1
00:00:01,120 --> 00:00:02,880
"الأحداث التالية"

2
00:00:03,000 --> 00:00:06,400
"مقتبسة من ملفات قضايا حقيقية"

3
00:00:07,040 --> 00:00:10,880
"هذه تحقيقات فعلية أجريت
عن الصحون الطائرة"

4
00:00:13,800 --> 00:00:20,200
"ملف حالة (موفون): (دوايت دي آيزنهاور)
الاتصال الأول: مطار (ميوروك)، عام 1954"

5
00:00:21,680 --> 00:00:24,640
"20 فبراير عام 1954"

6
00:00:25,400 --> 00:00:27,880
"(بالم سبرينغز)، (كاليفورنيا)"

7
00:00:28,480 --> 00:00:31,640
"الرئيس (دوايت بي آيزنهاور) يزور البلدة"

8
00:00:31,760 --> 00:00:36,520
"لكن زيارته لم يكن مخططاً لها
ولا كانت متوقعة"

9
00:00:36,960 --> 00:00:41,760
في مساء 20 فبراير 1954
كان الرئيس (آيزنهاور) يقضي عطلته...

10
00:00:41,880 --> 00:00:43,640
في (بالم سبرينغز)

11
00:00:43,960 --> 00:00:47,640
"كان الرئيس قد عاد لتوه من رحلة
لصيد السمّان استمرت لخمسة أيام"

12
00:00:47,760 --> 00:00:50,800
"ثم غادر إلى (بالم سبرينغز)
بدون أي سبب"

13
00:00:50,920 --> 00:00:53,920
"لم يكن أي شخص يعلم
أنه سيسافر إلى هناك"

14
00:00:54,880 --> 00:01:00,320
"وبعدها، قرابة الساعة 10:00 مساء
اختفى الرئيس (آيزنهاور)"

15
00:01:01,840 --> 00:01:05,640
"اختفى الرئيس بالفعل لمدة 12 ساعة"

16
00:01:05,760 --> 00:01:09,720
في الواقع، كان أحد المراسلين
يكتب خبراً عاجلاً

17
00:01:09,840 --> 00:01:12,840
"يفيد بأن الرئيس توفي بأزمة قلبية"

18
00:01:14,560 --> 00:01:18,480
"وفي اليوم التالي، ظهر (آيزنهاور)
على 160 كيلومتراً في (لوس أنجلوس)"

19
00:01:18,600 --> 00:01:23,040
في قداس كنسي، وادعى أنه اضطر
إلى الخضوع إلى جراحة طائرة بالأسنان

20
00:01:23,200 --> 00:01:25,240
لعلاج سن مكسور

21
00:01:27,000 --> 00:01:33,040
"وظهر عدد من التقارير تفيد بأن الرئيس
كان في الواقع في مطار (ميوروك)"

22
00:01:33,320 --> 00:01:36,600
"والذي يُعرف كذلك باسم
قاعدة (إدواردز) الجوية"

23
00:01:37,400 --> 00:01:41,200
"وكان المطار على مبعدة ساعتين ونصف
فقط بالسيارة من (بالم سبرينغز)"

24
00:01:43,200 --> 00:01:46,480
"هناك وثائق تفيد بأن مطار (ميوروك)
والذي صار يُعرف الآن..."

25
00:01:46,600 --> 00:01:49,840
باسم قاعدة (إدواردز) الجوية
تفيد بأنه تم إغلاقه لثلاثة أيام

26
00:01:49,960 --> 00:01:53,280
في وجه كل الطائرات الوافدة
وكل الأفراد غير الضروريين

27
00:01:53,400 --> 00:01:58,080
اعتباراً من 19 فبراير 1954
حتى 21 فبراير

28
00:01:58,200 --> 00:02:03,880
وبالصدفة، كان ذلك هو التوقيت ذاته
الذي صاحب اختفاء الرئيس (آيزنهاور)

29
00:02:04,880 --> 00:02:08,800
"لكن ما الذي كان (آيزنهاور)
يفعله في (ميوروك)؟"

30
00:02:09,080 --> 00:02:11,920
ظهرت إشاعات على الفور...

31
00:02:12,040 --> 00:02:14,080
في غضون أسبوع أو أسبوعين

32
00:02:14,200 --> 00:02:20,240
تدعي أن (آيزنهاور) أجرى لقاء
مع مخلوقات فضائية

33
00:02:33,960 --> 00:02:39,120
تسربت هذه الإشاعة في برنامج إذاعي
كان يقدمه رجل يدعى (فرانك إدواردز)

34
00:02:41,880 --> 00:02:45,320
كان ملايين الناس يستمعون إلى برنامجه
وكان شغوفاً جداً بالأطباق الطائرة

35
00:02:45,440 --> 00:02:47,200
والصحون الطائرة

36
00:02:48,920 --> 00:02:53,880
"تقترح ملفات (موفون) أن هناك
شهود عيان على هذا الاجتماع"

37
00:02:54,000 --> 00:02:56,960
"لدينا روايات شهود عيان كثيرين
في ملفاتنا"

38
00:02:57,080 --> 00:03:02,040
تفيد بأن الرئيس (آيزنهاور)
أبرم اتفاقاُ سرياً مع هذه المخلوقات

39
00:03:02,160 --> 00:03:07,960
هناك إدعاءات تفيد بأن هناك اتفاقاً
تم مجدداً، هل هذا صحيح أم لا؟

40
00:03:08,160 --> 00:03:12,280
"أنهم سيزودون (أمريكا)
بأنواع معينة من التقنيات الحديثة"

41
00:03:12,400 --> 00:03:17,720
في مقابل وجود مستديم
أو قاعدة مستديمة

42
00:03:18,040 --> 00:03:23,520
"بعد اجتماع اللقاء الأول المزعوم
أصدر (آيزنهاور) سياسة للسرية التامة"

43
00:03:23,640 --> 00:03:27,040
"فيما يتعلق بالصحون الطائرة
والمخلوقات الفضائية"

44
00:03:28,640 --> 00:03:31,800
"بعد شهرين على الأقل
من انعقاد اجتماع (ميوروك)"

45
00:03:31,920 --> 00:03:37,240
"تم تبني سياسة سرية، تفيد بأن أية
معلومات تتعلق بالمخلوقات الفضائية..."

46
00:03:37,360 --> 00:03:41,720
"تعد مسألة أمن قومي، وبالتالي فائفة
السرية ونقتبس منها حرفياً..."

47
00:03:41,840 --> 00:03:46,000
"لا يُسمح تحت أي ظرف للرأي العام
أو لوسائل الإعلام العامة..."

48
00:03:46,120 --> 00:03:48,480
"أن تعرف بوجود هذه الكيانات"

49
00:03:48,600 --> 00:03:53,760
"سياسة الحكومة الرسمية تفيد
بأن تلك المخلوقات لا وجود لها"

50
00:03:55,840 --> 00:03:59,760
"هل من المحتمل أن يكون (آيزنهاور)
قد التقى بمخلوقات فضائية؟"

51
00:04:00,080 --> 00:04:05,560
"وإن كان ذلك صحيحاً، فهذا قد يعد واحداً
من أهم الأحداث الرئاسية في تاريخنا"

52
00:04:06,280 --> 00:04:12,440
"إلا أن هذه ليست أول ولا آخر مرة
احتك فيها رئيس أمريكي..."

53
00:04:12,560 --> 00:04:14,880
"بظاهرة الصحون الطائرة"

54
00:04:15,160 --> 00:04:19,080
"ما الذي يعرفه قادتنا عن الصحون
الطائرة والكائنات الفضائية؟"

55
00:04:19,200 --> 00:04:23,080
"وما هي المعلومات التي يخفونها
عن الرأي العام؟"

56
00:04:23,680 --> 00:04:28,120
"محققو (موفون) سيفتحون ملفاتهم
لإيجاد الإجابات..."

57
00:04:28,920 --> 00:04:30,640
"الآن"

58
00:04:30,760 --> 00:04:34,560
"شبكة الصحون الطائرة المشتركة
والتي تُعرف باسم (موفون)..."

59
00:04:34,680 --> 00:04:38,800
"عبارة عن منظمة مستقلة
لا ترتبط بأية حكومة"

60
00:04:38,920 --> 00:04:42,000
"إنهم يتحرون عن تقارير تتعلق
بمشاهدات الصحون الطائرة..."

61
00:04:42,120 --> 00:04:43,840
"في كل أنحاء العالم"

62
00:04:43,960 --> 00:04:49,000
"وعلى مدار العقود الخمسة الماضية
جمعوا أكثر من 70 ألف ملف"

63
00:04:49,120 --> 00:04:53,400
"وهي محفوظة في موقع مؤمّن
يعرف باسم (هانغر 1)"

64
00:04:53,520 --> 00:04:59,720
"والآن لأول مرة، ستسمح (موفون)
بالولوج إلى أرشيفها الضخم"

65
00:04:59,840 --> 00:05:03,560
"هذه هي ملفات (هانغر 1)"

66
00:05:04,560 --> 00:05:09,280
"تحقيق (موفون): اللقاءات الرئاسية"

67
00:05:10,720 --> 00:05:13,520
"(هانغر 1)، سجلات (موفون)"

68
00:05:17,400 --> 00:05:19,000
"المقابلات الرئاسية"

69
00:05:19,120 --> 00:05:23,240
"واحد من أكثر ملفات قضايا (موفون)
تناقضاً يتعامل مع احتمالية..."

70
00:05:23,800 --> 00:05:29,960
"قيام الرئيس (دوايت بي آيزنهاور)
بإجراء أول اتصال بجنس فضائي"

71
00:05:30,080 --> 00:05:33,320
"في اجتماع سري عُقد في عام 1954"

72
00:05:33,440 --> 00:05:38,840
"لكن، طبقاً لـ(موفون)
(آيزنهاور) ليس أول رئيس معاصر"

73
00:05:39,160 --> 00:05:41,840
"واجه ظاهرة الصحون الطائرة"

74
00:05:42,000 --> 00:05:46,320
"ذلك الامتياز يخص
الرئيس (هاري إس ترومان)"

75
00:05:46,440 --> 00:05:52,200
عندما تطالعون كل الملفات، سترون بوضوح أن
أسرار (أمريكا) الخاصة بالأطباق الطائرة

76
00:05:52,320 --> 00:05:54,440
تبدأ بالرئيس (ترومان)

77
00:05:54,560 --> 00:05:57,200
عمل (هاري ترومان) نائب رئيس
لمدة 82 يوماً فقط

78
00:05:57,320 --> 00:06:00,880
قبل أن يتقلد منصب الرئيس
عقب وفاة (فرانكلين روزفلت)

79
00:06:01,000 --> 00:06:03,480
"وكانت تلك فترة عصيبة جداً
ففي خلال أشهر قليلة"

80
00:06:03,600 --> 00:06:07,720
"اضطر إلى اتخاذ قرار عسير جداً
بإلقاء القنبلة الذرية على (اليابان)"

81
00:06:13,640 --> 00:06:16,240
"كانت تلك الفترة مشحونة
بالاضطرابات الدولية"

82
00:06:16,360 --> 00:06:22,360
"وفجأة، اضطر (ترومان) إلى التعامل
مع واقعة حدثت هنا داخل البلاد"

83
00:06:22,480 --> 00:06:28,840
في صيف 1947، تحطم جسم طائر غريب
في مزرعة (فوستر) خارج (روزويل) مباشرة

84
00:06:28,960 --> 00:06:33,040
والناس من كل أنحاء العالم يعرفون هذا
باسم "واقعة (روزويل)"

85
00:06:33,480 --> 00:06:36,120
"جعلت واقعة (روزويل) (ترومان) أول رئيس"

86
00:06:36,240 --> 00:06:39,320
"يضطر للتعامل علناً
مع ظاهرة الأطباق الطائرة"

87
00:06:39,560 --> 00:06:44,240
"في 8 يوليو، أفادت الصحف
بأن القوات الجوية عثرت على صحن طائر"

88
00:06:44,360 --> 00:06:49,280
وفي 9 يوليو، تراجعوا عن الخبر وقالوا
إن الأمر كان مجرد بالون رصد جوي

89
00:06:49,400 --> 00:06:51,360
بالون رصد جوي تابع للقوات الجوية

90
00:06:51,480 --> 00:06:53,640
"بالنسبة إلى الصحافة
كانت تلك نهاية القصة"

91
00:06:53,760 --> 00:06:57,320
أما بالنسبة إلى معتنقي نظرية الصحون
الطائرة فقد كانت بداية لمؤامرة حكومية

92
00:06:57,440 --> 00:06:59,400
بشأن الصحون الطائرة

93
00:06:59,760 --> 00:07:04,920
"ومع مواجهة أمتنا لتحديات جسيمة
قرر (ترومان) إخفاء هذه الواقعة..."

94
00:07:05,040 --> 00:07:07,000
"عن الرأي العام"

95
00:07:07,120 --> 00:07:10,000
كنا في المراحل الأولى من الحرب الباردة
وكانت الحرب العالمية الثانية قد انتهت...

96
00:07:10,120 --> 00:07:13,320
منذ عامين فقط، وكان العالم بأسره
لا يزال يعاني من جراء الحرب

97
00:07:13,440 --> 00:07:16,680
ثم فوجئنا بهذه الواقعة الغريبة

98
00:07:16,880 --> 00:07:20,720
"لم نكن نعلم هوية تلك المخلوقات
الأخرى ولم نكن نعلم نواياها"

99
00:07:20,840 --> 00:07:22,760
"لم نكن نعلم أي شيء عنها حقاً"

100
00:07:22,880 --> 00:07:27,600
فيما أنها ليست مثلنا، لذا كان الأمر
يعد شيئاً مجهولاً ضخماً

101
00:07:28,400 --> 00:07:32,440
"استمرت مشاهدات الصحون الطائرة
على مدار فترة رئاسة (ترومان)"

102
00:07:32,560 --> 00:07:38,040
"في يوليو 1952، أجبر على التحدث
عن ذلك الأمر بشكل مباشر"

103
00:07:38,880 --> 00:07:41,880
قبل انتهاء فترة رئاسة (ترومان) بشهرين

104
00:07:42,000 --> 00:07:43,840
كانت هناك سلسلة من حوادث رصد
أجسام طائرة مجهولة

105
00:07:43,960 --> 00:07:49,960
وقعت في (واشنطن العاصمة)، وكانت تُعرف
باسم (تحليق الأطباق الطائرة في واشنطن)

106
00:07:53,960 --> 00:07:56,480
هل خاطبتك هيئة الأركان المشتركة

107
00:07:56,600 --> 00:07:59,640
أو أثارت قلقك بشأن واقعة
الصحون الطائرة؟

108
00:07:59,760 --> 00:08:01,240
أنا أتحدث عن "الأطباق الطائرة"

109
00:08:01,360 --> 00:08:05,080
أجل، ناقشنا هذا في كل المؤتمرات
التي عقدناها مع القوات المسلحة

110
00:08:05,200 --> 00:08:09,840
ولم تكن هناك أي... لم يتمكنوا قط
من تقديم أي تقرير محدد بشأنها

111
00:08:10,480 --> 00:08:15,080
كان ذلك أمراً جللاً للغاية، وتم نشره على
الصفحة الأولى من جريدة (نيويورك تايمز)

112
00:08:15,200 --> 00:08:19,320
وتسبب فعلياً بإقصاء خبر انعقاد
مؤتمر الحرب الديمقراطي من الصفحة الأولى

113
00:08:21,120 --> 00:08:23,880
"شوهدت أجسام طائرة مجهولة
أكثر من مرة حول البيت الأبيض"

114
00:08:24,000 --> 00:08:27,160
"مما أدى بـ(ترومان)
إلى اتخاذ إجراءات صارمة"

115
00:08:27,280 --> 00:08:31,200
تم إرسال مقاتلات من القوات الجوية
لاعتراض تلك الأجسام المجهولة

116
00:08:31,320 --> 00:08:35,240
وقيل إن (ترومان) أصدر أمراً بإسقاطها

117
00:08:35,360 --> 00:08:42,320
كان ذلك حدثاً جسيماً إلى حد هائل
في ظاهرة الصحون الطائرة في التاريخ

118
00:08:42,480 --> 00:08:43,920
"وتظهر ملفات (موفون)"

119
00:08:44,160 --> 00:08:47,280
"أن أعداد شهود العيان
الكبيرة لواقعة (صحون واشنطن الطائرة)..."

120
00:08:47,400 --> 00:08:52,000
"أجبرت (ترومان) على تشكيل لجنة
دراسة خاصة بشأن الصحون الطائرة"

121
00:08:52,120 --> 00:08:54,920
شكّل (ترومان) ما يُعرف باسم
لجنة (روبرتسون)

122
00:08:55,040 --> 00:08:59,600
كانت مجموعة من وكالة الاستخبارات
كُلفت بالتحري عن ظاهرة الصحون الطائرة

123
00:08:59,720 --> 00:09:03,000
ولمعرفة كيفية التعامل مع هذا الوضع

124
00:09:03,120 --> 00:09:07,760
"ونتيجة لذلك، أوصت لجنة (روبرتسون)
بإجراء حملة توعية قومية"

125
00:09:07,880 --> 00:09:10,320
"لتقليل درجة الاهتمام بهذه الظاهرة"

126
00:09:10,440 --> 00:09:15,560
وأوصوا كذلك بإخضاع جماعات رصد
الصحون الطائرة المدنية إلى المراقبة

127
00:09:16,880 --> 00:09:22,360
"وأشارت لجنة (روبرتسون) إلى خيار
اتخذته الحكومة للتحكم بانطباع العامة"

128
00:09:22,480 --> 00:09:23,920
"عن الصحون الطائرة"

129
00:09:24,040 --> 00:09:30,760
ما فعلته لجنة (روبرتسون) حقاً
هو تقديم تبرير داخل الأوساط فائقة السرية

130
00:09:31,080 --> 00:09:33,320
"لإحكام السرية بشكل أكثر"

131
00:09:33,440 --> 00:09:38,400
لكن في الوقت ذاته، كانت فترة رئاسة
(هاري ترومان) تدنو من نهايتها

132
00:09:38,800 --> 00:09:40,880
آخر إجراء هام قام به (ترومان)
في البيت الأبيض

133
00:09:41,000 --> 00:09:43,480
كان متعلقاً بالصحون الطائرة

134
00:09:44,200 --> 00:09:49,440
"خوفاً من أزمة قومية مدمرة، أدت تجارب
الرئيسين (ترومان) و(آيزنهاور)..."

135
00:09:49,560 --> 00:09:53,720
"مع الصحون الطائرة، أدت بهما
إلى التزام سياسات السرية"

136
00:09:53,840 --> 00:09:57,840
"لكن الرئيس (جون إف كينيدي)
سلك مسلكاً مختلفاً تماماً"

137
00:09:57,960 --> 00:10:02,680
"عندما كادت الصحون الطائرة أن
تهدد باندلاع حرب عالمية ثالثة"

138
00:10:03,160 --> 00:10:06,200
"وتكشف ملفات (هانغر 1) عن الأمر
الذي أصدره (كينيدي)"

139
00:10:06,320 --> 00:10:10,680
- "اغتيال الرئيس رمياً بالرصاص"
- "الأمر الذي لم يظل حياً لينفذه"

140
00:10:12,680 --> 00:10:15,640
"(هانغر 1)، سجلات (موفون)"

141
00:10:20,160 --> 00:10:24,080
"داخل (هانغر 1)، كانت منظمة (موفون)
(شبكة الصحون الطائرة المشتركة)"

142
00:10:24,200 --> 00:10:29,000
"كانت تفتح ملفاتها الـ70 ألفاً
أملاً منها بالكشف عن نمط ما"

143
00:10:29,120 --> 00:10:33,920
"قد يكشف أخيراً ما يعرفه رؤساء
(أمريكا) حقاً عن الصحون الطائرة"

144
00:10:34,040 --> 00:10:36,480
"والمخلوقات الفضائية"

145
00:10:36,600 --> 00:10:39,680
"شيّد (ترومان) و(آيزنهاور)
جداراً من السرية"

146
00:10:40,120 --> 00:10:44,800
"ولم يمض وقت طويل قبل أن يواجه
الرؤساء التالون بعض المصاعب..."

147
00:10:44,920 --> 00:10:47,400
"في تحدي هذا النظام"

148
00:10:48,400 --> 00:10:53,160
"ملف قضية (موفون): (جون إف كينيدي)
مخاوف الحرب الباردة، 1961 - 1963"

149
00:10:55,080 --> 00:10:58,400
(جون إف كينيدي) قد يكون النقطة
الأساسية للتكتم على الصحون الطائرة

150
00:10:58,520 --> 00:11:02,520
قد تكون تجربته هي السبب
في عدم إفصاح الرؤساء الحاليين...

151
00:11:02,640 --> 00:11:05,120
"عن أسرار الصحون الطائرة اليوم"

152
00:11:05,240 --> 00:11:08,760
كان (جون إف كينيدي) رئيساً
في ذروة الحرب الباردة

153
00:11:08,880 --> 00:11:14,080
وكان يواجه (الاتحاد السوفياتي)
في أزمة الصواريخ الكوبية وسباق الفضاء

154
00:11:14,200 --> 00:11:19,960
"في 5 نوفمبر 1961، علم الرئيس (كينيدي)
أن أنظمة الرادارات السوفياتية..."

155
00:11:20,080 --> 00:11:23,760
"لم تتمكن من تحديد هوية بعض الأجسام
التي ظهرت في مجالها الجوي"

156
00:11:23,880 --> 00:11:26,480
"تتضمن صحوناً طائرة محتملة"

157
00:11:26,600 --> 00:11:31,080
"هل من الممكن أن يؤدي هذا الفشل
إلى إشعال فتيل حرب غير مقصودة؟"

158
00:11:33,440 --> 00:11:37,520
يبدو أن هذه كانت محادثة أجراها
في عام 1961

159
00:11:37,640 --> 00:11:39,080
مع مدير وكالة الاستخبارات (ألين دوليس)

160
00:11:39,960 --> 00:11:43,600
اتصل (دوليس) بالرئيس (كينيدي) وأخبره
أن وكالة الاستخبارات المركزية...

161
00:11:43,720 --> 00:11:46,640
"كانت ترسل أجهزة تمويهية
إلى المجال الجوي السوفياتي"

162
00:11:46,760 --> 00:11:49,440
"لاختبار قدرات أجهزة
الرادارات السوفياتية"

163
00:11:49,560 --> 00:11:53,280
ومن خلال هذه الاختبارات، كان (دوليس)
يخشى ألا يتمكن السوفيات من تمييز الفارق

164
00:11:53,400 --> 00:11:55,600
بين الصحون الطائرة
وبين الطائرات الأخرى

165
00:11:55,720 --> 00:11:59,320
أو الصواريخ البالستية، وكان يخشى
أن يتصور السوفيات بطريق الخطأ...

166
00:11:59,440 --> 00:12:02,240
أن الصحون الطائرة الفضائية
عبارة عن صواريخ أمريكية

167
00:12:02,360 --> 00:12:05,200
مما قد يؤدي إلى ضربة نووية

168
00:12:14,960 --> 00:12:19,400
"قرر الرئيس (كينيدي) أن يتصل
بخصومنا في الحرب الباردة"

169
00:12:19,520 --> 00:12:21,440
"(الاتحاد السوفياتي)"

170
00:12:21,560 --> 00:12:26,000
كان في غاية الإصرار على محاولة
إجراء محادثة متبادلة

171
00:12:26,200 --> 00:12:30,240
لن نصير حلفاء للسوفيات
لكن علينا أن نتعاون معهم

172
00:12:30,360 --> 00:12:36,160
لكي نتمكن من فهم هذه الظاهرة
لكيلا نبدأ حرباً بطريق الخطأ

173
00:12:36,800 --> 00:12:42,760
لسنا واثقين تماماً مما ناقشه (كينيدي)
مع السوفيات فيما بين 1961 و1963

174
00:12:42,920 --> 00:12:47,120
لكن في عام 1963
حدث شيء مثير جداً للاهتمام

175
00:12:47,880 --> 00:12:53,800
"في 11 نوفمبر 1963، أطلق
السوفيات مركبة فضائية بدون طيار"

176
00:12:53,920 --> 00:12:57,240
"لكنها لم تغادر مطلقاً المدار
الفلكي لكوكب الأرض"

177
00:12:57,760 --> 00:13:01,120
في 11 نوفمبر، أطلق السوفيات
مركبة فضائية بلا طيار

178
00:13:01,240 --> 00:13:03,520
كانت تُعرف باسم (كوزموس 21)

179
00:13:03,640 --> 00:13:06,720
"ولا تزال مهمتها الحقيقية مجهولة
إلى يومنا هذا"

180
00:13:06,840 --> 00:13:10,360
"لم تغادر المركبة قط مدار كوكب
الأرض ونحن لا نعرف السبب"

181
00:13:10,480 --> 00:13:14,720
ثمة الكثير من الغموض الذي يحيط
بعملية الإطلاق هذه

182
00:13:14,840 --> 00:13:19,880
في اليوم التالي لعملية الإطلاق الفاشلة
أصدر (كيندي) مذكرة إجراء أمن قومي

183
00:13:20,000 --> 00:13:23,520
"يطلب فيها من وكالة (ناسا) أن تتعاون
مع البرنامج الفضائي السوفياتي"

184
00:13:23,640 --> 00:13:29,120
وأرسل كذلك مذكرة إلى وكالة الاستخبارات
يأمرهم فيها بتشارك وثائق سرية

185
00:13:29,240 --> 00:13:33,920
وتبادل معلومات مع السوفيات
تتعلق بالصحون الطائرة

186
00:13:35,800 --> 00:13:39,880
"قد لا نعرف أبداً الحقيقة
وراء مهمة (كوزموس) الفاشلة"

187
00:13:40,480 --> 00:13:46,600
"لكننا نعلم يقيناً أن أوامر (كينيدي)
لم تنفذ قط، عندما وقعت المأساة"

188
00:13:46,720 --> 00:13:51,720
صدرت مذكرة الرئيس (كينيدي)
إلى وكالة الاستخبارات في 12 نوفمبر 1963

189
00:13:52,920 --> 00:13:54,680
"وبعدها بعشرة أيام..."

190
00:13:55,240 --> 00:13:57,600
"تم اغتيال (كينيدي)"

191
00:13:57,720 --> 00:14:01,840
"يدعي البعض أن أحد الاحتمالات
الواردة لاغتيال (كينيدي)..."

192
00:14:01,960 --> 00:14:07,200
"قد يكون متعلقاً برغبته في تشارك أسرار
بشأن الصحون الطائرة مع السوفيات"

193
00:14:08,680 --> 00:14:14,440
كان (كينيدي) شخصاً متمرداً قليلاً
بطرائق شتى ضد نخبة الأمن القومي...

194
00:14:14,560 --> 00:14:20,520
في منظومة كاملة من السياسات
ومن ضمنها الصحون الطائرة

195
00:14:21,720 --> 00:14:26,840
"وكان مصرع الرئيس (كيندي) نهاية لخطته
لتبادل أسرار الصحون الطائرة..."

196
00:14:26,960 --> 00:14:32,080
"مع السوفيات، إلا أن ملفات (موفون)
تُظهر أن الصحون الطائرة..."

197
00:14:32,200 --> 00:14:35,360
"استمرت في نشر الفوضى
على مدار فترة الحرب الباردة"

198
00:14:35,480 --> 00:14:37,920
"مما تسبب بالمزيد من الأزمات الوشيكة
لكل من (الولايات المتحدة)"

199
00:14:38,040 --> 00:14:40,080
"و(الاتحاد السوفياتي)"

200
00:14:42,200 --> 00:14:47,480
"ملف حالة (موفون): رؤية صحن طائر
قاعدة (مالنستروم) الجوية، 1967"

201
00:14:48,520 --> 00:14:54,560
"16 مارس عام 1967
قاعدة (مالنستروم) الجوية، (مونتانا)"

202
00:14:54,880 --> 00:15:01,520
وقعت حادثة هامة في مارس 1967
في قاعدة (مالنستروم) الجوية في (مونتانا)

203
00:15:03,480 --> 00:15:09,120
هذه المنطقة كانت تحتوي على عدد كبير
من الصواريخ النووية الاحتياطية...

204
00:15:09,240 --> 00:15:12,600
وكانت منتشرة على مساحة
تقدر بمئات الأميال المربعة

205
00:15:14,000 --> 00:15:16,800
"لذا كانت هناك عدة
مراكز لإطلاق الصواريخ"

206
00:15:16,920 --> 00:15:20,200
وفي هذا اليوم بعينه
16 مارس حدثت واقعة ما

207
00:15:20,320 --> 00:15:23,480
"حيث رأى عدد من الموظفين
المتمركزين في الطبقة الأرضية..."

208
00:15:23,600 --> 00:15:28,800
"ما وصفوه بأجسام حمراء مشعة
تهبط إلى ارتفاع منخفض جداً"

209
00:15:31,680 --> 00:15:38,240
وأخطروا مركز التحكم تحت سطح الأرض
واتصلوا هاتفياً بملازم يدعى (روبرت سالاس)

210
00:15:44,480 --> 00:15:48,840
وبينما كان (سالاس) يهم
بالاتصال بضابطه الأعلى رتبة...

211
00:15:49,240 --> 00:15:54,800
بدأوا يفقدون الاتصال بكل الصورايخ
ورأوا الأضواء تنطفىء واحداً تلو الآخر

212
00:15:54,920 --> 00:15:57,640
"لكن لديكم هذه الحالة المتفردة
حيث رأى الشهود الذين فوق الأرض..."

213
00:15:57,760 --> 00:16:01,320
"رأوا هذه الصحون الطائرة
وانقطع الاتصال بالصواريخ"

214
00:16:01,600 --> 00:16:04,080
أعتقد أن من المنطقي أن نستنتج
وجود علاقة بين الأمرين

215
00:16:04,200 --> 00:16:06,840
"وهذه ليست الحالة الوحيدة"

216
00:16:07,840 --> 00:16:10,480
"يبدو أن الصحون الطائرة
استمرت في التشويش..."

217
00:16:10,600 --> 00:16:13,320
"على قواعد الصواريخ النووية
الأمريكية والسوفياتية"

218
00:16:13,440 --> 00:16:17,000
"حتى فترة رئاسة (ريتشارد نيكسون)"

219
00:16:17,800 --> 00:16:21,760
"وعلى غرار (كينيدي)، خشى (نيكسون)
أن تؤدي هذه الحوادث..."

220
00:16:21,880 --> 00:16:25,320
"إلى إطلاق صاروخ معادٍ بطريق الخطأ"

221
00:16:28,120 --> 00:16:30,280
"عام 1971"

222
00:16:30,400 --> 00:16:37,280
"وقع (نيكسون) والرئيس السوفياتي
(بريجنيف) اتفاقاً دولياً بخصوص هذا الأمر"

223
00:16:37,400 --> 00:16:40,760
"تم التوقيع على معاهدة
في 30 سبتمبر عام 1971"

224
00:16:40,880 --> 00:16:45,240
كانت معاهدة مصممة في الأساس
للتقليل من احتمال وقوع حرب نووية

225
00:16:45,360 --> 00:16:53,160
"وكان أحد بنود تلك المعاهدة يتعامل
بشكل واضح مع إجراءات لإعلام الطرف الآخر"

226
00:16:53,560 --> 00:16:57,840
متى لا تعد هذه الأجسام المجهولة
تابعة لنا

227
00:16:58,440 --> 00:17:03,640
"ربما أدى اتفاق (نيكسون - بريجنيف)
إلى الحيلولة دون وقوع صدام نووي عرضي"

228
00:17:03,760 --> 00:17:05,480
"في أثناء فترة الحرب الباردة"

229
00:17:05,600 --> 00:17:10,760
"لكن ملفات (موفون) تقترح كذلك أن معرفة
(نيسكون) بالصحون الطائرة..."

230
00:17:11,320 --> 00:17:14,640
"كانت تتخطى تهديدات الحرب الباردة"

231
00:17:17,040 --> 00:17:19,920
"(هانغر 1)، سجلات (موفون)"

232
00:17:25,040 --> 00:17:30,480
"(موفون) تفحص ملفاتها في (هانغر 1)
للكشف عما كان رؤساؤنا يعرفونه حقاً..."

233
00:17:30,600 --> 00:17:34,480
"بشأن الصحون الطائرة
والحياة الفضائية"

234
00:17:34,640 --> 00:17:38,040
"في خلال فترة الحرب الباردة، يقال
إن الصحون الطائرة كانت سبباً..."

235
00:17:38,160 --> 00:17:40,360
"في وقوع العديد من التهديدات"

236
00:17:40,480 --> 00:17:46,440
"مما قاد الرئيس (نيكسون) إلى توقيع
اتفاقية دولية، تخاطب ذلك الأمر"

237
00:17:47,120 --> 00:17:53,200
"لكن هناك تقارير تفيد بأن هذا لم يكن
احتكاك (نيكسون) الوحيد بالصحون الطائرة"

238
00:17:53,320 --> 00:17:58,400
"وربما يكون حتى قد تشارك أدلة سرية
مع صديق له من الشخصيات الشهيرة"

239
00:17:59,920 --> 00:18:02,800
"ملف حالة (موفون): (ريتشارد نيكسون)
احتكاك بكائنات فضائية"

240
00:18:02,920 --> 00:18:05,360
"قاعدة (هومستيد) الجوية، عام 1974"

241
00:18:06,200 --> 00:18:09,240
كان (ريتشارد نيكسون) منبهراً
بالصحون الطائرة

242
00:18:09,360 --> 00:18:15,520
كان ليجني معلومات كثيرة أثناء فترة عمله
كنائب للرئيس (آيزنهاور) في الخمسينيات

243
00:18:15,640 --> 00:18:20,840
وفي عام 1974، يُشاع أنه تشارك ذلك السر
مع صديقه وهاوي الصحون الطائرة

244
00:18:20,960 --> 00:18:23,400
"الفنان (جاكي غليسون)"

245
00:18:23,520 --> 00:18:26,560
"(ميامي)، (فلوريدا)، عام 1974"

246
00:18:26,680 --> 00:18:31,280
"كان (ريتشارد نيكسون) يزور مسقط رأسه
في (فلوريدا)، وحدد موعداً للعب الغولف"

247
00:18:31,440 --> 00:18:35,400
"مع صديقه الممثل والفنان الفكاهي
(جاكي غليسون)"

248
00:18:36,040 --> 00:18:38,240
"كان (ريتشارد نيكسون) و(غليسون)
يلعبان الغولف معاً"

249
00:18:38,360 --> 00:18:40,080
"وكانا يتحدثان عن الصحون الطائرة"

250
00:18:40,200 --> 00:18:45,440
وفي ذلك المساء زار (ريتشارد نيكسون)
بيت (جاكي غليسون) في جنوب (ميامي)...

251
00:18:45,560 --> 00:18:49,080
"بسيارة بمفرده، ولم يكن يرافقه
عملاء الخدمة السرية"

252
00:18:49,200 --> 00:18:52,520
وقال له "أريد أن آخذك لأريك شيئاً ما"

253
00:18:54,160 --> 00:18:58,400
"وتفيد التقارير بأن الرئيس (نيكسون)
اتجه إلى جنوب (ميامي)"

254
00:18:58,520 --> 00:19:02,400
"واستقل سيارته
إلى قاعدة (هومستيد) الجوية"

255
00:19:07,240 --> 00:19:10,080
يتذكر (غليسون) أنهما عندما ذهبا
إلى قاعدة (هومستيد) الجوية

256
00:19:10,200 --> 00:19:12,200
اقترب فرد من الشرطة العسكرية
من سيارتهما، وألقى نظرة داخلها

257
00:19:12,320 --> 00:19:14,760
وتدلى فكه السفلي من فرط الذهول

258
00:19:14,880 --> 00:19:16,880
"لم يصدق من الذي كان يقود السيارة"

259
00:19:17,000 --> 00:19:22,520
كان الرئيس (نيكسون)، ثم أشار بيده
وتوجهت السيارة إلى داخل القاعدة

260
00:19:23,160 --> 00:19:29,000
أخذ (نيكسون) (جاكي غليسون)
إلى مكان مؤمّن داخل القاعدة

261
00:19:29,760 --> 00:19:33,120
مكان كان مخصصاً
لحفظ الأجسام المحطمة

262
00:19:33,680 --> 00:19:36,880
ثم دلفا إلى مكان أسماه (غليسون)
"الغرفة الداخلية"

263
00:19:39,760 --> 00:19:43,640
"حيث أفاد بأنه رأى ستة ثلاجات
بأغطية زجاجية"

264
00:19:45,120 --> 00:19:47,440
"وعندما ألقى (غليسون) نظرة بداخلها
خيل إليه في بادىء الأمر..."

265
00:19:47,560 --> 00:19:49,000
"أنها كانت تحوي أطفالاً"

266
00:19:49,120 --> 00:19:54,800
لكن عندما نظر بعناية، أدرك أنه كان
ينظر إلى جثث كائنات فضائية

267
00:19:56,480 --> 00:20:02,600
انتاب (غليسون) الذهول، وعاد إلى البيت
وقص على زوجته في تلك الفترة ما رآه

268
00:20:02,720 --> 00:20:06,960
ونقلت زوجته تلك القصة، وقالت
إن (غليسون) ظل لثلاتة أسابيع كاملة...

269
00:20:07,080 --> 00:20:11,480
عاجزاً عن الأكل، كان مصدوماً بشدة
بشأن السبب الذي يمنعهم...

270
00:20:11,600 --> 00:20:15,720
من الكشف عن تلك الحقيقة للرأي
العام بشأن المخلوقات الفضائية

271
00:20:16,720 --> 00:20:20,120
"وعلى الرغم من عدم وجود
أي سجل رسمي لهذه الواقعة..."

272
00:20:20,680 --> 00:20:25,160
"إن كانت هذه الواقعة صحيحة فهي توحي
بأن (نيكسون) كان على دراية تامة..."

273
00:20:25,280 --> 00:20:27,320
"بوجود الصحون الطائرة"

274
00:20:27,560 --> 00:20:31,480
"إلا أن الملفات توضح كذلك
أن هذه الصلاحيات التامة..."

275
00:20:31,600 --> 00:20:34,480
"لم تكن متاحة لكل الرؤساء"

276
00:20:34,600 --> 00:20:36,480
"في أثناء فترة رئاسة (بيل كلينتون)"

277
00:20:36,600 --> 00:20:40,960
"يبدو أن بحثه عن الحقيقة بشأن تاريخ
(أمريكا) مع الصحون الطائرة..."

278
00:20:41,080 --> 00:20:43,360
"كان يلقى معارضة شديدة متكررة"

279
00:20:43,480 --> 00:20:49,280
عندما صار (كلينتون) رئيساً، جعل صديقه
(وبستر هابل) الرجل الثاني في وزارة العدل

280
00:20:49,400 --> 00:20:56,160
"كتب (ويب هابل) في كتابه إن (بيل
كلينتون) طلب منه التحري شخصياً عن أمرين"

281
00:20:56,440 --> 00:21:01,440
"من قتل (جيه إف كيه) حقاً؟"
و"هل الصحون الطائرة حقيقية؟"

282
00:21:02,400 --> 00:21:06,400
تناهى إلى علمي أن (بيل) و(هيلاري)
أو أصدقاء مقربين جداً لهما...

283
00:21:06,520 --> 00:21:08,320
"رأوا صحناً طائراً"

284
00:21:08,440 --> 00:21:12,680
"لذا كان (بيل) و(هيلاري) مهتمين
بظاهرة الصحون الطائرة"

285
00:21:16,880 --> 00:21:20,960
"وفي محاولة منه لجمع المزيد من
المعلومات بشأن الصحون الطائرة"

286
00:21:21,080 --> 00:21:26,080
"استغل (كلينتون) الذكرى السنوية
لواقعة (روزويل) لإعادة فتح القضية"

287
00:21:27,200 --> 00:21:33,800
أعطى (بيل كلينتون) الضوء الأخضر
لإعادة التحقيق في حادث (روزويل) عام 1993

288
00:21:34,240 --> 00:21:37,840
"وقدمت له القوات الجوية تقريراً
في عام 1994"

289
00:21:37,960 --> 00:21:40,720
أفاد بأنه كان بالون رصد جوي
ولم يكن هناك أي تستر

290
00:21:40,840 --> 00:21:43,720
"لذا ارتطم (كلينتون) بطريق مسدود"

291
00:21:45,800 --> 00:21:50,080
عاد (كلينتون) إلى القاعدة الجوية
وسأل تحديداً عن الجثث...

292
00:21:50,200 --> 00:21:52,720
التي يُفترض أنه تم العثور عليها
في موقع الحادث

293
00:21:52,840 --> 00:21:57,360
"وأصدرت القوات الجوية تقريراً أخيراً
أسموه (روزويل: قضية مغلقة)"

294
00:21:57,480 --> 00:21:59,600
أفاد التقرير بأن الجثث الوحيدة
التي عُثر عليها في مكان الحادث...

295
00:21:59,720 --> 00:22:01,400
كانت دمى اختبار

296
00:22:01,520 --> 00:22:05,760
إن كانت القوات الجوية الأمريكية
قد عثرت على جثث مخلوقات فضائية

297
00:22:05,880 --> 00:22:09,960
فهي لم تخبرني بأمرها كذلك
وأنا أريد أن أعرف الحقيقة

298
00:22:10,560 --> 00:22:14,480
"وعلى الرغم من جهود (كلينتون)
فشلت تحقيقاته بشأن واقعة (روزويل)..."

299
00:22:14,600 --> 00:22:19,000
"في إماطة اللثام عن أية معلومات
إضافية تتعلق بالصحون الطائرة"

300
00:22:19,640 --> 00:22:24,280
"ويتساءل الكثيرون إن كانت هناك أسرار
فلا يعلمها حتى الرئيس ذاته"

301
00:22:24,400 --> 00:22:27,720
سمعت هذا الكلام من رجل
تحدث إلى (بيل كلينتون)

302
00:22:27,840 --> 00:22:33,040
إنه عالم فذ وشديد الذكاء
ومهتم جداً بموضوع الصحون الطائرة

303
00:22:33,160 --> 00:22:38,640
وأخبرني ذلك العالم إن الرئيس (كلينتون)
قال في الواقع "أجل"

304
00:22:38,880 --> 00:22:43,400
"هذا موضوع حيوي ومثير جداً للاهتمام
وللأسف يداي مغلولتان بهذا الصدد"

305
00:22:43,520 --> 00:22:45,480
لذا ها نحن ذا مجدداً

306
00:22:45,600 --> 00:22:49,400
"الرئيس الأمريكي يتمتع ببعض النفوذ
ويتحلى قطعاَ بالكثير من الاحترام"

307
00:22:49,520 --> 00:22:53,080
"لكن ما هو قدر السلطة التي يتحلى
بها حقاً بصدد هذا الموضوع؟"

308
00:22:53,200 --> 00:22:57,400
في رأيي، إنه ليس نفوذاً كالذي
يفترضه الشعب الأمريكي

309
00:22:57,520 --> 00:23:00,160
وبالطبع لا يعد مساوياً للنفوذ
الذي يود أن يتمتع به

310
00:23:00,280 --> 00:23:04,840
"حاولت أن أعرف إن كانت هناك
أية مستندات حكومية سرية تكشف عن أشياء"

311
00:23:04,960 --> 00:23:08,760
"وإن كانت هناك مستندات كهذه بالفعل
فقد أخفيت عني أنا الآخر"

312
00:23:08,880 --> 00:23:13,440
قد يكون هناك شخص واسع النفوذ
جالس في مكان ما

313
00:23:13,560 --> 00:23:16,120
"يخفي هذه الأسرار المظلمة
حتى عن الرؤساء المنتخبين"

314
00:23:16,240 --> 00:23:19,840
لكن إن كان الأمر كذلك
فقد نجح في تضليلي بنجاح

315
00:23:19,960 --> 00:23:24,480
"تقترح ملفات (هانغر 1) أن بعض الرؤساء
قد يكونون على علم وثيق..."

316
00:23:24,600 --> 00:23:27,600
"بأسرار الصحون الطائرة
والمخلوقات الفضائية الخاصة بنا"

317
00:23:27,720 --> 00:23:30,640
"وهناك رؤساء آخرون مضللون"

318
00:23:30,760 --> 00:23:35,840
"إلا أن هناك رئيسين أخيرين
كانت لهما احتكاكات بالصحون الطائرة"

319
00:23:35,960 --> 00:23:39,200
"وكانت تجارب اعترفا بها"

320
00:23:40,760 --> 00:23:43,400
"(هانغر 1)، سجلات (موفون)"

321
00:23:47,200 --> 00:23:52,560
"ما الذي يعرفه رؤساؤنا حقاً
عن الصحون الطائرة والمخلوقات الفضائية؟"

322
00:23:53,080 --> 00:23:57,600
"بداخل (هانغر 1)، تشير ملفات (موفون)
إلى وجود نمط محتمل"

323
00:23:57,720 --> 00:24:01,680
"يوحي بأن بعض الرؤساء
مثل (ريتشارد نيكسون)"

324
00:24:01,800 --> 00:24:02,800
"ربما كانوا يتمتعون بصلاحية
فريدة من نوعها"

325
00:24:02,920 --> 00:24:04,960
"للاطلاع على معلومات الصحون الطائرة"

326
00:24:05,600 --> 00:24:08,160
"بينما كان هناك رؤساء آخرون
مثل (بيل كلينتون)"

327
00:24:08,280 --> 00:24:10,920
"ربما لم يحصلوا على تلك الصلاحيات"

328
00:24:11,040 --> 00:24:14,880
"لكن كان هناك رئيسان أخيران على الأقل
شهدا تجارب شخصية مع صحون طائرة"

329
00:24:15,000 --> 00:24:17,280
"قبل أن يتقلدا منصب الرئاسة"

330
00:24:17,400 --> 00:24:22,600
"واعترف الرئيس (جيمي كارتر)
على الملأ برؤيته لها"

331
00:24:25,600 --> 00:24:28,080
"ملف حالة (موفون): (جيمي كارتر)
رؤية صحن طائر"

332
00:24:28,200 --> 00:24:31,280
"(ليري)، (جورجيا)، عام 1969"

333
00:24:32,040 --> 00:24:36,920
قد يكون (جيمي كارتر) أكثر رئيس أمريكي
مثير للاهتمام ذا علاقة بالصحون الطائرة

334
00:24:37,040 --> 00:24:38,480
ثمة الكثير الذي يمكننا أن نقوله عنه

335
00:24:38,600 --> 00:24:45,800
كان (جيمي كارتر) أول مرشح رئاسي
أمريكي اعترف برؤيته لصحن طائر

336
00:24:46,480 --> 00:24:50,040
"في (ليري)، (جورجيا)، أكتوبر 1969"

337
00:24:50,440 --> 00:24:55,400
"في أثناء حملته الدعائية لمنصب الحاكم
كان (جيمي كارتر) يستعد لإلقاء خطبة"

338
00:24:56,120 --> 00:24:58,960
في عام 1969، عندما كان مرشحاً
لمنصب حاكم (جورجيا)

339
00:24:59,080 --> 00:25:03,240
ألقى (جيمي كارتر) خطاباً في نادي (ليونز)
في (ليري)، (جورجيا)

340
00:25:03,440 --> 00:25:05,200
"وكانوا واقفين خارج مبنى النادي"

341
00:25:05,320 --> 00:25:11,480
وكان الحشد مجتمعاً، ثم أشار شخص
بين الحاضرين إلى صحن طائر في السماء

342
00:25:18,720 --> 00:25:22,040
"بصوت (جيمي كارتر): لم أحاول مطلقاً
تحديد هوية الجسم الذي رأيته"

343
00:25:22,160 --> 00:25:25,120
"كان ضوءاً في السماء من الجهة الغربية
وكان فريداً جداً من نوعه"

344
00:25:25,240 --> 00:25:28,320
"ولم أر له مثيلاً من قبل
ورآه ما يقرب من 20 شخصاً من بيننا"

345
00:25:29,080 --> 00:25:32,280
في عام 1973، في أثناء عمله كحاكم
تلقى (جيمي كارتر) طلباً...

346
00:25:32,400 --> 00:25:36,560
من مكتب "الصحون الطائرة"
أن يقدم تقريراً عن الصحون الطائرة

347
00:25:36,680 --> 00:25:40,760
"وامتثل لطلبهم، مما يجعله الرئيس
الوحيد الذي أدلى بتصريح رسمي..."

348
00:25:40,880 --> 00:25:42,960
"يتعلق برؤيته لصحن طائر"

349
00:25:43,080 --> 00:25:47,000
روى (كارتر) هذه القصة مرات عديدة
ولم يتراجع عن قصته مطلقاً

350
00:25:47,120 --> 00:25:51,080
"جعلته هذه القصة متعاطفاً مع شهود
الصحون الطائرة في شتى أنحاء العالم"

351
00:25:51,200 --> 00:25:55,960
ونتيجة لانفتاحه بشأن هذا الموضوع
تشبث بعض الناس بهذا الأمر

352
00:25:56,080 --> 00:25:59,200
وسألوه "هذا جيد، إذاً لو صرت رئيساً"

353
00:25:59,320 --> 00:26:05,360
"هل ستفرج عن الملفات الرسمية الخاصة
بالتحريات عن الصحون الطائرة؟"

354
00:26:05,480 --> 00:26:10,840
وكان ما قاله (جيمي كارتر) كمرشح، هو
"أجل، سأسعى بالتأكيد للقيام بذلك"

355
00:26:10,960 --> 00:26:13,000
"بصوت (جيمي كارتر): أريد التصريح"

356
00:26:13,120 --> 00:26:14,280
"بالمعلومات التي لدينا
عن تلك المشاهدات..."

357
00:26:14,400 --> 00:26:16,560
"إلى الرأي العام وإلى العلماء"

358
00:26:18,000 --> 00:26:22,600
"لكن هل وفى الرئيس (كارتر) بوعده
بشأن الإفصاح عن حقيقة الصحون الطائرة؟"

359
00:26:23,400 --> 00:26:27,160
"صار رئيساً منتخباً في نوفمبر 1976"

360
00:26:28,200 --> 00:26:33,760
ولدينا... أعتقد أن هذا من مصدر موثوق به
رواية للقاء (جيمي كارتر)...

361
00:26:34,080 --> 00:26:39,800
"بمدير وكالة الاستخبارات المركزية
(جورج هيربرت والكر بوش)"

362
00:26:39,920 --> 00:26:45,840
عندما تم انتخاب الرئيس (كارتر)
تلقى إفادة رئاسية...

363
00:26:45,960 --> 00:26:49,480
من قِبل مدير وكالة الاستخبارات
الأسبق (جورج بوش)

364
00:26:51,400 --> 00:26:57,000
"وفي أثناء تلك الإفادة، طلب
(جيمي كارتر) ملفات الصحون الطائرة"

365
00:26:57,680 --> 00:27:01,160
لكن (جورج بوش) قال له
"لا أستطيع تسليمك إياها"

366
00:27:01,280 --> 00:27:04,520
"لأنها معلومات بقدر الحاجة إلى
المعرفة والفضول من جانب الرئيس..."

367
00:27:04,640 --> 00:27:07,760
"لا يعد حاجة كافية إلى المعرفة"

368
00:27:08,160 --> 00:27:11,560
القصة برمتها في عام 1977
عقب انتخاب (كارتر) رئيساً

369
00:27:11,680 --> 00:27:13,120
كان ذلك عاماً مثيراً جداً للاهتمام

370
00:27:13,240 --> 00:27:20,480
لأن البيت الأبيض في عهد (جيمي كارتر) كان
يعج بآلاف الخطابات من مواطنين أمريكيين

371
00:27:20,640 --> 00:27:26,760
كانوا متحمسين جداً بشأن احتمال
أن يكون هذا هو "رئيس كشف المستور"

372
00:27:26,880 --> 00:27:31,800
"وتساءل البعض لو كان الرئيس (كارتر)
يستطيع أن يفي بوعد حملته الانتخابية"

373
00:27:31,920 --> 00:27:33,880
"عندما تقلد (كارتر) منصب الرئيس"

374
00:27:34,000 --> 00:27:36,560
حاول فعلياً الإفراج عن المعلومات
المتعلقة بالصحون الطائرة

375
00:27:36,680 --> 00:27:40,720
"واستعان بمسؤولين رفيعي المستوى
في إدارته للاتصال بثلاث وكالات مختلفة"

376
00:27:40,840 --> 00:27:43,800
"الشرطة الفدرالية، ووكالة الاستخبارات
ووكالة (ناسا)"

377
00:27:43,920 --> 00:27:45,480
"لكنه قوبل برفض شديد"

378
00:27:45,600 --> 00:27:48,360
ادعت الشرطة الفدرالية
أنها لم تكن تمتلك أية معلومات

379
00:27:48,480 --> 00:27:51,080
"وتلقت وكالة (ناسا) خطاباً
من وكالة الاستخبارات"

380
00:27:51,200 --> 00:27:54,280
"كان يأمرها في الأساس بعدم التعاون"

381
00:27:54,400 --> 00:27:58,720
لذا على مدار صيف 1977
ظل هذا الحوار يدور بشكل متبادل...

382
00:27:58,840 --> 00:28:00,560
بين البيت الأبيض في عهد (كارتر)
ووكالة (ناسا)

383
00:28:00,680 --> 00:28:06,560
وما ستجدونه حقاً هو أن (ناسا) كانت
تقول "كلا البتة، لا نريد أن نفعل هذا"

384
00:28:06,680 --> 00:28:10,280
وما نعرفه الآن هو أن وكالة الاستخبارات
كانت وراء وكالة (ناسا)

385
00:28:10,400 --> 00:28:14,040
تقول لها في إصرار "لا، لا
لن تقوموا بهذا"

386
00:28:16,200 --> 00:28:22,640
"ظهر (جيمي) محبطاً في محاولاته للتوصل
إلى حقيقة قصة الصحون الطائرة برمتها"

387
00:28:22,920 --> 00:28:28,280
"لكن على الرغم من هذا، فترة رئاسة
(كارتر) لا تزال تُعد عصراً ذهبياً..."

388
00:28:28,400 --> 00:28:30,360
"فيما يتعلق بالأبحاث
في مجال الصحون الطائرة"

389
00:28:30,480 --> 00:28:33,680
كانت هناك الآلاف من مستندات
الصحون الطائرة التي تم الإفراج عنها...

390
00:28:33,800 --> 00:28:36,680
وفقاً لمرسوم حرية المعلومات
على مدار السنوات

391
00:28:36,800 --> 00:28:42,480
تم الإفراج عن أكثر من نصف هذه المستندات
خلال السنوات الأربع لرئاسة (جيمي كارتر)

392
00:28:43,720 --> 00:28:45,240
"تشير ملفات (موفون)"

393
00:28:45,400 --> 00:28:48,120
"إلى أن تجربة (جيمي كارتر)
الشخصية مع الصحون الطائرة..."

394
00:28:48,600 --> 00:28:52,840
"قادته إلى الكشف عن أكبر قدر ممكن
من المعلومات عن الصحون الطائرة"

395
00:28:52,960 --> 00:28:58,760
"لكن (كارتر) ليس الرئيس الوحيد
الذي رأى بأم عينيه صحناً طائراً..."

396
00:28:58,880 --> 00:29:01,160
"قبل أن يتقلد منصب الرئاسة"

397
00:29:01,320 --> 00:29:07,400
"في أثناء عمله حاكماً لـ(كاليفورنيا)
رأى (رونالد ريغان) بنفسه صحناً طائراً"

398
00:29:08,440 --> 00:29:14,400
رأوا في الخارج هذا الجسم الأبيض
يحلق بشكل متعرج في اتجاههم

399
00:29:14,760 --> 00:29:18,680
وسألته "سيدي الحاكم، هل تقول لي
إنك تؤمن بوجود الصحون الطائرة؟"

400
00:29:18,800 --> 00:29:23,000
"سنعرف تجربة (ريغان) الشخصية
مع صحن طائر، بعد الفاصل"

401
00:29:24,400 --> 00:29:27,120
"(هانغر 1)، سجلات (موفون)"

402
00:29:31,760 --> 00:29:36,200
"تظهر ملفات (هانغر 1) أن كل الرؤساء
منذ (هاري ترومان) قد اضطروا..."

403
00:29:36,320 --> 00:29:38,400
"إلى التعامل مع موضوع الصحون الطائرة"

404
00:29:38,520 --> 00:29:43,280
"اعترف الرئيس (جيمي كارتر)
بأنه شهد تجربة شخصية مع الصحون الطائرة"

405
00:29:43,400 --> 00:29:46,800
"ولم يكن الرئيس الوحيد الذي فعل ذلك"

406
00:29:46,920 --> 00:29:51,240
"(رونالد ريغان) بدوره رأى صحناً طائراً"

407
00:29:52,200 --> 00:29:54,640
"ملف حالة (موفون): (رونالد ريغان)
رؤية صحن طائر"

408
00:29:54,760 --> 00:29:57,080
"مجال (كاليفورنيا) الجوي، عام 1974"

409
00:29:58,480 --> 00:30:03,520
"في صيف 1974، كان الحاكم (رونالد ريغان)
في طريق عودته إلى الديار"

410
00:30:03,640 --> 00:30:05,760
"بعد حدث ضمن حملته الانتخابية"

411
00:30:05,880 --> 00:30:09,840
في أثناء صيف 1974، كان حاكم (كاليفورنيا)

412
00:30:09,960 --> 00:30:13,200
وكان في الواقع على متن طائرة
صغيرة من طراز (سيسنا)

413
00:30:13,360 --> 00:30:15,880
"في أثناء جولة انتخابية"

414
00:30:16,000 --> 00:30:20,120
كان على متن الطائرة مع الطيار
وشخصين آخرين حسبما أعتقد

415
00:30:20,400 --> 00:30:28,400
"ورأوا خارج الطائرة جسماً أبيض اللون
يحلق بشكل متعرج في اتجاههم"

416
00:30:28,920 --> 00:30:30,440
نحن لا نعرف أية طائرات قادرة
على التحليق بشكل متعرج

417
00:30:30,560 --> 00:30:32,800
ولا سيما في فترة السبعينيات

418
00:30:33,040 --> 00:30:37,840
"قائد الطائرة (بيل بينتر)
أدلى بشهادته الخاصة عن تلك الواقعة"

419
00:30:38,160 --> 00:30:41,080
"إفادة (بيل بينتر): يبدو أن ذلك الجسم
كان على مبعدة بضع مئات من الياردات منا"

420
00:30:41,200 --> 00:30:44,600
"وكان عبارة عن ضوء يتحرك بسرعة
ثابتة حتى بدأ يزيد من سرعته"

421
00:30:44,720 --> 00:30:47,760
"ثم بدأ يمتد، وانطلق الضوء بعيداً مسرعاً"

422
00:30:47,880 --> 00:30:50,720
"وصل إلى زاوية قدرها 45 درجة
بسرعة مرتفعة جداً"

423
00:30:50,840 --> 00:30:52,960
"وعمت الدهشة كل من كانوا
على متن الطائرة"

424
00:30:53,080 --> 00:30:57,720
"انتقل الجسم الطائر من سرعة عادية
إلى سرعة هائلة في لمح البصر"

425
00:30:58,840 --> 00:31:02,240
وبعد أسبوع من تلك المواجهة
كان (ريغان) على متن رحلة جوية أخرى

426
00:31:02,360 --> 00:31:05,840
"وكان جالساً بجوار صحافي يدعى (ميلر)
من جريدة (وال ستريت جورنال)"

427
00:31:05,960 --> 00:31:09,600
وكانا يدردشان فحسب، وكان (ريغان)
لا يزال متحمساً بشأن هذه المشاهدة

428
00:31:09,720 --> 00:31:14,880
كان يبدو متحمساً بشكل واضح
لذا بدأ يقص على (ميلر) تجربته

429
00:31:15,000 --> 00:31:16,960
والطريف في الأمر هو أن (ميلر)
سرد تلك القصة فيما بعد

430
00:31:17,080 --> 00:31:21,160
قال "بينما كان (ريغان) يقص علي
تلك القصة، نظرت إليه وقلت له"

431
00:31:21,280 --> 00:31:25,680
"أيها الحاكم، هل تقول لي
إنك تؤمن بوجود الصحون الطائرة؟"

432
00:31:25,800 --> 00:31:29,760
وطبقاً لرواية (ميلر)، أدرك (ريغان)
في تلك اللحظة أنه انفعل أكثر من اللازم

433
00:31:29,880 --> 00:31:33,760
ولا يجدر به التمادي أكثر من هذا
لأن هذا قد يتحول إلى كابوس سياسي

434
00:31:33,880 --> 00:31:38,920
لذا تراجع نوعاً عن كلامه في تلك اللحظة
وقال "لا أعرف حقاً ماهية ما رأيناه"

435
00:31:39,040 --> 00:31:41,680
"لكنه كان شيئاً مثيراً للاهتمام قطعاً"

436
00:31:41,800 --> 00:31:44,360
"تشير ملفات (هانغر 1)
إلى أن بحلول الوقت"

437
00:31:44,520 --> 00:31:46,840
"الذي أدلى فيه (رونالد ريغان)
بالقسم كرئيس"

438
00:31:47,160 --> 00:31:51,600
"كان متأثراً بصورة عميقة بتجربته
مع الصحون الطائرة"

439
00:31:51,720 --> 00:31:56,760
"ووقع اختياره على نائب له
يعتقد الكثيرون أنه يحمل المفاتيح..."

440
00:31:56,880 --> 00:31:59,720
"الخاصة بأسرار (أمريكا)
عن الصحون الطائرة"

441
00:31:59,840 --> 00:32:02,560
"(جورج هيربرت والكر بوش)"

442
00:32:02,680 --> 00:32:05,560
كان (بوش) مديراً لوكالة الاستخبارات
في أثناء ذلك العام الأخير...

443
00:32:05,680 --> 00:32:07,640
من فترة رئاسة (جيرالد فورد)

444
00:32:07,760 --> 00:32:10,600
"لو نظرتم إلى عائلة (بوش)
ابتداء من (بريسكوت بوش)"

445
00:32:10,720 --> 00:32:15,360
"كان نفوذ وكالة الاستخبارات قوياً
وعميقاً، لذا لا يسعكم سوى أن تتساءلوا"

446
00:32:15,480 --> 00:32:18,360
إن كان (ريغان) قد حصل على الأقل
على جزء من معلوماته عن الصحون الطائرة

447
00:32:18,480 --> 00:32:21,800
من خلال نائب الرئيس (جورج بوش)
أعتقد أن هذا احتمال وارد جداً

448
00:32:22,320 --> 00:32:26,200
"لكن بالنسبة إلى شخص ما قد يكون
من أكثر رجال العالم إطلاعاً"

449
00:32:26,320 --> 00:32:32,200
"كان يعد أيضاً واحداً من أكثرهم تكتماً
فيما يتعلق بمعلومات حول الصحون الطائرة"

450
00:32:32,560 --> 00:32:37,360
أرى أن من المثير للاهتمام أن في أثناء
فترة رئاسة (جورج إتش دبليو بوش)...

451
00:32:37,480 --> 00:32:40,640
أنه لم يتم الإفراج سوى عن وثيقة
واحدة تتعلق بالصحون الطائرة

452
00:32:40,760 --> 00:32:48,040
وبناء على تحرياتنا، (جورج إتش دبليو بوش)
هو القيّم على معلومات الصحون الطائرة

453
00:32:48,240 --> 00:32:52,080
دوناً عن كل الرؤساء الأخيرين على الأرجح
أنا أرى أن (جورج بوش الأب)...

454
00:32:52,200 --> 00:32:57,840
هو الرئيس الوحيد الذي يقول عنه الناس
عندما يرونه "هذا الرجل من فئة الصفوة"

455
00:32:57,960 --> 00:33:02,320
إنه لم يعمل فقط رئيساً لوكالة الاستخبارات
لمدة عام في فترة رئاسة (جيرالد فورد)

456
00:33:02,440 --> 00:33:09,080
بل كان... من المرجح بشدة أنه كان على صلة
بوكالة الاستخبارات لسنوات قبل ذلك

457
00:33:10,440 --> 00:33:14,840
لطالما كان باحثو الصحون الطائرة مقتنعين
بأن (جورج بوش) يعد إحدى الشخصيات الرئيسة

458
00:33:14,960 --> 00:33:19,120
"في قصة الصحون الطائرة، ويُشاع أنه
كان جزءاً مما يُعرف باسم (إم جيه 12)"

459
00:33:19,240 --> 00:33:22,080
"وهي لجنة مسيطرة على ظاهرة
الصحون الطائرة"

460
00:33:22,200 --> 00:33:24,840
والتستر على وجود الصحون الطائرة
أغلب الناس يؤمنون بشدة...

461
00:33:24,960 --> 00:33:27,240
بأن (جورج بوش) كان عضواً
في تلك المجموعة

462
00:33:27,360 --> 00:33:31,960
إنه يحظى بثقة كل من المجتمعي العسكري
والاستخباراتي، ويتمتع بنفوذ قوي...

463
00:33:32,080 --> 00:33:35,840
"من خلال ثروته الطائلة من مجال النفط
وصلاته وعلاقاته السياسية"

464
00:33:36,800 --> 00:33:41,440
"بصفته مديراً سابقاً لوكالة الاستخبارات
وعضواً في (إم جيه 12) وفقاً للإشاعات"

465
00:33:41,560 --> 00:33:45,320
"الرئيس (بوش) سيحمي بالتأكيد
الأسرار المتعلقة بالصحون الطائرة"

466
00:33:45,440 --> 00:33:50,360
"لكن لسانه زلّ في مناسبة واحدة
ليفصح عن دليل على المعلومات"

467
00:33:50,480 --> 00:33:52,720
"التي قد تكون في جعبته"

468
00:33:53,400 --> 00:33:58,080
"في 7 مارس 1988، في (روجرز)، (أركانسو)"

469
00:33:58,520 --> 00:34:02,600
"كان (جورج بوش) في جولة انتخابية
في أثناء ترشحه لمنصب الرئيس"

470
00:34:03,440 --> 00:34:07,880
عندما كان (بوش) مرشحاً للرئاسة
كان يلقي خطبة في (أركانسو)

471
00:34:08,000 --> 00:34:12,560
وطرح عليه (تشارلز هافر)، الذي كان
يحمل جهاز تسجيل، السؤال ذاته...

472
00:34:12,680 --> 00:34:14,800
"الذي كان يطرحه
على كل المرشحين الرئاسيين"

473
00:34:14,920 --> 00:34:18,160
"لو تم انتخابك، هل ستفرج
عن سر الصحون الطائرة؟"

474
00:34:18,360 --> 00:34:21,120
فأجابه (جورج بوش الأب) قائلاً
"أجل، سأفعل ذلك"

475
00:34:21,240 --> 00:34:23,040
ثم أضاف قائلاً "أرسل لي ما لديك"

476
00:34:23,160 --> 00:34:26,480
وقال له (تشارلز هافر) "بحقك!
أنت كنت مديراً لوكالة الاستخبارات"

477
00:34:26,600 --> 00:34:28,200
"وأنت على علم بما يجري"

478
00:34:28,320 --> 00:34:31,200
وقال له (جورج بوش الأب)
في تلك اللحظة

479
00:34:31,320 --> 00:34:35,040
"أجل، أنا أعرف بعض الأسرار
بل الكثير من الأسرار"

480
00:34:36,280 --> 00:34:40,440
"المياه الراكدة تجري عميقاً"
وفي مكان ما من ملف (بوش) الخفيف...

481
00:34:40,560 --> 00:34:44,280
نحن نشك في وجود ثروة غزيرة
من معلومات الصحون الطائرة

482
00:34:44,400 --> 00:34:46,800
"ومثل (بوش)، لم يقم أي رئيس
إلى يومنا هذا"

483
00:34:46,920 --> 00:34:49,040
"بالكشف التام عن أسرار الصحون الطائرة"

484
00:34:49,920 --> 00:34:54,920
"لكن الأحداث الأخيرة في شتى أنحاء العالم
تشير إلى احتمال وقوع تغيير مقبل"

485
00:34:55,040 --> 00:35:01,520
"هل (باراك أوباما) هو الرئيس الذي سيفصح
أخيراً بالكامل عن أسرار الصحون الطائرة؟"

486
00:35:03,440 --> 00:35:06,400
"(هانغر 1)، سجلات (موفون)"

487
00:35:10,360 --> 00:35:13,840
"تشير ملفات (موفون) إلى أن طيلة
العقود السبعة الماضية..."

488
00:35:13,960 --> 00:35:18,640
"اضطر كل الرؤساء الأمريكيين
إلى التعامل مع ظاهرة الصحون الطائرة"

489
00:35:19,000 --> 00:35:23,760
"لكن يبدو أنه لا تزال هناك ملفات
سرية تتعلق بهذه المسألة"

490
00:35:23,880 --> 00:35:27,360
"لا تزال محجوبة عن الرأي العام"

491
00:35:30,080 --> 00:35:35,080
"عندما تقلد الرئيس (أوباما) منصبه
كانت هناك انتعاشة أمل بين الكثيرين"

492
00:35:35,840 --> 00:35:39,680
"أن هناك احتمالاً للكشف التام
عن أسرار الصحون الطائرة، يلوح في الأفق"

493
00:35:39,800 --> 00:35:43,720
عقب انتخاب (باراك أوباما) رئيساً
في نوفمبر 2008

494
00:35:43,840 --> 00:35:47,160
كان رئيس فريقه الانتقالي للبيت
الأبيض هو (جون بوديستا)

495
00:35:47,280 --> 00:35:49,960
وكان ذلك يمثل أهمية في أذهان
عدد من باحثي الصحون الطائرة

496
00:35:50,080 --> 00:35:53,480
لأن (جون بوديستا) كان رئيس أركان
(بيل كلينتون)

497
00:35:53,640 --> 00:35:58,320
وخرج (جون بوديستا) على الملأ
أكثر من مرة في الواقع

498
00:35:58,440 --> 00:36:02,280
"ليصرح أنه يرى أن الصحون الطائرة
تعد موضوعاً قيماً"

499
00:36:02,400 --> 00:36:06,520
وجديراً بأن يكون مثاراً لحوارات
الرأي العام بشكل أصيل وراقٍ

500
00:36:06,640 --> 00:36:09,320
تحدث (جون بوديستا) في الواقع
عن كشف المستور

501
00:36:09,440 --> 00:36:12,440
في منتدى الصحافة القومي
في عام 2002، وقال...

502
00:36:12,600 --> 00:36:16,720
"أعتقد ان الوقت قد حان لإماطة اللثام
عن الأسئلة التي ظلت طيّ الكتمان"

503
00:36:16,880 --> 00:36:20,480
"بشأن تحريات الحكومة عن الصحون الطائرة"

504
00:36:20,600 --> 00:36:25,400
"علينا أن نفعل هذا، لأن الشعب الأمريكي
قادر بمنتهى الصراحة على تقبل الحقيقة"

505
00:36:26,160 --> 00:36:29,960
هل كان تعيين (بوديستا) رئيساً
لفريق (أوباما) الانتقالي علامة...

506
00:36:30,080 --> 00:36:34,200
على أننا سنحظى أخيراً بالكشف التام؟
تصورنا قطعاً أنه كان كذلك

507
00:36:34,320 --> 00:36:36,720
"لكن ها نحن ذا
في فترة ولاية (أوباما) الثانية"

508
00:36:36,840 --> 00:36:38,720
"ولا نزال ننتظر"

509
00:36:39,160 --> 00:36:42,840
كانت هناك توقعات كثيرة في الواقع
تتكهن بأن (باراك أوباما)...

510
00:36:42,960 --> 00:36:44,840
سيكون "رئيس كشف المستور"

511
00:36:44,960 --> 00:36:50,600
"الرجل الذي سيُنهي أخيراً سنوات وعقوداً
وأجيالاً من السرية بشأن الصحون الطائرة"

512
00:36:50,720 --> 00:36:52,280
"وسيفصح عن الحقيقة بهذا الصدد"

513
00:36:52,400 --> 00:36:55,880
لكن ما رأيناه في الواقع
من (باراك أوباما) هو أنه كان...

514
00:36:56,120 --> 00:37:02,920
متجاهلاً لظاهرة الصحون الطائرة
بقدر أي رئيس سابق حظينا به...

515
00:37:03,400 --> 00:37:05,800
على مدى الـ50 عاماً الماضية

516
00:37:06,440 --> 00:37:10,280
"أنشأ الرئيس (أوباما) موقعاً
للالتماسات باسم (نحن الشعب)"

517
00:37:10,400 --> 00:37:13,480
"حيث يمكن لأية مجموعة أن
تزور الموقع وتسأل سؤالاً"

518
00:37:13,600 --> 00:37:15,880
وستتلقى جواباً من البيت الأبيض

519
00:37:16,000 --> 00:37:22,160
وعندما قدموا أخيراً جواباً بشأن سؤال
المخلوقات الفضائية، كان ذلك الجواب هو...

520
00:37:22,280 --> 00:37:27,800
"أنه لا توجد أدلة تفيد بأن هذا الكوكب
زارته أية مخلوقات فضائية مطلقاً"

521
00:37:27,920 --> 00:37:33,320
"وأنه لا توجد أدلة على وجود حياة
ذكية في أي مكان آخر في الكون"

522
00:37:33,440 --> 00:37:37,880
كيف أمكنهم أن يدلوا بذلك التصريح
على الرغم من وجود وثائق كثيرة جداً

523
00:37:38,000 --> 00:37:42,520
وشهود كثيرين جداً
وأدلة كثيرة جداً تفيد بالعكس

524
00:37:45,720 --> 00:37:51,920
"أدى رد البيت الأبيض على الالتماس
إلى شكوك قوية بصدد قرب كشف الأسرار"

525
00:37:52,280 --> 00:37:56,680
"وأثار هذا مجدداً السؤال
بصدد ما يعرفه الرؤساء حقاً"

526
00:37:56,920 --> 00:38:00,440
"ما هي المعلومات التي يتوصلون إليها
فور تقلدهم لمنصب الرئاسة"

527
00:38:00,560 --> 00:38:04,800
"والتي تجعلهم يلتزمون بسياسة
السرية حيال الصحون الطائرة؟"

528
00:38:05,800 --> 00:38:12,800
سمعت شخصياً رواية من شخص رفيع
المستوى في وكالة الاستخبارات

529
00:38:13,040 --> 00:38:20,440
أخبرني بمنتهى الصراحة، إن في يونيو 1977
تلقى (جيمي كارتر) إفادة رسمية...

530
00:38:20,600 --> 00:38:23,640
بشأن الصحون الطائرة
وفي نهاية تلك الإفادة

531
00:38:23,840 --> 00:38:29,160
"شوهد الرئيس (جيمي كارتر) على مكتبه
وكان الاستياء بادياً بشدة على وجهه"

532
00:38:29,280 --> 00:38:33,280
"وكان يضع مرفقيه على سطح المكتب
ويخفي وجهه بيديه ويبكي"

533
00:38:33,400 --> 00:38:38,000
لذا أياً كان ما سمعه (جيمي كارتر)
فقد أثار استياءه بشكل عميق

534
00:38:39,280 --> 00:38:43,600
"هل من المحتمل أن ما يُكشف للرؤساء
عن الصحون الطائرة..."

535
00:38:44,000 --> 00:38:50,720
"يجعلهم يقررون أن كشف المستور
فكرة سيئة ومخاطرة لا يستطيعون تحملها؟"

536
00:38:50,840 --> 00:38:53,680
في انطباعي الخاص، ومن خلال الـ20 عاماً

537
00:38:53,800 --> 00:38:55,480
التي قضيتها في مجال
أبحاث الملفات الرئاسية

538
00:38:55,880 --> 00:38:58,360
الرئيس على علم بما يجري

539
00:38:58,520 --> 00:39:04,880
كل رئيس ساير عملية التستر
مما يوحي لي بأنه عند انتخاب الرئيس...

540
00:39:05,000 --> 00:39:09,720
"لا ضير في أن تترشح للرئاسة وتقول
إنك ستميط اللثام عن هذه الأسرار"

541
00:39:09,840 --> 00:39:13,560
لكن فور أن يتم انتخابك رئيساً
سيمنحونك الإفادة الرئاسية

542
00:39:13,680 --> 00:39:17,480
وسيشرحون لك السبب في القيام
بعملية التستر هذه

543
00:39:17,600 --> 00:39:19,880
وتبدو منطقية لك فجأة

544
00:39:20,000 --> 00:39:25,440
مشكلة كشف المستور هي أنه فوضوي
أكثر من اللازم

545
00:39:25,600 --> 00:39:31,240
سيجر مشكلات أكثر مما ينبغي
تعجز أية منشأة سياسية عن التعامل معها

546
00:39:31,360 --> 00:39:33,720
سترى كل الأشياء التي قد تتدهور

547
00:39:33,840 --> 00:39:37,320
"قد تتسبب بانهيار سوق المال والذعر"

548
00:39:37,680 --> 00:39:40,280
"وقد تضطر إلى شرح حوادث الاختطاف
من قبل المخلوقات الفضائية"

549
00:39:40,400 --> 00:39:44,480
ومواجهة كل هذه الأسئلة
التي لا تريد مواجهتها حقاً

550
00:39:46,440 --> 00:39:49,920
أنا أتساءل عندما يتم انتخاب شخص ما
رئيساً، إن كانت لديه فكرة معينة...

551
00:39:50,040 --> 00:39:53,200
في أنه سيقوم بكل الأشياء
التي كان يحلم بها في صباه

552
00:39:53,520 --> 00:39:55,680
ستصبح رئيساً وستجعل من
هذه الدولة مكاناً أفضل

553
00:39:55,800 --> 00:40:00,680
لكن بالطبع، عندما يصلون إلى ذلك المنصب
أعتقد أن ما يحدث حقاً بشكل متزايد...

554
00:40:00,800 --> 00:40:05,400
هو أنهم يعجزون عن القيام بالأشياء
التي تصوروا أنهم قادرون على فعلها

555
00:40:05,520 --> 00:40:12,240
ويشعرون بقلة الحيلة بشكل متزايد
ولا سيما في مواجهة هذه المشكلة المهيبة

556
00:40:12,360 --> 00:40:17,920
"والغامضة الخاصة بالصحون الطائرة
ووجود هذه المخلوقات الأخرى على كوكبنا"

557
00:40:18,040 --> 00:40:21,200
وتفاعلها مع البشرية، لكن هذا لا يعني
أن ذلك لن يحدث أبداً

558
00:40:21,320 --> 00:40:26,840
كشف المستور سيحدث، لكنه لن يحدث
إلا عندما يصبح شيئاً لا مفر منه...

559
00:40:26,960 --> 00:40:29,680
بالنسبة إلى القيادة السياسية
عندما لا يجدون بديلاً آخر...

560
00:40:29,800 --> 00:40:31,840
سوى الاعتراف بشيء ما

561
00:40:32,560 --> 00:40:38,440
"التحقيق في ملفات (هانغر 1) يظهر نمطاً ما
فيما يتعلق بالرؤساء الأمريكيين"

562
00:40:38,560 --> 00:40:39,840
"والصحون الطائرة"

563
00:40:39,960 --> 00:40:44,160
"كل رئيس منذ (هاري ترومان) اضطر
إلى التعامل مع تلك الظاهرة"

564
00:40:44,400 --> 00:40:50,000
"واعترف بعض الرؤساء بتجاربهم
الشخصية مع الصحون الطائرة"

565
00:40:50,200 --> 00:40:54,160
"لكن يبدو أنهم يعتنقون جميعاً
سياسة السرية"

566
00:40:54,280 --> 00:41:00,080
"قد يكون مقدراً لأسرار الصحون الطائرة
أن تظل سراً دفيناً"

