقولها لك في الغد Dialogue: 2,0:23:54.96,0:24:03.05,OP Romaji,,0,0,0,,Tsutaetai na ashita wa Dialogue: 0,0:22:40.47,0:22:45.93,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\pos(60,245)}شكرًا لكم على طيب المتابعة Dialogue: 0,0:22:48.69,0:22:55.15,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\pos(116.523,362.572)}ترجمة: عذب الخيال Dialogue: 0,0:22:55.15,0:22:59.99,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\fnTempus Sans ITC\pos(59.524,409.038)}Twitter: @athbulkhayal Dialogue: 0,0:23:03.41,0:23:08.71,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\fnTempus Sans ITC\pos(63.676,408.218)}{\fnAGA Aladdin Regular}إنتاج ورفع نسخة البلواري\N{\fnTempus Sans ITC}Saber Alter: @TamerAlter Dialogue: 0,0:23:11.16,0:23:16.46,Typeset: Credits,,0,0,0,,{\fad(1050,1050)\fnTempus Sans ITC\pos(58,139)}https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae Dialogue: 0,0:24:12.34,0:24:14.34,Typeset: Credits (Small),,0,0,0,,