﻿1
00:00:00,930 --> 00:00:02,520
‫"في الحلقات السابقة"

2
00:00:02,810 --> 00:00:04,850
‫أيّها الطبيب (ميرفي)
‫لا يجب عليك ليس عليك التعامل

3
00:00:04,980 --> 00:00:07,770
‫مع المرضى أو عائلاتهم، أتفهم؟

4
00:00:07,940 --> 00:00:10,440
‫- لا تكن غبياً
‫- ليست هناك كاميرات هنا

5
00:00:14,490 --> 00:00:17,070
‫مرحباً أيّتها الطبيبة (ليم)
‫والطبيب (ميليندز)

6
00:00:18,910 --> 00:00:21,830
‫لا أريد أن أكون
‫أخصائي علم الأمراض

7
00:00:22,290 --> 00:00:26,290
‫أيّها الطبيب (هان)
‫عليك جعلي جراحاً مقيماً مُجدداً

8
00:00:34,240 --> 00:00:37,860
‫مرحباً، لم استيقظت مبكراً هكذا؟

9
00:00:39,030 --> 00:00:43,580
‫- لم أستيقظ مبكراً، لم أنم من الأساس
‫- يا للهول، ألم تصلك رسالتي؟

10
00:00:43,700 --> 00:00:45,250
‫أخبرتك بأنّي سأقضي الليلة مع (جيك)

11
00:00:47,870 --> 00:00:51,250
‫لا أريد أن أكون أخصائياً بعلم الأمراض

12
00:00:53,550 --> 00:00:56,510
‫ما زلت تفكر في هذا

13
00:00:57,970 --> 00:01:03,260
‫(شون)، لا تسير حياة أحد
‫كما كان يحلم في صغره

14
00:01:05,430 --> 00:01:08,310
‫ما زلت طبيباً منقذاً لحياة الناس

15
00:01:08,980 --> 00:01:11,520
‫ولكن في معمل بدلاً من غرفة عمليات

16
00:01:21,620 --> 00:01:24,790
‫- إلى أين ستذهب؟
‫- سأسير إلى العمل

17
00:01:24,950 --> 00:01:26,790
‫المُستشفى على بعد 6 كيلومترات

18
00:01:26,910 --> 00:01:31,540
‫أثبتت الدراسات أن المشي
‫يعزز الروح الإبداعية

19
00:01:31,670 --> 00:01:34,130
‫- في رأيي
‫- أنتِ لا تفهمين

20
00:01:34,250 --> 00:01:36,420
‫لا تفهمين

21
00:01:40,800 --> 00:01:42,510
‫والطبيب (هان) لا يفهم أيضاً

22
00:01:46,720 --> 00:01:50,850
‫علي أن أغير رأيه
‫لا أعرف كيف يكون ذلك

23
00:02:00,450 --> 00:02:03,530
‫- سنتأخر
‫- إذن، كف عن هذا

24
00:02:10,790 --> 00:02:12,920
‫ولا تبتسم لي عندما تراني بالردهة

25
00:02:13,330 --> 00:02:14,960
‫أبتسم للجميع، أنا شخص ودود

26
00:02:16,250 --> 00:02:17,840
‫ستكون لاعب بوكر سيئ للغاية

27
00:02:31,770 --> 00:02:33,690
‫- ماذا تفعلين؟
‫- (ميرفي) عند الناصية، تحرك

28
00:02:34,480 --> 00:02:36,770
‫- هذا ليس موقف حافلته
‫- أتظن أنّه رآنا؟

29
00:02:37,530 --> 00:02:40,190
‫- هو لا ينظر إلى هنا
‫- هذا ليس مهماً بالنسبة إليه

30
00:02:40,780 --> 00:02:42,400
‫علينا التحرك من هنا
‫قبل تشغيل الإشارة

31
00:02:44,160 --> 00:02:45,620
‫هيّا لنذهب، تحرك

32
00:03:03,380 --> 00:03:06,470
‫من خلال الدعم السخي المُقدم
‫من مؤسسة (سانت بونافنتشر)

33
00:03:06,890 --> 00:03:10,350
‫استطعنا نقل (كيني) وأمّه
‫من منزلهم في (ميسيسيبي)

34
00:03:10,930 --> 00:03:13,940
‫وسنتولى تكاليف الجراحة
‫ومرحلة التعافي التالية للجراحة

35
00:03:14,690 --> 00:03:17,770
‫وكل ما علي فعله هو شراء قرص مضغوط
‫شهرياً للـ100 عام المقبلة

36
00:03:20,070 --> 00:03:21,740
‫لا نطلب أي مقابل

37
00:03:22,650 --> 00:03:27,870
‫نحن نقدر سماحك لنا بمشاركة حالتك
‫كفرصة تعلم لطاقم عملنا

38
00:03:28,530 --> 00:03:31,160
‫يُقال إن من لا يستطيعون، يعلّمون

39
00:03:31,870 --> 00:03:33,870
‫وكما ترون، لا أستطيع فعل شيء

40
00:03:36,670 --> 00:03:38,880
‫في الواقع، لم تروا أي شيء بعد

41
00:03:39,630 --> 00:03:41,260
‫هيّا لنبدأ الحفل

42
00:03:43,220 --> 00:03:47,220
‫بدأت الورم الليفي العصبي كنتوء صغير
‫في أسفل العمود الفقري

43
00:03:53,890 --> 00:03:56,560
‫وفي أقل من 6 أشهر، التف إلى بطنه

44
00:03:56,690 --> 00:03:58,230
‫وأصبح وزنه أكثر من 45 كيلو غراماً

45
00:03:58,770 --> 00:04:01,440
‫تداخل إمداد الدم مع جسم المريض

46
00:04:01,860 --> 00:04:03,320
‫واعتُبر أنّه غير قابل للاستئصال

47
00:04:04,200 --> 00:04:06,820
‫ولكننا استطعنا التفكير
‫في خطة جراحية مُبتكرة

48
00:04:06,950 --> 00:04:10,580
‫بحيث سنستطيع استئصال الورم ببطء
‫من مقدمة ومؤخرة جسده

49
00:04:11,120 --> 00:04:14,000
‫كقطعة واحدة كاملة
‫ونعيد لـ(كيني) حياته مُجدداً

50
00:04:26,630 --> 00:04:28,090
‫لم نتوقع زيارتك

51
00:04:28,390 --> 00:04:31,510
‫إذا كان الأمر يتعلق بالإجراءات
‫كقوائم الشهود وجدول المواعيد

52
00:04:31,930 --> 00:04:34,350
‫كان يستطيع محامي المُستشفى
‫تولي هذا بمفرده أيّها الطبيب (هان)

53
00:04:34,770 --> 00:04:38,730
‫أفهم هذا، ولكنّي أردت الحضور
‫لـ3 أسباب في الواقع

54
00:04:39,230 --> 00:04:42,070
‫أردت رؤية المكان
‫الذي سيُحاكم فيه أطبائي

55
00:04:42,820 --> 00:04:44,320
‫ورؤيتكم جميعاً ورؤية الأجواء العامة

56
00:04:44,490 --> 00:04:46,240
‫نحاول جعل الأمر عادياً للغاية

57
00:04:47,070 --> 00:04:48,530
‫أجل، أعلم هذا

58
00:04:48,910 --> 00:04:50,370
‫ولكن هل خضعت للمحاكمة من قبل؟

59
00:04:50,830 --> 00:04:53,330
‫أنا فعلت هذا، الأمر مرعب

60
00:04:53,700 --> 00:04:57,120
‫تحمل أحد ما عبء التدقيق
‫في كل جزء من تصرفاتك

61
00:04:57,250 --> 00:04:58,710
‫وكل قرار اتخذته

62
00:04:58,960 --> 00:05:01,250
‫لا تدري ماذا يعلم وعمّا سيسأل

63
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
‫وما يُساء فهم ما تقول

64
00:05:05,880 --> 00:05:08,680
‫وأيضاً، الأمر محرج نوعاً ما

65
00:05:09,590 --> 00:05:12,890
‫ولكن محامينا
‫ليس الأفضل على الأرجح

66
00:05:14,100 --> 00:05:17,350
‫فقررت توفير أتعابه
‫لأستعين بمحقنة خاصة

67
00:05:18,440 --> 00:05:19,900
‫ليدقق في حياتكم جميعاً

68
00:05:20,690 --> 00:05:22,360
‫لسنا من نخضع للمحاكمة هنا

69
00:05:23,650 --> 00:05:27,240
‫أرأيت؟ قلت إنّك تجعل الأمور عاديةً
‫ثم سميتها بالمحاكمة

70
00:05:27,900 --> 00:05:29,490
‫والآن، أنا متأكد من أنّها لن تكتشف شيئاً

71
00:05:29,910 --> 00:05:31,370
‫أعني أنّها لن تكتشف أموراً جنونيةً
‫أليس كذلك؟

72
00:05:31,820 --> 00:05:34,740
‫ربما أمور محرجة فحسب

73
00:05:36,200 --> 00:05:38,160
‫ربما خطأ في التقدير هنا أو هناك

74
00:05:39,960 --> 00:05:43,340
‫كما كنت أقول
‫إذا حللت كل خيار اتخذه شخص ما

75
00:05:43,920 --> 00:05:46,510
‫ستكون هناك بعض الأمور
‫التي لا يريد تذكرها، أليس كذلك؟

76
00:05:49,720 --> 00:05:51,180
‫وماذا عن السبب الثالث؟

77
00:05:53,510 --> 00:05:55,640
‫ظننت أنّكم ربما تريدون عقد تسوية

78
00:06:08,280 --> 00:06:09,740
‫سارت العملية بشكل جيد

79
00:06:10,280 --> 00:06:12,620
‫تمكنا من الإزالة الكاملة
‫للورم الدموي تحت الجافية

80
00:06:12,740 --> 00:06:14,240
‫من دون أية مضاعفات

81
00:06:17,910 --> 00:06:20,080
‫من الجيد أنّكِ لم تترددي
‫في إحضارها إلى هنا

82
00:06:20,580 --> 00:06:22,790
‫هذه من مميزات الأم المتزعزعة
‫التي تمارس الأمومة لأول مرة

83
00:06:22,920 --> 00:06:25,250
‫والتي تهلع
‫كلّما أصيب طفلها بحمى بسيطة

84
00:06:25,790 --> 00:06:27,920
‫أقلتِ للتو إنّكِ متزعزعة؟

85
00:06:28,380 --> 00:06:30,420
‫أنتِ الفتاة التي تخصصت
‫بمادتي الفيزياء والكيمياء

86
00:06:30,550 --> 00:06:32,510
‫لأن العميد أخبرها بأنّهما أصعب مادتين

87
00:06:32,680 --> 00:06:34,680
‫شعور الأمّهات بالذنب يدمرنا جميعاً
‫سترين

88
00:06:35,010 --> 00:06:37,350
‫حينما تقررين التخلي عن الدراجة
‫البخارية وتستقرين

89
00:06:37,560 --> 00:06:40,640
‫مُستحيل، سيلعب ابني
‫على ظهر دراجة (دوكاتي)

90
00:06:42,520 --> 00:06:44,230
‫آسفة، علي الذهاب
‫للاطمئنان على مريض آخر

91
00:06:44,360 --> 00:06:45,820
‫كم يجب أن تبقى هنا؟

92
00:06:47,110 --> 00:06:49,030
‫ما زلت لست متأكدةً من سبب النزيف

93
00:06:49,240 --> 00:06:52,700
‫لم أر أي علامات لتضخم وعائي
‫أو تشوه شرياني وريدي، هذا جيد

94
00:06:53,700 --> 00:06:57,160
‫سأعرف عندما تأتي نتائج فحوص
‫ما بعد الجراحة من قسم علم الأمراض

95
00:07:01,080 --> 00:07:02,540
‫شكراً لكِ

96
00:07:05,840 --> 00:07:07,750
‫"لهذا أحب علم الأمراض"

97
00:07:08,050 --> 00:07:12,930
‫لا نعالج الأمراض فحسب
‫بل نعرف أيضاً كيفية وسبب حدوثها

98
00:07:13,380 --> 00:07:14,840
‫صباح الخير

99
00:07:14,970 --> 00:07:17,560
‫هل وصلتكِ عينة الجلطة
‫وعينة الدم المسحوبة؟

100
00:07:17,760 --> 00:07:19,270
‫- أدخلتهما للفحص للتو
‫- رائع

101
00:07:19,600 --> 00:07:21,930
‫وإذا أمكن تعجيل النتيجة
‫سأقدر هذا للغاية

102
00:07:22,060 --> 00:07:25,230
‫لأن الأم صديقتي وهي متوترة للغاية

103
00:07:25,860 --> 00:07:27,400
‫- أنا متأكدة من أن سبب النزيف
‫- اصمتي

104
00:07:29,070 --> 00:07:31,860
‫آسفة، كنت أعني اصمتي من فضلكِ

105
00:07:32,860 --> 00:07:34,320
‫أفضل ألّا أعرف ما تظنينه

106
00:07:34,610 --> 00:07:36,160
‫لأن هذا يسبب الانحياز للتأكيد

107
00:07:37,660 --> 00:07:39,120
‫مفهوم

108
00:07:41,580 --> 00:07:46,000
‫مرحباً، هل رأيتك في شارع (هانوفر)
‫صباح اليوم؟

109
00:07:47,630 --> 00:07:50,050
‫لا أدري

110
00:07:51,920 --> 00:07:54,380
‫هل كنت في شارع (هانوفر) صباح اليوم؟

111
00:07:55,090 --> 00:07:56,550
‫أجل

112
00:07:56,890 --> 00:07:58,930
‫أتيت إلى العمل سيراً

113
00:08:00,680 --> 00:08:05,230
‫هل رأيت أي شيء مثير للاهتمام
‫أثناء سيرك؟

114
00:08:11,570 --> 00:08:13,030
‫(شون)

115
00:08:14,740 --> 00:08:18,570
‫لا يمكننا تعجيل نتائج فحوصكِ
‫وتذكر رحلة سيرنا الصباحية

116
00:08:18,820 --> 00:08:20,490
‫آسفة، واصلا عمليكما

117
00:08:25,080 --> 00:08:26,750
‫أنت مرعوب، أليس كذلك؟

118
00:08:26,870 --> 00:08:28,830
‫كلّا، لست مرعوباً

119
00:08:29,340 --> 00:08:32,000
‫كل مرضاي يشعرون بالرعب
‫وهم ينتظرون نتائج فحوصهم النهائية

120
00:08:32,130 --> 00:08:34,670
‫أنت تنتظر لـ48 ساعةً
‫ولا تعلم إن كنت ربحت حياتك

121
00:08:34,840 --> 00:08:36,840
‫أم إن كنت ستموت بعد بضعة أشهر

122
00:08:37,760 --> 00:08:40,550
‫وأنا أخاف أيضاً، إنّه الوقت الوحيد
‫حينما أشعر بقلة الحيلة

123
00:08:40,680 --> 00:08:43,220
‫حيث انتهى العلاج
‫وليس علينا سوى الانتظار

124
00:08:43,890 --> 00:08:45,430
‫أنا متوتر قليلاً

125
00:08:45,940 --> 00:08:47,650
‫هذا الكلام لا يساعدني

126
00:08:48,100 --> 00:08:50,230
‫نصيحتي هي أن تتقبل الأمور

127
00:08:51,110 --> 00:08:54,650
‫أنت تمر بمشاعر
‫لن يفهمها إلا قليلون بالعالم

128
00:08:54,780 --> 00:08:56,320
‫ذلك النوع من المشاعر
‫الذي كتب عنه (هيمنغواي)

129
00:08:57,400 --> 00:08:59,070
‫- أحب (فوكنر) أكثر
‫- توقعت هذا

130
00:08:59,200 --> 00:09:01,280
‫- ألا تحبين (فوكنر)؟
‫- كلّا، لا أحب (فوكنر)

131
00:09:01,990 --> 00:09:04,250
‫- لا أحد يحب (فوكنر)
‫- أنا أحبه

132
00:09:06,080 --> 00:09:07,540
‫حسناً

133
00:09:10,630 --> 00:09:14,130
‫على أية حال
‫إذا احتجت إلي في أي شيء

134
00:09:15,210 --> 00:09:17,050
‫حتى إذا أردت التحدث فحسب

135
00:09:17,470 --> 00:09:18,930
‫لديك رقم هاتفي المباشر

136
00:09:19,180 --> 00:09:20,720
‫لا تتردد في الاتصال بي

137
00:09:23,220 --> 00:09:24,680
‫أقدر هذا

138
00:09:26,430 --> 00:09:30,270
‫وأود التعبير عن عرفاني لكِ

139
00:09:31,980 --> 00:09:33,860
‫أعلم أنّي لم أكن المريض
‫الذي يسهل التعامل معه

140
00:09:34,020 --> 00:09:35,480
‫هذا ليس ضرورياً

141
00:09:36,320 --> 00:09:39,320
‫أعني أنّه إذا أردت ذلك
‫يمكنك التبرع لأبحاث السرطان

142
00:09:39,450 --> 00:09:42,620
‫أتبرع بالفعل ولكنّي أريد شكركِ
‫وليس المُجتمع بصفة عامة

143
00:09:42,740 --> 00:09:46,660
‫هل جربتِ من قبل
‫شراب (ماكالنز شيري أوك 25)؟

144
00:09:46,790 --> 00:09:49,500
‫لا أحتسي الشراب
‫وقلت للتو إن هذا ليس ضرورياً

145
00:09:49,620 --> 00:09:51,880
‫ما رأيكِ في عطلة في (أوهاي)؟
‫سمعت أن النادي الصحي هناك رائع

146
00:09:52,040 --> 00:09:54,550
‫- قلت كلّا
‫- لا أحاول إزعاجكِ

147
00:09:54,670 --> 00:09:57,760
‫- أريد شكركِ فحسب
‫- شكرتني، وعلى الرحب والسعة

148
00:09:57,880 --> 00:10:00,340
‫- لم تتحكمين بكل الأمور؟
‫- لدي رذاذ فلفل بحقيبتي

149
00:10:00,470 --> 00:10:01,930
‫لا تدفعني إلى استخدامه

150
00:10:10,390 --> 00:10:14,270
‫(كارلي)، سأحتاج إلى 60 وحدة
‫من خلايا الدم الحمراء المُركزة

151
00:10:14,480 --> 00:10:16,230
‫من فصيلة (بي) الموجبة
‫لغرفة العمليات

152
00:10:16,360 --> 00:10:19,610
‫أتريدين 60؟
‫أستجرون عمليةً لفيل مُصاب بنزيف؟

153
00:10:19,780 --> 00:10:23,280
‫مريضنا لديه ورم ليفي عصبي
‫بوزن 90 كيلو غراماً

154
00:10:23,700 --> 00:10:25,660
‫- عجباً
‫- الدم الموجود في الورم

155
00:10:25,780 --> 00:10:28,750
‫أكثر ممّا في جسد المريض
‫لذلك، سنتبع نظاماً هائلاً لنقل الدم

156
00:10:29,960 --> 00:10:31,420
‫أنتم

157
00:10:33,000 --> 00:10:36,550
‫ربما تحتاجون إلى مضادات حل الفبرين

158
00:10:36,670 --> 00:10:38,260
‫للسيطرة على النزيف

159
00:10:39,260 --> 00:10:40,720
‫هذه فكرة جيدة، شكراً لك

160
00:10:41,430 --> 00:10:45,600
‫يمكنني البحث عن طرق إنقاذ الخلايا

161
00:10:46,010 --> 00:10:48,520
‫- السرطان خطر ولكن إذا...
‫- آسفة يا (شون)

162
00:10:49,600 --> 00:10:52,770
‫(ميليندز) كوّن فريقاً كبيراً

163
00:10:53,100 --> 00:10:55,230
‫إذن، لدينا كل ما نحتاج إليه

164
00:11:04,200 --> 00:11:06,370
‫تحدثت إلى (ميرفي)
‫هو رآنا بالتأكيد

165
00:11:06,740 --> 00:11:08,950
‫- ماذا قال؟
‫- ليس المهم ما قاله ولكن تصرفه

166
00:11:09,080 --> 00:11:10,790
‫كان من الواضح
‫أنّه منزعج من التحدث إلي

167
00:11:11,710 --> 00:11:13,330
‫هو ينزعج من التحدث إلى الجميع

168
00:11:14,210 --> 00:11:17,040
‫علينا استباق الأمور
‫وإخبار (أندروز) قبل أن يخبره غيرنا

169
00:11:17,170 --> 00:11:19,880
‫- علينا معرفة ما رآه (ميرفي) بالضبط
‫- كيف

170
00:11:20,050 --> 00:11:21,970
‫لا يمكننا سؤاله عمّا إذا كان رآنا
‫ونحن، نصنع الخبز

171
00:11:23,970 --> 00:11:25,930
‫لن نصل إلى شيء
‫بالأسئلة غير المباشرة

172
00:11:26,140 --> 00:11:27,600
‫سأتحدث إليه

173
00:11:27,720 --> 00:11:29,220
‫أتظن أنّه يمكنك فهمه أكثر منّي؟

174
00:11:29,770 --> 00:11:31,770
‫كلّا، ولكن إذا لم تنجحي
‫في المرة الأولى

175
00:11:32,310 --> 00:11:33,770
‫فلندع الرجل يحاول

176
00:11:35,310 --> 00:11:36,810
‫يريد الطبيب (هان) مقابلتكما

177
00:11:37,190 --> 00:11:38,650
‫- كلانا
‫- أجل

178
00:11:38,940 --> 00:11:40,400
‫أجل

179
00:11:52,410 --> 00:11:53,870
‫تفضلا بالجلوس

180
00:11:56,830 --> 00:12:01,010
‫في الواقع، كنّا نريد التحدث إليك
‫الأمر هو...

181
00:12:01,130 --> 00:12:03,090
‫التقى الطبيب (هان) باللجنة الطبية

182
00:12:03,220 --> 00:12:05,590
‫لن يتم إيقافنا ولا توجيه اللوم إلينا

183
00:12:06,590 --> 00:12:08,390
‫سيدفع المُستشفى الغرامات بالنيابة عنكم

184
00:12:08,510 --> 00:12:11,220
‫وسيكون عليكم إتمام بعض الدورات
‫بالتعليم المستمر

185
00:12:11,350 --> 00:12:13,060
‫ولكن بشكل عام، الأمر ليس سيئاً

186
00:12:14,350 --> 00:12:15,810
‫شكراً لك

187
00:12:15,980 --> 00:12:17,440
‫أجل، شكراً لك

188
00:12:17,980 --> 00:12:20,400
‫أهذا يعني عودتي إلى فريق الجراحة؟

189
00:12:20,520 --> 00:12:21,980
‫كلّا

190
00:12:22,740 --> 00:12:24,820
‫أنت أقنعت اللجنة بأنّه كفؤ؟

191
00:12:27,160 --> 00:12:28,620
‫على الرحب والسعة

192
00:12:43,420 --> 00:12:46,130
‫لدينا مشكلة كبيرة
‫بشأن المريضة الرضيعة

193
00:12:47,430 --> 00:12:50,010
‫أعدت تقييم الأشعة المقطعية المحوسبة
‫لما قبل الجراحة

194
00:12:50,260 --> 00:12:52,640
‫واكتشفت أثراً لنزيف تحت العنكبوتية

195
00:12:52,770 --> 00:12:55,140
‫ولكن لم يكن هناك كدمة
‫على فروة الرأس

196
00:12:55,350 --> 00:12:57,980
‫أعلم، السبيل الوحيد
‫لحدوث هذه الإصابة لها

197
00:12:58,100 --> 00:13:01,230
‫هو أن شخصاً ما هزها وبعنف

198
00:13:03,980 --> 00:13:06,400
‫شخص ما آذاها

199
00:13:13,220 --> 00:13:15,720
‫كلّا، أعرف (لورا) منذ المدرسة الثانوية

200
00:13:15,850 --> 00:13:18,430
‫هي أكثر شخصية عرفتها
‫رصانةً واعتدالاً بالمزاج

201
00:13:18,770 --> 00:13:20,480
‫وهي مكرسة حياتها بالكامل
‫لهذه الرضيعة

202
00:13:20,890 --> 00:13:23,020
‫- ماذا عن الأب؟
‫- حملت عن طريق متبرع

203
00:13:23,230 --> 00:13:26,900
‫ربما مربية أو أحد الأقارب
‫أو حبيب يساعدها

204
00:13:27,030 --> 00:13:28,490
‫انتظرت كثيراً لتحصل عليها

205
00:13:28,820 --> 00:13:30,280
‫وأرادت أن تفعل كل شيء بنفسها

206
00:13:31,160 --> 00:13:32,610
‫إذن، لا بد أنّها من فعل ذلك

207
00:13:33,740 --> 00:13:35,830
‫- علينا الاتصال بشرطة حماية الطفل
‫- كلّا

208
00:13:37,790 --> 00:13:40,210
‫ليس الآن
‫سأجري أشعة رنين مغناطيسي

209
00:13:40,330 --> 00:13:42,710
‫لاستبعاد التضخم الحميد
‫لمساحة الجروح خارج المحورية

210
00:13:43,750 --> 00:13:45,790
‫- قبل أن ندمر حياتها
‫- فكرة جيدة

211
00:13:46,460 --> 00:13:50,720
‫فيما عدا أنّكِ من ستجرين الفحص
‫هي صديقتكِ

212
00:13:51,380 --> 00:13:53,260
‫أتظنين أنّي سأساعد شخصاً
‫بالتستر على إيذاء طفلة؟

213
00:13:53,390 --> 00:13:56,390
‫لا أعرفكِ جيداً
‫لأتوقع تصرفكِ لحماية صديقة

214
00:13:57,810 --> 00:14:00,180
‫يمكنني إجراء أشعة الرنين المغناطيسي

215
00:14:00,390 --> 00:14:03,650
‫- لست صديق الأم
‫- ولكنّك أخصائي علم أمراض

216
00:14:04,060 --> 00:14:05,810
‫إجراء أشعة الرنين المغناطيسي
‫ليس عملك

217
00:14:07,860 --> 00:14:10,360
‫- اجعلي (بيدج فارمر) يفعل ذلك
‫- سأفعل

218
00:14:17,200 --> 00:14:18,660
‫"كيف تكسب صداقات وتؤثر في الناس
‫(ديل كارنيجي)"

219
00:14:18,790 --> 00:14:20,250
‫"اجعل الآخرين يشعرون بأهميتهم"

220
00:14:21,080 --> 00:14:23,250
‫(ميرفي)، أريد التحدث إليك

221
00:14:30,170 --> 00:14:31,630
‫ليس لدي حبيبة

222
00:14:34,130 --> 00:14:35,590
‫حسناً

223
00:14:36,300 --> 00:14:42,020
‫أهذا يتوافق مع ما استنتجت ورأيت
‫بشأن حياتي الشخصية؟

224
00:14:44,140 --> 00:14:45,600
‫أجل

225
00:14:47,360 --> 00:14:48,820
‫هذا جيد

226
00:14:50,860 --> 00:14:52,320
‫استمتع بتفاحتك

227
00:15:06,420 --> 00:15:08,920
‫هذا ليس عدلاً
‫(شون) يُعاقب على أخطاء

228
00:15:09,040 --> 00:15:11,050
‫يظن (هان)
‫أنّه ربما يفعلها في المُستقبل

229
00:15:11,300 --> 00:15:12,840
‫هو لا يعاقبه

230
00:15:13,090 --> 00:15:14,550
‫هو أنقذه فحسب

231
00:15:14,880 --> 00:15:16,640
‫حسناً يا (كيني)، سيساعدنا
‫التصوير التتبعي بالرنين المغناطيسي

232
00:15:16,760 --> 00:15:18,220
‫"لتحديد خريطة إمدادات الدم إلى الورم"

233
00:15:18,390 --> 00:15:20,810
‫"ابق ثابتاً ولا تتكلم حتى ننتهي"

234
00:15:21,180 --> 00:15:22,640
‫بالطبع، لا مشكلة

235
00:15:22,850 --> 00:15:26,440
‫- علينا اتخاذ موقف
‫- ماذا تعنين؟ أنضرب عن العمل؟

236
00:15:26,560 --> 00:15:29,110
‫"كم سعر واحدة
‫من هذه الآلات بأية حال؟"

237
00:15:29,770 --> 00:15:33,030
‫"حوالي 3 ملايين
‫ولكنّها بلا قيمة ما لم تكف عن الكلام"

238
00:15:33,570 --> 00:15:35,400
‫آسف، هذا خطأي

239
00:15:35,530 --> 00:15:37,530
‫طردنا من العمل لن يساعد (شون)

240
00:15:37,660 --> 00:15:39,450
‫ولست واثقةً بأنّه يجب علينا مساعدته

241
00:15:40,700 --> 00:15:43,040
‫ألم تفكري يوماً في أن (هان)
‫ربما يعلم ما يفعله؟

242
00:15:44,080 --> 00:15:47,750
‫ارتكب (شون) أخطاءً
‫ولكن بقيت له 3 سنوات أخرى للإقامة

243
00:15:48,080 --> 00:15:49,840
‫هذا وقت كاف للغاية ليتحسن

244
00:15:50,750 --> 00:15:54,380
‫أجل، يمكنكِ بناء فريق قوي
‫بالتدريب الداعم

245
00:15:54,720 --> 00:15:58,340
‫ولكن يمكنكِ فعل هذا أيضاً
‫بالاستعانة بالأفضل ودفعهم بقوة

246
00:15:58,680 --> 00:16:01,310
‫بلا مشاعر ولا عطف ولا ولاء

247
00:16:01,850 --> 00:16:05,180
‫فلنحتفظ بالمكافحين
‫الذين يتفوقون على أنفسهم

248
00:16:05,310 --> 00:16:08,230
‫- ولنستبعد من لا يفعل ذلك
‫- هذا ليس جيداً

249
00:16:08,520 --> 00:16:10,310
‫هذه فكرة ناجحة مع (جيف بيزوس)
‫و(بيل بيلجيك)

250
00:16:10,480 --> 00:16:12,020
‫لا أتحدث عن محاضرتكِ في القيادة

251
00:16:12,150 --> 00:16:13,610
‫أتحدث عن هذا

252
00:16:15,490 --> 00:16:16,950
‫علينا إخبار (ميليندز)

253
00:16:18,610 --> 00:16:21,120
‫عم تتحدثين؟ أنتِ تعرفينني

254
00:16:21,370 --> 00:16:23,660
‫كيف تظنين أنّه يمكنني إيذاء ابنتي؟

255
00:16:23,830 --> 00:16:26,910
‫لا أظن ذلك
‫ولهذا أمرت بإجراء الفحوص الإضافية

256
00:16:27,370 --> 00:16:30,460
‫ولكن أتركتِها يوماً مع شخص غيركِ؟

257
00:16:30,960 --> 00:16:34,550
‫حتى ولو لبضع دقائق
‫لتنامي قليلاً أو لتستحمي

258
00:16:36,010 --> 00:16:38,680
‫رعاية طفل رضيع أمر مرهق

259
00:16:38,880 --> 00:16:40,720
‫كلّا

260
00:16:41,050 --> 00:16:44,810
‫بعد طول انتظار
‫كل لحظة مهما كانت صعبةً

261
00:16:46,980 --> 00:16:50,230
‫ليست مرهقةً بل ممتعة

262
00:16:55,150 --> 00:16:57,650
‫(لورا)، أعلم أنّكِ تحبينها

263
00:16:59,240 --> 00:17:00,700
‫ولكنّكِ من البشر

264
00:17:01,530 --> 00:17:03,160
‫لا بد أنّكِ تشعرين أحياناً بالتعب

265
00:17:03,330 --> 00:17:04,790
‫كلّا، لا أشعر بهذا حقاً

266
00:17:05,240 --> 00:17:08,830
‫لا تفهمين الأمر لأنّكِ لم تجربيه

267
00:17:09,290 --> 00:17:11,130
‫ولكن عندما تحبين شخصاً حباً شديداً

268
00:17:13,790 --> 00:17:17,130
‫لا بد أن الفحوص بها خطأ

269
00:17:20,590 --> 00:17:23,180
‫توقعنا زيادة حجم الورم
‫منذ آخر فحص بالأشعة

270
00:17:23,850 --> 00:17:25,310
‫ولكن ليس لهذا الحد

271
00:17:26,140 --> 00:17:28,480
‫الأوعية الدموية
‫التي ظننت أنّها ستُكوى بسرعة

272
00:17:28,730 --> 00:17:30,190
‫هي الآن أكثر سماكةً من إبهامي

273
00:17:31,310 --> 00:17:34,270
‫من المُستحيل استئصال الورم
‫بلا أن تنزف حتى الموت

274
00:17:37,780 --> 00:17:39,240
‫كلّا

275
00:17:40,950 --> 00:17:42,410
‫لا يهمني مدى خطورة الأمر

276
00:17:44,370 --> 00:17:46,240
‫أفضل الموت أثناء الجراحة
‫عن مواصلة حياتي

277
00:17:46,370 --> 00:17:50,330
‫بهذا الورم الضخم اللعين
‫الذي يمتص حياتي منّي

278
00:17:50,460 --> 00:17:53,000
‫(كيني)، طالما قلبك سليم

279
00:17:53,830 --> 00:17:55,460
‫ستكون بصحة جيدة

280
00:17:56,630 --> 00:17:58,260
‫ويمكننا أداء عمل أفضل
‫في معالجة الألم

281
00:17:59,340 --> 00:18:03,300
‫لا أريد معالجةً، أريد الشفاء

282
00:18:04,220 --> 00:18:05,680
‫أريد استعادة حياتي

283
00:18:07,810 --> 00:18:10,930
‫لطالما ظننت
‫أنّه ليس علي سوى توفير مال كاف

284
00:18:11,560 --> 00:18:13,020
‫أو العثور على أطباء بارعين

285
00:18:14,480 --> 00:18:16,070
‫ولكن إذا كنت تخبرني بانعدام الأمل

286
00:18:25,490 --> 00:18:27,120
‫أقدر كل ما فعلتموه

287
00:18:28,790 --> 00:18:30,410
‫أو على الأقل ما حاولتم فعله

288
00:18:43,540 --> 00:18:47,460
‫الإصابات الناتجة من هز رضيع
‫مختلفة عن الصدمة الرضية القوية

289
00:18:47,710 --> 00:18:49,170
‫هذا فظيع

290
00:18:49,340 --> 00:18:52,800
‫ولكنّه أيضاً عمل ممتع
‫كأنّك محقق في جريمة قتل غامضة

291
00:18:53,510 --> 00:18:55,260
‫الشكر للرب لأن الطفلة لم تمت

292
00:18:55,550 --> 00:18:58,100
‫هذا بالضبط ما قالته (كارلي)

293
00:18:58,640 --> 00:19:00,850
‫هي تحب حل غموض المشكلات الطبية

294
00:19:01,810 --> 00:19:04,100
‫هي ذكية وعنيفة للغاية

295
00:19:04,890 --> 00:19:06,770
‫كيف تعاملك؟ أهي لطيفة معك؟

296
00:19:07,650 --> 00:19:09,440
‫أجل، هي لطيفة للغاية

297
00:19:10,480 --> 00:19:12,440
‫تريد منّي البقاء في قسمها

298
00:19:12,690 --> 00:19:14,490
‫هي تعتقد أننا بمثابة فريق جيد

299
00:19:15,070 --> 00:19:17,700
‫إذن، يبدو أن لديك حالةً تثير اهتمامك

300
00:19:17,870 --> 00:19:20,330
‫وزميلة بالعمل تروق لك
‫وتعاملك بلطف

301
00:19:21,450 --> 00:19:23,580
‫ربما لا يكون علم الأمراض
‫بهذا السوء في نهاية الأمر

302
00:19:29,130 --> 00:19:30,590
‫لدي عمل لأؤديه

303
00:19:37,430 --> 00:19:40,220
‫بما أنّه يبدو أننا سنعمل معاً
‫لفترة أطول

304
00:19:41,220 --> 00:19:42,890
‫ربما حان الوقت لنعلن أمرنا

305
00:19:43,980 --> 00:19:46,480
‫ربما؟ أتقول إنّك تريد فعل هذا؟

306
00:19:47,190 --> 00:19:48,650
‫أتريدين ذلك؟

307
00:19:49,360 --> 00:19:50,820
‫ربما

308
00:19:50,940 --> 00:19:53,990
‫أتخشين أن تصبح الأمور غريبةً
‫عندما يرانا الناس كحبيبين؟

309
00:19:54,280 --> 00:19:55,740
‫أجل، هذا واضح

310
00:19:56,570 --> 00:19:59,870
‫ولكنّي الآن أكثر خشيةً
‫من أننا لم نكن لنتحدث بهذا

311
00:19:59,990 --> 00:20:01,450
‫لو لم يوشك (ميرفي) على كشفنا

312
00:20:03,040 --> 00:20:06,000
‫ممّا يجعلني أظن أننا لسنا مستعدين
‫لإجراء هذه المحادثة

313
00:20:10,170 --> 00:20:11,670
‫هذا مفهوم إذا لم نكن مستعدين

314
00:20:12,840 --> 00:20:15,340
‫ولكننا بدأنا علاقات ظننا أنّها ستدوم

315
00:20:18,470 --> 00:20:22,390
‫هذا مفهوم ولكن لم علينا الاهتمام
‫بآراء زملائنا بالعمل؟

316
00:20:25,520 --> 00:20:28,140
‫إذن، هل يجب علينا
‫التحدث إلى (أندروز)؟

317
00:20:31,730 --> 00:20:33,650
‫ربما، ما رأيك؟

318
00:20:36,030 --> 00:20:37,490
‫ربما

319
00:20:41,490 --> 00:20:42,950
‫(ساوتشاك)

320
00:20:44,040 --> 00:20:45,540
‫- آسف على الانتظار
‫- شكراً لك

321
00:20:46,200 --> 00:20:49,370
‫المعذرة، أيستغرق كاري البط والأرز
‫40 دقيقةً؟ أحقاً؟

322
00:20:49,540 --> 00:20:51,750
‫آسف، تأخر المطبخ قليلاً
‫سيصل الطلب بعد قليل

323
00:20:51,880 --> 00:20:55,840
‫أنتم لستم متأخرين فحسب
‫من أتوا بعدي أخذوا طعامهم

324
00:20:55,960 --> 00:20:58,590
‫وذهبوا إلى منازلهم وتناولوه
‫ويشاهدون فيلماً مرتدين ملابس النوم

325
00:20:58,720 --> 00:21:01,760
‫- آسف للغاية، سأتفقده الآن
‫- كاري البط

326
00:21:03,180 --> 00:21:06,470
‫- تفضل، كاري البط مع الأرز البني
‫- طلبت أرز أبيض

327
00:21:07,350 --> 00:21:09,850
‫- المعذرة، أهذا كاري البط مع أرز بني؟
‫- أجل

328
00:21:10,140 --> 00:21:12,230
‫- (كونيلي)
‫- هذه أنا، شكراً

329
00:21:12,360 --> 00:21:13,940
‫ماذا تفعلون في المطبخ يا رفاق؟

330
00:21:14,190 --> 00:21:16,860
‫- آسف للغاية يا سيدي
‫- أتعلم؟ سئمت من الاعتذار

331
00:21:16,990 --> 00:21:19,900
‫- أريد طعامي فحسب
‫- آسف، سيصل بعد دقيقة

332
00:21:20,070 --> 00:21:21,990
‫لا أريد الانتظار أكثر من هذا

333
00:21:24,780 --> 00:21:26,240
‫أنا آسف

334
00:21:26,370 --> 00:21:29,620
‫آسف، لم أقصد الصياح
‫آسف للغاية

335
00:21:30,330 --> 00:21:33,330
‫استمروا، استمتعوا

336
00:21:38,630 --> 00:21:40,840
‫هي تحاول دائماً التفوق علينا

337
00:21:41,630 --> 00:21:44,430
‫(مورغان)، لم تبقى بالعمل لوقت متأخر
‫لأجل البحث

338
00:21:44,550 --> 00:21:47,060
‫بل تبقى لوقت متأخر ليرى (هان)
‫أنّها باقية في العمل لوقت متأخر

339
00:21:47,430 --> 00:21:49,390
‫هذه هي طبيعتها
‫لا تأخذي الأمر بشكل شخصي

340
00:21:51,600 --> 00:21:54,440
‫أبي معلم كبير للتايكوندو
‫كان يدربني أثناء نشأتي

341
00:21:54,810 --> 00:21:57,360
‫لطالما كان يقول
‫"لن يستطيع هزيمتك سوى نفسك"

342
00:21:57,570 --> 00:22:00,820
‫حسناً، أمّي مغنية في الصالات
‫كانت تقول "تفوق علي وسأضربك"

343
00:22:01,070 --> 00:22:04,780
‫يُفترض أن يضعوا في شراب الـ(بوبا)
‫شفاطات واسعة تكفي لمرور الكرات

344
00:22:04,950 --> 00:22:08,620
‫لا أصدق أنّكِ تحتسين هذا المشروب
‫هذا كوضع الحلوى الهلامية بالشراب

345
00:22:12,500 --> 00:22:14,630
‫هل استسلمتِ؟
‫أتودين مياه غازية بدلاً من هذا؟

346
00:22:19,420 --> 00:22:20,880
‫أنا أراكِ

347
00:22:21,260 --> 00:22:23,510
‫وهو ما أظنّه هدفكِ الأساسي

348
00:22:25,220 --> 00:22:27,220
‫لا أعرف حتى أنّك لا تزال هنا

349
00:22:28,220 --> 00:22:30,430
‫كنت أقرأ أحدث مقالات
‫عن الورم الليفي العصبي

350
00:22:30,560 --> 00:22:32,140
‫اذهبي إلى منزلكِ

351
00:22:32,640 --> 00:22:34,440
‫ليس بوسعِك فعل شيء لـ(كيني غريم)

352
00:22:34,940 --> 00:22:36,560
‫وسيكون لديكِ مرضى آخرون غداً

353
00:22:40,610 --> 00:22:42,070
‫لدي فكرة

354
00:22:42,820 --> 00:22:46,240
‫إذا سددنا الأوعية الدموية الأوسع
‫الواصلة للورم قبل الجراحة

355
00:22:46,370 --> 00:22:49,200
‫يمكننا استخدام عامل التجلط بجسدك
‫للمساعدة على إغلاقها

356
00:22:49,620 --> 00:22:51,540
‫يجب أن يقلل هذا من النزيف
‫أثناء الجراحة

357
00:22:51,660 --> 00:22:54,460
‫وسيسمح لنا باستئصال الورم
‫من دون أن تنزف حتى الموت

358
00:22:55,670 --> 00:22:58,130
‫سنوجه قسطرةً عبر شريان في فخذك

359
00:22:58,250 --> 00:23:01,420
‫- أجل
‫- (كيني)، دعهم يكملون حديثهم

360
00:23:02,510 --> 00:23:03,970
‫كلّا، لا يجب علي ذلك

361
00:23:04,720 --> 00:23:08,970
‫وأجل، يجب عليكم ذلك بأسرع وقت
‫أجل، أجل

362
00:23:11,850 --> 00:23:13,310
‫شكراً لكِ

363
00:23:18,980 --> 00:23:21,650
‫وصلت نتائج الفحص
‫وأكدت النتائج السابقة

364
00:23:21,820 --> 00:23:23,820
‫هذه نتائج خاطئة
‫لا بد أن هناك خطأ

365
00:23:24,400 --> 00:23:26,530
‫لا بد أن تجري فحصاً آخر
‫من فضلكِ

366
00:23:26,780 --> 00:23:28,780
‫- عليكِ المجيء معنا يا سيدتي
‫- أنتِ بحاجة إلى المساعدة

367
00:23:28,910 --> 00:23:31,910
‫أيحدث هذا منكِ؟
‫أنت صديقتي وتتصلين بالشرطة

368
00:23:32,040 --> 00:23:35,620
‫- أذى شخص طفلتكِ إن لم يكن أنتِ
‫- لم يؤذ أحد طفلتي، أنتِ مخطئة

369
00:23:36,000 --> 00:23:37,460
‫كيف لا تصدقينني؟

370
00:23:43,740 --> 00:23:46,330
‫نحتاج إلى بعض الأفرع الأخرى
‫من الشريان الأورطي وسننتهي

371
00:23:51,120 --> 00:23:52,580
‫أحسنت أيّها الطبيب (براون)

372
00:23:57,920 --> 00:24:00,590
‫- ما حالة السائل؟
‫- الضغط الوريدي المركزي 14 ويرتفع

373
00:24:00,760 --> 00:24:02,720
‫جهزي مدرات البول
‫40 ملليغرام (لاسيكس) بالحقن الوريدي

374
00:24:02,930 --> 00:24:05,890
‫انتبهوا، إذا انخفض ضغطه بشدة
‫لن تروي كليته الدم

375
00:24:06,140 --> 00:24:08,180
‫أريد منك المحافظة
‫على الضغط الوريدي المركزي بين 8 و12

376
00:24:08,430 --> 00:24:11,350
‫لا يمكنه تحمل المزيد من هذا
‫علينا البدء بالجراحة

377
00:24:11,520 --> 00:24:14,980
‫سدد أوعيته سبب انتقال
‫ثلث السوائل إلى جسده ورئتيه

378
00:24:15,810 --> 00:24:18,480
‫أنقذنا العملية ولكن أمامنا الآن
‫نصف الوقت فحسب لإنهائها

379
00:24:22,700 --> 00:24:25,570
‫- مرحباً، هل من جديد؟
‫- كلّا، ليس بعد

380
00:24:25,910 --> 00:24:29,160
‫أليس هناك شخص في قسم الأشعة
‫يمكنه التعجيل بهذا؟

381
00:24:29,290 --> 00:24:30,750
‫شخص مدين لكِ بمعروف

382
00:24:31,000 --> 00:24:34,250
‫حتى لو كان هناك ذلك الشخص
‫لن أستخدم هذا لأجلك

383
00:24:34,460 --> 00:24:36,330
‫لأنّك لست بحاجة إلى هذا

384
00:24:40,010 --> 00:24:42,590
‫أنت أحد المرضى الأكثر عناداً
‫الذين عالجتهم

385
00:24:42,720 --> 00:24:47,430
‫وخط النهاية اقترب للغاية
‫كل ما عليك هو إنهاء الأمر بنجاح

386
00:24:48,720 --> 00:24:51,220
‫بمُجرد انتهائي من تفقد هذا المريض
‫إذا كان الأمر سيساعدك

387
00:24:51,770 --> 00:24:54,600
‫يمكننا التحدث أكثر
‫ويمكنني أن أصف لك دواءً

388
00:24:54,730 --> 00:24:57,440
‫يساعدك في التغلب على القلق
‫ولكن لا أظن أنّك بحاجة إليه

389
00:24:57,980 --> 00:24:59,440
‫أنت تفهم ذلك

390
00:25:05,610 --> 00:25:08,240
‫- امتصاص أكثر
‫- وأنا أيضاً، إسفنجات أكثر

391
00:25:14,000 --> 00:25:15,460
‫اسحبا

392
00:25:17,330 --> 00:25:18,790
‫أجل، هكذا

393
00:25:19,170 --> 00:25:20,630
‫كم يُقدر دمه المفقود؟

394
00:25:21,050 --> 00:25:22,510
‫حوالي 8 لترات ونصف

395
00:25:23,260 --> 00:25:28,350
‫الجسم البشري بالكامل
‫به 5 لترات ونصف من الدم فحسب

396
00:25:29,470 --> 00:25:31,010
‫أجل، أعلم ذلك

397
00:25:31,720 --> 00:25:33,770
‫لنجهز 30 وحدةً أخرى
‫من خلايا الدم الحمراء المُركزة

398
00:25:34,810 --> 00:25:37,310
‫أضيفي لهذا البلازما الجديدة المُجمدة
‫والصفائح الدموية

399
00:25:45,780 --> 00:25:47,280
‫"مُشتقات انحلال الدم"

400
00:25:49,070 --> 00:25:53,290
‫كان علينا فحص مُشتقات انحلال الدم

401
00:25:53,410 --> 00:25:55,040
‫من فضلك، أحاول الانتباه لهذا

402
00:25:55,160 --> 00:25:58,210
‫لم أكن أتحدث إليكِ
‫ولا بشأن هذا المريض

403
00:26:02,920 --> 00:26:06,300
‫علينا إعادة فحص عينات
‫التجلطات الدموية تحت الجافية

404
00:26:06,680 --> 00:26:09,180
‫إذا ظهر ترسب الهيموسيدرين
‫والأغشية المزمنة

405
00:26:09,300 --> 00:26:12,680
‫بما في ذلك النسيج الليفي
‫يمكن إثبات أنّه ليس إيذاءً

406
00:26:13,470 --> 00:26:16,430
‫ماذا يمكن أن يكون غير ذلك؟
‫أثبت الفحص وجود صدمة غير عرضية

407
00:26:16,850 --> 00:26:18,690
‫أجل، كانت الفحوص صحيحةً

408
00:26:24,480 --> 00:26:26,110
‫الجزء المُستأصل آمن

409
00:26:26,990 --> 00:26:28,660
‫- أنابيب الوريد والقسطرة المركزية؟
‫- آمنة

410
00:26:28,860 --> 00:26:30,910
‫- آمنة
‫- حسناً، استعدوا جميعاً

411
00:26:31,070 --> 00:26:32,530
‫هيّا لنقلب هذه الكعكة

412
00:26:33,160 --> 00:26:37,870
‫عند العد إلى 3
‫1، 2، 3

413
00:26:39,330 --> 00:26:40,790
‫مهلاً، معدل نبضه يتصاعد

414
00:26:40,960 --> 00:26:43,880
‫لنعيده إلى الخلف مُجدداً
‫بلطف، بلطف

415
00:26:46,840 --> 00:26:49,760
‫- هل الأمور بخير؟
‫- أجل، مُجرد وضع مُؤقت

416
00:26:50,090 --> 00:26:54,890
‫مرة أخرى مع الإحساس
‫أأنتم مستعدون؟ 1، 2، 3

417
00:26:59,350 --> 00:27:01,270
‫- كيف الحال؟
‫- بخير، حالته مستقرة

418
00:27:01,480 --> 00:27:03,150
‫حسناً، امسحي موقع الشق الخلفي

419
00:27:03,400 --> 00:27:05,070
‫حسناً، مشرط وإسفنجة على أداة طويلة

420
00:27:06,820 --> 00:27:08,530
‫- هو ينهار
‫- هو يتنفس بشكل جيد

421
00:27:08,650 --> 00:27:10,360
‫ليس لدينا فقدان فوري للدم
‫ولا نزيف

422
00:27:10,490 --> 00:27:12,570
‫- تبدو أنّها صدمة توزيعية
‫- أحتاج إلى فحوص فورية

423
00:27:12,700 --> 00:27:14,160
‫وابدؤوا إنعاش الصدمة

424
00:27:18,020 --> 00:27:19,900
‫مُعدل خلايا الدم البيضاء مرتفع

425
00:27:20,020 --> 00:27:22,150
‫ويبدو أن هناك اندفاع التهابي جهازي
‫للسيتوكين

426
00:27:22,270 --> 00:27:24,940
‫وقف إمدادات الدم للورم
‫يسبب متلازمة ما بعد الأصمام

427
00:27:25,070 --> 00:27:28,280
‫أريد (ليدوكايين) داخل الشريان
‫130 ملليغراماً من (ميثيل بريدنيزولون)

428
00:27:28,400 --> 00:27:30,950
‫- وابدئي المضادات الحيوية
‫- أيجب علينا محاولة عكس الأصمام

429
00:27:31,070 --> 00:27:33,740
‫- واستعادة سريان الدم في الورم؟
‫- سنخاطر بأن ينزف بسرعة أكبر

430
00:27:33,870 --> 00:27:36,910
‫علينا إيقاف العملية
‫لنقطع ما استأصلناه ونترك الباقي

431
00:27:37,040 --> 00:27:38,710
‫- كلّا، لا يمكننا الاستسلام
‫- نحن لا نستسلم

432
00:27:38,830 --> 00:27:40,960
‫نحن نوقف إجراءً عديم الجدوى
‫لإنقاذ المريض

433
00:27:43,420 --> 00:27:45,670
‫يجب استدعاء (ميرفي) إلى هنا
‫هذه مشكلة بتدفق الدم

434
00:27:45,880 --> 00:27:48,340
‫و(ميرفي) لديه موهبة مُميزة
‫لتصور التشريح المُعقد

435
00:27:48,470 --> 00:27:50,300
‫ليس لدينا وقت
‫علينا إيقاف متلازمة الأصمام الآن

436
00:27:50,590 --> 00:27:52,890
‫- استدعي الطبيب (ميرفي)
‫- كلّا، لا تستدعي الطبيب (ميرفي)

437
00:27:53,010 --> 00:27:55,100
‫أفهم الأمر، أنت مُعجب به
‫ولكن ليس لدينا وقت لتجارب الأداء

438
00:27:55,220 --> 00:27:58,270
‫أحاول إنقاذ حياة مريضي
‫هذا مريضي ممّا يعني أنّه قراري

439
00:27:58,390 --> 00:28:02,020
‫أنا أيضاً أحاول إنقاذ حياة مريضك
‫وأحثك على التوقف عن إضاعة الوقت

440
00:28:02,270 --> 00:28:04,520
‫والآن، استئصلنا نصفه تقريباً
‫وهذا كل ما يمكننا فعله الآن

441
00:28:04,650 --> 00:28:07,480
‫إذن، لنقطعه ونمنحه فرصةً
‫ليعيش ويحاول مرة أخرى

442
00:28:10,990 --> 00:28:13,780
‫مُشتقات الانحلال تظهر أن الإصابة
‫المسببة للورم الدموي

443
00:28:13,910 --> 00:28:15,910
‫حدثت منذ 7 أسابيع على الأقل

444
00:28:16,790 --> 00:28:18,250
‫متى وُلدت؟

445
00:28:18,540 --> 00:28:20,290
‫قبل 7 أسابيع بوقت قليل

446
00:28:21,960 --> 00:28:24,590
‫ولكن التوليد بالشفط
‫لا بد أنّه سبب نزيفاً تحت الجافية

447
00:28:24,710 --> 00:28:26,170
‫والذي نزف مُجدداً منذ يومين

448
00:28:26,670 --> 00:28:29,420
‫الطفلة لم يؤذها أحد

449
00:28:34,680 --> 00:28:36,930
‫(شون)، نحتاج إليك في غرفة العمليات

450
00:28:51,110 --> 00:28:52,860
‫ألديك أي أفكار أيّها الطبيب (ميرفي)؟

451
00:28:55,700 --> 00:28:57,950
‫ليس لديكم وقت كاف

452
00:28:58,580 --> 00:29:00,910
‫لا يمكنكم رسم خارطة تامة
‫للدورة الدموية

453
00:29:01,040 --> 00:29:03,120
‫وإزالة الورم من دون قتل المريض

454
00:29:03,250 --> 00:29:04,710
‫الأمر مُعقد للغاية

455
00:29:08,000 --> 00:29:09,920
‫حسناً، على الأقل
‫أوضح رأيه مُباشرةً وباختصار

456
00:29:10,630 --> 00:29:13,130
‫- والآن، أيمكننا...؟
‫- ليس عليكم فعل هذا بسرعة

457
00:29:15,590 --> 00:29:18,180
‫- إذا أبطأنا، سينزف حتى الموت
‫- إذا أغلقت الشريان الأورطي بمشبك

458
00:29:18,310 --> 00:29:20,060
‫يمكنكم خفض تدفق الدم إلى الورم

459
00:29:20,180 --> 00:29:22,270
‫بشكل كاف لإبطاء اندفاع السيتوكينات

460
00:29:22,430 --> 00:29:25,600
‫غلق الشريان الأورطي
‫سيقتل الأمعاء والكليتين والساقين

461
00:29:25,940 --> 00:29:28,570
‫ليس إذا فتحنا المشبك
‫كل 10 دقائق

462
00:29:29,110 --> 00:29:32,740
‫لنطلق دماً كافياً لإيقاف السيتوكينات
‫ولكن ليس لدرجة أن ينزف حتى الموت

463
00:29:41,750 --> 00:29:43,210
‫فلنفعل هذا

464
00:29:44,080 --> 00:29:45,670
‫شكراً للاستشارة أيّها الطبيب (ميرفي)

465
00:29:48,630 --> 00:29:50,090
‫أعيدوه إلى الوضع الجانبي

466
00:29:50,460 --> 00:29:51,920
‫أمنوا الأنابيب الوريدية
‫والقسطرة الرئيسية

467
00:29:53,050 --> 00:29:54,970
‫- آمن
‫- مشرط 10

468
00:29:56,340 --> 00:29:58,180
‫سأبدأ شق البطن من المُنتصف

469
00:29:59,510 --> 00:30:00,970
‫ملقط (ديباكي)

470
00:30:01,430 --> 00:30:03,310
‫سأفتح الكيس الصغير

471
00:30:04,060 --> 00:30:05,520
‫حلقات الأوعية الدموية

472
00:30:08,940 --> 00:30:10,400
‫جهزوا العاصبة

473
00:30:11,480 --> 00:30:12,940
‫أحتاج إلى شريط سُري

474
00:30:25,410 --> 00:30:29,420
‫أظهر الفحص بالرنين المغناطيس
‫تغيرات مزمنة للجراحة والإشعاع

475
00:30:29,540 --> 00:30:33,590
‫ولكن ليس هناك أي علامة
‫على وجود ورم متبقي

476
00:30:34,260 --> 00:30:36,260
‫ليس هناك أي علامة

477
00:30:37,180 --> 00:30:39,510
‫ليس موجود إطلاقاً

478
00:30:46,890 --> 00:30:49,190
‫- يا للروعة
‫- أجر فحصاً آخر بالرنين المغناطيسي

479
00:30:49,310 --> 00:30:52,610
‫بعد 6 أشهر لتتأكد من أنّك بأمان

480
00:30:54,530 --> 00:30:56,400
‫هذا بالضبط ما أملنا حدوثه

481
00:30:57,030 --> 00:31:00,030
‫فلتبتعد عنّا الأمور السيئة

482
00:31:14,800 --> 00:31:16,670
‫- شكراً لكِ
‫- أيّها الوغد

483
00:31:16,800 --> 00:31:18,840
‫- قلت لك
‫- قلتِ لي "كلّا"

484
00:31:23,010 --> 00:31:24,560
‫هذه أثقل من أن تحتوي
‫على مجوهرات ماسية

485
00:31:26,060 --> 00:31:27,890
‫- أهي الكرة السحرية برقم 8؟
‫- افتحيها فحسب

486
00:31:35,230 --> 00:31:36,690
‫لا أحب البيسبول

487
00:31:37,530 --> 00:31:38,990
‫أنا أحبه

488
00:31:40,360 --> 00:31:42,200
‫إذن، أتحضر لي شيئاً تحبه أنت؟

489
00:31:43,160 --> 00:31:45,700
‫التقطت هذه الكرة برمية جزائية
‫على خط القاعدة الثالث

490
00:31:47,580 --> 00:31:49,040
‫في عيد ميلادي الـ13

491
00:31:49,790 --> 00:31:53,040
‫كان أبي مندهشاً أنّي خطفتها

492
00:31:53,880 --> 00:31:57,090
‫بعد المباراة، توجهنا إلى خارج الملعب

493
00:31:57,510 --> 00:32:01,720
‫كنت طفلاً خجولاً ولكن أبي دفعني
‫لأطلب من لاعبيّ المُفضلين توقيعها

494
00:32:01,840 --> 00:32:03,300
‫وجميعهم وقعوها

495
00:32:03,970 --> 00:32:05,810
‫(بيرت كامبانيريز) و(رولي فينغرز)

496
00:32:06,720 --> 00:32:08,520
‫و(ريجي جاكسون) و(كاتفيش هانتر)

497
00:32:11,020 --> 00:32:12,810
‫لو كان ذلك حدث الآن
‫لسُجل كل هذا بالفيديو

498
00:32:14,150 --> 00:32:18,360
‫ولكن كل ما لدي من ذكرى
‫لهذا اليوم الرائع هو هذه الكرة

499
00:32:23,370 --> 00:32:25,330
‫أردت أن تحصلي على شيء
‫مهم بالنسبة إلي

500
00:32:32,460 --> 00:32:34,960
‫- (آرون)، لا أستطيع
‫- بلى، تستطيعين

501
00:32:44,640 --> 00:32:46,100
‫مع السلامة

502
00:32:48,890 --> 00:32:50,480
‫السرطان يغير الناس

503
00:32:51,560 --> 00:32:53,520
‫كان لدي مرضى أخبروني بأنّه نعمة

504
00:32:54,560 --> 00:32:56,320
‫وبأن حياتهم أصبحت أفضل بعده

505
00:32:56,860 --> 00:32:58,570
‫هم حمقى

506
00:32:59,190 --> 00:33:00,650
‫ربما

507
00:33:04,660 --> 00:33:07,330
‫أكنت لتفكر في هدية بهذه الروعة
‫منذ 11 شهراً؟

508
00:33:34,890 --> 00:33:36,350
‫أتريد أن تحظى بهذا الشرف؟

509
00:33:46,650 --> 00:33:48,110
‫لنرفعه

510
00:34:32,570 --> 00:34:34,030
‫أنا آسفة للغاية

511
00:34:36,030 --> 00:34:37,490
‫كان يجب علي أن أثق بكِ

512
00:34:42,240 --> 00:34:43,700
‫تحدثي إلي يا (لورا) من فضلكِ

513
00:34:44,080 --> 00:34:45,960
‫اصرخي بوجهي إن أردتِ
‫أنا أستحق هذا

514
00:34:47,420 --> 00:34:49,210
‫- هذا ليس خطأكِ
‫- بلى، هو خطأي

515
00:34:50,590 --> 00:34:52,050
‫كان علي البحث أكثر

516
00:34:52,420 --> 00:34:54,630
‫والبحث بجد أكبر عن تشخيص بديل

517
00:34:55,220 --> 00:34:57,720
‫أعني أنّه ليس خطأكِ
‫التصرف بهذه الطريقة

518
00:35:00,430 --> 00:35:03,220
‫لا تعرفين الحب الذي تشعر به الأم

519
00:35:05,100 --> 00:35:08,600
‫أعرف أن أمهات كثيرات تؤذين أطفالهن

520
00:35:08,940 --> 00:35:11,110
‫لا تعرفين الحب

521
00:35:12,190 --> 00:35:14,650
‫لأنّكِ لم تتركي نفسكِ يوماً للضعف

522
00:35:17,950 --> 00:35:22,120
‫حتى عندما تزوجتِ (كاشال)
‫لم تلتزمي قط

523
00:35:24,580 --> 00:35:26,410
‫تتوقعين دائماً الأسوأ في الناس

524
00:35:28,370 --> 00:35:30,290
‫لأن هذا ما ترينه في نفسكِ

525
00:35:45,270 --> 00:35:47,100
‫لم أشعر يوماً بهذا الألم الشديد

526
00:35:48,190 --> 00:35:49,650
‫ولكنّي أشعر بحال جيدة للغاية

527
00:35:50,350 --> 00:35:51,810
‫سنزيد الأدوية المسكنة للآلام

528
00:35:51,940 --> 00:35:54,610
‫ما زلت بحاجة إلى طعوم للجلد
‫والأنسجة الرخوة

529
00:35:54,780 --> 00:35:56,360
‫ولكن العمل الصعب انتهى

530
00:35:56,610 --> 00:35:58,320
‫حالتك تسير بشكل ممتاز

531
00:35:58,990 --> 00:36:00,450
‫شكراً جزيلاً لكم جميعاً

532
00:36:02,490 --> 00:36:04,660
‫هل سآخذ هذا الشيء
‫معي إلى المنزل في زجاجة؟

533
00:36:05,240 --> 00:36:06,700
‫ألديكم جميعاً شيء بهذا الحجم الكبير؟

534
00:36:07,080 --> 00:36:08,540
‫هو ذكي

535
00:36:14,840 --> 00:36:17,170
‫- هل أنتِ متأكدة من أنّكِ تريدين هذا؟
‫- اصمت

536
00:36:25,260 --> 00:36:29,730
‫"الطبيب (ماركوس أندروز)
‫رئيس المُستشفى"

537
00:36:36,940 --> 00:36:41,160
‫بما أنّي أنقذت حياة المريض
‫أستحق أن أكون جراحاً

538
00:36:43,240 --> 00:36:45,240
‫- أيّها الطبيب (ميرفي)
‫- أيّها الطبيب (هان)

539
00:36:45,740 --> 00:36:48,910
‫أريد استعادة وظيفتي القديمة

540
00:36:52,630 --> 00:36:54,170
‫أنت ترتكب خطئاً

541
00:36:54,290 --> 00:36:55,960
‫- أحقاً يا (شون)؟
‫- أجل

542
00:36:57,050 --> 00:36:59,720
‫لأنّه يبدو أنّك تؤدي عملاً رائعاً
‫بقسم علم الأمراض

543
00:37:00,300 --> 00:37:02,180
‫أديت عملاً رائعاً
‫بإنقاذ حياة حالة سابقة

544
00:37:02,300 --> 00:37:03,760
‫وأنقذت حياة حالة أخرى اليوم

545
00:37:04,640 --> 00:37:10,060
‫واصل عملك الرائع
‫ومع الوقت، سنوكل إليك مسؤوليات أكبر

546
00:37:19,490 --> 00:37:20,950
‫كلّا

547
00:37:24,780 --> 00:37:26,530
‫أنا جراح

548
00:37:32,330 --> 00:37:36,340
‫لن أغادر مكتبك
‫حتى تعيدني إلى وظيفتي السابقة

549
00:37:42,800 --> 00:37:44,260
‫ماذا تفعل يا (شون)؟

550
00:37:44,390 --> 00:37:47,300
‫أتظن أن أمرك لي بشيء
‫سيغير رأيي؟

551
00:37:47,560 --> 00:37:50,100
‫أتظن حقاً أنّها فكرة جيدة
‫أن تحاول التنمر علي؟

552
00:37:52,940 --> 00:37:55,940
‫أنا جراح

553
00:37:57,480 --> 00:38:02,240
‫- أنا جراح
‫- أتدرك أنّك تثبت رأيي؟

554
00:38:03,110 --> 00:38:07,030
‫بأنّك تتصرف بشكل غير ناضج
‫ممّا يظهر أنّك لا تجيد التواصل

555
00:38:07,240 --> 00:38:12,370
‫- ولا يمكنك التحكم بمشاعرك
‫- أنا جراح

556
00:38:12,620 --> 00:38:14,710
‫ولكنّك تملك موهبةً أقدرها

557
00:38:16,540 --> 00:38:21,420
‫لذلك، سأمنحك فرصةً أخيرةً
‫لحفظ كرامتك ومغادرة مكتبي

558
00:38:22,300 --> 00:38:23,760
‫الآن

559
00:38:26,010 --> 00:38:30,600
‫لأنّي إذا اضطُررت لاستدعاء رجال الأمن
‫سأضطر أيضاً إلى فصلك من العمل

560
00:38:37,150 --> 00:38:40,820
‫أنا جراح

561
00:38:41,030 --> 00:38:44,110
‫أنا جراح

562
00:38:44,400 --> 00:38:47,280
‫أنا جراح

563
00:38:47,410 --> 00:38:50,700
‫أنا جراح أيّها الطبيب (هان)

564
00:38:50,910 --> 00:38:52,750
‫أنا جراح

565
00:39:21,360 --> 00:39:25,360
‫"وأنت تصد الفيضان
‫في مدينة ناطحات السحاب هذه"

566
00:39:27,110 --> 00:39:32,080
‫"بذلت كل هذا العرق والدم
‫والآن تظن أنّك ستغرق"

567
00:39:33,950 --> 00:39:38,620
‫"لا يمكنك ادعاء
‫أنّك أكبر من البحر الذي يغرقك"

568
00:39:40,250 --> 00:39:44,760
‫"ولا تدري ماذا لديك
‫ولكنّك تمسك به بين أصابعك"

569
00:39:49,800 --> 00:39:51,680
‫"تملك هذا بداخلك"

570
00:39:56,520 --> 00:39:58,440
‫"تملك هذا بداخلك"

571
00:40:00,310 --> 00:40:05,400
‫"عندما تنطفئ الأضواء
‫وتتركك واقفاً في الظلام"

572
00:40:07,950 --> 00:40:12,330
‫"لم يخبرك أحد يوماً
‫بأن الأمر سيكون بهذه القسوة"

573
00:40:14,370 --> 00:40:18,410
‫"أعلم أنّكِ تعتقد أن نارك تخمد"

574
00:40:18,540 --> 00:40:23,670
‫"ولكنّي لا أزال أراك مشرقاً"

575
00:40:26,510 --> 00:40:28,380
‫"تملك هذا بداخلك"

576
00:40:40,350 --> 00:40:45,570
‫"عندما تنطفئ الأضواء
‫وتتركك واقفاً في الظلام"

577
00:40:47,990 --> 00:40:53,160
‫"لم يخبرك أحد يوماً
‫بأن الأمر سيكون بهذه القسوة"

578
00:40:54,530 --> 00:40:58,540
‫"أعلم أنّك تعتقد أن نارك تخمد"

579
00:40:58,750 --> 00:41:05,090
‫"ولكنّي لا أزال أراك مشرقاً"

580
00:41:06,670 --> 00:41:15,010
‫"تملك هذا بداخلك"

581
00:41:19,980 --> 00:41:28,320
‫"تملك هذا بداخلك"

582
00:41:33,360 --> 00:41:35,370
‫"تملك هذا بداخلك"

583
00:41:41,040 --> 00:41:44,540
Retail by: Null69

