1
00:00:01,220 --> 00:00:02,460
أنا حـامـل

2
00:00:04,160 --> 00:00:05,560
كُنتِ طفلةٍ جميلةً

3
00:00:05,760 --> 00:00:07,880
أنا متُحمس جداً،يا"هيلين"هذهِ بدايةٍ
جديدةً بالنسبةِ لنا

4
00:00:08,080 --> 00:00:09,320
إذاً...هل هو إبني؟

5
00:00:09,520 --> 00:00:12,320
أنا أريدُ أن أكونَ جزءً من حياتهِ وأريدُ أن
أكونَ جزءً من حيُاتكِ

6
00:00:12,520 --> 00:00:14,240
"آدم بيرين؟"
أخبريني أنَ الأمر ليسَ كذلك

7
00:00:14,440 --> 00:00:15,800
"هيلين"
أخبريني

8
00:00:16,000 --> 00:00:17,160
أنا لا أدري
لماذا فعلتِ بي هذا؟

9
00:00:17,360 --> 00:00:18,760
لماذا فعلتِ هذا بي؟

10
00:00:18,960 --> 00:00:20,880
أرجوك عدُ إلى المنزل
دعنا نحُاول على الأقل

11
00:00:24,880 --> 00:01:12,640
<font color=#00FF00>*twitter@Salman__Rin*</font>
<font color=#00FFFF>ترجمة بواسطة:سلمان الحسن</font>
Alwan555@hotmail.com
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

12
00:01:27,700 --> 00:01:30,060
"تي"
أنَ الجميع يتوتر في المرةٍ الأولى إهدأ

13
00:01:30,260 --> 00:01:31,740
ما خطب التكييف في هذهِ الخُردة؟

14
00:01:31,940 --> 00:01:34,380
كلا،لا أحدَ آخر يتعرق هذا كُل ما أقوله

15
00:01:34,580 --> 00:01:36,140
هل يمُكننا أن نستمع إلى بعض الموسيقى؟

16
00:01:37,660 --> 00:01:40,260
بدون موسيقى،تحتاج إلى التركيز

17
00:01:40,460 --> 00:01:43,540
أجل،يافتى تريُد الإنضمام إلى الطاقم عليكَ
فعلَ ذلك

18
00:01:52,140 --> 00:01:53,260
صحيح،هذا هو الشخص

19
00:01:53,460 --> 00:01:55,740
لماذا هذا هو الشخص؟
لقد إختارات بنفسها

20
00:02:17,380 --> 00:02:19,380
حسناً،أفعل ذلك الآن

21
00:02:20,540 --> 00:02:21,780
أفعل ذلك،هيا

22
00:02:21,980 --> 00:02:23,780
أطلق الرصاص

23
00:02:25,220 --> 00:02:27,220
أذهب،أذهب،أذهب واصل القيادة

24
00:02:35,280 --> 00:02:36,840
أذهبِ،يا
"هيلين"

25
00:02:38,040 --> 00:02:39,680
شكراً لك

26
00:02:55,720 --> 00:02:57,400
هــيا

27
00:02:58,560 --> 00:03:01,840
تفضل

28
00:03:02,040 --> 00:03:04,520
مفـُاجأة

29
00:03:04,720 --> 00:03:07,360
كنُا نعرف إنكِ ستحُاولينَ التسُلل بهدوء

30
00:03:07,560 --> 00:03:09,280
لن ندعَ هذا يحدُث تعالي إلى هنُا

31
00:03:09,480 --> 00:03:11,160
صحيح،كيفَ يسُير هذا؟مهلاً

32
00:03:11,360 --> 00:03:13,040
كيفَ فعلنا ذلك؟
فقط

33
00:03:13,240 --> 00:03:15,160
ها أنتِ ذا

34
00:03:16,720 --> 00:03:18,760
هل أنتِ بخير؟

35
00:03:18,960 --> 00:03:20,600
"هيلين"
هل هو الطفل؟

36
00:03:20,800 --> 00:03:22,440
سحُقاً،إتصلوا بسيارة الإسعاف

37
00:03:22,640 --> 00:03:24,760
كلا،مفُاجأة

38
00:03:27,200 --> 00:03:30,080
هيا،بحقك،لدي حمولات من الهرمونات
تحُلق بالأرجاء

39
00:03:30,280 --> 00:03:31,800
هذا مضُحكاً حقاً

40
00:03:35,480 --> 00:03:37,360
شكراً لك،يا
"برايان"

41
00:03:37,560 --> 00:03:39,120
شـكراً

42
00:03:39,320 --> 00:03:40,760
هل كانَ ذلكَ من أجلي؟،شكراً لكِ

43
00:03:40,960 --> 00:03:43,920
هل أنتِ مستُعدةٍ لكل هذا؟

44
00:03:44,120 --> 00:03:45,820
عطُلة الأمومة؟
أجـل

45
00:03:46,020 --> 00:03:47,520
لقد قرأتُ الدليل

46
00:03:47,720 --> 00:03:50,320
الشيء الرئيسي هو أنكَ تحُاول إبقائهِ
على قيد الحياةٍ

47
00:03:54,720 --> 00:03:57,200
كلا،لاتفعل،يا آدم
دعيني أن آخذ ذلك عنكِ

48
00:03:57,400 --> 00:03:58,800
لاعليكِ،لابأس

49
00:03:59,000 --> 00:04:01,200
في الواقع..أجل،ِشكراً لك

50
00:04:16,920 --> 00:04:17,960
أجل

51
00:04:22,680 --> 00:04:24,440
مرحباً؟

52
00:04:24,640 --> 00:04:26,640
هــنُا

53
00:04:26,840 --> 00:04:28,640
مرحباً
مرحباً

54
00:04:28,840 --> 00:04:30,400
لقد أقاموا لي حفلة

55
00:04:30,600 --> 00:04:32,920
أجل،أعرف بذلك لقد دعوني

56
00:04:33,120 --> 00:04:34,240
هل رفضتَ القدوم؟

57
00:04:34,440 --> 00:04:37,200
حسناً،أعرف كم تكرهينَ هذهِ الأمور
أجل

58
00:04:37,400 --> 00:04:38,360
من الذي كانَ هنُاك؟

59
00:04:38,560 --> 00:04:39,920
فقط...الناس الذينَ نعرفهم

60
00:04:41,000 --> 00:04:44,160
صحيح،لايبقىَ هذا الشيء ثابتاُ
لدقيقيتن متواصلتين

61
00:04:44,360 --> 00:04:45,560
حسناً،...إنه

62
00:04:45,760 --> 00:04:47,160
ورثَ ذلكَ عن أمهِ

63
00:04:48,200 --> 00:04:49,960
ألم تأكُل منُذ الإفطار؟

64
00:04:50,160 --> 00:04:52,880
كلا،لكن..لديَ أعمالاً كثيرةٍ لأقومَ
بأنهيها لذا...لستُ

65
00:04:53,080 --> 00:04:55,700
أنا يمُكنني أن أعدَ لكَ شيئاً بسرعُة

66
00:04:55,900 --> 00:04:58,520
أجل،أجل،صحيح،شيئاً سريعاً

67
00:04:58,720 --> 00:04:59,960
أجل

68
00:05:02,880 --> 00:05:04,400
هذا لذيذ

69
00:05:05,560 --> 00:05:07,840
هل ستحُصلَ على إجازة في نهاية الأسبوع؟

70
00:05:08,040 --> 00:05:09,600
من المحُتمل،لماذا؟

71
00:05:10,760 --> 00:05:12,160
تحدثنا بشأن تفُقد المنازل

72
00:05:12,360 --> 00:05:14,700
وفكرتُ أن أرتُب بعد المواعيد

73
00:05:14,900 --> 00:05:17,240
أجل،أنا لستُ متُأكداً بشأن الإجازة،أنا آسف

74
00:05:19,120 --> 00:05:22,120
سيكون علينا الحصول على مكاناً أكبر عندما
يأتي الطفل

75
00:05:22,320 --> 00:05:25,800
"هيلين"
أن الأطفال في هذا الحجم ينامون في سرير موسى

76
00:05:26,000 --> 00:05:28,720
لكن..العربات،والحفاظات وكُل هذا
الهُراء الآخر

77
00:05:28,920 --> 00:05:31,640
الذي علينا شرائهُ بعدَ كُل هذا
لايتطلبُ أي مساحةٍ على الإطلاق

78
00:05:31,840 --> 00:05:34,060
هل سنُقتل انفسُنا برهن عقاري كبير

79
00:05:34,260 --> 00:05:36,480
لأنَ،المكان هنُا ضيقاً قليلاً
يمكُننا تحُمل النفقات

80
00:05:36,680 --> 00:05:38,760
أجل،يمُكننا في حال لم نخُرج مرةٍ ثانية

81
00:05:38,960 --> 00:05:42,600
نحُن سنرزقُ بطفل بالطبع،لن نخُرج مرةٍ ثانية

82
00:05:42,800 --> 00:05:45,080
هل تحدثتَ مع رئيس المحُققين بعد؟

83
00:05:45,280 --> 00:05:46,920
بشأن ماذا؟

84
00:05:47,120 --> 00:05:49,120
بشأن تمديد إجازة الأبوه

85
00:05:49,320 --> 00:05:52,360
كلا،لم أفعلَ ذلكَ يا"هيلين"لديَ أموراً
أكثرُ أهميةٍ ليفُكرَ بها

86
00:05:52,560 --> 00:05:54,800
وهل تعرفينُ، ماذا؟
بصراحةٍ جداً ، وأنا أيضاً

87
00:05:55,000 --> 00:05:57,360
أكثرُ أهميةٍ من طفلكَ؟
طفلي؟

88
00:05:58,680 --> 00:06:00,880
دعينا نآمل ذلكَ،وداعاً

89
00:06:14,280 --> 00:06:15,880
مرحباً،والدكِ حصلَ على وظيفةٍ جديدة

90
00:06:17,040 --> 00:06:18,600
صــه،لكن..لاتخُبر أمك بذلك

91
00:06:24,240 --> 00:06:26,840
حسناً

92
00:06:27,040 --> 00:06:29,640
هو بدءَ مرة أخرى مع
"بول"

93
00:06:29,840 --> 00:06:31,040
كرهَ"آدم"؟

94
00:06:31,240 --> 00:06:33,560
إنه..لم يعُد يريُد قتله بعدَ الآن

95
00:06:33,760 --> 00:06:36,120
أنني أرىَ تقُدماً،...لكن

96
00:06:36,320 --> 00:06:38,480
لأن،فقط..موعد الولادة يقترب

97
00:06:38,680 --> 00:06:42,280
ربما يشعُر"بول"بالقلق بشأن شعورهِ
عندما يراه

98
00:06:42,480 --> 00:06:43,720
سيحُبه

99
00:06:45,200 --> 00:06:46,640
سيكون أباً جيداً

100
00:06:48,880 --> 00:06:51,400
أنا فقط..أريدُ أن يكون"بول"حاضراً من أجلي

101
00:06:51,600 --> 00:06:53,000
سيكون كذلك

102
00:06:53,200 --> 00:06:54,400
سيفُعل

103
00:06:54,600 --> 00:06:58,440
في كُل مرةٍ ينُظر إلي أشعُر
أنَ كلمة عاهرة مكتوبةً على جبهتي

104
00:07:02,120 --> 00:07:05,360
أنُظري،أخرجوا معاً وأحضوا بالمتعُة،فحسب

105
00:07:09,760 --> 00:07:12,520
إنها..مؤامرةٍ نسائية

106
00:07:12,720 --> 00:07:16,840
إنها..الخصيتين..كما لوكانت تُقصف بازلاء

107
00:07:17,040 --> 00:07:18,280
ماذا؟،تقُصف البازلاء؟

108
00:07:18,480 --> 00:07:21,160
إنها مُصصمةً لتجُعلنا نحنُ الرجال نشعُر
أننا لا نستطيع فعلها

109
00:07:21,360 --> 00:07:23,880
لاتستطيع فعلها
سأخُبركم أمراً،لقد تلقيتُ ضربةً في

110
00:07:24,080 --> 00:07:26,120
في الواقع..كانَ"بول"حاضراً سوفَ يصُدق
ما أقوله

111
00:07:26,320 --> 00:07:27,280
عليَ سماع ذلك

112
00:07:27,480 --> 00:07:30,360
لقد تلقيتُ ضربةً في الخصيتين من قبل
رجُل يحمل السلاح

113
00:07:30,560 --> 00:07:31,640
لقد كُنا جمعياً حاضرين

114
00:07:31,840 --> 00:07:34,000
هل تحُاول أن تخُبرني بجدية

115
00:07:34,200 --> 00:07:35,920
أنَ الولادةَ أكثرُ ألماً من ذلك؟

116
00:07:36,120 --> 00:07:38,560
حسناً،سأخُبركَ بشيء مارأيُكَ أن تأتي معي

117
00:07:38,760 --> 00:07:40,520
أثناء الولادة وسوفَ أستخدم ذراعكَ لأعضه

118
00:07:40,720 --> 00:07:43,240
ومن ثمَ،يمُكننا قياس شدة الألم
الذي أشعُر به وأنتَ تشعُر بهِ

119
00:07:43,440 --> 00:07:45,960
أنها الطبيعة
لماذا الأم الطبيعة أمراً مؤلماً

120
00:07:46,160 --> 00:07:47,825
هل ستسُاعداني هنُا؟
خسرتُ دعمنا وأنتَ تقول قصف بازلاء

121
00:07:48,025 --> 00:07:49,880
نحُن من المفُترض أن نكونَ شركُاء
مواد العراب،أجل

122
00:07:52,840 --> 00:07:55,080
العراب،عرابة الجنية

123
00:08:42,960 --> 00:08:44,680
أنا خائفة

124
00:08:44,880 --> 00:08:46,600
بشأن ماذا؟

125
00:08:52,120 --> 00:08:55,880
إنهم يقولون أنَ وجودَ طفلاً يضع ضفطاً
على العلاقة

126
00:08:58,560 --> 00:09:01,160
هل تعتقد أننا يمُكننا التعامل مع ذلك؟

127
00:09:02,840 --> 00:09:04,360
"هيلين"

128
00:09:06,040 --> 00:09:09,120
أنا أتمنى لو كانت الأمور مخُتلفةً تماماً

129
00:09:09,320 --> 00:09:10,560
حسناً؟

130
00:09:10,760 --> 00:09:12,880
لكنها..ليست كذلك

131
00:09:13,080 --> 00:09:15,160
وعلينا أن نُبذلَ قصُارىَ جهُدنا

132
00:09:23,040 --> 00:09:24,600
أنا،آسفة

133
00:09:26,240 --> 00:09:27,940
أنا آسفة للغاية

134
00:09:28,140 --> 00:09:29,840
أجل،أعـرف

135
00:09:30,040 --> 00:09:31,400
أعـرف

136
00:10:34,600 --> 00:10:36,000
ياإلهي

137
00:10:38,520 --> 00:10:41,040
مرحباً،إنه أنا"بول"إترُك رسالتك

138
00:10:41,240 --> 00:10:43,960
مرحباً،لقد تأخرتَ عاود الإتصال بي

139
00:10:51,800 --> 00:10:53,760
أحـبك

140
00:11:29,040 --> 00:11:31,560
مرةٍ ثانية

141
00:12:23,240 --> 00:12:24,680
"هيلين"
أنا آسف

142
00:12:24,880 --> 00:12:26,320
إنه
"بول"

143
00:14:03,500 --> 00:14:05,740
إذاً..ماذا كانَ يفعل هنُاك؟

144
00:14:05,940 --> 00:14:07,380
نحُن لا نعلم

145
00:14:07,580 --> 00:14:09,820
محطة للحافلات في"غورتون"في مُنتصف الليل

146
00:14:10,020 --> 00:14:11,260
هل كانَ يعمل؟

147
00:14:11,460 --> 00:14:14,140
لنتفرض ذلك
ماذا تقول ملاحظاتهِ؟

148
00:14:14,340 --> 00:14:15,980
إنه..لم يكُن يكُتبها

149
00:14:16,180 --> 00:14:17,700
منُذ متىَ؟

150
00:14:17,900 --> 00:14:20,220
لقد كانت حركات"بول"مُريبةٍ في
الآونة الآخيرة

151
00:14:21,940 --> 00:14:23,140
"مُريبةٍ؟"

152
00:14:23,340 --> 00:14:25,420
نحُن لم نُكن نعرف حتى..إنه كانَ يعمل
الليلة الماضية

153
00:14:25,620 --> 00:14:27,540
هو أخبر"غاري"إنه..سيبقىَ في المنزل

154
00:14:27,740 --> 00:14:31,420
هل تفُكرينَ في أي مكان تعتقدينَ
إنه..قد ذهبَ إليه قد ذلكَ يفُسر الأمر

155
00:14:36,380 --> 00:14:39,580
هل تسُألني أن أعتقد،إنه..كانَ يخُونني؟

156
00:14:40,900 --> 00:14:44,740
هل تسُألني أن كنتُ أعتقد،أنَ زوجي المتوفي
يعبثُ بالجوار؟

157
00:14:44,940 --> 00:14:46,540
هل هذا سؤالاً جيداً لتسأله؟

158
00:14:46,740 --> 00:14:48,020
كلا،يا"هيلين"كلا على الإطلاق

159
00:14:49,620 --> 00:14:51,740
سنُصل إلى خلاصة الأمر

160
00:14:51,940 --> 00:14:52,940
"هيلين"

161
00:15:58,940 --> 00:16:01,620
أطلقت شرطُة
"مانشستر متروبوليتان"

162
00:16:01,820 --> 00:16:05,060
نحقيقاً موسعاً بعدَ وفاة أحد الضباط

163
00:16:05,260 --> 00:16:07,420
المحُقق
"بول هوبكينز"

164
00:16:11,840 --> 00:16:13,640
"غاري"

165
00:16:16,560 --> 00:16:18,280
إنه كانَ مُشتتاً

166
00:16:18,480 --> 00:16:20,880
ربما كانَ بسبب مجيء الطفل،لا أدري

167
00:16:21,080 --> 00:16:22,680
مشُتتاً...كيف؟

168
00:16:22,880 --> 00:16:26,120
يقضي الكثير من الوقت خارج
المكتب تفسيرات غامضة

169
00:16:26,320 --> 00:16:29,560
حاولتُ محادثتهِ بالأمر لكنه..كانَ بتهرب

170
00:16:29,760 --> 00:16:32,480
نحُن جميعاً نمُر بمثلِ هذهِ الأوقات
أليسَ كذلك؟

171
00:16:32,680 --> 00:16:34,120
إنها...مهُمة متعُبة

172
00:16:34,320 --> 00:16:35,920
إذاً..ما الذي كانَ يعمُل عليه؟

173
00:16:36,120 --> 00:16:38,960
لا أدري،أنهم يتحققون
حسناً،أنتما شريكان

174
00:16:39,160 --> 00:16:40,640
وأنتِ كذلك

175
00:16:42,240 --> 00:16:44,160
هل أخبركِ كُل شيء؟

176
00:16:45,760 --> 00:16:48,840
ما الذي كانَ يفعله في"غورتون"عندَ
محطة للحافلات؟

177
00:16:49,040 --> 00:16:50,360
عندما يكون لديهِ سيارة؟

178
00:16:50,560 --> 00:16:53,760
أن بدأتِ بتعذيب نفسكِ بأسئلةً فسوفَ
تُصابينَ بالمرض

179
00:16:53,960 --> 00:16:56,960
يجب عليكِ أن تحزني على نفسكِ وعلى الطفل

180
00:17:05,480 --> 00:17:07,760
هل أنتَ بخير؟،كيفَ حالك؟

181
00:17:43,320 --> 00:17:44,800
ما الذي تنُظر إليه؟

182
00:17:45,000 --> 00:17:46,640
إنها...فقط الأخبار

183
00:17:47,840 --> 00:17:50,720
صحيح،عليكَ أن تنسىَ هذا الأمر
الآن،قد انتهى

184
00:17:50,920 --> 00:17:52,880
حسناً؟،هيا بنا

185
00:17:57,400 --> 00:17:58,560
من السهل،إطلاق النار على أحداً

186
00:17:58,760 --> 00:18:00,840
لقد تخطيتَ الأختبار بجدارةً،يا أخي

187
00:18:01,040 --> 00:18:03,200
لقد كانَ ضابط شرُطة سيرزقُ بمولوداً
في الطريق

188
00:18:03,400 --> 00:18:04,360
إذاً..؟،ماذا في ذلك؟

189
00:18:04,560 --> 00:18:07,080
نحُن قتلنا أحد الفيدراليون لن يسامحونا
على قتل واحداً منهم

190
00:18:07,280 --> 00:18:08,120
لايعلم، الفيدراليون أي شيء

191
00:18:08,320 --> 00:18:11,000
أنهم حتى،لايعرفونَ من أين يبدأون البحث
طالماَ أنكَ

192
00:18:11,200 --> 00:18:13,280
تبقي فمكَ مغُلقاً،وهذا يعني ألا تُرددَ
الأمر في سرك

193
00:18:13,480 --> 00:18:14,800
نحنُ سنكون بخير

194
00:18:15,000 --> 00:18:16,960
حسناً؟،إهدأ من روعك،فحسب

195
00:18:17,160 --> 00:18:18,960
حسناً

196
00:18:19,160 --> 00:18:21,560
صحبح،إذاً...يبقى"ويف"ومايكي"في السيارة

197
00:18:21,760 --> 00:18:23,960
يتولونَ أول إتصالاً مع القطة

198
00:18:24,160 --> 00:18:26,620
يعرفونَ ما يريُده يأخذونَ المال وثم،يرسلونه
إلى الشباب

199
00:18:26,820 --> 00:18:29,280
إلى أينَ يذهبُ برأيك؟

200
00:18:29,480 --> 00:18:30,440
ليحصُلَ على الأغراض...و

201
00:18:30,640 --> 00:18:32,640
بالفعل،سيذهبُ ليحُصلَ على الطعام

202
00:18:32,840 --> 00:18:35,400
و ثمَ،يرجع بهِ إلى القط في المربع الأول

203
00:18:35,600 --> 00:18:37,600
من ثمَ،"مايكي"في كُل مرةٍ يصل إلى
أربعة أو خمسةً أطنان

204
00:18:37,800 --> 00:18:41,120
يقوم بإعاداتهم إلى الشقة يضعهُ هنُاك
ثمَ،يعود مرةٍ ثانية

205
00:18:41,320 --> 00:18:43,360
ما الذي يحدثُ،يافتى؟

206
00:18:51,200 --> 00:18:53,600
حسناً،يافتى
حسناً

207
00:18:58,440 --> 00:19:00,360
حسناً،تفضل

208
00:19:00,560 --> 00:19:03,840
تأكد من وضع المال في هذا الصندوق
بعدَ كُل تسليمه

209
00:19:04,040 --> 00:19:07,040
ثمَ،في نهاية اليوم سآتي وأجمع

210
00:19:07,240 --> 00:19:09,800
هذا عمل سهل،لو كانَ"سناب"يستطيع
أنجازهِ فيمُكن لأي أحداً يفعُل ذلك

211
00:19:10,000 --> 00:19:13,320
أجل،صحيح،إنتظر هنُا في الواقع

212
00:19:14,800 --> 00:19:17,680
صحيح،لاتحُضر هاتفكَ إلى العمل مطُلقاً إحتفظ
بهذا الهاتف معك

213
00:19:17,880 --> 00:19:19,600
ولا تسُجل أرقاماً عليهِ أيضاً

214
00:19:19,800 --> 00:19:21,360
صحيح
فهمت؟

215
00:19:21,560 --> 00:19:24,960
أجل،فهمت
تفضل بالجلوس،يا أخي لقد أصبحت جزءً من

216
00:19:25,160 --> 00:19:27,520
من هذهِ العائلة الآن

217
00:19:29,840 --> 00:19:31,520
هل هذهِ"فيفا"؟

218
00:19:31,720 --> 00:19:33,400
ألعب بلطف،حسناً؟

219
00:19:33,600 --> 00:19:35,000
آراكَ لاحقاً

220
00:19:36,920 --> 00:19:39,520
حسناً،أنا لن أخدعُكِ يا"هيلين"ليسَ
لدينا الكثير

221
00:19:39,720 --> 00:19:42,580
نشك بأنهم إستهدفوا سيارتهِ
"الـ بي إم دبليو عشوائياً"

222
00:19:42,780 --> 00:19:45,640
أنَ السائق يعمُل في العلاقات العامة لجمعية
خيرية،ليسَ لديهِ سوابق

223
00:19:45,840 --> 00:19:47,280
هل الأمر متعُلقاً بعمل العصابات؟

224
00:19:47,480 --> 00:19:50,080
حسناً،لقد سرُقت السيارة في"ديدسبوري"والقيام
بإطلاق النار

225
00:19:50,280 --> 00:19:52,880
على الجانب الآخر من المدينة،قد يكون
شيئاً متعُلقاً بالمناطق

226
00:19:53,080 --> 00:19:54,560
ولماذا يستهدفونَ إمرأةً عشوائية؟

227
00:19:55,840 --> 00:19:58,760
ماذا عن كاميرات المُراقبة؟
نعمُل عليها بالوقت الحالي

228
00:19:58,960 --> 00:20:01,400
والطب الشرعي؟
كانت السيارة محُترقةً عندما عثرنا عليها

229
00:20:01,600 --> 00:20:03,160
لذا...لن نجدَ الكثير هنُاك

230
00:20:03,360 --> 00:20:05,160
مازلنا نجري فحصاً على السيارة
"الـ بي إم دبليو"

231
00:20:05,360 --> 00:20:06,400
أيـن؟

232
00:20:07,760 --> 00:20:10,440
نحُن نفعلُ كُل شيئاً بأسرعَ
وقتٍ ممُن،ثقي بي

233
00:20:15,360 --> 00:20:16,880
وماذا عن الشهود؟

234
00:20:17,080 --> 00:20:20,140
زوجان يمُران بسيارة يعتقدان
أنهم قد رأو

235
00:20:20,340 --> 00:20:23,400
رجُلاً آخر يتحدثُ إلى"بول"من المحُتمل
إنه..مجُرد عابر آخر

236
00:20:23,600 --> 00:20:24,360
ماذا،...عن

237
00:20:24,560 --> 00:20:26,560
وماذا عن المرأة التي في السيارة؟

238
00:20:26,760 --> 00:20:29,360
حالتها مسُتقرة،كسرُت عظمة الترقوة لديها

239
00:20:29,560 --> 00:20:31,000
وجروح بوجهها أيضاً

240
00:20:31,200 --> 00:20:34,040
هل لديكِ أحداً يمكثُ معكِ؟،من العائلة؟

241
00:20:34,240 --> 00:20:35,640
أجل،أختي تعيش بالقُرب من هنُا

242
00:20:35,840 --> 00:20:39,200
وماذا عن والداي"بول"؟
إنهما في فندق

243
00:20:41,120 --> 00:20:43,000
هل قررتي أن تقُيمي جنازةً؟

244
00:20:43,200 --> 00:20:45,500
أجل،أعني،بالتأكيد سأقُيم جنازةً

245
00:20:45,700 --> 00:20:48,000
أعتقد،أنَ هذا أفضل،أليسَ كذلك؟

246
00:20:49,360 --> 00:20:51,880
أنا أعني،تريدُنيها جنازةً عسكرية؟

247
00:20:52,080 --> 00:20:53,000
أجل،أعرف

248
00:20:54,920 --> 00:20:56,920
هل يمُكنني الحصول على عنوانها؟
المعذرة؟

249
00:20:57,120 --> 00:20:59,720
المرأة،المرأة التي في السيارة
"الـ بي أم دبليو أريدُ التحدثُ معها"

250
00:21:02,200 --> 00:21:03,640
هل هذهِ فكرةً جيدة؟

251
00:21:03,840 --> 00:21:06,120
ماذا تريُد مني أن أفعله يا "تيد"؟

252
00:21:06,320 --> 00:21:09,680
أن أجلس،فحسب؟،وأتسائلَ أن كنتُ
"هيلين أذهبي إلى منزلكِ"

253
00:21:09,880 --> 00:21:10,960
استريحي

254
00:21:12,600 --> 00:21:14,340
سيدي

255
00:21:14,540 --> 00:21:16,080
مرحباً

256
00:21:16,280 --> 00:21:18,680
مرحباً
هل لديكَ ثانية؟

257
00:21:45,200 --> 00:21:47,080
شكراً لك

258
00:21:49,600 --> 00:21:51,480
هل ستكونينَ بخير؟

259
00:22:21,720 --> 00:22:23,680
أنا صديقته

260
00:22:23,880 --> 00:22:25,840
الشرُطي الذي مات

261
00:22:28,560 --> 00:22:30,080
تفضلي

262
00:22:33,600 --> 00:22:35,460
متىَ موعد الولادة؟

263
00:22:35,660 --> 00:22:37,520
فقط...بعدَ أسبوع

264
00:22:39,080 --> 00:22:40,760
هل هو فتى أم فتاة؟

265
00:22:40,960 --> 00:22:43,100
إنه..بالطبع،أحدَ هذين الإثنان

266
00:22:43,300 --> 00:22:45,440
هل قررتِ ماذا ستسُمينه؟

267
00:22:48,480 --> 00:22:50,320
لم نتفق بعد

268
00:22:50,520 --> 00:22:54,760
لذلك...أنا إما سأحققُ رغبتي أو
سأكُرم ذكراه

269
00:22:57,200 --> 00:23:01,200
ربما ساقررُ عندما أرى وجهه
فحسب،سأرى ما ينُاسبه

270
00:23:02,720 --> 00:23:04,240
المعذرة

271
00:23:04,440 --> 00:23:07,080
"باتريك"
هذهِ"هيلين"إنها شرطُية

272
00:23:07,280 --> 00:23:09,920
لقد فعلنا كُل ذلك

273
00:23:10,120 --> 00:23:13,160
أدلتُ بعشرات من الشهادات
"باتريك"

274
00:23:13,360 --> 00:23:16,400
لقد كانَ زوج"هيلين"من قُتلَ في
محطة الحافلات

275
00:23:16,600 --> 00:23:18,340
في الواقع..حبيبي

276
00:23:18,540 --> 00:23:20,280
نحُن لم نُكن متزوجان

277
00:23:31,040 --> 00:23:33,800
من المؤكد،أنَ تعرُضكِ لطلقات
نارية أمراً مرعُباً

278
00:23:34,880 --> 00:23:37,280
كُل شيء حدثَ بسرعةً لاتصُدق

279
00:23:38,880 --> 00:23:40,760
أنا أعرف،أنَ الجميع يقول هذا

280
00:23:40,960 --> 00:23:43,720
لكن..في دقيقةً كانت هذهِ السيارة بجانبي

281
00:23:43,920 --> 00:23:45,280
وحدثَ إطلاق النار

282
00:23:45,480 --> 00:23:47,920
والأمر الثاني،أنا في سيارة الإسعاف

283
00:23:49,520 --> 00:23:51,560
ما الذي كُنتِ تفعلينه في"غورتون"؟

284
00:23:51,760 --> 00:23:53,880
ما علاقة هذا ؟

285
00:23:54,080 --> 00:23:55,360
هذهِ هي طريقة تُصرف الشرطيون دائماً

286
00:23:55,560 --> 00:23:58,800
في الواقع..أنا لستُ هنُا بصفة رسمية

287
00:23:59,000 --> 00:24:01,120
إذاً..لماذا أنتِ هنُا؟
"باتريك"

288
00:24:01,320 --> 00:24:03,680
أنا أحُاول أن أفهمَ سبب موتَ صديقي

289
00:24:05,840 --> 00:24:07,680
نعم

290
00:24:10,520 --> 00:24:12,840
أنا ذهبتُ لإحتساء مشروب مع أحد الأصداقاء

291
00:24:13,040 --> 00:24:17,480
وقبلَ أن تسأل كانَ كأساً واحداً
ولم أتعد حدودي

292
00:24:22,800 --> 00:24:25,280
هل ظننتِ إنكِ ستكرهينني

293
00:24:25,480 --> 00:24:27,920
لأنها..كانت سيارتي التي

294
00:24:28,120 --> 00:24:29,520
أجل

295
00:24:30,800 --> 00:24:32,800
ظننتُ إني سأفعل

296
00:24:33,000 --> 00:24:34,560
لكن..ذلكَ سيكون غباءً

297
00:24:34,760 --> 00:24:36,920
أنتِ مجُرد ضحيةٍ مثلي

298
00:24:43,400 --> 00:24:45,600
أنا آسفة،أنا لا أعرف لماذا جئتُ أنا...فقط

299
00:24:46,920 --> 00:24:49,640
هل تعتقدينَ أنهم سيعثرونَ على الرجال
الذينَ كانوا في تلكَ السيارة؟

300
00:24:49,840 --> 00:24:52,640
حسناً،عندما يكون الأمر مُتعلقاً بعمل
العصابات من الصعب جعلهم يتحدثون

301
00:24:52,840 --> 00:24:55,720
لكن..أنا متُأكدة بأن زمُلائي سيبذلونَ
قصُارىَ جهدهم

302
00:24:55,920 --> 00:24:58,360
أن تحدثتِ مع زمُلائكِ

303
00:24:58,560 --> 00:25:01,200
أنا أتسائل لو يمكُنكِ أن تفعلِي لي معروفاً
بالطبع

304
00:25:01,400 --> 00:25:02,720
إنها...سيارة الـ بي إم دبليو

305
00:25:02,920 --> 00:25:04,680
أريدُ أن أعرف ما إذا أنهوا العمل عليها

306
00:25:04,880 --> 00:25:07,800
نحُن لانستطيع عمل التأمين حتى..نستطيع
إستعادة السيارة

307
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
سأضعُ ذلكَ في أعلى قائمة أولوياتي

308
00:25:13,480 --> 00:25:15,600
لاتقلقي،يا"سارة"أعرف طريق الخروج

309
00:25:28,320 --> 00:25:30,400
كم من الدم هنُاك؟

310
00:25:30,600 --> 00:25:33,120
أنا لستُ،لستُ متُأكدة الكثير

311
00:25:33,320 --> 00:25:35,160
هل هنُاك أي مشُكلة؟

312
00:25:35,360 --> 00:25:37,760
مستحُيل،لايمُكن أن توجد مشُكلة

313
00:25:37,960 --> 00:25:40,560
حاولي أن تكوني هادئةً سنقوم بفحصكِ

314
00:25:56,440 --> 00:25:58,040
أنَ الجنين على مايرُام

315
00:25:59,560 --> 00:26:01,520
وهذا الأمر لا ينطبق عليكِ

316
00:26:01,720 --> 00:26:03,960
عليكِ أن ترتاحين حقاً،يا
"هيلين"

317
00:26:22,200 --> 00:26:23,960
مثل:البندُقية

318
00:26:26,150 --> 00:26:28,630
حسناً
ما الذي يحدث؟

319
00:26:28,830 --> 00:26:30,190
هل ستنقاضىَ أجُرنا اليوم؟

320
00:26:30,390 --> 00:26:31,750
أجل،سأحضُره لكم حالاً

321
00:26:31,950 --> 00:26:33,070
حسناً

322
00:26:33,270 --> 00:26:35,910
"إيزي"
هلأ أحضرتَ أجره؟

323
00:26:42,550 --> 00:26:44,830
أتعلم،ما الذي ستنفقهم عليه بعد؟

324
00:26:45,030 --> 00:26:46,590
كلا،لستُ أدري

325
00:26:46,790 --> 00:26:48,190
إستمتع بهِ،يا أخي

326
00:26:48,390 --> 00:26:49,790
شكراً لك

327
00:26:52,270 --> 00:26:55,310
هذا مبلغُاً كبيراً من المال ما الذي
بماذا ستنفقه؟

328
00:26:55,510 --> 00:26:56,830
أنا لا أعرف

329
00:26:57,030 --> 00:26:59,910
كلا،يجب عليكَ أن تعرف ما الذي
ستنفقهُ عليه؟

330
00:27:00,110 --> 00:27:01,270
إنه..يمزح معك،يا أخي أذهب

331
00:27:02,830 --> 00:27:05,590
لقد طرحتُ عليكَ سؤال
سناب،توقف عن ذلك

332
00:27:05,790 --> 00:27:08,070
"تي"
عدُ إلى إبنك

333
00:27:09,310 --> 00:27:11,270
آراكَ في وقتٍ لاحق
ماذا؟

334
00:27:35,150 --> 00:27:38,230
مرحباً
أهلاً،ياعزيزي

335
00:27:40,470 --> 00:27:41,750
مرحباً

336
00:27:42,990 --> 00:27:45,370
كيفَ حالك؟،هل أنتَ بخير؟

337
00:27:45,570 --> 00:27:47,750
حيدة،متعُبة إنه..لايتوقف عن الأكل

338
00:27:47,950 --> 00:27:51,510
سينتهي بهِ المطاف كـ رجُل بدين

339
00:27:51,710 --> 00:27:53,290
هل رأيتَ الأوغاد يملئونَ الشارع؟

340
00:27:53,490 --> 00:27:54,870
أجل،أجل،ماسبب كُل هذا؟

341
00:27:55,070 --> 00:27:57,270
أنَ الأمر يتعلقُ بالشرطي المتوفي
أي شرطُي؟

342
00:27:57,470 --> 00:27:59,230
مؤكداً أنكَ قد شاهدتَ الأمر على التلفاز

343
00:27:59,430 --> 00:28:00,510
كـلا

344
00:28:02,390 --> 00:28:03,870
كيفَ كانَ يومكَ؟

345
00:28:04,070 --> 00:28:06,870
أجل،أجل،جيداً أنتظري هنُا

346
00:28:07,070 --> 00:28:08,430
مثل،كما لو إني كنتُ ذاهبةٍ لأي مكان

347
00:28:12,150 --> 00:28:13,070
يالرروعة

348
00:28:13,270 --> 00:28:14,230
حصلتَ على واحدة

349
00:28:14,430 --> 00:28:15,990
أنا قلتُ لكِ أني سأفعل

350
00:28:16,190 --> 00:28:18,990
أنا سأقوم بترتيب الأوضاع بالنسبةٍ لي
ولكِ و ليون

351
00:28:34,190 --> 00:28:36,390
"سناب؟"

352
00:28:43,630 --> 00:28:44,790
"سناب؟"

353
00:29:30,830 --> 00:29:34,470
يمُكنني أن أفعلَ ذلكَ أريدُ خلفيةٍ أفضل

354
00:29:34,670 --> 00:29:36,110
إجعليها تبدو إحترافية

355
00:29:36,310 --> 00:29:37,750
صحيح،ابتسمي كأنكِ تحُبينني

356
00:29:39,830 --> 00:29:41,670
ياإلهي،هذا سيئاً جداً

357
00:29:56,270 --> 00:30:00,430
إنها..أغراض"بول"نحٌن نقوم بإفراغ
خزانته،لأنَ شخصاً ما يحتاجُها

358
00:30:47,350 --> 00:30:50,310
"لديكَ رسالتان جديدتان"

359
00:30:52,310 --> 00:30:54,510
"مرحباً،لقد تأخرتُ،عادو الإتصال بي"

360
00:30:58,830 --> 00:31:00,710
"أحبك"

361
00:32:35,390 --> 00:32:37,630
"بول؟"
هل المُتكلم"فرانك"؟

362
00:32:37,830 --> 00:32:38,990
من أنتِ؟

363
00:32:39,190 --> 00:32:41,350
أنا إسمي"هيلين"...أنا

364
00:32:41,550 --> 00:32:43,510
أنا صديقة بول
حسناً؟

365
00:32:43,710 --> 00:32:45,430
أنا آسفة،على الإتصال بكَ بهذهِ الطريقة

366
00:32:45,630 --> 00:32:48,030
لقد كمتُ أتفقدُ هاتفهِ فحسب،...و

367
00:32:48,230 --> 00:32:49,710
أخشىَ أن أخُبركَ بأنَ"بول"توفي

368
00:32:58,990 --> 00:33:00,990
ألا كُنتَ تعلم؟

369
00:33:01,190 --> 00:33:03,230
كـلا

370
00:33:03,430 --> 00:33:04,790
لقد كانَ الأمر على الأخبار

371
00:33:04,990 --> 00:33:06,710
إية أخبار؟

372
00:33:06,910 --> 00:33:08,950
كيفَ حصلَ ذلك؟

373
00:33:09,150 --> 00:33:10,990
حادثاً
حادثاً؟

374
00:33:11,190 --> 00:33:14,070
حادث سيارة
هل كانَ"بول"يقود؟

375
00:33:14,270 --> 00:33:15,070
كـلا

376
00:33:15,270 --> 00:33:16,710
كلا

377
00:33:16,910 --> 00:33:18,330
لقد تمَ قتله

378
00:33:18,530 --> 00:33:19,750
في..محطة الحافلات

379
00:33:19,950 --> 00:33:21,550
محظة للحافلات؟،لقد كانَ لديهِ سيارة

380
00:33:22,590 --> 00:33:23,950
أجل،صحيح

381
00:33:24,150 --> 00:33:26,750
نحُن لانملك أية تفاصيل

382
00:33:26,950 --> 00:33:29,350
أو...موعد الجنازة بعد

383
00:33:29,550 --> 00:33:33,430
يجب علي أن أنتظر حتىَ..يعُطوني جثته

384
00:33:33,630 --> 00:33:35,350
لكن..لو أنكَ أعتطيتني عنوانك

385
00:33:35,550 --> 00:33:38,990
أستطيع،أن أرسُلَ لكَ التفاصيل
عندما أعرف

386
00:33:39,190 --> 00:33:42,630
فقط... المكتوب"فرانك"على هافتهِ...لذا

387
00:33:42,830 --> 00:33:44,530
ماهو أسم عائلتك؟

388
00:33:44,730 --> 00:33:46,560
"لينيل"
"فرانك لينيل"

389
00:33:46,760 --> 00:33:48,590
و...عنوانك؟

390
00:33:48,790 --> 00:33:50,630
أنا سأتصلُ بكِ

391
00:34:01,830 --> 00:34:04,070
أنا أريدُ أن أعرف عن
"فرانك لينيل"

392
00:34:04,270 --> 00:34:07,110
لينيل؟،من أينَ حصلتِ على هذا الأسم؟
من هو؟

393
00:34:07,310 --> 00:34:10,150
أسأل الجريمة المنُظمة إنه...يدُير منطقة
"مانشستر"

394
00:34:10,350 --> 00:34:12,150
أنا لم أسمع بهِ قط

395
00:34:12,350 --> 00:34:14,950
إنه..يعمل على الطريقة القديمة كانَ يضع
الجميع في جيبه

396
00:34:15,150 --> 00:34:18,790
في الوقت الحالي،يستخدم أساليب
مشبهوهةٍ لتأمين العقود

397
00:34:18,990 --> 00:34:21,190
في مجال..بناء،وتطوير الشركات

398
00:34:21,390 --> 00:34:24,190
إنه..ليسَ شخصاً قد تُريدينَ العبثَ معه

399
00:34:24,390 --> 00:34:27,630
هل يوجد هنُاك سبباً لتواصل"بول"معه
في العمل؟

400
00:34:27,830 --> 00:34:29,070
كلا،لماذا؟

401
00:34:29,270 --> 00:34:32,350
كانوا على إتصال مثل:رسالة نصية
"رسالة ودية"

402
00:34:36,110 --> 00:34:39,190
أتعلم،كُنتَ تعرف ما كنتُ أقوله ذلكَ
اليوم بشأن

403
00:34:39,390 --> 00:34:42,270
إنه..كيفَ كان مُشتتاً وأن ذلك يؤثر على عمله
"هيلين"

404
00:34:42,470 --> 00:34:45,950
كلا،أخبرني بالحقيقة هل هو متُورطاً في
شيئاً ما؟

405
00:34:46,150 --> 00:34:47,230
أنا لن أقولَ ذلك

406
00:34:47,430 --> 00:34:50,550
حسناً،إذاً..لماذا كانَ يتسكعَ مع المجُرمين؟

407
00:34:50,750 --> 00:34:51,950
لقد أخبرني بما حدث

408
00:34:53,470 --> 00:34:55,150
علاقتكِ

409
00:34:55,350 --> 00:34:57,590
أن كنتُ سأتحدثُ بصراحةٍ أعتقد،أنَ
ذلكَ شلَ تفكيرهُ

410
00:35:01,870 --> 00:35:04,790
هذا لايفُسر علاقتي لاتفُسر

411
00:35:04,990 --> 00:35:07,150
لماذا الرجُل الذي قضىَ حياتهِ
في حماية البشر

412
00:35:07,350 --> 00:35:09,670
قد يتحول فجأةٍ إلى إنسان فاسد
لم يكُن فاسداً،كيفَ تعرف؟

413
00:35:09,870 --> 00:35:13,230
لأنه،يكرهُ الفساد كُلنا نكرهه،أليسَ كذلك؟
حسناً،أنا كرهتُ الخيانة

414
00:35:13,430 --> 00:35:15,830
لكن..انتهى المطاف بي أن أفعلُها

415
00:35:19,150 --> 00:35:21,230
نحُن لسنا دائماً ما نبدو عليه يا
"غاري"

416
00:35:22,470 --> 00:35:24,790
أجل،حسناً

417
00:35:24,990 --> 00:35:27,430
ستحُصلينَ على أجوبتكِ أعُدكِ بذلك

418
00:35:27,630 --> 00:35:30,070
ولكن..في الوقت الحالي،عديني بشيء

419
00:35:30,270 --> 00:35:32,430
ابتعدي عن
"فرانك لينيل"

420
00:35:32,630 --> 00:35:33,710
حسناً؟

421
00:35:34,950 --> 00:35:37,110
عديني بذلك،يا
"هيلين"

422
00:35:45,950 --> 00:35:47,590
تعالَ إلى هنُا

423
00:35:49,670 --> 00:35:51,710
إنه..ليسَ ميت،صحيح

424
00:35:51,910 --> 00:35:54,670
لأنه..لو ماتَ سُيطرح الناس أسئلة

425
00:35:54,870 --> 00:35:56,270
وسوفَ يُريدونَ أجوبةٍ

426
00:35:56,470 --> 00:35:59,270
لذا...هو ليسَ ميت لاتعرفونَ مكانه

427
00:35:59,470 --> 00:36:02,270
أنتم،لم تسمعوا عنه شيء لاتعلموا أي شيء

428
00:36:02,470 --> 00:36:03,970
حسناً؟

429
00:36:04,170 --> 00:36:05,670
حسناً

430
00:36:08,390 --> 00:36:10,190
اخرجوه

431
00:36:45,510 --> 00:36:47,630
أرقد بسلام،يا أخي

432
00:36:47,830 --> 00:36:50,630
لم أعتقد،أبداً أنكَ ستموتُ قبلي

433
00:37:00,750 --> 00:37:02,410
ماذا لو كانَ الفيدراليون من قتلوه،يا أخي؟

434
00:37:02,610 --> 00:37:04,270
ليسوا الفيدراليون من فعلَ ذلك،يا أخي

435
00:37:04,470 --> 00:37:05,390
إذاً..من هو؟

436
00:37:05,590 --> 00:37:07,490
ثق بي فقط..،أنهم ليسوا هُم

437
00:37:07,690 --> 00:37:09,590
إذاً..لماذا كانت الصحيفة هنُاك؟

438
00:37:09,790 --> 00:37:11,230
حسناً،شخصاً ما يعرف بما قُمنا به

439
00:37:11,430 --> 00:37:12,990
شخصاً يرُيد الإنتقام منا،يارجُل

440
00:37:13,190 --> 00:37:14,750
إدخلوا السيارة،حالاً

441
00:37:18,830 --> 00:37:20,410
تعالَ إلى هنُا

442
00:37:20,610 --> 00:37:21,990
كلا
تعالَ إلى هنُا

443
00:37:22,190 --> 00:37:24,990
حسناً،نحُن سنجد من فعلَ ذلك
وسوفَ نتقم منه

444
00:37:25,190 --> 00:37:28,550
ولكن..في هذهِ الأثناء يجب علينا أن نبقى
هادئيين ونتوخى حذرُنا

445
00:37:28,750 --> 00:37:31,950
لكن علينا نرجع إلى عملنا كـ المعتاد،حسناً؟

446
00:37:32,150 --> 00:37:33,650
أجل؟
أجل

447
00:37:33,850 --> 00:37:35,350
إصعد إلى السيارة

448
00:37:45,590 --> 00:37:47,990
من الناحية القانونية أنتِ تتعدينَ علي

449
00:37:48,190 --> 00:37:49,990
أنَ"آدم"هنُا

450
00:37:51,190 --> 00:37:53,230
هل تمزحينَ معي؟
لقد أرادَ رؤيتكِ

451
00:37:54,430 --> 00:37:55,990
وسمحتي له بالدخول؟

452
00:37:56,190 --> 00:37:59,070
أنُظري،عندما كانَ"بول"حياً كانت
الأوضاع مخُتلفة

453
00:37:59,270 --> 00:38:02,150
ولكنه..قد يكون والد طُفلكِ وقد
تحتاجينَ له

454
00:38:02,350 --> 00:38:03,630
في حياتكِ،...لذلك

455
00:38:38,030 --> 00:38:39,870
ما الذي تفعله هنُا،يا"آدم"؟

456
00:38:40,070 --> 00:38:42,750
أنا فقط..جئتُ أن أقدم تعازي،فحسب
هـُراء

457
00:38:42,950 --> 00:38:45,630
كانَ بإمكانك،أن تُرسلَ بطاقةٍ،أو باقة ورد

458
00:38:45,830 --> 00:38:48,270
لايمُنكَ المجيء من دون معاد مسُبق إلى
بيوت الآخرين

459
00:38:48,470 --> 00:38:50,550
لماذا أردتَ أن تراني؟

460
00:38:50,750 --> 00:38:51,750
أبسبب هذا؟

461
00:38:51,950 --> 00:38:54,550
هيا،أنتَ محُقق تبينَ الأمر

462
00:38:56,270 --> 00:38:57,630
لقد حظينا بعلاقة

463
00:38:58,870 --> 00:39:00,430
علاقة قذرة،وغير شرعية

464
00:39:00,630 --> 00:39:01,750
"رومانسية"

465
00:39:13,590 --> 00:39:15,110
وأريدُ أن أكونَ هنُا من أجلكِ

466
00:39:17,710 --> 00:39:19,270
شكراً لك

467
00:39:19,470 --> 00:39:20,950
هذا لطفاً منك

468
00:39:23,150 --> 00:39:24,750
ستحتاجينَ إلي يا
"هيلين"

469
00:39:24,950 --> 00:39:27,310
ربما ليسَ الآن،لكن..في الأيام القادمة

470
00:39:27,510 --> 00:39:28,790
ياإلهي،أنتَ تتكلم مثل شقيقتي

471
00:39:29,830 --> 00:39:31,950
قد تحتاجيني يا
"هيلين"

472
00:39:33,710 --> 00:39:35,870
تُريد علاقة؟

473
00:39:36,070 --> 00:39:37,070
معـي؟

474
00:39:37,270 --> 00:39:38,790
مع إمرأة حامل؟

475
00:39:38,990 --> 00:39:41,630
وهي لاتعلم من هو الأب الحقيقي له حتىَ؟

476
00:39:41,830 --> 00:39:44,270
أنتَ لاتعُرفني،لذلك..لا تنتظرني حسناً،يا
"آدم"

477
00:39:44,470 --> 00:39:47,750
لأني،أعرف حقيقتكَ يا سيد كُل شيء سيكون
بخير في النهاية

478
00:39:47,950 --> 00:39:50,390
الحياة لاتسُير هكذا إنها..مجُرد سلسلة

479
00:39:50,590 --> 00:39:54,870
من أحداث عشوائية وأحياناً تكسب
وأحياناً تخسر

480
00:39:57,030 --> 00:39:58,810
وفي الوقت الحالي،...أنا

481
00:39:59,010 --> 00:40:00,790
أنا على الجانب الخاسر

482
00:40:04,310 --> 00:40:06,030
حسناً،أنا أحُبكِ

483
00:40:20,910 --> 00:40:23,910
هل أنتِ متُأكدة إنكِ لاتُريدينَ
مني قيادتها إلى المنزل؟

484
00:40:24,110 --> 00:40:25,970
ماهي إلا سيارة

485
00:40:26,170 --> 00:40:27,830
أجل،...لكن

486
00:40:28,030 --> 00:40:31,630
ألن تكوني منُزعجةً نوعاً ما؟

487
00:40:31,830 --> 00:40:33,190
إنها...سيارة
"بول"

488
00:40:33,390 --> 00:40:34,750
سأتعامُل مع ذلك

489
00:40:36,630 --> 00:40:39,190
لو لم أقدر على تحُملها سأتصلُ بك

490
00:40:59,790 --> 00:41:01,350
تـباً لهذا

491
00:41:03,150 --> 00:41:04,990
لقد كانَ والدكِ كاذب

492
00:42:58,230 --> 00:43:00,110
المعذرة؟

493
00:43:07,870 --> 00:43:09,290
هل"فرانك"هنُا؟

494
00:43:09,490 --> 00:43:10,710
من أنتِ؟

495
00:43:10,910 --> 00:43:12,470
صديقة
"بول"

496
00:43:16,750 --> 00:43:18,030
إنها..صديقة
"بول"

497
00:43:21,030 --> 00:43:22,230
يقول تفضلي بالدخول

498
00:44:05,550 --> 00:44:06,750
"هيلين"

499
00:44:06,950 --> 00:44:08,470
سررتُ بلقائكِ

500
00:44:29,150 --> 00:44:30,870
كلا،أنا بخير،شكراً لك

501
00:44:49,910 --> 00:44:52,830
سيغدو مكاناً جميلاً عندما ينتهي

502
00:44:54,670 --> 00:44:57,030
لقد كانَ مهجورًا  لأعوام

503
00:44:58,390 --> 00:45:00,150
فقط...يحتاج إلى بعض الحُب

504
00:45:02,470 --> 00:45:04,590
كم من الوقت تبقىَ؟مؤكداً إنه ليسَ الكثير

505
00:45:04,790 --> 00:45:06,310
لاتُصدر أي ضوضاء عالية

506
00:45:08,270 --> 00:45:11,670
هل ستأخذُينَ إجازةٍ أم إنك من النوع الحديث؟

507
00:45:11,870 --> 00:45:13,870
لقد جئتُ إلى هنُا للحديث عن
"بول"

508
00:45:15,670 --> 00:45:16,950
أودُ ذلك

509
00:45:18,910 --> 00:45:20,970
كيفَ عرفته؟

510
00:45:21,170 --> 00:45:23,030
لقد إلتقينا قبلَ ستة أعوام

511
00:45:23,230 --> 00:45:26,390
هو كانَ جزءً من قضية كنتُ قريباً منها

512
00:45:26,590 --> 00:45:28,710
مقتل شخصاً أحببته

513
00:45:30,350 --> 00:45:32,030
"بول"
كانَ رائعاً

514
00:45:32,230 --> 00:45:35,750
واحداً أو إثنان من زملائهِ لم يتعاطفىَ جداً

515
00:45:35,950 --> 00:45:37,350
إذا كنتُ تفهمي ما أعنيه

516
00:45:38,590 --> 00:45:40,150
لدي سمعةٍ سيئة

517
00:45:41,670 --> 00:45:44,830
هذا مايعني أنَ بعض الناس يروني
بطريقة معُينة

518
00:45:47,350 --> 00:45:49,270
لكن.."بول"لم يكُن هكذا

519
00:45:52,510 --> 00:45:53,830
وبعدَ ذلك؟

520
00:45:54,990 --> 00:45:56,470
بقينا على إتصال

521
00:45:57,590 --> 00:45:59,270
هل هذا كُل شيء؟

522
00:45:59,470 --> 00:46:01,310
أفترض،أننا أصبحنا صديقان

523
00:46:03,070 --> 00:46:04,670
كنُا صديقان

524
00:46:06,070 --> 00:46:07,630
كانَ رجُل صالح

525
00:46:09,670 --> 00:46:13,790
إذاً..هل كُنتما تتناولان الغداء معاً؟أو
تذهبان لإحتساء مشروب معاً؟

526
00:46:13,990 --> 00:46:16,590
أجل،الغداء،والحديث عن هذا وذاك

527
00:46:16,790 --> 00:46:18,590
بعض الأحيان،ذهبنا لمشُاهدة الكريكيت

528
00:46:21,030 --> 00:46:22,190
"الكريكيت؟"

529
00:46:22,390 --> 00:46:24,310
أجل،كانَ يحُب الكريكيت

530
00:46:39,470 --> 00:46:41,750
إذاً..سمعتُكَ هذهِ

531
00:46:43,190 --> 00:46:45,850
أفترض أنَ"بول"عرفَ بشأنها

532
00:46:46,050 --> 00:46:48,710
ولم تشُكلَ مشُكلةٍ بالنسبة له؟

533
00:46:48,910 --> 00:46:50,270
لايبدو كذلك

534
00:46:50,470 --> 00:46:52,150
متىَ آخر مرةٍ رأيته؟

535
00:46:52,350 --> 00:46:53,470
قبل يوماً من وفاته

536
00:46:53,670 --> 00:46:55,870
كلا،أعرف ذلكَ رأيتُ الرسالة

537
00:46:56,070 --> 00:46:56,990
إذاً..لماذا تسألينني؟

538
00:46:57,190 --> 00:46:59,630
رأيتُ رسالتهِ المُرسلة لكَ أيضاً

539
00:46:59,830 --> 00:47:01,790
"أنا بحاجةٍ إلى هذا"

540
00:47:01,990 --> 00:47:04,870
ماذا كانَ ذلك يعني؟،ماذا كانَ يحتاج؟

541
00:47:07,670 --> 00:47:09,590
لا أستطيع التذكر الآن

542
00:47:09,790 --> 00:47:11,110
بحقك
"أنا بحاجةٍ إلى هذا"

543
00:47:11,310 --> 00:47:14,110
يبدو أمراً ممُيزاً،صحيح؟

544
00:47:17,070 --> 00:47:18,590
هل كانَ المال؟

545
00:47:23,070 --> 00:47:24,990
لقد طلبَ"بول"المسُاعدة مني

546
00:47:26,870 --> 00:47:28,590
لأعُطيه بضعة أسماء

547
00:47:28,790 --> 00:47:30,990
أشخاصاً أعتقدَ،أنَ بوسعهِ التحدُثَ معهم

548
00:47:31,190 --> 00:47:32,510
أي نوع من الناس؟

549
00:47:32,710 --> 00:47:34,330
لقد أخبرتهُ أني لا أستطيع مسُاعدته

550
00:47:34,530 --> 00:47:36,150
حسناً،لم أرغب في مسُاعدته

551
00:47:36,350 --> 00:47:37,630
أي نوع من الناس؟

552
00:47:37,830 --> 00:47:39,510
أشخاص من مجال عملي

553
00:47:39,710 --> 00:47:40,870
"مُجرمين؟"

554
00:47:42,630 --> 00:47:44,390
لماذا طلبَ منكَ ذلكَ،يا"فرانك"؟

555
00:47:52,710 --> 00:47:54,030
"هيلين"

556
00:47:54,230 --> 00:47:55,670
"بول"
كانَ صديقي

557
00:47:58,070 --> 00:48:00,190
أنا حزين بما حدث

558
00:48:01,950 --> 00:48:04,330
لكن..إذا كُنتِ تبحثينَ عن أصابع الإتهام

559
00:48:04,530 --> 00:48:06,910
فـ أنتِ في المكان الخطأ تُشيرين

560
00:48:17,870 --> 00:48:19,870
حظاً موفقاً،مع طفلكِ

561
00:48:20,070 --> 00:48:22,070
الأبوه شيئاً رائعاً

562
00:48:29,870 --> 00:48:31,830
ماذا تعني"التونة اللعينة"؟

563
00:48:32,030 --> 00:48:36,110
في الرسالة قلُت"بدون تونة لعينة"ماذا
يعني ذلك؟

564
00:48:37,950 --> 00:48:40,190
كانَ يحُضر لي الغداء

565
00:48:40,390 --> 00:48:42,030
"شطيرة"

566
00:48:43,750 --> 00:48:45,430
لا أطُيق تناول التونة

567
00:48:57,870 --> 00:48:59,830
حسناً
آراكَ لاحقاً

568
00:49:00,030 --> 00:49:01,990
آراكَ لاحقاً
"مايكي"

569
00:49:36,590 --> 00:49:38,750
"مايكي"
إنه..أنا"ثيو"لديَ مشُكلة

570
00:49:38,950 --> 00:49:39,790
ماهي المشُكلة؟

571
00:49:39,990 --> 00:49:42,510
أعتقد،أنَ شخصاً ما يلُاحقنُي هنُاك رجُلان
ماذا يجب علي أن أفعل؟

572
00:49:42,710 --> 00:49:44,830
هل أنتَ متُاكداً أنكَ لستَ مُصاب
بجنون الإرتياب؟

573
00:49:45,030 --> 00:49:46,270
أنا،أنا متُأكد
حسناً

574
00:49:46,470 --> 00:49:49,070
أذهب إلى مكان مليء بالناس ثم،أدخل
في حانة بسرعة

575
00:49:49,270 --> 00:49:51,270
أنا سأحضُر الشباب وسنأتي لأخدك

576
00:49:51,470 --> 00:49:53,470
لكن..ماذا لو لم أضلَ بالوقت المُناسب؟

577
00:50:04,430 --> 00:50:06,270
"مايكي؟"

578
00:51:05,390 --> 00:51:08,590
إذاً..هل عثرتِ على أي شيء؟

579
00:51:08,790 --> 00:51:11,950
أجل،هل تمُانعين لو رأيتُ تذاكر ركُن
السيارة هذهِ؟

580
00:51:12,150 --> 00:51:13,590
أجل

581
00:51:15,990 --> 00:51:17,750
شكراً لكِ

582
00:51:19,430 --> 00:51:21,230
أجل،أصبتُ الحقيقة

583
00:51:23,550 --> 00:51:26,350
هل تُريدينَ أن تري التسجيل الأول؟
من فضلكِ

584
00:51:33,270 --> 00:51:36,310
إنه..يتصُرف بغرابةً هنُا،أليسَ كذلك؟

585
00:52:00,790 --> 00:52:04,150
إذاً..هل ترغبينَ في رؤية التالي؟

586
00:52:05,550 --> 00:52:07,350
حسناً،ها نحُن ذا

587
00:52:09,470 --> 00:52:10,950
نفس الطابق

588
00:52:11,150 --> 00:52:12,630
السيد الغريب

589
00:52:17,230 --> 00:52:21,550
من المؤكد إنه..كانَ شخصاً ثرياً لركوبهِ
سيارات أجرة طوالَ الوقت

590
00:52:22,990 --> 00:52:24,430
هل يُمكنكِ إعادة آخر مشهد؟

591
00:52:24,630 --> 00:52:27,870
أجل
وقفِ على الإطار على سيارة الأجرة

592
00:52:34,270 --> 00:52:35,830
إنها..نفس سيارة الأجرة

593
00:52:37,910 --> 00:52:39,390
أجل،جيد أصبتِ

594
00:52:39,590 --> 00:52:41,070
نفس رقم اللوحة

595
00:52:59,630 --> 00:53:02,430
"ثيو،ثيو"
ما الذي يحدث؟

596
00:53:02,630 --> 00:53:05,470
لقد أخطئتُ التصويب هنُاك خطب ما

597
00:53:05,670 --> 00:53:08,410
أنا لم أكُن أستهدفه لكنه..مات

598
00:53:08,610 --> 00:53:11,350
توفيَ الشرطُي،والآن هُم يسعونَ ورائُنا

599
00:53:11,550 --> 00:53:12,630
ما الذي فعلته؟

600
00:53:12,830 --> 00:53:18,190
جافين،حسناً،شخصاً ما قادم ليناَ منا يجب
أن نرحلَ فوراً،ساعديني

601
00:53:18,390 --> 00:53:20,390
لدينا طفل
"جافين"

602
00:53:20,590 --> 00:53:23,630
أنهم سيقلتوننا سوفَ يقتلوننا
جميعاً،ساعديني

603
00:53:23,830 --> 00:53:25,150
ضعي هذا في الحقائب بسرعة

604
00:54:09,310 --> 00:54:10,710
هل أنتِ بخير،ياسيدة؟

605
00:54:13,150 --> 00:54:16,230
أنا آسف،أنا على وشك أن أبداَ
نوبتي الأولى

606
00:54:16,430 --> 00:54:19,470
هل أنتَ هو"راي جاكسون"؟

607
00:54:19,670 --> 00:54:20,750
أجل

608
00:54:26,110 --> 00:54:28,910
هل ترُيد الصعود في الجزء
الخلفي من سيراتك؟

609
00:54:29,110 --> 00:54:30,790
يمُكننا أن نتحدثَ في الداخل

610
00:54:38,550 --> 00:54:40,910
هل سنستغرقُ وقتٍ طويلاً؟

611
00:54:41,110 --> 00:54:43,390
كلا،لن نستغرقَ وقتٍ طويلاً
جيد

612
00:54:43,590 --> 00:54:45,470
أريدُ أن أسالكَ عن راكب شرطُي إستقبلَ

613
00:54:45,670 --> 00:54:47,470
سيارتكَ في يوم الجمُعة

614
00:54:47,670 --> 00:54:50,030
أي واحدة؟
المعذرة؟

615
00:54:50,230 --> 00:54:54,130
أعني،أي يوم جمُعة؟
يوم ثلاثين من سبتمر الجُمعة التي سبقتها

616
00:54:54,330 --> 00:54:58,080
هل لديكِ أي فكرةٍ عن عدد الركُاب الذينَ
أوصلهم أسبوعياً؟

617
00:54:58,280 --> 00:55:02,030
أنتَ،أخذته خارج مبنى"الـ أن سي بي"على شارع
"برياري"

618
00:55:02,230 --> 00:55:03,870
حسناً،أنا سأصدُق كلامكِ على ذلك

619
00:55:04,070 --> 00:55:06,430
كلا،لاتحتاج إلى أن تصُدقني

620
00:55:06,630 --> 00:55:08,550
كاميرات المُراقبة إلتقطت صورتك

621
00:55:08,750 --> 00:55:12,950
إذاً..؟،مافي في ذلك؟لم أكُن أقود بسرعة لم
أركن السيارة على العلامة الصفراء

622
00:55:13,150 --> 00:55:15,870
فقط..أريدُ معرفة من كانَ الراكب الآخر،فحسب

623
00:55:16,070 --> 00:55:19,350
الرجُل الذي كانَ في السيارة الذي
أخذته عندما

624
00:55:21,070 --> 00:55:23,750
أنا لستُ مُضطراً أن أتحدثُ بشأن ذلك أنا لم
أرتكتب أي خطأ

625
00:55:23,950 --> 00:55:26,430
الضابط الذي أتحدثُ عنه قتُلَ الأسبوع الماضي

626
00:55:26,630 --> 00:55:29,530
لذا...في الوقع..أنتَ مضطراً للحديث معي

627
00:55:29,730 --> 00:55:32,630
ما لم كنُتَ تُريد الكثير من الشرطيون
يحومونَ حولك

628
00:55:36,830 --> 00:55:38,830
من كانَ الراكب الآخر،يا"راي"؟

629
00:55:42,230 --> 00:55:44,110
أنا في بعض الأحيان أقود لصالح عميل

630
00:55:46,630 --> 00:55:48,670
إنه..رجُل أعمال محُترم

631
00:55:48,870 --> 00:55:52,670
أنا أقدُم له خدمةٍ حصرية وهو يزيد أجرتي

632
00:55:52,870 --> 00:55:54,670
الأسم؟

633
00:55:54,870 --> 00:55:56,510
"كيفن شيروود"

634
00:55:56,710 --> 00:55:58,670
إلى أينَ أوصلتهم؟

635
00:55:58,870 --> 00:56:00,750
السيد"شيروود"والشرُطي؟

636
00:56:05,310 --> 00:56:08,270
أنا أعتقد،أنَ عليكِ العودةَ إلى منزلكِ

637
00:56:10,670 --> 00:56:12,870
يمُكن أن تسوءَ الأوضاع

638
00:56:13,070 --> 00:56:15,270
لقد رأيتُ ذلكَ يحُصل

639
00:56:18,910 --> 00:56:22,110
آخر شيئاً ترُيدينه أن يحدث هو وقوع
مكروهاً لطفلكِ

640
00:56:22,310 --> 00:56:26,430
السيد"شيروود"إنه لا يحُب أن يتطفلَ
الناس عليه حيثُ لايردُيهم أن يفعلوا شيء

641
00:56:28,270 --> 00:56:29,910
أرجوكِ،توقفِ عن طرح الأسئلة

642
00:56:32,230 --> 00:56:35,030
أو إنكِ قد لاتُردينَ معرفة هذا الشيء

643
00:56:37,070 --> 00:56:38,910
بشأن هذا الشرطُي المتوفي

644
00:57:12,030 --> 00:57:13,190
في الحلقة القادمة والآخيرة

645
00:57:13,390 --> 00:57:31,070
<font color=#00FF00>*twitter@Salman__Rin*</font>
<font color=#00FFFF>ترجمة بواسطة:سلمان الحسن</font>
Alwan555@hotmail.com
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

