﻿1
00:00:00,946 --> 00:00:02,325
{\pos(190,205)}"سابقاً في البرنامج"

2
00:00:02,347 --> 00:00:04,522
أتيت لأنني أريدك أن تعودي -
إلى الشركة؟ -

3
00:00:04,544 --> 00:00:08,768
أجل كما بإمكانك جلب أفضل
(شركاء من شركة (روبرت زاين

4
00:00:08,784 --> 00:00:12,615
وما نفعي من هذا؟ -
ستكونين أصغر أول شريك رئيسي لدينا -

5
00:00:12,662 --> 00:00:15,321
سيكون (روبرت زاين) شريكنا الرئيسي
 من اليوم

6
00:00:15,365 --> 00:00:20,283
لما أتيت قلت إنني سأكون التالي -
أعدك، ستكون الشريك الرئيسي التالي -

7
00:00:20,313 --> 00:00:21,395
ماذا تفعل يا (آليكز)؟

8
00:00:21,437 --> 00:00:25,554
(سأدقق في كل ملفات (سامانثا ويلر
لأن قتالاً سيقع وسأكون مستعداً

9
00:00:25,566 --> 00:00:29,656
كترينا)، أواثقة أنك ستكونين راضية)
عن طرد أشخاص عملت معهم لسنوات؟

10
00:00:29,740 --> 00:00:34,481
(سأخبرك بما قلته لـ(لويس
لو سأطور نفسي هنا فعلي تعلم القيام بهذا

11
00:00:34,539 --> 00:00:38,880
أمرتك لكنك تجاهلتني بكل وقاحة -
فعلت ما طلبته في البداية -

12
00:00:38,897 --> 00:00:43,244
تقييم الشركاء بموضوعية -
(لا أكترث، سيبقى (براين -

13
00:00:43,267 --> 00:00:50,813
غافن أندروز) ليس محض عميل)
ونظراً لماضيك احذر ممن تتعامل معهم

14
00:00:50,826 --> 00:00:54,295
فسري ما تقولينه
أو غادري مكتبي

15
00:00:54,319 --> 00:00:59,830
أعترف أنني بدأت أرى ما تراه فيها -
هذا كل ما آمله وبوسعي إخبارك السبب الآن -

16
00:00:59,860 --> 00:01:02,879
ما الذي أخفيته عني؟ -
ستكون الشريكة التالية -

17
00:01:06,051 --> 00:01:10,676
كيف يفترض أن أعرف أنها متزوجة -
لا أدري، علّ خاتم زواجها جعلك تعرف -

18
00:01:12,348 --> 00:01:18,848
كنت في الـ23 لم أكن أنظر إلى الخواتم -
كنت جريئاً حقاً لما كنت يافعاً -

19
00:01:19,028 --> 00:01:24,190
ما زلت كذلك، شكراً والآن، أخبرني بما تريد -
عم أخبرك؟ -

20
00:01:24,485 --> 00:01:30,626
هارفي) لديك أصدقاء كثر لتشرب معهم وواثق)
أن أغلبهم أجمل مني هناك شيء لتقوله، أخبرني

21
00:01:31,245 --> 00:01:35,638
روبرت)، أتذكر أنك أخبرتني عن)
وعدك لـ(سامانثا) بالشراكة؟

22
00:01:35,675 --> 00:01:36,745
أذكر

23
00:01:36,900 --> 00:01:41,420
وعدت (آليكز) بذات الأمر -
لمَ تخبرني بهذا الآن؟ -

24
00:01:41,606 --> 00:01:45,286
لأننا شريكان
ولا أريد إخفاء أي شيء عنك

25
00:01:47,341 --> 00:01:50,520
أظن أن هناك أمراً وحيداً لفعله -
ما هو؟ -

26
00:01:50,616 --> 00:02:00,535
إيجاد حل لأنه يستحيل أن يفيَ كلانا بوعده
ولا ندري قد يموت أحدهما قبل أن نضطر لنقرر

27
00:02:00,595 --> 00:02:03,483
من الجيد أننا شريكان رئيسيان إذاً

28
00:02:04,288 --> 00:02:08,477
طبعاً، مشروب آخر؟ -
أجل فلتكن جرعة قوية -

29
00:02:09,006 --> 00:02:12,756
إلى أين تذهب؟ -
لأفسح مجالاً لتلك الجرعة القوية -

30
00:02:16,110 --> 00:02:22,253
...المعذرة، هلا تركتني قليلاً -
آسفة لم أسمعك تدخل، سأنصرف -

31
00:02:22,385 --> 00:02:32,078
أأنتِ بخير؟ -
أجل تلقيت مكالمة، ليست مهمة، اعذرني -

32
00:02:32,191 --> 00:02:36,255
لا ابقي، سأستعمل مرحاض الطابق السفلي
ابقي قدر ما تشائين

33
00:02:38,557 --> 00:02:47,168
وللعزاء، آمل أن كل شيء على ما يرام -
شكراً لك -

34
00:02:51,639 --> 00:02:53,232
ماذا تفعل في منزلي؟

35
00:02:53,922 --> 00:02:57,793
أتيت لأنني وجدت طريقة لاسترداد لوحتك
لكنني أريد منك شيئاً

36
00:02:57,847 --> 00:02:59,116
وما هو؟

37
00:02:59,280 --> 00:03:03,004
أعطِ منزل (بوردو) لطليقتك
واضمن ألا تدفع ثمن أي صيانة

38
00:03:03,034 --> 00:03:07,737
ولمَ قد أفعل هذا؟ -
لأنك طلبت رد اللوحة ولا طريقة غير هذه -

39
00:03:07,794 --> 00:03:11,996
لا، بل لمَ أفعل هذا فيما ستتولى
شركتك أمر أكبر منافسيني؟

40
00:03:12,436 --> 00:03:13,764
عم تتكلم؟

41
00:03:13,827 --> 00:03:17,192
(سمعت تواً أن (ديتا) سيوكل (سامانثا ويلر -
تباً -

42
00:03:17,246 --> 00:03:23,664
ظننتني وضحت أنني سأوكلك لأنني أثق بك
استغلالي كدريئة لا يشعرني أنني أستطيع ذلك

43
00:03:23,682 --> 00:03:29,626
غافن) هذا ليس ما يحدث) -
أخبرتك أن أمر اللوحة شخصي وإليك السبب -

44
00:03:30,281 --> 00:03:36,705
لم يكن أبي ثرياً لكنه كان مقتنعاً
أنه يقدر الفن أكثر من سواه

45
00:03:38,413 --> 00:03:43,808
كنا نزور معرضاً كل يوم أحد وكان يحدثني
بكل ما يعرف عن كل لوحة موجودة

46
00:03:43,889 --> 00:03:46,915
وأتعرف مَن كان رسامه المفضل؟ -
(رينوار) -

47
00:03:47,711 --> 00:03:59,463
اقتنيتها بـ8 ملايين دولار وتساوي الضعف الآن
لكن لن أبيعها لأنني أفكر فيه كلما نظرت إليها

48
00:04:00,281 --> 00:04:08,778
غافن) قلت إنني سأردها وسأخبرك شيئاً آخر)
(محال أن يوكل (ديلتا إيرلاينز) (سامانثا ويلر

49
00:04:12,236 --> 00:04:14,968
"(عربة القهوة (ديلاكس" -
شكراً -

50
00:04:15,058 --> 00:04:18,453
آليكز) يا لها من مفاجأة سارة) -
!أوقفي ألاعيبك -

51
00:04:18,513 --> 00:04:22,609
(علمت تواً أنك تسعين ليوكلك (ديلتا إيرلاينز -
لا أسعى خلفه، تم الأمر تقريباً -

52
00:04:22,741 --> 00:04:26,949
يا للسرعة! خاصة وأنك تواصلت معه بعد
(معرفتك أنني أسعى لضم (غافن أندروز

53
00:04:27,005 --> 00:04:29,767
لا علاقة لهذا بذاك -
وأنا قلت أوقفي ألاعيبك -

54
00:04:30,474 --> 00:04:34,232
فعلت هذا لأنك تعرفين إما
أن تضمي (ديلتا) وتنهي أمري

55
00:04:34,298 --> 00:04:38,595
أو سيتهمني (غافن أندروز) باستعماله
 كدريئة وسينتهي أمري

56
00:04:38,655 --> 00:04:41,834
لو أنت متأكد من هذا فما هدفك
من إفساد تناولي لكعكتي؟

57
00:04:41,901 --> 00:04:44,647
أتيت لأطلب منك التراجع -
لن يحدث هذا -

58
00:04:44,665 --> 00:04:49,875
اسمعيني، لا أعرف كيف كنت
تعملين لكن لا نغدر ببعضنا هنا

59
00:04:49,911 --> 00:04:54,803
ماذا تعتبر إذاً سعيك لضم موكلي
السابق لمحض جعلي أبدو شريرة؟

60
00:04:55,731 --> 00:05:01,017
لأنني لن أتجاهل هذا، ناهيك عن تحذيري
لك أن (غافن أندروز) لا يستحق العناء

61
00:05:01,045 --> 00:05:03,968
لا تودين أن تبدي شريرة؟
أو أن الموكل مصدر مشاكل كثيرة، ما السبب؟

62
00:05:03,992 --> 00:05:12,285
كلاهما وإن لم تدرك هذا فأنا لست مسؤولة -
أرى أنك تمنعينني عن عميل ومكانك لتنحيت -

63
00:05:12,344 --> 00:05:17,013
من الأفضل أن يوكلك سريعاً
لأنني سابقة بالفعل وعلى وشك حسم الأمر

64
00:05:22,347 --> 00:05:28,878
{\an6\pos(280,140)}ترى المال فترغب في البقاء لحصتك"
"ولنيل حصة أخرى لزوجتك

65
00:05:28,914 --> 00:05:35,711
{\an6\pos(280,130)}يرغب الجميع في أن يحسوا"
"يرغب الجميع أن يروا ما هو الأمر

66
00:05:35,825 --> 00:05:44,177
{\an6\pos(290,180)}سأبقى معك، لا أمانع"
"أنا وصديقي منشغلان بالربح، مفهوم؟

67
00:05:44,198 --> 00:05:49,526
"تراجعوا لأنني سأرقص" -
"(زاين سبيكتر ليت)" -

68
00:05:50,134 --> 00:05:51,924
"طريقة القيام بالأمر"

69
00:05:53,813 --> 00:05:57,391
{\an6\pos(240,210)}"مضاد حموضة"

70
00:06:01,252 --> 00:06:06,689
{\an6\pos(290,200)}(مرحباً، صباح الخير (روبرت -
سأكون بخير فور انتهاء أعراض الشرب -

71
00:06:06,722 --> 00:06:07,830
{\an6\pos(270,200)}سهرت لوقت متأخر ليلة أمس؟

72
00:06:07,900 --> 00:06:14,275
{\an6\pos(270,200)}لا كنت هنا، أنسى تقدمي في السن
 وأشرب مع (هارفي)، بمَ أخدمك؟

73
00:06:14,314 --> 00:06:17,540
{\an6\pos(290,200)}روبرت)، إن كنت تعاني صداع الثمالة)
بوسعي إعداد علاج جدتي الخاص

74
00:06:17,603 --> 00:06:21,040
{\an6\pos(290,200)}أحتاج بعض السكر الشاي الحليب المغلى
وبعضاً من جليدة أظافري

75
00:06:21,093 --> 00:06:23,788
{\an6\pos(290,200)}شكراً لكنني أفضل صداع الثمالة -
الشاي هو المشكلة صحيح؟ -

76
00:06:23,819 --> 00:06:28,459
{\an6\pos(290,200)}...لأنه من بلدها الأصلي وبإمكاني استبداله -
لويس)! لمَ أتيت بحق السماء؟) -

77
00:06:29,180 --> 00:06:36,396
{\an6\pos(310,200)}حسناً (روبرت) لما شعرت بالتجاهل ذلك اليوم
اعترفت أنت و(هارفي) أنكما تقدران ما فعلته

78
00:06:36,587 --> 00:06:41,631
أدركت أنني لم أقدر ما يفعله شخص ما -
عم تتكلم؟ -

79
00:06:41,810 --> 00:06:47,938
{\an6\pos(310,200)}لما جلبت (كترينا) وعدتها أن تكون أصغر شريك
رئيسي في تاريخ الشركة وأود الوفاء بوعدي

80
00:06:48,399 --> 00:06:53,492
{\an6\pos(290,200)}فلأستوضح الأمر، تريدني أن أفيَ بوعد
 قطعته لها لكي تصبح مخلصة لك؟

81
00:06:53,531 --> 00:06:57,700
{\an6\pos(290,200)}روبرت) هذا ليس المقصود وتعرف هذا)
كترينا) محامية رائعة وحان الوقت)

82
00:06:57,875 --> 00:07:06,218
{\an6\pos(310,160)}(ربما لكن الشراكة ليست محض محاماة (لويس
إنما إدارة وأجهل مدى براعتها في الإدارة

83
00:07:06,417 --> 00:07:09,960
{\an6\pos(260,215)}أخبرني إذاً ما يمكن
أن تفعل لتثبت نفسها لك

84
00:07:13,768 --> 00:07:15,792
(المعذرة، سيد (سبيكتر

85
00:07:16,060 --> 00:07:17,974
{\an6\pos(270,220)}...أعرفك، أنت -
من الليلة السابقة -

86
00:07:18,638 --> 00:07:26,525
{\an6\pos(310,200)}أردت إعادة هذه كنت لطيفاً للغاية، شكراً -
لم أفعل أي شيء، أملت أن كل شيء بخير -

87
00:07:26,779 --> 00:07:30,564
حقيقةً، أتيت لهذا السبب -
ماذا تعنين؟ -

88
00:07:30,681 --> 00:07:37,649
{\an6\pos(310,180)}كنت مستاءة ليلة أمس لأنني تلقيت مكالمة من
أمي تحتاج إجراء جراحة ولا أستطيع تغطيتها

89
00:07:37,945 --> 00:07:39,149
ما طلبك مني؟

90
00:07:39,257 --> 00:07:47,851
{\an6\pos(320,160)}عملت إضافياً بما يكفي لتمكين الجراحة لكن
 لا يدفعون لي لأنني مدرجة كمسؤولة مرفقات

91
00:07:48,635 --> 00:07:53,771
...لست مسؤولة عن أي شيء، كنت آمل -
أساعدك على نيل نقودك؟ -

92
00:07:53,840 --> 00:07:55,098
أجل

93
00:07:55,906 --> 00:07:59,067
...اسمعي آنسة -
(آنا ريد) -

94
00:07:59,130 --> 00:08:04,973
آنا) مديرك هو مؤجري)
 وإن تدخلت قد تتعقد الأمور

95
00:08:05,023 --> 00:08:11,458
لكنها محض مسألة دفع مستحقاتي -
وإن يكن، لمَ قد يسمعني فيما لم يسمعكِ؟ -

96
00:08:12,365 --> 00:08:19,520
لأن أمثالي لا يهمون لأمثاله
أنا مجرد منظفة مراحيض

97
00:08:20,908 --> 00:08:26,598
(رجاءً سيد (سبيكتر
لست فخورة بالطلب

98
00:08:26,875 --> 00:08:33,407
لكن أمي محتاجة وعندما يخص الأمر
العناية بمَن نحب لا مجال للكبرياء

99
00:08:35,339 --> 00:08:42,962
حسناً، لا أستطيع وعدك بشيء لكن سأحاول -
شكراً لك، علمت أنك لطيف -

100
00:08:50,344 --> 00:08:53,719
لا تقل إنك تواعد المنظفة الآن؟ -
وإن يكن؟ -

101
00:08:53,905 --> 00:09:00,258
سأهنئك، أخبرني سبب وجودها هنا -
وجدتها تبكي في دورة المياه أمس -

102
00:09:00,331 --> 00:09:03,860
لم يدفع مالك المبنى مستحقاتها
وطلبت أن أتحدث معه

103
00:09:03,919 --> 00:09:09,699
أي أنها طلبت أن تشاجر مؤجرنا؟
 وتعرف أنه سافل وقح وهذه ليست فكرة جيدة

104
00:09:09,773 --> 00:09:18,623
لست غبياً (روبرت) لن أفتعل مشكلة معه
سنتحدث وإن لم يرضَ سأنصرف، صدقني

105
00:09:20,309 --> 00:09:22,865
حسناً (هارفي)، أثق بك

106
00:09:31,662 --> 00:09:36,474
ها أنت هنا، لبثت أبحث عنك في كل مكان -
...لويس)، إن أمكن أن تؤجل هذا) -

107
00:09:36,519 --> 00:09:42,334
(لا، أريد أن تشرفي على (براين ألتمن -
ماذا؟ لدي قضية ولدي اجتماع مهم بعد ساعة -

108
00:09:42,359 --> 00:09:46,544
فليساعدكِ إذاً -
لا أحتاج مساعدة ولا يمكنني الإشراف الآن -

109
00:09:46,575 --> 00:09:50,270
ليس إشرافاً بل إدارة -
جد غيري ليتولاه إذاً -

110
00:09:50,283 --> 00:09:54,305
سحقاً (كترينا) إنها فرصتك للشراكة -
يا للهول -

111
00:09:54,367 --> 00:09:59,625
أجل، ناقشت تواً (روبرت زاين) بشأن وعدي لك
ويفترض ألا أخبرك ولا يجب أن يعرف أحد

112
00:09:59,789 --> 00:10:06,703
وافق طالما تبينين أن بوسعك الإشراف -
حسناً، أسدني معروفاً إذاً رجاءً -

113
00:10:06,726 --> 00:10:12,297
(دع (براين) يراجع قضية (بيغلو تيكستايلز
ويلتقيني في قاعة الاجتماعات بعد 45 دقيقة

114
00:10:12,529 --> 00:10:15,950
كترينا)، هل من خطب ما؟) -
لماذا؟ -

115
00:10:15,990 --> 00:10:19,349
لا أعرف لأنني قلت إن حلمك سيتحقق للتو
وتبدين كأنك تناولتِ محارة فاسدة

116
00:10:20,826 --> 00:10:26,333
آسفة (لويس) إنه خبر رائع
ليس لدي وقت كافٍ فحسب

117
00:10:26,654 --> 00:10:34,052
لذا اجعله يحضر وسأتولى أمره مستقبلاً -
حسناً، سأخبره -

118
00:10:41,335 --> 00:10:46,655
(دايفد فوكس)؟ أنا (هارفي سبيكتر) -
اسم ما (سبيكتر ليت)"؟" -

119
00:10:46,671 --> 00:10:52,477
هل تغيير اسم شركتنا سيشكل مشكلة مجدداً؟ -
لا، تولت (دونا بولسن) هذا في عقدكم الجديد -

120
00:10:52,667 --> 00:10:56,891
دونا) لديها طرقها لنيل مرادها) -
بالحديث عما يريده الناس، لمَ أتيت؟ -

121
00:10:56,946 --> 00:11:01,899
أحتاج مساعدتك، منظفة في طابقنا
لا تستطيع دفع نفقات علاج أمها

122
00:11:01,953 --> 00:11:06,846
اتضح أنها مسؤولة مرفقات على الوثائق
أي أنها لا تستطيع أخذ معلوم الوقت الإضافي

123
00:11:06,871 --> 00:11:10,272
خادمة بلقب مسؤولة
يبدو لي كتمكين

124
00:11:10,313 --> 00:11:13,971
نعلم أن لقبها هو محض وسيلة
للتهرب من دفع مستحقاتها

125
00:11:14,018 --> 00:11:16,705
لا أعرف أي شيء عن هذا -
دعك من هذا، إنها موظفتك -

126
00:11:16,736 --> 00:11:20,604
لا، خدمات التنظيف توفرها شركات خارجية
شركات لا أديرها

127
00:11:20,679 --> 00:11:25,349
أتعني أنها ليست شركات وهمية؟ -
ما رأيك بزيارتهم ومعرفة ذلك؟ -

128
00:11:25,374 --> 00:11:30,018
اسمعني (دايفد)، لا أطلب سوى
أن تقوم بما هو صائب، ادفع أتعابها

129
00:11:30,068 --> 00:11:35,299
لمَ لا تدفع بنفسك؟ لأنه ما تطلبه مني
ولو دفعت لها فعلي الدفع للجميع

130
00:11:35,788 --> 00:11:43,225
وإن لم تدفع لها ستجبر على الدفع للجميع -
انتبه لما تقوله لأن طابقي ما زال آهلاً بك -

131
00:11:43,334 --> 00:11:49,998
وإن لم تخشَ أفعالك سأسلبك إياه وكل ما لديك
لأنك خرقت تواً قوانيناً كثيرة بتهديد مستأجر

132
00:11:50,034 --> 00:11:54,561
لو تود النيل مني فتفضل لأنني لم أبلغ هذه
المرحلة بترك أمثالك يملون علي ما أفعل

133
00:11:54,581 --> 00:12:00,241
لقنتك (دونا) درساً آخر مرة وأنا لست هي
لذا ادفع ما تدينه لموكلتي

134
00:12:04,548 --> 00:12:07,095
(آليكز) -
(علينا التحدث عن (سامانثا ويلر -

135
00:12:08,252 --> 00:12:12,306
ما معنى هذا؟ -
أي أنها ستضم (ديلتا إيرلاينز) وأود منعها -

136
00:12:12,421 --> 00:12:14,421
سيكون (ديلتا) موكلاً هاماً
لمَ قد أوقفها؟

137
00:12:14,439 --> 00:12:18,782
لأنها فعلت هذا لمحض منعي من
ضم (غافن أندروز) وهذا الفريق لا يفعل هذا

138
00:12:18,811 --> 00:12:22,227
أعجبني التكلم عن الفريق
لكنك سعيت خلف أحد موكليها السابقين

139
00:12:22,244 --> 00:12:29,450
لم أختره لأنه كان موكلها بل لأنه كان قيماً
لـ(روبرت زاين) وما كنت سأتوقف لأنه كان لها

140
00:12:29,476 --> 00:12:32,610
ما كان سيوقفك أم أنه ميزة؟ -
ما الفرق؟ -

141
00:12:32,776 --> 00:12:35,242
باعتبار ما تطلبه مني
فهذا يشكل فرقاً هائلاً

142
00:12:35,274 --> 00:12:41,335
لويس) بعدما أصبح (زاين) المدير أردت)
النيل منها لكنك قلت صادق (زاين) بدل ذلك

143
00:12:41,361 --> 00:12:46,189
(لذلك سعيت خلف (غافن) لإبهار (روبرت
وإن لم توقفها فلكان أفضل أن أطاردها بدايةً

144
00:12:46,210 --> 00:12:51,364
حسناً (آليكز) لكن التفريط في موكل
عائداته ضخمة هو مجازفة هائلة

145
00:12:51,396 --> 00:12:56,200
(وإن يكن، فالأفضل أن تضم (غافن أندروز -
سأفعل ذلك (لويس)، أعدك -

146
00:13:06,306 --> 00:13:09,072
سامانثا ويلر)، أنا وأنتِ سنتحدث)

147
00:13:09,240 --> 00:13:12,923
لويس ليت)؟ ما شرف الزيارة؟) -
تعرفين مَن أكون إذاً؟ -

148
00:13:12,953 --> 00:13:18,416
شخص مثلك لا يحتاج تقديماً -
هذا لطف منك، لكنني لم آتِ لتجامليني -

149
00:13:18,446 --> 00:13:21,930
فلأحزر، أدرك (آليكز) أنه
لا يستطيع إيقافي بنفسه

150
00:13:21,953 --> 00:13:26,821
أدرك أنك تحاولين تقويضه ولهذا أتيت
(لأقول إنك ستتراجعين عن متابعة (ديلتا

151
00:13:26,914 --> 00:13:33,117
لا أصدق، أحقاً أتيت لتقول إنني لا أستطيع
 ضم أهم شبكة خطوط جوية في العالم؟

152
00:13:33,227 --> 00:13:36,461
أجل وهذا ليس حواراً إنه أمر

153
00:13:38,664 --> 00:13:47,125
آمل أنه تسنى لك التفكير مالياً في هذا
لأنني سأحذر مما أتمنى مكانك

154
00:13:47,688 --> 00:13:51,399
تحاولين ترويعي؟ -
أسديك نصيحة فحسب -

155
00:13:51,477 --> 00:13:57,411
اسمعي أيتها الجميلة، أفهم الأمر
أنت الجذابة العصرية وهل تعرفين مَن أكون؟

156
00:13:58,425 --> 00:13:59,443
(أنا الرجل (ليت

157
00:13:59,622 --> 00:14:05,232
وبوسعك التبجح بقوامك هنا
كأنك (بريجيت نيلسون) من سنة 1985

158
00:14:05,695 --> 00:14:08,230
وتسيطري علي لتخضعيني

159
00:14:08,410 --> 00:14:15,620
لدي خبر لك، لن يحدث هذا -
(حسناً، سأترك (ديلتا -

160
00:14:16,854 --> 00:14:23,666
علمت أنك سترين الأمور بمنظوري -
 لكن يوماً ما ستأتي لطلب معروف -

161
00:14:24,806 --> 00:14:36,632
قد لا يكون اليوم لا غداً لكن سيحصل هذا
 حينئذٍ سأتذكر محادثتنا

162
00:14:37,648 --> 00:14:44,404
و(لويس)؟ لو ظننتني لا أستطيع
إخضاعك فأنت مخطئ تماماً

163
00:14:46,083 --> 00:14:48,711
اتفقنا إذاً، ستتركين العميل
علي الذهاب إلى مكان ما الآن

164
00:14:51,016 --> 00:14:52,258
واثقة من هذا

165
00:14:52,313 --> 00:14:56,039
(كترينا بانيت)"
"مساعدة قانونية

166
00:14:59,770 --> 00:15:02,591
براين) ما الأمر؟ تبدو تائهاً)

167
00:15:02,974 --> 00:15:06,293
لست تائهاً بل في خطر، أرأيت (كترينا)؟ -
لا، لماذا؟ -

168
00:15:06,332 --> 00:15:11,090
بيغلو تيكستايلز) في قاعة الاجتماعات)
والاجتماع قبل 5 دقائق وأجهل ما سأفعل

169
00:15:11,183 --> 00:15:15,534
اهدأ، لم تفوت (كترينا) أي اجتماع من قبل
إن لم تكن هنا فستأتي، اذهب وابدأ الاجتماع

170
00:15:15,589 --> 00:15:20,682
عرفت بالقضية قبل ساعة، حتى أنني لست
ملماً بالتفاصيل، أظنني سألغي الاجتماع

171
00:15:20,729 --> 00:15:22,385
لا أظنها فكرة جيدة

172
00:15:22,416 --> 00:15:27,948
ماذا إن بدأت الاجتماع ولم تأتِ إطلاقاً؟ -
وماذا ستفعل إن ألغيته وتأتي بعد 3 دقائق؟ -

173
00:15:27,977 --> 00:15:29,430
...(دونا) -
(اسمع يا (براين -

174
00:15:30,490 --> 00:15:36,454
أعرف أنك قيم وواثقة أن (كترينا) تعرف هذا
لكن حقيقةً كانوا سيطردونك قبل فترة وجيزة

175
00:15:36,823 --> 00:15:40,324
بما أنك دعِيت لتعمل على القضية
فقد منحت فرصة أخرى

176
00:15:40,603 --> 00:15:44,301
(وإلغاء اجتماع تأخرت عنه (كترينا
 لن يثبت جدارتي

177
00:15:44,335 --> 00:15:45,576
فعلاً

178
00:15:48,268 --> 00:15:50,776
أنتِ محقة، علي الذهاب

179
00:15:55,737 --> 00:16:00,191
هارفي)، لمَ انسدت مراحيض)
الطابق الـ49 فجأة؟

180
00:16:00,278 --> 00:16:01,235
لمَ قد أعرف السبب؟

181
00:16:01,340 --> 00:16:07,324
‫لأني طلبت تسليكها وبلغني تعذر ذلك إلا بعد
‫4 ساعات وريث هذا ربما تستطيع تسليكها

182
00:16:08,475 --> 00:16:10,141
السافل

183
00:16:11,635 --> 00:16:16,095
أنت وأنت وأنت، اتركوا ما تفعلونه
وتعالوا إلى قاعة الاجتماعات

184
00:16:16,159 --> 00:16:19,664
...لكننا نعمل على -
لا أكترث، قاعة الاجتماعات بعد 5 دقائق -

185
00:16:22,420 --> 00:16:23,433
"...(هارفي)"

186
00:16:23,897 --> 00:16:29,454
دونا) أنا منشغل بأمر الآن) -
هذا واضح، ما علاقة ذلك الأمر بالمراحيض؟ -

187
00:16:29,479 --> 00:16:33,469
للأمر علاقة برغبة (دايفد فوكس) بقتال
وسأقاتله

188
00:16:33,514 --> 00:16:37,371
عماذا؟ -
يأبى دفع أتعاب الساعات الإضافية لمنظفتنا -

189
00:16:37,625 --> 00:16:41,268
مهلاً، أتسحب المساعدين من قضية
الدمج (فيستك) لمساعدتها؟

190
00:16:41,320 --> 00:16:43,519
لا بأس، تريدين أن أستغل مساعدين آخرين؟

191
00:16:43,563 --> 00:16:47,674
لا أكترث أي شركاء ستستغل
 افهم أن (دايفد فوكس) ليس سهلاً

192
00:16:47,855 --> 00:16:51,658
ومع أن الأمر جيد، لن تود
التشاجر معه على شيء كهذا

193
00:16:52,185 --> 00:16:58,656
...أعرف (دونا) وهذا ما قلته لـ(زاين) ولكن -
ماذا؟ (هارفي) هذا ليس ما نقوم به -

194
00:16:58,880 --> 00:17:03,807
لقام (مايك) بهذا -
لم يعد (مايك) هنا لأنه قبل أنه ليس مجالنا -

195
00:17:05,078 --> 00:17:09,984
اسمع، بما أنك أخبرت (زاين) أن الأمر
لا يستحق فأنت تعلم فعلاً أنني محقة

196
00:17:12,300 --> 00:17:16,717
حسناً (دونا) إنك محقة
أعلمي المساعدين أن يعودوا إلى عملهم

197
00:17:24,218 --> 00:17:29,243
سيد (بيغلو) سرني لقاؤك
(آسف لأننا متأخران، أنا (براين ألتمن

198
00:17:29,335 --> 00:17:33,203
أين (كترينا) بحق السماء؟ -
...واثق أنها ستكون هنا وريث هذا، هلا عرضت -

199
00:17:33,228 --> 00:17:39,008
(لا، لا وقت لي لهذا إن لم تكترث الآنسة (بانيت
لتحضر في الوقت فلها أن تجاريَنا لما تأتي

200
00:17:39,726 --> 00:17:43,256
حسناً، واضح أنك مستعجل
فلنراجع التقارير من البداية

201
00:17:43,281 --> 00:17:47,310
لا أريد أن تقرأ لي التقارير اللعينة
أريد بعض الإجابات

202
00:17:49,425 --> 00:17:53,726
حسناً، ماذا تريد أن تعرف؟ -
أي خطر سيلم بنا؟ -

203
00:17:53,795 --> 00:18:01,115
يدعي (كينسورف) أنك خرقت عقدك لكن المحاضر
الإدارية لا تشير إلى سوء نية منك وهذا جيد

204
00:18:01,257 --> 00:18:02,312
والخبر السيئ؟

205
00:18:02,429 --> 00:18:06,665
لم يذكر في المحاضر
أي سبب وجيه لإنهاء العقد أيضاً

206
00:18:06,794 --> 00:18:09,786
لا سبب وجيه؟ -
أرأيت بيانات التسليم؟ -

207
00:18:11,008 --> 00:18:16,056
علي مراجعتهم مجدداً قبل التحديد -
مراجعة؟ ونتائج اختبارات الإجهاد؟ -

208
00:18:18,812 --> 00:18:23,468
أجل، دعني أجدهم فحسب -
لم تقرأ كل المحاضر حتى، صحيح؟ -

209
00:18:23,898 --> 00:18:28,121
...مؤكد أن ذلك الجزء فاتني دعني أجده فحسب -
"بإمكاني فهم ما يجري هنا" -

210
00:18:28,204 --> 00:18:33,348
حسبت (كترينا) أنني لا أستحق انتباهها
لذلك وكلت قضيتي لمجرد مساعد رديء غير كفؤ

211
00:18:33,371 --> 00:18:39,990
سيد (بيغلو) أؤكد لك أنك مخطئ
تقدر (كترينا) قضيتك كثيراً وأنا محامٍ مؤهل

212
00:18:40,513 --> 00:18:45,724
لا أرى هذا وإن لم يكن هنا محامٍ كفؤ
ليتولاني فلا داعي لتتولى هذه الشركة قضيتي

213
00:18:45,796 --> 00:18:50,225
رجاءً سيد (بيغلو)! لو نلغي ما حصل
أظننا لم نبدأ بشكل سليم

214
00:18:50,259 --> 00:18:56,376
تريد العودة؟ رتب أمورك لأنني لن أراقبك
تتلعثم في شيء واضح أنك لست مستعداً له

215
00:18:56,396 --> 00:19:00,582
وفي المرة القادمة إياك أن تدعوني
(إلى اجتماع بدون (كترينا بانيت

216
00:19:13,826 --> 00:19:15,326
لا أصدقك

217
00:19:15,497 --> 00:19:20,466
...(براين) -
أرسلتني وحيداً لاجتماع وخرجتِ تتنزهين؟ -

218
00:19:20,496 --> 00:19:24,669
ليس الآن لو سمحت -
بلى الآن لأن موكلك وبخني بمهانة تواً -

219
00:19:24,683 --> 00:19:30,162
لم أكن أتنزه بل في دورة المياه في مقصورة
لأنه المكان الوحيد الهادئ والمظلم في المبنى

220
00:19:31,751 --> 00:19:35,265
عم تتكلمين؟ -
نوبة صداع نصفي، من الأسوأ -

221
00:19:35,411 --> 00:19:42,184
ووقت الاجتماع فتحت الباب ومع وجود النظارات
أشعرني الضوء بصداع قوي وعجزت عن المغادرة

222
00:19:43,689 --> 00:19:45,218
براين)، أنا آسفة للغاية)

223
00:19:46,195 --> 00:19:51,741
لم أدرِ أنك تعانين صداعاً نصفياً -
لم أعانِ نوبات منذ الثانوية، يسببها القلق -

224
00:19:51,778 --> 00:19:55,726
قلق طرد مجموعة مساعدين؟ -
بدأت في اليوم الموالي -

225
00:19:57,369 --> 00:20:00,506
(عليك إخبار (لويس -
لا، هو آخر مَن عليه أن يعلم -

226
00:20:00,548 --> 00:20:04,396
لمَ تريدين إخفاء هذا عنه؟ -
لأن فرصة الشراكة لا تسنح سوى مرة فقط -

227
00:20:05,811 --> 00:20:08,750
طرِح موضوع شراكتك؟ -
أجل -

228
00:20:09,343 --> 00:20:16,333
لا يفترض بأحد أن يعلم ولا أنا حتى
والصداع المفاجئ قد يجعلني أبدو غير مؤهلة

229
00:20:16,508 --> 00:20:25,653
لن أخبر أي أحد عن هذا لكن (بيغلو) مستاء -
سيأتي لجلسة الرفت غداً وسيسكت إن كسبت -

230
00:20:27,466 --> 00:20:31,557
(والآن علي تحمل العواقب مع (لويس -
(لا داعي لتفعل هذا يا (براين -

231
00:20:31,581 --> 00:20:33,567
لو امتنعت فسيعرف
 بأمر نوبات صداعك

232
00:20:36,348 --> 00:20:41,057
لا تمهد للأمر، اعتذر
قد لا يكون سعيداً لكنه سيحترمك

233
00:20:43,849 --> 00:20:50,140
...براين) لو شككت يوماً في أنك شريك قيم)
 فقد انتهى ذلك

234
00:20:52,455 --> 00:20:54,459
(آنا)، أنا (هارفي سبيكتر)

235
00:20:54,730 --> 00:20:59,707
"...سيد (سبيكتر) يا للسرعة، أيعني هذا أن" -
أخشى أن الأمر لن ينجح -

236
00:21:00,211 --> 00:21:04,480
ماذا؟ -
"حاولت التكلم معه ولا حل آخر" -

237
00:21:04,670 --> 00:21:11,673
تعني أنك لا تريد مشكلة لشركتك؟ -
لا، (آنا)، بإمكاني إرشادك لشركة أخرى -

238
00:21:11,811 --> 00:21:16,152
لا مقدرة لي لأدفع لشركة أخرى -
"...لن يكون عليك ذلك، اسمعي" -

239
00:21:16,614 --> 00:21:22,492
لم يعد مَن كان يتولى قضايا مشابهة يعمل
هنا كان في مركز إعانة قانونية، أقترح هذا

240
00:21:23,193 --> 00:21:26,207
"تحتم أن أعرف، ستتخلى عني" -
لست أتخلى عنك -

241
00:21:26,293 --> 00:21:31,036
أعدك أنني سأتكلم مع أحد المحاميين
اللذين أعرفهما ليتولى أحدهما الأمر بنفسه

242
00:21:32,422 --> 00:21:38,742
حسناً، إن كنت تثق بهذا المركز فأنا أثق بك -
سأكون على تواصل -

243
00:21:44,116 --> 00:21:53,116
أجل حتماً، أوافقك تماماً
لن يتكرر هذا

244
00:21:55,988 --> 00:21:59,884
لويس) أنستطيع التحدث؟) -
بالطبع لأنني أود معرفة ما حدث في الاجتماع -

245
00:21:59,924 --> 00:22:01,962
...هذا ما جئت -
لا يهم لا أحتاج أن تخبرني -

246
00:22:02,019 --> 00:22:07,312
لأن (جون بيغلو) كان يكلمني هاتفياً
وقال إنك لم تستطع إجابته عن سؤال

247
00:22:07,360 --> 00:22:12,560
...أعرف هذا -
أضاف أنه لا يود الاجتماع معك نهائياً -

248
00:22:14,773 --> 00:22:19,070
أنا آسف (لويس) أنا آسف -
آسف؟ هذا تبريرك لما حصل؟ -

249
00:22:19,219 --> 00:22:23,530
لأنك خذلت (كترينا) تواً، أتدرك هذا؟ -
أجل -

250
00:22:23,594 --> 00:22:30,614
لا أعتقدك تدرك هذا لأنها أرادت طردك ومنعتها
ومن ثم تمنحك فرصة ثانية فتقوم بهذا؟

251
00:22:31,614 --> 00:22:38,271
ما عذرك بحق السماء (براين)؟ أأنت رديء
في عملك أم أنك تسعى لتقويض مشرفتك؟

252
00:22:39,465 --> 00:22:45,118
أظنني سيئاً في تأدية عملي -
لو كررت هذا فانسَ الطرد، ستتمنى أنك لم تولد -

253
00:22:45,230 --> 00:22:50,034
(والآن اغرب عن وجهي لأن (جون بيغلو
ليس الوحيد الذي لا يود رؤيتك مجدداً

254
00:23:08,534 --> 00:23:10,176
مرحباً، أأستطيع مساعدتك؟

255
00:23:11,540 --> 00:23:14,963
هل (نايثن كروغر) هنا؟ -
(إنه يعمل على قضية في (فيلادلفيا -

256
00:23:15,702 --> 00:23:18,494
ماذا عن (أوليفر غرايدي)؟ -
خرج يجتمع مع عميل -

257
00:23:18,509 --> 00:23:21,255
أتود مساعدة ما؟ -
لا شكراً -

258
00:23:21,859 --> 00:23:26,213
هل أخبرهما أنك عرجت؟ -
لا بأس، أخرتك بما يكفي -

259
00:23:33,677 --> 00:23:37,357
أهي ما أعتقده؟ -
رينوار)، لقد جلبتها بنفسي) -

260
00:23:38,104 --> 00:23:42,837
هلا أخبرتني كيف نجحت في جلبها؟ -
طبعاً فور أن تسلمني عقد التوكيل موقعاً -

261
00:23:42,889 --> 00:23:46,758
سأفعل شيئاً أفضل، ما رأيك لو تلقي نظرة
من هاتفك على آخر مستجدات (ذو جورنال)؟

262
00:23:51,070 --> 00:23:52,220
لا أصدق هذا

263
00:23:52,972 --> 00:23:57,880
صرحت أن شركتنا تتولى أعمالك؟ -
أخبرتك أنك محاميّ ولا أمانع معرفة الجميع -

264
00:23:59,414 --> 00:24:04,386
أين تريد هذه إذاً؟ -
لا يهم لأنها لن تطيل البقاء هنا -

265
00:24:04,491 --> 00:24:05,642
ماذا؟

266
00:24:06,347 --> 00:24:11,076
سأرسلها إلى جزر (كايمان) حيث ستدفع لي
شركة خطوط جوية ما 55 مليون دولار لقاءها

267
00:24:11,854 --> 00:24:14,418
ظننتك قلت إنها تساوي 16 فحسب
وأنك لن تبيعها أبداً

268
00:24:14,494 --> 00:24:20,979
هذه ميزة الفن، تختلف النظرة إليه
من شخص لآخر، انظر إلى هذه

269
00:24:24,754 --> 00:24:28,138
تريدني أن آتي بـ55 مليوناً
من مُؤتمن مطلق في (كايمن)؟

270
00:24:28,446 --> 00:24:31,249
غافن) هذا يبدو كتبييض للمال)

271
00:24:31,320 --> 00:24:36,185
من الجيد أنك لست واثقاً لأنك تستطيع
القيام بذلك إن لم تكن متأكداً وستفعل هذا

272
00:24:37,180 --> 00:24:38,195
فهمت

273
00:24:38,585 --> 00:24:44,694
ادعيت قيمة عاطفية للوحة لتخدعني
 وأعلنتنا محاميك

274
00:24:44,872 --> 00:24:50,502
وإن لم أمتثل الآن ستطردنا
وسيُظن أننا فشلنا من اليوم الأول

275
00:24:50,567 --> 00:24:53,494
فهمت سريعاً -
لن أفعل هذا -

276
00:24:53,593 --> 00:25:01,214
ربما وربما لا، الأفضل أن تفكر كيف ستشرح
لـ(روبرت زاين) كيف كسبتني وخسرتني في يوم

277
00:25:15,767 --> 00:25:18,629
ها أنتِ هنا، كنت أبحث عنك
لتوكلي لي عملاً

278
00:25:19,297 --> 00:25:23,501
لم يبقَ الكثير ولذا أنا أنجزه بنفسي -
بحقك (كترينا) بقي الكثير -

279
00:25:24,929 --> 00:25:28,378
ما زلت تتألمين، حتماً هناك شيئاً لأفعله -
سأكون بخير -

280
00:25:28,999 --> 00:25:34,629
ماذا لو أشعلت الأضواء؟ ألا بأس؟
كترينا)، ستكون المحكمة مضاءة غداً)

281
00:25:34,671 --> 00:25:41,127
(براين) سمعت بما حدث مع (لويس)
 ولن أسمح بتكراره

282
00:25:46,555 --> 00:25:56,515
اسمعي... عرفت ما سيحل لما طلبت أن تتكتمي -
وأقدر هذا وغداً سأقصد المحكمة وأبذل ما بوسعي -

283
00:25:56,559 --> 00:26:01,329
كترينا) منحتني فرصة ثانية)
واعترفت أنك مخطئة آنذاك

284
00:26:03,130 --> 00:26:09,864
قلائل قد يفعلون هذا ومَن يفعل هذا
هو تماماً الذي أريده مرشداً كشريك

285
00:26:10,133 --> 00:26:12,771
لذا إن لم ترغبي أن أساعدك
فلنقم بهذا سوياً على الأقل

286
00:26:16,592 --> 00:26:18,488
حسناً (براين)، سننجز هذا سوياً

287
00:26:20,970 --> 00:26:25,893
آليكز)، أياً كان الأمر، لدي عشاء مع موكل) -
لا بأس، لدي سؤال فحسب، أعرفت؟ -

288
00:26:25,971 --> 00:26:29,141
ماذا؟ -
غافن أندروز) سيطلب أن أبيض أموالاً؟) -

289
00:26:30,795 --> 00:26:36,499
لا أصدق، عرفتِ من البداية؟ -
لا، لكنني عرفت أنه سيطلب أن تقوم بشيء -

290
00:26:36,550 --> 00:26:39,684
إذاً سنصعد إلى الشركة
 ونجد حلاً للمناص من هذا حالاً

291
00:26:39,686 --> 00:26:46,309
أجننت؟ لن أقترب من حسابات ذلك الرجل -
بلى، لأنك عرفت ماضي وتركته يوكلني مع ذلك -

292
00:26:46,352 --> 00:26:50,716
بلا مزاح، ذكرتك بماضيك -
وعلمت أنني لم أكن قادراً على الوثوق بك -

293
00:26:50,957 --> 00:26:54,437
ما كان يفترض أن أفعل؟ -
أمكنك إعطائي بعض التفاصيل -

294
00:26:54,555 --> 00:26:57,586
يستحيل ألا يكون لديك شيء يقنعني
أنك صادقة

295
00:26:57,639 --> 00:27:01,401
وكيف أضمن ألا تستغل ما أعطيك ضدي؟ -
ما كنت لأفعل ذلك -

296
00:27:01,422 --> 00:27:06,592
أحقاً؟ ماذا لو طلبت ألا تضمه لأنه سيطلب
التستر على جريمة قتل، أما كنت لتستغل هذا؟

297
00:27:06,648 --> 00:27:09,376
أهذا ما طلبه منك؟ -
انتهت هذه المحادثة -

298
00:27:09,412 --> 00:27:12,360
جنيت على حالك
 لا تتذمر من شناعة نتائج أفعالك

299
00:27:12,381 --> 00:27:18,638
لن أتذمر سأفضح الرجل أمام (زاين) وسنرى
ما يحدث لما يعرف الشنائع التي فعلتها

300
00:27:19,270 --> 00:27:27,269
تظن (روبرت) لم يعلم؟ لمَ تهاون بخصوص
شركة (غافن) عندما غادرنا (راند كلدور)؟

301
00:27:27,744 --> 00:27:29,909
أتعنين أنه يعلم أنك تخرقين القانون؟

302
00:27:29,985 --> 00:27:38,307
(أي أن (روبرت زاين) عرف نوعية (غافن أندروز
وعرفت كيفية التعامل معه واكتفيت منه

303
00:27:38,339 --> 00:27:42,142
ساعديني على التملص من هذا إذاً -
لمَ قد أساعدك؟ -

304
00:27:42,199 --> 00:27:48,016
لأننا ضمن نفس الفريق ويفترض أن يكون
لذلك معنى خاصة على شفا خرق القانون

305
00:27:48,421 --> 00:27:55,146
رجاءً (سامانثا) كان علي أن أسمعك ولدي
عائلة لا يمكنني القيام بشيء قد يؤذيها

306
00:27:57,533 --> 00:27:58,747
(حسناً (آليكز

307
00:28:01,491 --> 00:28:05,894
لديك عائلة وهو ليس لديه عائلة -
ماذا تعنين؟ -

308
00:28:06,025 --> 00:28:15,956
أي أنك شخص قد يتمادى لحماية عائلته
أما هو قد يتمادى لحماية نفسه

309
00:28:20,806 --> 00:28:27,236
ما علينا إلا البدء بالتقصير في الأداء ونوضح
أن التجزئة غير ممكنة وننهي باستحالة الأداء

310
00:28:27,887 --> 00:28:30,321
إن قمنا بذلك فسنزعزع مزاعمهم

311
00:28:31,861 --> 00:28:34,853
نحن؟ -
أجل، نحن -

312
00:28:35,645 --> 00:28:39,446
لأنه مع أنني أشعر بتحسن فقد أنجزنا
هذا سوياً أي علينا التشارك في هذا

313
00:28:41,037 --> 00:28:43,181
أواثقة؟ -
أجل -

314
00:28:44,610 --> 00:28:48,603
أظنني أراك تبتسمين لأول مرة
منذ بدأنا القيام بهذا

315
00:28:49,565 --> 00:28:54,235
كنت أفكر في سنتي الرابعة من الثانوية
 كنت أنجز واجباتي هكذا

316
00:28:54,508 --> 00:28:58,500
كان لديك مساعد في الثانوية؟ -
كان لدي زميل مراجعة -

317
00:28:59,685 --> 00:29:07,063
كان صديقي المقرب كنا ننجز دروسنا تحت
 ضوء المشعل، لم أخلني سأعيد ذلك بعد سنوات

318
00:29:08,469 --> 00:29:14,156
أأنت على تواصل معه؟ -
لا لكنني أشعر أنني كذلك الليلة -

319
00:29:17,304 --> 00:29:19,671
إنك تبتسم الآن، يبدو الأمر سخيفاً

320
00:29:19,737 --> 00:29:23,670
لا، كنت أفكر في وضعنا قبل أسبوع
لما حسبتك قاسية ومتلبدة المشاعر

321
00:29:25,514 --> 00:29:29,410
وأصبحت صديقك المقرب في وقت قياسي -
ما كنت لأستعمل هذا التعبير -

322
00:29:29,446 --> 00:29:33,043
لن يسعك إطلاع أحد سواي عن تلك الأمور
 لأننا صديقان مقربان

323
00:29:33,605 --> 00:29:40,300
لست واثقة من هذا لكننا أقرب بما يكفي
لأخبرك أنك ستذهب إلى المحكمة لوحدك غداً

324
00:29:41,018 --> 00:29:44,236
ظننتك قلتِ إنك تحسنتِ؟ -
أجل -

325
00:29:44,361 --> 00:29:47,228
لكنك قمت بهذا لتثبت قدرتي
 على الإشراف

326
00:29:47,815 --> 00:29:52,221
 وأي مشرفة سأكون إن لم أسمح لك
بإثبات جدارتك لـ(جون بيغلو)؟

327
00:29:52,763 --> 00:29:55,659
أأنت متأكدة؟ -
أجل -

328
00:30:04,412 --> 00:30:07,826
ما قصدك بالذهاب إلى (سنترال)؟ كم ستستغرق؟ -
قدر ما يتطلبه الأمر -

329
00:30:07,870 --> 00:30:11,060
ما الذي يجري هنا بحق السماء؟ -
روبرت)، أأنتِ بخير؟ تبدو بحالة سيئة) -

330
00:30:11,091 --> 00:30:14,427
المصاعد لا تصل إلى طابقنا، تعين أن أنزل
في الطابق الـ45 وأصعد الباقي سيراً

331
00:30:14,480 --> 00:30:19,138
تباً، أين لياقتك؟ إنها مجرد 5 طوابق -
أهذا ما علينا التكلم بشأنه يا (لويس)؟ -

332
00:30:19,185 --> 00:30:22,224
لا، لم تكن المصاعد تعمل أصلاً قبل ساعة -
سحقاً -

333
00:30:22,253 --> 00:30:25,925
وهذا المغفل قال إنه يحتاج
موافقة صاحب المبنى لاقتناء بضعة مصاهر

334
00:30:25,955 --> 00:30:26,964
ماذا؟

335
00:30:26,986 --> 00:30:29,300
...قلت إنه -
أعرف ما قلتَ، أريد أن أسمعه -

336
00:30:29,331 --> 00:30:34,542
ماذا تريد أن أقول أمرني مشرفي
(لا معدات جديدة دون موافقة السيد (فوكس

337
00:30:34,597 --> 00:30:37,104
لويس)، أعرف ما يجري هنا) -
عم تتكلم؟ -

338
00:30:37,151 --> 00:30:39,729
أقصد أنها ليست مجرد مصادفة

339
00:30:44,183 --> 00:30:48,753
(آنا)، أنا (هارفي سبيكتر)
لدي خبر سار، قررت تولي الأمر بنفسي

340
00:30:48,887 --> 00:30:55,823
جيد، لأنني قصدت العمل صباحاً وبلغني أنني
...طردت ويجب ألا أتعب نفسي بالبحث عن عمل

341
00:30:55,870 --> 00:30:58,987
آنا) طرأ أمر في هذه اللحظة)
...وسأضطر

342
00:30:59,019 --> 00:31:03,175
رجاءً سيد (سبيكتر)، كنت في حالة سيئة"
"...لكن الآن أجهل ما سأفعل

343
00:31:03,190 --> 00:31:09,040
سأخبرك ما سنفعله، سأتصل بك بعد 5 دقائق
وستخبرينني بما حدث لأنني لن أدعهم يفلتون

344
00:31:10,235 --> 00:31:12,977
حسناً (هارفي)، ما أمر تلك المنظفة؟ -
...(روبرت) -

345
00:31:13,032 --> 00:31:16,251
قلت إنك لن تفتعل مشكلة لكنك افتعلتها
ومصاعدنا الآن معطلة

346
00:31:16,798 --> 00:31:23,407
(تود معرفة ما يجري؟ انتقم (دايفد فوكس
من (آنا) بطردها وسأنال منه

347
00:31:23,484 --> 00:31:27,117
لن تفعل هذا -
اهدأ (روبرت)، لا بأس بانسداد مرحاض أو اثنين -

348
00:31:27,165 --> 00:31:31,501
أسمعت ما قلته للتو؟ -
لا أتكلم عن المراحيض، عَطل مصاعدنا -

349
00:31:31,528 --> 00:31:36,641
ولن أسمح بخسارة موكلين لأنك قررت
أن المنظفين أهم من احتياجات الشركة

350
00:31:36,696 --> 00:31:38,915
لم أقم بشيء لم توافق عليه

351
00:31:38,977 --> 00:31:44,275
دعك من هذا، قلت إنك ستحادثه
ولو كان ذلك ما فعلته لما خرب شركتنا

352
00:31:44,298 --> 00:31:48,416
أتعلم يا (روبرت)، لا يهمني
ما يفعله لنا بل يهمني ما يفعله لها

353
00:31:48,486 --> 00:31:51,197
ماذا قلت؟ -
ما يفعله لنا لا يهمني -

354
00:31:51,261 --> 00:31:52,994
أنا أكترث -
المعذرة؟ -

355
00:31:53,025 --> 00:31:56,392
سمعتني (هارفي) أجهل ما
تظن أنك تفعل لكن عليك التوقف

356
00:31:56,462 --> 00:31:59,275
لا أصدق هذا، ستواليه؟ -
أجل (هارفي) سأفعل ذلك -

357
00:31:59,322 --> 00:32:01,566
ولن يعجبك هذا أيضاً
 لكنني أواليهما أيضاً

358
00:32:01,628 --> 00:32:06,448
لأنك إن واصلت تصعيد هذا فلن يكتفي
بتعطيل المصاعد، سيجد وسيلة لطردنا من المبنى

359
00:32:06,493 --> 00:32:11,305
لن يود أي منكم سماع هذا
 لكنني لا أكترث إن طردنا من المبنى أو لا

360
00:32:11,339 --> 00:32:17,206
يكفي! لا أحد يشاجر صاحب المنزل
 الذي يقطنه لهذا السبب، أنهِ الأمر واليوم

361
00:32:30,031 --> 00:32:33,625
"أأستطيع الانضمام إليك؟" -
لا تسألين في العادة -

362
00:32:33,656 --> 00:32:38,412
ولم تنسخ بنفسك منذ أيام مكتب المدعي العام -
أظن أن ذلك صحيح -

363
00:32:42,372 --> 00:32:47,224
هارفي)، ظننتك ستقصد مركز الإعانة) -
(فعلت هذا (دونا -

364
00:32:47,599 --> 00:32:51,708
لكن (نايثن) و(أوليفر) لم يكونا هناك
وكان هناك أكوام ملفات قضايا على كل مكتب

365
00:32:51,755 --> 00:32:57,781
ولم يكن ليهتم بها أي أحد كما أريد
 لذلك عدت أدراجي

366
00:32:57,906 --> 00:33:00,734
فهمت -
كيف أصبحت هكذا (دونا)؟ -

367
00:33:00,835 --> 00:33:07,601
اختلفت مع (روبرت) و(لويس) وحتى أنتِ
بسبب أمر ما كنت لأنتبه له قبل شهرين

368
00:33:07,937 --> 00:33:14,890
سأخبرك ولا أصدق أنني لم أنتبه للأمر
(فور بدئك إياه، (هارفي) أنت تفتقد (مايك

369
00:33:16,077 --> 00:33:19,882
ما معنى هذا؟ -
ألم تدرك أنها من قضايا (مايك روس)؟ -

370
00:33:20,054 --> 00:33:24,226
(ولم تغادر المركز لأن (نايثن) و(أوليفر
غير موجودين بل لأن (مايك) ليس هناك

371
00:33:24,296 --> 00:33:29,640
ماذا أفعل إذاً (دونا)؟ لأن هذه
المرأة تحتاج مساعدة ولن أتخلى عنها

372
00:33:29,789 --> 00:33:32,499
سأخبرك بما كنت لأفعله مكانك
(سأتصل بـ(مايك

373
00:33:32,655 --> 00:33:37,906
لم يسبق أن تعرض أحد غيره لهذا الموقف
وهو الأنسب ليجد الحل

374
00:33:38,749 --> 00:33:44,163
(لكن عليك أن تعجل يا (هارفي
لأن (روبرت) و(لويس) محقان، عليك إنهاء هذا

375
00:33:54,146 --> 00:33:56,045
أنجزت المهمة؟ -
أجل -

376
00:33:56,196 --> 00:33:59,576
جيد، لم تكن صعبة، صحيح؟ -
ليست صعبة علي -

377
00:34:01,928 --> 00:34:04,962
ما هذا؟ ماذا فعلت بأموالي؟

378
00:34:05,128 --> 00:34:08,663
وجدت لك فرصة عمل قانونية -
في جزر (كايمن)؟ -

379
00:34:08,704 --> 00:34:14,750
يا له من أمر يود الأغلبية استرداد أموالهم أي أنه
يمكن عقد صفقة رائعة بالاستثمار محلياً بدل ذلك

380
00:34:14,805 --> 00:34:20,422
لا تستطيع القيام بهذا، لا صلاحيات لك -
لدي الآن لأنني أمين حساباتك الجديد -

381
00:34:20,711 --> 00:34:21,922
هذا مستحيل

382
00:34:21,953 --> 00:34:25,063
أحقاً؟ من الذكاء أن تجعل قريبتك
أمينة حساباتك لتحصن نفسك

383
00:34:25,162 --> 00:34:32,294
وطبعاً لما أخبرتها أنك هيأت لتلام مكانك إن
عرفت السلطات مصدر المال سرت بجعلي المسؤول

384
00:34:32,522 --> 00:34:34,704
لا أصدقك -
اتصل بها -

385
00:34:35,093 --> 00:34:38,222
إنها مستاءة منك نوعاً ما
أجواء عيد الشكر ستكون غريبة هذه السنة

386
00:34:38,812 --> 00:34:42,312
أيها السافل، فضحتني -
لا (غافن) لم أفضحك -

387
00:34:42,844 --> 00:34:47,297
ما فعلته لصالحك
 مع أنك أغبى من أن تدرك

388
00:34:48,110 --> 00:34:49,929
أنت مطرود -
لا أعتقد ذلك -

389
00:34:50,234 --> 00:34:57,461
لأنه إن وسعني القيام بهذا لك تخيل ما سأفعله
بك لكن إن طلبت يوماً أن أقوم بأمر مماثل

390
00:34:57,539 --> 00:35:04,466
فلن أكتفي بتسليمك للسلطات
سأسلم كل ممتلكاتك لقريبتك ولكل قريب خدعته

391
00:35:05,015 --> 00:35:08,765
أهذا واضح؟ -
هذا واضح -

392
00:35:19,322 --> 00:35:20,702
لويس) أنستطيع التحدث؟)

393
00:35:20,792 --> 00:35:25,112
طبعاً، تهنئتك لازمة أولاً
سمعت أنك فزت في الجلسة اليوم

394
00:35:26,072 --> 00:35:31,190
(تماماً، لست مَن ربح، بل (براين -
ماذا؟ -

395
00:35:31,479 --> 00:35:35,440
اسمح لي أن أشرح -
ماذا ستشرحين؟ مخالفة طلب الموكل؟ -

396
00:35:35,487 --> 00:35:42,221
ما قاله لا يهم لأن موكلاً آخر طلب إبعادي
و(رايتشل) قبل سنتين لكنك تجاهلته

397
00:35:42,347 --> 00:35:47,393
 فلمَ أختلف عنك كمشرفة؟ -
(لأن الوضع كان مختلفاً (كترينا -

398
00:35:47,510 --> 00:35:54,035
لم تخفقي، (براين) أخفق -
لا، (لويس) لم يفعل ذلك، أنا فعلت ذلك -

399
00:35:56,122 --> 00:35:57,321
ماذا تقصدين؟

400
00:35:57,629 --> 00:36:05,667
أعاني نوبات شقيقة (لويس) كنت أعانيها
عندما كنت طفلة وعادت لما طردت المساعدين

401
00:36:07,121 --> 00:36:09,534
وخشيتِ إخباري بسبب الشراكة

402
00:36:10,220 --> 00:36:14,932
أجل وكان يفترض أن أكون مع (براين) في
ذلك الاجتماع ولم يخبرك لأنه كان يحميني

403
00:36:18,499 --> 00:36:21,995
لم يكن خطأ (براين) إذاً بل كان خطأك -
صحيح -

404
00:36:23,358 --> 00:36:28,729
وأعلم أن عليك إخبار (روبرت) وأعلم أن
ذلك يعني أنني لن أكون شريكة على الأرجح

405
00:36:30,263 --> 00:36:33,598
(لكنني لا أستطيع السماح لـ(براين
بالتأثير سلباً على مهنته من أجلي

406
00:36:35,433 --> 00:36:40,440
(كترينا) ما سأقوله لـ(روبرت)
هو أنك ستكونين شريكة ممتازة

407
00:36:51,154 --> 00:36:56,198
أهو ما أظنه؟ -
ما سينهي مشكلة (فوكس)؟ فأجل -

408
00:37:00,375 --> 00:37:05,776
هذا جيد، (مايك) ذكي جداً -
جيد، لكن (مايك) لم ينجز هذا بل أنا -

409
00:37:06,104 --> 00:37:08,471
بما أنك قلت هذا، أرى عدة الأخطاء

410
00:37:10,993 --> 00:37:15,065
...حقاً (هارفي) هذا رائع ولكن
لمَ لم تتكلم مع (مايك)؟

411
00:37:16,049 --> 00:37:22,284
لأنني ارتأيت بدل الاتصال لأطلب حلاً
أفضل الاتصال وإخباره بقصة نهايتها سعيدة

412
00:37:22,651 --> 00:37:25,057
أو ألا ترسل المساعد
 ليعالج فوضى المعلم؟

413
00:37:25,772 --> 00:37:29,620
شيء من هذا -
إذاً، ستحتاج هذه -

414
00:37:29,745 --> 00:37:34,510
(لا أحتاجها لأنك ستعطينها إلى (دايفد فوكس -
لمَ أنا؟ -

415
00:37:34,797 --> 00:37:44,370
لأنه علينا جعله يقبل إما بالقوة أو بسلاسة -
فهمت، تعني أنني سلسة في التعامل؟ -

416
00:37:45,314 --> 00:37:46,698
شيء كهذا

417
00:37:48,422 --> 00:37:55,057
اسمع (هارفي)، لو سترسلني للتفاوض فأكد
 لي أنني مخولة لأقوم بما يلزم لإنهاء الأمر

418
00:37:55,666 --> 00:37:58,080
أعرف، أنت مخولة

419
00:38:01,427 --> 00:38:09,252
مهلاً، كيف توصلت إلى هذا؟ -
سهل، تساءلت ما كان سيفعل (مايك) مكاني -

420
00:38:15,197 --> 00:38:18,119
"علينا المضيّ"

421
00:38:18,152 --> 00:38:20,971
(دونا بولسن) -
(دايفد فوكس) -

422
00:38:21,330 --> 00:38:27,644
لو أتيت لإزعاجي بسبب المنظفة فانصرفي -
أتيت بسبب هذه -

423
00:38:33,597 --> 00:38:35,430
قضية جماعية؟

424
00:38:35,558 --> 00:38:40,433
(ليست شركتنا، بل مركز الإعانة (إيست سايد
أي أن ما تفعله لنا، لن يُنسى دون عقاب

425
00:38:41,329 --> 00:38:46,886
ولو حاولت طرد شخص آخر ستضاف قضية أخرى
ولن تكون لساعات العمل الإضافية بل الانتقام

426
00:38:47,058 --> 00:38:48,737
لن تغادر المحكمة ما حييت

427
00:38:50,005 --> 00:38:57,261
لمَ أتيت بدل (هارفي سبيكتر)؟ -
لأنه لو أتى، لصدمك بهذا وخرج ويحاربك -

428
00:38:57,609 --> 00:39:00,894
أما أنا، لدي تسوية -
ما هي؟ -

429
00:39:00,987 --> 00:39:05,394
...توظف (آنا ريد) مجدداً تدفع أتعاب هؤلاء -
وماذا؟ -

430
00:39:05,425 --> 00:39:08,823
سيكون (هارفي سبيكتر) محاميك مجاناً
طيلة السنة القادمة

431
00:39:08,862 --> 00:39:12,550
دعيك من هذا! محال أنه موافق -
سيوافق -

432
00:39:12,587 --> 00:39:15,198
تقصدين أنه لا يعرف بعد؟ -
لا يعرف -

433
00:39:15,660 --> 00:39:23,577
لكنه خولني لحسم هذا وقررت لزوم هذا لأن لا
أحد منكما سيرضى ما لم يعلم أن الآخر سيُخدع

434
00:39:24,899 --> 00:39:26,063
لدي شرط واحد

435
00:39:26,125 --> 00:39:28,742
لا، لن تساوم في هذا -
لم تسمعي شرطي حتى -

436
00:39:28,773 --> 00:39:32,112
لن أسمعه، لأنني لا أرغب
في الخروج معك لحسم هذا

437
00:39:32,318 --> 00:39:40,908
ماذا إذاً؟ حرب أو انتصار لكليكما؟ -
أعدي الوثائق في الصباح وسنتفق -

438
00:39:41,542 --> 00:39:45,581
لدي حل أفضل، أرسلها في الصباح
لدي أمور أهم لأقوم بها

439
00:39:55,458 --> 00:39:59,435
ما هذه؟ -
(تذاكر مقاعد أمامية لحلبة الملاكمة (باركليز -

440
00:40:00,177 --> 00:40:02,435
تحريت عني؟ -
أجل -

441
00:40:02,940 --> 00:40:05,614
كما أخبرتني كما كان يجب
 أن أفعل مع (غافن أندروز) من البداية

442
00:40:05,653 --> 00:40:08,942
أفترض أنك توليت أمره؟ -
على أكمل وجه -

443
00:40:10,248 --> 00:40:14,677
على كل حال، أعلم أننا سنتواجه
كثيراً قبل انتهاء كل شيء

444
00:40:14,719 --> 00:40:20,336
لكن الآن، تصبحين على خير
هناك الكثير لأكتشفه عنك

445
00:40:21,863 --> 00:40:23,206
آليكز)؟)

446
00:40:24,213 --> 00:40:28,183
أعلم أنك تظننا في منافسة لنفس الهدف
لكننا لسنا كذلك

447
00:40:29,194 --> 00:40:36,151
عم تتكلمين؟ -
وعدني (روبرت زاين)، شراكتي ستعلن تالياً -

448
00:40:38,427 --> 00:40:39,831
لمَ تخبرينني بهذا؟

449
00:40:40,174 --> 00:40:43,634
لأننا لن نثق ببعضنا أبداً
لو حسبتني أحاول التفوق عليك

450
00:40:43,744 --> 00:40:46,018
لا أحاول لأنني متفوقة عليك أصلاً

451
00:40:49,986 --> 00:40:51,488
(تصبحين على خير (سامانثا

452
00:40:53,207 --> 00:40:55,925
"امضِ" -
(تصبح على خير (آليكز -

453
00:40:56,964 --> 00:40:59,746
"علينا المُضي"

454
00:41:00,476 --> 00:41:03,406
"علينا المُضي"

455
00:41:03,906 --> 00:41:06,983
"علينا المُضي"

456
00:41:07,234 --> 00:41:10,804
"امضِ"

457
00:41:11,563 --> 00:41:18,563
ترجمة: قدري مرزوقي

