﻿1
00:00:05,553 --> 00:00:07,261
لأولئك منكم الذين كانوا مشغولين جداً

2
00:00:07,345 --> 00:00:08,804
ها هو ما حدث في الحلقات السابقة 

3
00:00:10,345 --> 00:00:11,845
تباً

4
00:00:13,512 --> 00:00:15,178
مرحباً، صديقي 

5
00:00:15,261 --> 00:00:16,970
روبيان الفشار، اللعنة

6
00:00:17,053 --> 00:00:18,512
هل عملت على الخط يا كارل؟

7
00:00:18,595 --> 00:00:20,220
 في المطبخ؟ - 
احضر مئزر -

8
00:00:21,553 --> 00:00:22,512
يوم الفتيات

9
00:00:22,595 --> 00:00:23,637
إنه موعد 

10
00:00:25,553 --> 00:00:27,053
 هذه أختي ورفيقتي 

11
00:00:27,136 --> 00:00:28,553
أي واحدة أختك؟

12
00:00:28,637 --> 00:00:30,136
إنها تتقرب من فتاتك؟ 

13
00:00:30,220 --> 00:00:31,512
سأتجه للأعلى الآن 

14
00:00:31,595 --> 00:00:33,011
أرغب حقاً بمجيئك معي 

15
00:00:33,095 --> 00:00:35,136
غير ممكن، عليها معرفة كيف ينتهي 

16
00:00:36,261 --> 00:00:38,178
أعلم كيف ينتهي 

17
00:00:38,261 --> 00:00:39,053
...ما لم يكن هناك شيء

18
00:00:39,136 --> 00:00:40,345
لا تخبرني به 

19
00:00:40,428 --> 00:00:41,512
حسناً، لم أحصل على إستئصال الأسهر  

20
00:00:41,595 --> 00:00:43,136
لقد تظاهرت بذلك 

21
00:00:43,220 --> 00:00:44,804
سوف أعيد جدولة عملية
استئصال الأسهر الآن

22
00:00:44,887 --> 00:00:46,553
 سيكون والدك الجديد

23
00:00:46,637 --> 00:00:49,512
المتحدث الرسمي المتشرد المحلي بإسم المشروبات

24
00:00:49,595 --> 00:00:52,303
قريباً سأكون قادراً على
دعم أولئك الذين أحبهم

25
00:00:52,387 --> 00:00:53,887
فرانكايتيس الصغار

26
00:00:54,011 --> 00:00:55,762
فرانك سوف يكون مُخلص لأطفالي الستة، صحيح؟

27
00:00:55,845 --> 00:00:56,762
غير ممكن 

28
00:00:56,845 --> 00:00:58,220
فرانك، هناك خطب ما

29
00:00:58,303 --> 00:00:59,512
أنا أتألم -
ماذا تعني؟ -

30
00:00:59,595 --> 00:01:01,136
أتعرض للإجهاض 

31
00:01:01,220 --> 00:01:04,178
هل ستأتي معي أم ستبقى؟

32
00:01:04,261 --> 00:01:06,011
 سأعود، أحبك

33
00:01:06,095 --> 00:01:07,512
لم أتعرض للإجهاض 

34
00:01:07,595 --> 00:01:09,887
كنت أختبرك لأرى إن كنت تهتم 

35
00:01:09,970 --> 00:01:11,553
وداعاً، فرانك

36
00:01:11,637 --> 00:01:13,261
اجعله نقداً

37
00:01:13,345 --> 00:01:15,095
رائحتك مثل الخمر

38
00:01:15,178 --> 00:01:17,095
 انت مطرودة -
  ماذا؟ -

39
00:01:17,178 --> 00:01:18,387
هل تريدي البقاء معي هنا؟

40
00:01:18,470 --> 00:01:20,011
نعم، سيكون ذلك جيداً

41
00:01:20,095 --> 00:01:22,887
أنا مع قسم خدمات الأطفال والعائلة 

42
00:01:22,970 --> 00:01:24,929
لقضية فتحها فيليب غالاغر

43
00:01:25,011 --> 00:01:26,762
أي فكرة كم أفسدت
هذا بالنسبة لي؟

44
00:01:26,845 --> 00:01:28,887
فيونا القديمة كانت لتتدبر 
هذا، كانت لتغير الوضع 

45
00:01:28,970 --> 00:01:30,929
كانت لتُغطي لأجلي -
ما الذي كان عليّ فعله؟ -

46
00:01:31,011 --> 00:01:33,178
أتوقع أن لا تثملي في منتصف اليوم 

47
00:01:33,261 --> 00:01:34,303
قسم خدمات الأطفال والعائلة 
ظهر بدون إشعار مُسبق 

48
00:01:34,387 --> 00:01:36,261
أجابت فيونا على الباب وهي ثملة 

49
00:01:36,345 --> 00:01:37,637
حسناً، أنا حامل

50
00:01:37,720 --> 00:01:38,595
ماذا سوف نفعل؟

51
00:01:38,679 --> 00:01:40,136
لا أعلم 

52
00:03:11,387 --> 00:03:13,470
ليس لدي مساحة كافية لكل أغراضي 

53
00:03:13,553 --> 00:03:15,553
حسناً 

54
00:03:19,595 --> 00:03:21,637
ها أنت ذا 
استخدمي هذا 

55
00:03:27,679 --> 00:03:29,929
معطف 

56
00:03:30,011 --> 00:03:32,178
الحرارة مرتفعة بالخارج 

57
00:03:32,261 --> 00:03:33,679
أجل، فقط كإحتياط 

58
00:03:35,679 --> 00:03:37,095
هل تريدي بعض المجلات؟

59
00:03:37,178 --> 00:03:39,512
 لا، شكراً -  
لا؟ -

60
00:03:41,220 --> 00:03:43,053
الوسادة الخاصة بك، لا
يمكن أن ننسى ذلك

61
00:03:43,136 --> 00:03:44,762
هذه وسادتك

62
00:03:44,845 --> 00:03:47,387
نعم، لكنك تحبينها

63
00:03:47,470 --> 00:03:50,345
هيا، خذيها

64
00:03:50,428 --> 00:03:52,637
حسناً، هل أنت جائعة؟

65
00:03:52,720 --> 00:03:53,929
...ترغبي أن أجهز لك شيء لتأكليه 

66
00:03:54,011 --> 00:03:55,428
لقد تناولنا الإفطار للتو 

67
00:03:55,512 --> 00:03:58,303
نعم، لكن، لأجل الطريق

68
00:03:58,387 --> 00:03:59,929
تريدي شطيرة أو شيء من هذا القبيل؟

69
00:04:00,011 --> 00:04:01,053
لا، شكراً

70
00:04:01,136 --> 00:04:02,929
لا؟

71
00:04:03,011 --> 00:04:04,929
حسناً 

72
00:04:07,637 --> 00:04:10,595
انصتي، سوف أقوم بزيارتك

73
00:04:10,679 --> 00:04:12,512
حسناً، كما تعلمي
 بمجرد أن تستقر

74
00:04:12,595 --> 00:04:13,720
حسناً

75
00:04:13,804 --> 00:04:14,929
أنا آسف حقاً لأن عليك المغادرة

76
00:04:15,011 --> 00:04:16,637
...كما تعلمي، لكنني أعتقد

77
00:04:16,720 --> 00:04:18,637
أن هذا هو أفضل شيء بالنسبة لك الآن

78
00:04:18,720 --> 00:04:19,679
بلى

79
00:04:19,762 --> 00:04:21,345
ستكوني على ما يرام 

80
00:04:25,804 --> 00:04:26,887
حسناً

81
00:04:29,387 --> 00:04:31,970
مرحباً -
مرحباً -

82
00:04:34,345 --> 00:04:35,553
 حسناً، كيف حال الجميع اليوم؟

83
00:04:35,637 --> 00:04:36,512
بخير 

84
00:04:36,595 --> 00:04:38,136
زان، أنت بخير؟

85
00:04:38,220 --> 00:04:39,804
بلى

86
00:04:39,887 --> 00:04:43,303
جيد، جيد، هل أنت على استعداد للذهاب؟

87
00:04:43,387 --> 00:04:44,929
أعتقد ذلك 

88
00:04:45,011 --> 00:04:47,136
حسناً، حصلت على هاتفك؟

89
00:04:47,220 --> 00:04:48,553
بلى

90
00:04:48,637 --> 00:04:50,470
 وتم شحنه؟ -
أجل -

91
00:04:50,553 --> 00:04:52,470
حسناً

92
00:04:54,637 --> 00:04:56,220
حسناً

93
00:04:59,220 --> 00:05:00,512
...أنت 
اتصلي بي 

94
00:05:00,595 --> 00:05:02,387
عندما تصلي إلى هناك، حسناً

95
00:05:02,470 --> 00:05:04,345
لتطمئنيني أنك بأمان؟ 

96
00:05:05,845 --> 00:05:07,136
حسناً

97
00:05:07,887 --> 00:05:10,345
...وهنا

98
00:05:10,428 --> 00:05:12,220
...لدي هذا من أجل 

99
00:05:12,303 --> 00:05:15,720
الوجبات الخفيفة والأشياء
 كما تعلمي، كل ما تحتاجيه

100
00:05:18,220 --> 00:05:19,762
لقد صنعت هذا من أجلك 

101
00:05:19,845 --> 00:05:21,845
حقاً؟ 

102
00:05:21,929 --> 00:05:23,720
أين تعلمت صناعة هذا؟ 

103
00:05:23,804 --> 00:05:25,804
كيلي علمتني 

104
00:05:25,887 --> 00:05:27,136
كما تعلمي، لا يمكنني وضع هذا، صحيح؟ 

105
00:05:27,220 --> 00:05:29,553
سيتم إبراحي ضرباً 

106
00:05:29,637 --> 00:05:31,804
أنا الوردي وأنت البنفسجي

107
00:05:32,887 --> 00:05:34,887
هل تعرف أن هناك رجل
عجوز ينام بالخارج من هنا؟

108
00:05:34,970 --> 00:05:36,512
بلى

109
00:05:37,804 --> 00:05:38,720
حسناً

110
00:05:38,804 --> 00:05:40,720
هل نحن مستعدون؟

111
00:05:40,804 --> 00:05:42,470
بلى

112
00:05:42,553 --> 00:05:44,553
حسناً، سأتحدث معك قريباً

113
00:05:44,637 --> 00:05:46,261
لا تغضب 

114
00:05:46,345 --> 00:05:47,804
إنه ليس خطأ أحد

115
00:06:38,387 --> 00:06:40,720
ما هذا؟ -
إنها أغراض فيونا -

116
00:06:40,804 --> 00:06:43,136
لما أغراض فيونا في أكياس قمامة؟ 

117
00:06:43,220 --> 00:06:44,887
لأني أخبرتها أن تغادر ولا تزال هنا 

118
00:06:44,970 --> 00:06:46,011
فكرت بمساعدتها؟ 

119
00:06:46,095 --> 00:06:48,470
بسبب زان؟ 

120
00:06:48,553 --> 00:06:51,970
نعم، بسبب زان وجيسون

121
00:06:52,053 --> 00:06:53,428
وكل الأشياء الأخرى

122
00:06:53,512 --> 00:06:54,845
حسناً

123
00:06:54,929 --> 00:06:56,345
انظري، سأراك لاحقاً، حسناً؟

124
00:06:56,428 --> 00:06:58,428
لابد وأن ألحق بتامي قبل العمل 

125
00:06:58,512 --> 00:06:59,887
هل تشاجرتم أو شيئاً ما؟ 

126
00:06:59,970 --> 00:07:02,845
...لا، إنها 
إنها حامل 

127
00:07:02,929 --> 00:07:04,679
تباً 

128
00:07:04,762 --> 00:07:06,095
هل ستحتفظ به؟ 

129
00:07:06,178 --> 00:07:07,512
أنا ليس لدي فكرة

130
00:07:07,595 --> 00:07:08,845
سيكون ذلك رائعاً

131
00:07:08,970 --> 00:07:10,011
فران يمكن أن يكون
لها ابن عم صغير

132
00:07:10,095 --> 00:07:11,220
نعم، انظري، أنا لا أعرف

133
00:07:11,303 --> 00:07:12,470
لقد اكتشفت بالأمس، ديبس

134
00:07:12,553 --> 00:07:13,595
لذلك أنا لا أعرف ما الذي سنفعله

135
00:07:13,679 --> 00:07:15,261
يمكنكم أن نعيشوا هنا، يا رفاق 

136
00:07:15,345 --> 00:07:16,261
تامي وأنا يمكن أن
نتناوب في مجالسة الأطفال

137
00:07:16,345 --> 00:07:17,720
نعم، نعم، نعم، أياً كان

138
00:07:17,804 --> 00:07:19,929
أعتذر لأني ذكرت الأمر 

139
00:07:21,136 --> 00:07:22,845
تريد ابن عم، أليس كذلك؟

140
00:07:22,929 --> 00:07:24,679
طفل العم ليب 

141
00:07:27,929 --> 00:07:29,887
صباح الخير، زميلة العمل السابق

142
00:07:29,970 --> 00:07:31,428
ها نحن ذا

143
00:07:31,512 --> 00:07:33,303
لا داعي للذعر، يا إليزا

144
00:07:33,387 --> 00:07:36,178
أنا هنا فقط من أجل
راتبي النهائي 

145
00:07:36,261 --> 00:07:38,428
حسناً، بالتأكيد

146
00:07:38,512 --> 00:07:39,553
سأعود حالاً 

147
00:07:39,637 --> 00:07:40,887
شكراً

148
00:07:42,428 --> 00:07:44,679
هل لديك بقشيشي؟ 

149
00:07:44,762 --> 00:07:45,845
ماذا؟ 

150
00:07:45,929 --> 00:07:47,095
بقشيشي

151
00:07:47,178 --> 00:07:48,387
...نصيبي من البقشيش 

152
00:07:48,470 --> 00:07:49,303
أنت تعرفي ما هو البقشيش، كارينا

153
00:07:49,387 --> 00:07:51,011
أين بقشيشي؟

154
00:07:51,095 --> 00:07:54,345
حسناً، لم نكن
...نعتقد أنك كنت

155
00:07:54,428 --> 00:07:56,929
سرقتم بقشيشي اللعين، يا رفاق؟

156
00:07:57,011 --> 00:07:59,428
هذا بارد 

157
00:07:59,512 --> 00:08:01,512
لا بأس، سآخذ هذا فحسب 

158
00:08:01,595 --> 00:08:03,387
شكراً لك

159
00:08:03,470 --> 00:08:06,261
مرحباً، كيف حالك، يا يهوذا؟ 

160
00:08:08,637 --> 00:08:10,679
مرحباً، أيتها الفائزة

161
00:08:13,845 --> 00:08:16,970
كنت لأعيد ملء قهوتك، لكنني
لم أعد أعمل هنا بعد الآن

162
00:08:17,053 --> 00:08:18,679
...لذا 

163
00:08:19,887 --> 00:08:21,512
تفضلي 

164
00:08:24,053 --> 00:08:25,887
بحق يسوع 

165
00:08:25,970 --> 00:08:28,011
تعلمي أن ذلك البيض ليس حقاً من دجاج خارج الأقفاص، صحيح؟ 

166
00:08:28,095 --> 00:08:30,637
القائمة مليئة بالأكاذيب، استمتع

167
00:08:30,720 --> 00:08:32,095
هل كنت تشربين؟

168
00:08:32,178 --> 00:08:33,345
ماذا عنك؟ 

169
00:08:33,428 --> 00:08:35,512
أنت ثملة 

170
00:08:35,595 --> 00:08:38,345
تباً لك، يا إليزا

171
00:08:38,428 --> 00:08:39,637
لقد حصلت على آخر راتب لك

172
00:08:39,720 --> 00:08:41,512
يرجى المغادرة، أو سوف اضطر
إلى استدعاء رجال الشرطة

173
00:08:41,595 --> 00:08:44,178
رجال الشرطة

174
00:08:44,261 --> 00:08:45,929
لنطلبهم 

175
00:08:46,011 --> 00:08:49,637
يمكنهم معرفة أين
ذهب بقشيشي المسروق

176
00:09:10,553 --> 00:09:11,553
أين بسكويت القرصان؟ 

177
00:09:11,637 --> 00:09:12,929
كي جي 

178
00:09:13,011 --> 00:09:14,720
أعمل بأسرع ما يمكنني، لوري

179
00:09:15,929 --> 00:09:18,679
 بسكويت القرصان عليه طلب جنوني 

180
00:09:18,762 --> 00:09:20,845
إضافة المحار المقلي إلى لحم الخنزير
المقدد والبيض وبسكويت الجبن

181
00:09:20,929 --> 00:09:21,970
كانت فكرة رائعة

182
00:09:22,053 --> 00:09:23,595
حقاً؟
 شكراً

183
00:09:23,679 --> 00:09:25,136
مجرد رجل قلي
مع أفكار كبيرة

184
00:09:25,220 --> 00:09:27,512
يرغب بخدمة وطنه 

185
00:09:27,595 --> 00:09:29,970
هل قرأت من قبل "نقطة التحول"، مالكولم جلادويل؟

186
00:09:30,053 --> 00:09:31,553
 لا

187
00:09:31,637 --> 00:09:34,220
"بسكويت القرصان، "نقطة التحول

188
00:09:34,303 --> 00:09:36,303
ثق بي، ستذهب لأماكن

189
00:09:36,387 --> 00:09:38,178
أبيع الحشيش بالخلف

190
00:09:38,261 --> 00:09:39,804
أعلم أنك تفعل، كي جي 

191
00:09:39,887 --> 00:09:42,095
وأنا أقدر رغبتك في حياة أفضل

192
00:09:42,178 --> 00:09:44,804
لكن كارل هنا، يساعدنا في بيع الهراء 

193
00:09:44,887 --> 00:09:46,845
بداخل المتجر، حسناً؟

194
00:09:46,929 --> 00:09:50,303
كما تعلم، كانوا يُطلقون
على هذا المكان السيد بوب

195
00:09:50,387 --> 00:09:51,887
بدأوا يطلقون عليه الكابتن بوب

196
00:09:51,970 --> 00:09:53,387
عندما أضافوا المأكولات
البحرية إلى القائمة

197
00:09:53,470 --> 00:09:54,929
الآن كل ما به المأكولات البحرية

198
00:09:55,011 --> 00:09:58,095
هذا الرجل ملهم جداً 

199
00:09:58,178 --> 00:09:59,303
هل يمكنني أخذ راحتي الآن؟

200
00:09:59,387 --> 00:10:00,720
بالتأكيد، يمكنك، نجم الروك

201
00:10:00,804 --> 00:10:02,387
 عد في العاشرة، حسناً؟ -
أجل -

202
00:10:09,970 --> 00:10:11,679
مرحباً، كيلي، إنه أنا

203
00:10:11,762 --> 00:10:13,679
أنا في العمل الآن

204
00:10:13,762 --> 00:10:15,220
تعرفي بسكويت القرصان؟

205
00:10:15,303 --> 00:10:16,804
لقد حققت نجاح كبير 

206
00:10:16,887 --> 00:10:18,637
نعم، لقد كانت فكرتي
هل كنت تعلمي هذا؟

207
00:10:18,720 --> 00:10:20,679
لذلك أنا فخور جداً حول ذلك

208
00:10:20,762 --> 00:10:22,887
كما تعلمي، ربما ينبغي
أن أعود إليها، مع ذلك

209
00:10:22,970 --> 00:10:24,970
لذا أرغب أن أتأكد أن كل شيء يمضي بشكل جيد 

210
00:10:25,053 --> 00:10:27,303
اتصلي بي لاحقاً، حسناً؟

211
00:10:27,387 --> 00:10:28,804
وداعاً، أفتقدك وأحبك 

212
00:10:28,887 --> 00:10:30,720
وداعاً

213
00:10:39,261 --> 00:10:42,762
يبدو وكأن أحدهم ركلني في خصيتاي 

214
00:10:42,845 --> 00:10:44,345
حسناً، الحرارة لا تُساعد

215
00:10:44,428 --> 00:10:45,512
عليك إحضار مُكيف هواء هنا، يا رجل 

216
00:10:45,595 --> 00:10:47,428
لدينا مُكيف هواء 

217
00:10:48,553 --> 00:10:50,220
الشيء في لحظاته الأخيرة 

218
00:10:50,303 --> 00:10:52,095
يقدم كل ما لديه 

219
00:10:55,053 --> 00:10:58,303
في، هل هناك طفل
يركلني في الخصى الآن؟

220
00:10:58,387 --> 00:10:59,762
لأن يبدو أن هناك طفل 

221
00:10:59,845 --> 00:11:01,595
يستمر بركل خصيتاي 

222
00:11:01,679 --> 00:11:03,512
لا، يا عزيزي، فقط اترك الثلج عليه

223
00:11:03,595 --> 00:11:05,261
 تحسن سريعاً، كيف
تماسك، يا رجل 

224
00:11:05,345 --> 00:11:06,887
أجل، تماسك، صديقي 

225
00:11:06,970 --> 00:11:07,887
كيف الحال؟

226
00:11:07,970 --> 00:11:10,345
مرحباً

227
00:11:10,428 --> 00:11:11,679
ما الذي يحدث معه؟

228
00:11:11,762 --> 00:11:13,220
لقد تعرض لإستئصال
الأسهر، متورم قليلاً

229
00:11:13,303 --> 00:11:14,637
متورم قليلاً؟ 

230
00:11:14,720 --> 00:11:16,595
خصيتي بحجم الغريب فروت، في 

231
00:11:16,679 --> 00:11:18,261
لما لم تقم في بربط أنابيبها؟ 

232
00:11:18,345 --> 00:11:19,845
النمط القديم، أمر سهل 

233
00:11:19,970 --> 00:11:21,011
حسناً، أنا هنا

234
00:11:21,095 --> 00:11:22,345
سأتولى هذا 

235
00:11:22,428 --> 00:11:23,387
هل تعرف حتى ما تقوله؟

236
00:11:23,470 --> 00:11:25,929
استئصال الأسهر هو مثل هذا

237
00:11:26,011 --> 00:11:28,387
حقاً، على خصية واحدة

238
00:11:28,470 --> 00:11:29,804
وبالفعل على الجانب الخارجي للجسد 

239
00:11:29,887 --> 00:11:31,512
ما يخصني بالداخل 

240
00:11:31,595 --> 00:11:34,261
عليهم أن يفتحوا معدتي مرتين 

241
00:11:34,345 --> 00:11:36,929
سحب أنابيبي من جسدي

242
00:11:37,011 --> 00:11:39,261
يربطوها ثم يضعوها بالداخل 

243
00:11:39,345 --> 00:11:40,512
عليّ صفعك على وجهك 

244
00:11:40,595 --> 00:11:41,553
عذراً، في

245
00:11:41,637 --> 00:11:42,887
تماسك، عزيزي 

246
00:11:43,887 --> 00:11:45,345
ما هذا؟

247
00:11:45,428 --> 00:11:47,970
شيك راتبي النهائي 
هل يمكنك صرفه؟

248
00:11:48,053 --> 00:11:50,553
هيا، إنه فقط مثل، 115 دولارات

249
00:11:54,595 --> 00:11:55,845
لا، احتفظي به 

250
00:11:55,929 --> 00:11:58,095
أنا على استعداد للشرب

251
00:11:58,178 --> 00:11:59,220
ماذا ستحصلي عليه؟ 

252
00:11:59,303 --> 00:12:00,303
فودكا

253
00:12:00,387 --> 00:12:01,887
بدون إضافة؟ -
أجل -

254
00:12:06,011 --> 00:12:09,220
لقد صنعت فودكا وكرز 

255
00:12:09,303 --> 00:12:11,387
إنه خطأي

256
00:12:11,470 --> 00:12:12,845
سأصنع لك بعض الفطور 

257
00:12:15,220 --> 00:12:17,553
ماذا بحق الجحيم؟ 

258
00:12:26,387 --> 00:12:29,261
ليلتزم الجميع بالهدوء 

259
00:12:29,345 --> 00:12:31,720
...لما لا


260
00:12:31,804 --> 00:12:34,095
الناس يرتكبون أمور جنونية عند إنقطاع الطاقة 

261
00:12:36,679 --> 00:12:39,261
هل لديكم طاقة، يا رفاق؟ 

262
00:12:39,345 --> 00:12:41,428
لا، ماذا عنك؟ 

263
00:12:41,512 --> 00:12:43,804
سيدة ويليامز، لديك طاقة؟ 

264
00:12:43,887 --> 00:12:46,261
لا 

265
00:12:53,887 --> 00:12:55,387
انقطاع الكهرباء

266
00:13:16,345 --> 00:13:17,887
بروفيسور 

267
00:13:20,136 --> 00:13:21,470
كنت أنتظر 

268
00:13:25,762 --> 00:13:27,470
لدي مولد

269
00:13:27,553 --> 00:13:30,095
بالطبع لديك 

270
00:13:30,970 --> 00:13:34,845
لا أحد في هذا الحي يُخطّط للأمام

271
00:13:34,929 --> 00:13:37,261
المستقبل مُخيف، بروفيسور 

272
00:13:37,345 --> 00:13:38,845
من الأسهل عدم التفكير بشأنه 

273
00:13:38,929 --> 00:13:40,387
ما لم يكن هناك مال لإكتسابه 

274
00:13:42,011 --> 00:13:45,512
إذاً كم الثمن؟ 

275
00:13:45,595 --> 00:13:48,637
التكلفة زائد 20 في المئة

276
00:13:48,720 --> 00:13:51,428
التكلفة زائد عشرة؟

277
00:13:51,512 --> 00:13:54,011
حسناً، حسناً، 15

278
00:13:55,970 --> 00:13:57,887
هل هناك كم سيستمر هذا؟

279
00:13:57,970 --> 00:13:59,929
من المبكر القول 

280
00:14:00,011 --> 00:14:02,970
لكن سأراك بعد ساعة 
إذا إستمرت الطاقة بالإنقطاع 

281
00:14:03,053 --> 00:14:04,637
حسناً

282
00:14:05,637 --> 00:14:07,929
تباً، تباً، تباً، تباً 

283
00:14:08,011 --> 00:14:10,762
في، اهدأي إنه مجرد إنقطاع طاقة 

284
00:14:10,845 --> 00:14:12,845
ستعود الطاقة في النهاية

285
00:14:12,929 --> 00:14:14,720
ليس بأمر كبير -
متى؟ -

286
00:14:14,804 --> 00:14:16,512
متأكدة أنهم يعملون على الأمر بالفعل 

287
00:14:16,595 --> 00:14:17,887
لقد إنقطعت الطاقة في كل المدينة 

288
00:14:17,970 --> 00:14:19,303
ليس لديهم فكرة لكم من الوقت ستستمر 

289
00:14:21,804 --> 00:14:23,512
حبيبتي، ما الذي يجري؟

290
00:14:25,220 --> 00:14:26,220
ماذا؟

291
00:14:26,303 --> 00:14:27,845
شرائح اللحم

292
00:14:27,929 --> 00:14:29,345
شرائح اللحم، أي شرائح لحم؟

293
00:14:33,595 --> 00:14:35,762
اشتريت 16 صناديق من الأضلاع

294
00:14:35,845 --> 00:14:38,387
وصندوق من السلطعون المحشو

295
00:14:38,470 --> 00:14:39,512
ماذا، هنا؟

296
00:14:39,595 --> 00:14:41,845
حسناً، لا تفتحه

297
00:14:41,929 --> 00:14:43,303
لماذا لدينا ثلاجة مليئة باللحوم؟

298
00:14:43,387 --> 00:14:45,512
حصلت عليه من رجل قال
ان شاحنته تعطلت 

299
00:14:45,595 --> 00:14:46,845
لقد أعطاني صفقة جيدة

300
00:14:46,929 --> 00:14:47,804
فعلت ماذا؟

301
00:14:47,887 --> 00:14:49,178
الآن سيفسد كل شيء 

302
00:14:49,261 --> 00:14:51,220
ما لم تعد الطاقة قريباً 

303
00:14:51,303 --> 00:14:54,345
كم دفعت لهذا؟

304
00:14:54,428 --> 00:14:55,428
خمسمائة

305
00:14:55,512 --> 00:14:57,428
ماذا، 500 دولار؟

306
00:14:57,512 --> 00:14:59,762
كنت سأقوم بتقديم طبق خاص 

307
00:14:59,845 --> 00:15:02,804
ثمانية وعشرين دولار، يُطلق عليه الأخ فونك سول 

308
00:15:02,887 --> 00:15:04,178
لا أفهم 

309
00:15:04,261 --> 00:15:06,970
سول، الأخ فونك سول

310
00:15:07,053 --> 00:15:08,804
أجل 

311
00:15:08,887 --> 00:15:10,053
 كنا لنُحقق أكثر من 3500 دولار

312
00:15:10,136 --> 00:15:11,470
لا، إنها فكرة رائعة

313
00:15:11,553 --> 00:15:12,929
لو كان لدينا كهرباء

314
00:15:13,011 --> 00:15:15,053
لماذا تظن أنني أهلع؟ 

315
00:15:15,136 --> 00:15:16,720
هذا هو أسوأ شيء
 حدث على الإطلاق

316
00:15:16,804 --> 00:15:18,428
آنا فرانك قد تخالفك 

317
00:15:18,512 --> 00:15:20,970
قبل دقيقة واحدة، كنت تخبرني أن أهدأ

318
00:15:21,053 --> 00:15:22,845
هذا مجرد إنقطاع للطاقة 

319
00:15:22,929 --> 00:15:25,887
هذا قبل أن أعرف أن لدينا
ثلاجة مليئة باللحوم

320
00:15:25,970 --> 00:15:27,387
تباً للحوم، أنا بحاجة لثلج لخصيتاي 

321
00:15:27,470 --> 00:15:28,762
من الممكن أن أموت

322
00:15:28,845 --> 00:15:30,220
نحن بحاجة لبيع اللحوم

323
00:15:30,303 --> 00:15:32,095
 نحن بحاجة إلى الثلج لخصيتاي -
 والكوكتيلات -

324
00:15:32,178 --> 00:15:33,595
ستكون البيرة دافئة

325
00:15:33,679 --> 00:15:35,011
لا شيء جديد هنا 

326
00:15:35,095 --> 00:15:36,345
أشعر بالذعر

327
00:15:36,428 --> 00:15:37,303
أتعرض لنوبة هلع

328
00:15:37,387 --> 00:15:38,762
أنا أفرط في التنفس

329
00:15:38,845 --> 00:15:40,387
 ماذا سنفعل؟

330
00:15:40,470 --> 00:15:42,804
هل يمكنني الحصول على فودكا
أخرى بينما لا يزال هناك جليد؟

331
00:15:44,470 --> 00:15:46,053
أنا بحاجة إلى كيس ورقي

332
00:15:46,136 --> 00:15:47,553
أحتاج إلى كيس ورقي

333
00:15:47,637 --> 00:15:48,762
عليّ الإغلاق 

334
00:15:48,845 --> 00:15:49,720
لا يمكنني فتح التسجيل 

335
00:15:49,804 --> 00:15:51,637
لا يمكنني تسخين شيء في الميكروويف 

336
00:15:51,720 --> 00:15:53,929
 هل يمكننا أن نغادر؟ -
نغادر؟ -

337
00:15:54,011 --> 00:15:56,095
هذا هو الوقت المثالي
لتنظيف المطبخ العميق

338
00:15:56,178 --> 00:15:57,804
البداية مع الشواية والقلاية 

339
00:15:57,887 --> 00:15:59,679
الحرارة أقرب إلى 90 درجة هنا، لوري 

340
00:15:59,762 --> 00:16:02,387
بيئة العمل غير آمنة
بيئة العمل غير آمنة

341
00:16:02,470 --> 00:16:04,011
كي جي، لقد كنت في السجن 

342
00:16:04,095 --> 00:16:05,220
كيف كانت بيئة العمل؟

343
00:16:05,303 --> 00:16:06,929
غير آمنة

344
00:16:07,011 --> 00:16:08,220
يمكنك...تنظيف المبرد

345
00:16:08,303 --> 00:16:10,011
لطيف 

346
00:16:10,095 --> 00:16:10,929
ماذا عن الأشياء في المبرد؟ 

347
00:16:11,011 --> 00:16:12,637
ستفسد؟ 

348
00:16:12,720 --> 00:16:14,220
لم أقل أبداً أن الطعام البحري طازج هنا 

349
00:16:14,303 --> 00:16:16,762
نعم، إلى جانب، المحار
 وسمك القد، والروبيان

350
00:16:16,845 --> 00:16:18,637
كل شيء نظام تسليم لصلصة التارتار 

351
00:16:18,720 --> 00:16:19,679
يا إلهي 

352
00:16:19,762 --> 00:16:22,011
افعل الأمر فحسب  
يا إلهي 

353
00:16:22,095 --> 00:16:24,470
إذاً هل يمكنني أن أغادر على أي حال؟ 

354
00:16:24,553 --> 00:16:26,553
ما الأمر الطاريء الذي عليك فعله بحق الجحيم؟ 

355
00:16:26,637 --> 00:16:29,512
لا شيء

356
00:16:29,595 --> 00:16:33,345
هيا، تعرف أنه يمكنك
التحدث معي عن أي شيء

357
00:16:33,428 --> 00:16:34,512
اريد ان أتسكع مع كيلي

358
00:16:34,595 --> 00:16:35,595
ليس هذا الهراء مرة أخرى 

359
00:16:35,679 --> 00:16:36,679
إنها تتصرف بغرابة 

360
00:16:36,762 --> 00:16:38,136
هل أعطيك نصيحة؟ 

361
00:16:38,220 --> 00:16:40,011
ليس حقاً -
تراجع بحق الجحيم -

362
00:16:40,095 --> 00:16:41,261
حسناً، امنحها بعض المساحة

363
00:16:41,345 --> 00:16:43,220
المرأة تكره الرجال المتعلقين 

364
00:16:43,303 --> 00:16:46,428
ولكن أيضاً، إنه إنقطاع للطاقة 

365
00:16:46,512 --> 00:16:47,804
إنقطاع الطاقة يعني الجنس 

366
00:16:47,887 --> 00:16:49,804
لا يوجد شيء آخر للقيام به

367
00:16:49,887 --> 00:16:52,178
هذه هي فرصتك لإستعادة سيدتك

368
00:16:53,845 --> 00:16:56,011
أيضاً، ضع إصبعك في مؤخرتها 

369
00:16:56,095 --> 00:16:57,470
السيدات تحب ذلك 

370
00:16:57,553 --> 00:16:58,720
صحيح -
هل هي مُتدينة؟ -

371
00:16:58,804 --> 00:17:00,428
إلى حد كبير

372
00:17:00,512 --> 00:17:01,929
صبّع تلك المؤخرة 

373
00:17:02,011 --> 00:17:03,762
لكن ضعه في فمك أولاً 

374
00:17:03,845 --> 00:17:06,053
 حسناً -
 حسناً -

375
00:17:20,762 --> 00:17:22,303
مرحباً

376
00:17:22,387 --> 00:17:25,178
مرحباً، هل تلقيت رسالتي؟

377
00:17:25,261 --> 00:17:27,428
لا، ليس من المفترض
أن نستخدم هواتفنا

378
00:17:27,512 --> 00:17:29,053
أجل، لا توجد مشكلة

379
00:17:29,136 --> 00:17:30,470
كما تعلمي، الطاقة مُنقطعة عن المدينة بالكامل 

380
00:17:30,553 --> 00:17:32,011
ماذا؟ -
كيف -

381
00:17:32,095 --> 00:17:33,512
اتركي الهاتف الآن -
تباً، عليّ الذهاب -

382
00:17:33,595 --> 00:17:34,470
حسناً، إلى اللقاء

383
00:17:34,553 --> 00:17:36,428
أراك لاحقاً 

384
00:17:43,637 --> 00:17:46,053
مرحباً 

385
00:17:46,136 --> 00:17:48,512
مرحباً -
هل يمكن أن نتحدث؟ -

386
00:17:48,595 --> 00:17:49,720
أنا منشغلة في شيء 

387
00:17:49,804 --> 00:17:52,261
علينا أن نتحدث 

388
00:17:53,970 --> 00:17:55,762
سأعود بعد دقيقة -
حسناً -

389
00:17:57,804 --> 00:17:58,970
ماذا بحق الجحيم، صديقي؟

390
00:17:59,053 --> 00:18:00,929
هل ستحصلي على الطفل أم لا؟ 

391
00:18:01,804 --> 00:18:03,095
ليس لدي فكره

392
00:18:03,178 --> 00:18:04,720
حسناً، نحن بحاجة للحديث عن ذلك

393
00:18:04,804 --> 00:18:06,220
نحن"؟" 
لا، ليس هناك "نحن" لعينة في هذا

394
00:18:06,303 --> 00:18:08,053
 هذا هو قراري -
 حسناً، حسناً -

395
00:18:08,136 --> 00:18:10,053
إذاً ماذا تعتقدي أنك ستفعلي؟ 

396
00:18:10,136 --> 00:18:12,720
حسناً، أولاً، هذا لا يتعلق بك على الإطلاق 

397
00:18:12,804 --> 00:18:14,136
...لذا يمكنك العودة 

398
00:18:14,220 --> 00:18:16,136
أجل، إنه يتعلق بي 

399
00:18:16,220 --> 00:18:16,804
 ...حسناً، اغرب عن وجهي، أنا لا - 
حسناً، انتظري، انتظري -

400
00:18:16,887 --> 00:18:18,804
حسناً؟
 أنا أسف

401
00:18:18,887 --> 00:18:20,011
أنا آسف، حسناً؟

402
00:18:20,095 --> 00:18:22,053
أنا فقط  أريد أن أتحدث عن هذا

403
00:18:22,136 --> 00:18:23,053
حسناً، أعني، نحن بحاجة
إلى خطة، أليس كذلك؟

404
00:18:23,136 --> 00:18:24,845
"توقف عن قول "نحن

405
00:18:24,929 --> 00:18:25,720
حسناً، أنا لا أحاول
أن أخبرك ماذا تفعلي

406
00:18:25,804 --> 00:18:26,679
صه

407
00:18:26,762 --> 00:18:29,637
...أنا فقط

408
00:18:29,720 --> 00:18:32,387
إذا قررت أن تحصلي على الطفل
فأنا أريد أن أكون جزءاً من ذلك 

409
00:18:32,470 --> 00:18:34,387
حسناً

410
00:18:34,470 --> 00:18:36,220
حسناً

411
00:18:36,303 --> 00:18:37,553
حسناً

412
00:18:37,637 --> 00:18:39,261
...يجب عليّ

413
00:18:39,345 --> 00:18:41,804
انظري، قسم خدمات الأطفال والعائلة
جاءوا هذا الصباح 

414
00:18:41,887 --> 00:18:44,595
وأخذوا زان

415
00:18:44,679 --> 00:18:46,178
هذا يزعجني قليلاً 

416
00:18:46,261 --> 00:18:48,136
أجل، تعتقد ذلك؟ 

417
00:18:50,136 --> 00:18:53,970
انظر، أنا آسفة على زان، حقاً

418
00:18:54,053 --> 00:18:56,970
لكني لم أعلم بحملي سوى منذ يومين 

419
00:18:57,053 --> 00:19:00,470
لذلك أنا لا أعرف 
ماذا سأفعل للآن، حسناً؟

420
00:19:00,553 --> 00:19:03,136
 حسناً -
لكن سأتدبر هذا -

421
00:19:03,220 --> 00:19:06,428
أيضاً، يجب أن أعود
إلى العمل، حسناً؟ 

422
00:19:10,053 --> 00:19:11,553
أعتذر عن ذلك 

423
00:19:13,887 --> 00:19:15,261
صباح الخير، أعزائي 

424
00:19:15,345 --> 00:19:16,762
إنقطاع الطاقة، لدينا إنقطاع طاقة 

425
00:19:16,845 --> 00:19:18,387
بلا هراء، فرانك 

426
00:19:18,470 --> 00:19:21,011
لذلك نجلس في الظلام هنا 

427
00:19:21,095 --> 00:19:22,804
هل البيرة لا تزال باردة 

428
00:19:22,887 --> 00:19:24,387
ليس صحيحاً

429
00:19:24,470 --> 00:19:26,387
يبدو ذلك رائعاً
سوف آخذ واحدة

430
00:19:26,470 --> 00:19:27,970
ما الذي تفعليه هنا؟

431
00:19:28,053 --> 00:19:29,136
ما الذي تفعله هنا؟

432
00:19:29,220 --> 00:19:31,387
لقد طُردت من العمل 

433
00:19:31,470 --> 00:19:33,595
حسناً، مبروك

434
00:19:33,679 --> 00:19:35,387
هل تقدمت لمعونة البطالة بعد؟ 

435
00:19:35,470 --> 00:19:36,637
نصيحتي، أن تفعل ذلك بشكل شخصي 

436
00:19:36,720 --> 00:19:38,261
إذا فعلتيها عبر الإنترنت 

437
00:19:38,345 --> 00:19:39,720
سيزعمون أنهم لم
يحصلوا على الطلب

438
00:19:39,804 --> 00:19:41,470
فهمتك

439
00:19:41,553 --> 00:19:45,178
حسناً، مرحباً بك في
صفوف العاطلين عن العمل

440
00:19:45,261 --> 00:19:46,720
نعم، أنا أتقبل ذلك

441
00:19:46,804 --> 00:19:48,011
أعني، اللعنة عليهم

442
00:19:48,095 --> 00:19:49,929
كوني مُفلسة أمر سيء رغم ذلك 

443
00:19:50,011 --> 00:19:51,053
ستعتادي على الأمر 

444
00:19:51,136 --> 00:19:53,220
عليك أن تكوني مُبدعة فحسب

445
00:19:54,553 --> 00:19:55,679
تشتري لي بيرة؟

446
00:19:55,762 --> 00:19:58,553
هذا مُضحك

447
00:19:58,637 --> 00:20:01,011
كما تعلمي، الحياة ليست بكاملها مُبهجة لي 

448
00:20:01,095 --> 00:20:03,136
أيضاً، يا فتاة 

449
00:20:03,220 --> 00:20:05,428
إنغريد هجرتني 

450
00:20:05,512 --> 00:20:07,261
أخذت كل أطفالي معها

451
00:20:07,345 --> 00:20:09,011
انا مازلت هنا

452
00:20:09,095 --> 00:20:10,470
أطفالي الذين لم يولدوا بعد

453
00:20:10,553 --> 00:20:12,637
لا أعتقد أني سأتجاوز الأمر 

454
00:20:12,720 --> 00:20:14,970
في، جرعة من جيم أو، رجاءاً 

455
00:20:17,136 --> 00:20:19,970
يا إلهي 

456
00:20:21,970 --> 00:20:23,428
ما هي مشكلته؟

457
00:20:24,595 --> 00:20:27,095
إستئصال الأسهر

458
00:20:27,178 --> 00:20:28,762
ذكي

459
00:20:28,845 --> 00:20:30,303
لقد إنفجرت المحطة 

460
00:20:30,387 --> 00:20:32,345
سيكون هناك على الأقل 18 ساعة 

461
00:20:32,428 --> 00:20:33,720
قبل عودة الطاقة 

462
00:20:33,804 --> 00:20:35,261
ماذا؟ -
تباً -

463
00:20:35,345 --> 00:20:37,637
لقد إنتهى أمرنا 

464
00:20:37,720 --> 00:20:39,053
سأعود 

465
00:20:39,136 --> 00:20:41,637
إلى أين هو ذاهب؟

466
00:20:41,720 --> 00:20:43,136
إذا كنت بحاجة لمصروف الجيب 

467
00:20:43,220 --> 00:20:44,887
عليك التسكع معي 

468
00:20:46,136 --> 00:20:47,929
لما قد أفعل ذلك؟ 

469
00:20:48,011 --> 00:20:51,053
بسبب شيء صغير أحب أن أسميه 

470
00:20:51,136 --> 00:20:54,345
"مراقبة قلة نظر جيراني"

471
00:20:54,428 --> 00:20:55,887
تعني سرقة الناس

472
00:20:55,970 --> 00:20:57,553
شرعي تماماً

473
00:20:57,637 --> 00:20:59,804
لا أحد يستعد لإنقطاع الطاقة هنا 

474
00:20:59,887 --> 00:21:01,303
لذلك يهرعون إلى المتجر

475
00:21:01,387 --> 00:21:03,762
للجليد أو البطاريات أو أي شيء 

476
00:21:03,845 --> 00:21:05,345
يفوت الأوان، يتم بيع كل شيء 

477
00:21:05,428 --> 00:21:07,095
ينتشر الذعر، وأينما يوجد ذعر 

478
00:21:07,178 --> 00:21:08,970
يوجد مال لإكتسابه 

479
00:21:09,053 --> 00:21:10,929
حينها يأتي دوري 

480
00:21:11,011 --> 00:21:13,136
إمداد فرانك لإنقطاع الطاقة 
به كل ما تحتاجيه 

481
00:21:13,220 --> 00:21:14,387
إذاً تحتال عليهم 

482
00:21:14,470 --> 00:21:16,387
حقاً؟ 

483
00:21:16,470 --> 00:21:19,720
كيف المنظر من الأعلى 
سيدتي المتعالية؟ 

484
00:21:19,804 --> 00:21:22,345
آخر مرة تفقدت الأمر 
كنا في نفس الحانة 

485
00:21:22,428 --> 00:21:24,595
نشرب البيرة الدافئة معاً

486
00:21:24,679 --> 00:21:26,095
نقطة عادلة

487
00:21:26,178 --> 00:21:29,387
هل أحصل على مكسب أكبر؟ 
أجل 

488
00:21:29,470 --> 00:21:31,637
الضعف 

489
00:21:31,720 --> 00:21:35,845
راحة البال من الشموع أو
البطاريات الجديدة، لا تُقدر بثمن

490
00:21:35,929 --> 00:21:36,804
إذاً ستشاركي أم لا؟

491
00:21:36,887 --> 00:21:37,887
لا، شكراً

492
00:21:37,970 --> 00:21:39,345
هيا 

493
00:21:39,428 --> 00:21:40,762
يمكنني استخدام وجه جميل

494
00:21:40,845 --> 00:21:42,929
إنه يُضفي شرعية على كل شيء

495
00:21:43,011 --> 00:21:45,261
ماذا سأكسب؟

496
00:21:45,345 --> 00:21:46,970
بعد خصم تكلفتي، 20 بالمئة 

497
00:21:47,053 --> 00:21:48,428
سبعون

498
00:21:48,512 --> 00:21:51,136
بحق يسوع، من المحتال الآن؟ 

499
00:21:51,220 --> 00:21:52,845
خمسون في المائة، العرض النهائي

500
00:21:52,929 --> 00:21:55,303
لن يشتري أي شخص شيء منك، فرانك

501
00:21:55,387 --> 00:21:56,512
أنت فرانك

502
00:21:59,845 --> 00:22:02,762
إتفقنا، 50 

503
00:22:02,845 --> 00:22:04,887
إمداد غاليغر لإنقطاع الطاقة 

504
00:22:04,970 --> 00:22:07,136
بحق يسوع 

505
00:22:14,345 --> 00:22:16,845
مرحباً -
مرحباً -

506
00:22:16,929 --> 00:22:18,428
كيف يُفترض أن نحصل على الطعام؟ 

507
00:22:18,512 --> 00:22:19,970
لن نحصل عليه 
الثلاجة ستظل مُغلقة 

508
00:22:20,053 --> 00:22:21,428
حتى عودة الطاقة 

509
00:22:21,512 --> 00:22:23,178
اعتقدت أن لديك عمل

510
00:22:23,261 --> 00:22:25,053
صحيح، تم إلغاءه بسبب إنقطاع الطاقة 

511
00:22:25,136 --> 00:22:27,095
أجل، عملي أيضاً 

512
00:22:30,136 --> 00:22:31,887
من ذاك؟

513
00:22:31,970 --> 00:22:34,095
كيلي، هذه الفتاة مجنونة

514
00:22:34,178 --> 00:22:35,845
لا يُفترض بها إستخدام هاتفها 

515
00:22:35,929 --> 00:22:37,261
حسناً، إنها على الهاتف 

516
00:22:37,345 --> 00:22:38,095
لأنك تستمري بمراسلتها

517
00:22:38,178 --> 00:22:39,178
توقفي عن مراسلتها 

518
00:22:39,261 --> 00:22:41,095
كارل، استرخي، نحن صديقات

519
00:22:42,929 --> 00:22:44,261
يا إلهي

520
00:22:44,345 --> 00:22:45,804
أنت، ما هذا المُضحك جداً؟

521
00:22:45,887 --> 00:22:47,095
أنت

522
00:22:47,178 --> 00:22:48,637
انظر لحالك

523
00:22:48,720 --> 00:22:49,887
ديبس، أنا جاد توقفي عن مراسلتها 

524
00:22:49,970 --> 00:22:51,011
لا أحد يحب المتعلق 

525
00:22:51,095 --> 00:22:52,470
أياً كان، عليّ الذهاب

526
00:22:52,553 --> 00:22:53,762
تذهبي لأين؟ 

527
00:22:53,845 --> 00:22:55,303
سأذهب إلى مناوشة كيلي

528
00:22:55,387 --> 00:22:56,178
سأحصر بعض البرتقال لها 

529
00:22:56,261 --> 00:22:57,845
انها بحاجة للبقاء رطبة

530
00:22:57,929 --> 00:22:59,512
ماذا بحق الجحيم، ستذهبي لتدريباتها الآن؟ 

531
00:22:59,595 --> 00:23:00,762
إنها مناوشة 

532
00:23:00,845 --> 00:23:02,136
حسناً، بالإضافة، ليس عليك 

533
00:23:02,220 --> 00:23:03,303
القلق بخصوص كونها رطبة 

534
00:23:03,387 --> 00:23:05,804
هذا عملي، وهي تحب الليمون الحامض

535
00:23:05,887 --> 00:23:07,345
لقد طلبت البرتقال

536
00:23:07,428 --> 00:23:09,095
البرتقال، ماذا بحق الجحيم؟ 

537
00:23:09,178 --> 00:23:10,929
كارل، استرخي، نحن صديقات

538
00:23:11,011 --> 00:23:12,637
حسناً، حسناً، سأذهب أيضاً، وأحضر لها

539
00:23:12,720 --> 00:23:14,345
ما تحبه حقاً، الليمون الحامض

540
00:23:14,428 --> 00:23:15,679
لا تنسى فراني، بالمناسبة

541
00:23:15,762 --> 00:23:17,303
تباً، اللعنة 

542
00:23:25,512 --> 00:23:27,845
خمسمائة دولار لأجل لحم لعين 

543
00:23:32,053 --> 00:23:33,220
المعاطف ستعزلهم 

544
00:23:47,011 --> 00:23:48,261
المزيد من المعاطف 

545
00:23:54,512 --> 00:23:55,595
ماذا عن المثلجات؟ 

546
00:23:55,679 --> 00:23:56,845
هل علينا إحضار مثلجات؟ 

547
00:23:56,929 --> 00:23:58,595
مبكر جداً، أعطي للأمر ساعة أخرى 

548
00:23:58,679 --> 00:24:00,553
المتاجر سيملأها الهلع 

549
00:24:00,637 --> 00:24:02,136
سيحاولوا إخراجها قبل ذوبانها 

550
00:24:02,220 --> 00:24:03,428
سيقل الثمن للنصف 

551
00:24:03,512 --> 00:24:05,428
سنشتري بالنصف، ونبيعها بالضعف 

552
00:24:05,512 --> 00:24:08,095
حسناً، تباً، والناس
لا يهتمون لكونها ذائبة؟ 

553
00:24:08,178 --> 00:24:11,011
لدي خط للثلج الجاف 
ستكون لطيفة وباردة 

554
00:24:11,095 --> 00:24:12,553
لقد أخبرتك طفلتي 

555
00:24:12,637 --> 00:24:14,720
عليك البقاء مُبدعة 

556
00:24:14,804 --> 00:24:17,679
أعرف أين يمكننا الحصول على ثلج حقيقي 

557
00:24:17,762 --> 00:24:19,720
حقاً؟ -
أجل -

558
00:24:22,637 --> 00:24:24,470
عما تبحث؟

559
00:24:24,553 --> 00:24:27,762
عربة، شيء لأضع به
الإمدادات الخاصة بي

560
00:24:27,845 --> 00:24:29,470
عربة؟

561
00:24:29,553 --> 00:24:31,303
لا، إذا كنا سنفعل هذا 
سنفعله بشكل صحيح 

562
00:24:31,387 --> 00:24:33,887
ليس في وضع عربة خردة 

563
00:24:33,970 --> 00:24:35,512
علينا وضع منصة 

564
00:24:35,595 --> 00:24:36,720
مثل كشك؟

565
00:24:36,804 --> 00:24:38,178
سيتطلب نصف يوم لتجهيزها

566
00:24:38,261 --> 00:24:40,136
لا، لن يحدث 

567
00:24:40,220 --> 00:24:42,136
هنا، ساعدني 

568
00:24:42,220 --> 00:24:43,679
ماذا سنفعل؟

569
00:24:43,762 --> 00:24:45,303
نتصرف بإبداع 

570
00:24:45,387 --> 00:24:46,595
اقلب

571
00:24:48,804 --> 00:24:50,679
...ماذا 
...لا 

572
00:24:50,762 --> 00:24:52,845
هذا مسبح طفلي، أيها اللعين 

573
00:24:52,929 --> 00:24:54,011
تباً -
هيا، هيا -

574
00:24:54,095 --> 00:24:56,136
هيا، اركض، اركض 

575
00:25:00,261 --> 00:25:01,637
آمل أنه لا يملك مسدس

576
00:25:01,720 --> 00:25:03,637
تباً

577
00:25:07,387 --> 00:25:08,887
تباً 

578
00:25:08,970 --> 00:25:11,220
لم يأخذوا مفتاحك عندما طردوك؟ 

579
00:25:11,303 --> 00:25:12,637
لا، لقد فعلوا

580
00:25:12,720 --> 00:25:14,261
أنا بالفعل صنعت نسخة

581
00:25:14,345 --> 00:25:16,428
في المتاجر ما يعنيه 
"لا تصنع نسخة" 

582
00:25:16,512 --> 00:25:19,720
"يعني "لا تصنع نسخة إلا إذا أعطوك عشر دولارات

583
00:25:21,303 --> 00:25:22,845
لازالت متجمدة 

584
00:25:22,929 --> 00:25:25,095
رائع

585
00:25:25,178 --> 00:25:26,220
ماذا عن هذا؟

586
00:25:26,303 --> 00:25:28,845
انها فارغة ونظيفة

587
00:25:28,929 --> 00:25:30,178
جاهزة؟ -
أجل -

588
00:25:30,261 --> 00:25:31,720
احضرها 

589
00:25:40,720 --> 00:25:42,470
تباً 

590
00:25:42,553 --> 00:25:43,637
بالكاد أتحكم بالمفتاح، يا رجل 

591
00:25:43,720 --> 00:25:45,095
متعرق جداً 

592
00:25:45,178 --> 00:25:47,762
أعلم

593
00:25:47,845 --> 00:25:49,178
لماذا لا تتصل؟

594
00:25:49,261 --> 00:25:50,804
لقد تركت لها، مثل، خمس رسائل

595
00:25:50,887 --> 00:25:53,679
من؟ -
زان -

596
00:25:53,762 --> 00:25:57,011
تباً، اللعنة، يا رجل 

597
00:25:57,095 --> 00:25:58,887
لما نعمل حتى اليوم؟ 

598
00:25:58,970 --> 00:26:02,261
لأن السيد ريلاند يتجه إلى ستورجيس ويحتاج دراجته 

599
00:26:03,720 --> 00:26:06,095
ماذا يجري معك، يا رجل؟

600
00:26:06,178 --> 00:26:08,387
تامي حامل

601
00:26:08,470 --> 00:26:10,011
ماذا؟

602
00:26:12,261 --> 00:26:13,720
بلى

603
00:26:13,804 --> 00:26:15,845
هل هو لك؟ 

604
00:26:15,929 --> 00:26:18,261
لقد قالت أنه كذلك 

605
00:26:18,345 --> 00:26:20,679
لا، تسببت بحمل تامي؟ 

606
00:26:20,762 --> 00:26:22,053
أجل، إذاً؟ 

607
00:26:22,136 --> 00:26:23,053
لا أصدق أنك جعلت تامي حامل 

608
00:26:23,136 --> 00:26:23,887
لماذا تستمر في قول ذلك؟

609
00:26:23,970 --> 00:26:25,011
...حسناً

610
00:26:25,095 --> 00:26:28,637
مرحباً، يا عزيزتي، كور

611
00:26:28,720 --> 00:26:29,595
أشعر بالرعب من أولئك النسوة 

612
00:26:29,679 --> 00:26:30,720
ماذا، حتى زوجتك؟ 

613
00:26:30,804 --> 00:26:32,261
أهلع 

614
00:26:32,345 --> 00:26:33,428
هل أخبرك؟ 

2
00:26:33,510 --> 00:26:34,800
ماذا؟ لا
ألا تعرف أي شيء

3
00:26:34,880 --> 00:26:36,050
أأخبرته؟

4
00:26:36,130 --> 00:26:37,470
لا

5
00:26:37,550 --> 00:26:39,840
أسف كان لدي مكالمة خاصة بالإجتماع

6
00:26:39,920 --> 00:26:43,420
مع أخرون 

7
00:26:43,510 --> 00:26:45,220
"أنت أغضبت "تامي

8
00:26:45,300 --> 00:26:46,420
حسناً، "تامي" غاضبة

9
00:26:46,510 --> 00:26:47,670
الىن سنعبث معك

10
00:26:47,760 --> 00:26:49,170
حسناً، لا يبدو عليها الغضب

11
00:26:49,260 --> 00:26:50,420
أعني كيف تتأكد؟

12
00:26:50,510 --> 00:26:51,920
لقد كانت تبكي

13
00:26:52,010 --> 00:26:53,470
أحقا كانت تبكي؟

14
00:26:53,550 --> 00:26:54,670
ما الذي قلته لها بحق الجحيم؟

15
00:26:54,760 --> 00:26:55,720
لا شيء حسنا؟

16
00:26:55,800 --> 00:26:57,010
لقد تحدثنا بشأن الطفل

17
00:26:57,090 --> 00:26:58,130
لقد أخبرتها عن رغبتها بأن أكون جزء منه

18
00:26:58,220 --> 00:26:59,720
وأنه قرارها

19
00:26:59,800 --> 00:27:01,340
تباً، إنه قرارها

20
00:27:01,420 --> 00:27:03,050
إذ ما قررت الإحتفاظ به

21
00:27:03,130 --> 00:27:04,720
من الأفضل ألا تحدثها بهذا الصدد

22
00:27:04,800 --> 00:27:06,630
لن أفعل حسناً؟
هذا ما أخبرتها به

23
00:27:06,720 --> 00:27:08,760
إذا جحرتها سوف أعبث معك

24
00:27:08,840 --> 00:27:10,170
منذ متي أصبحت تهتم لأمر "تامي"؟

25
00:27:10,260 --> 00:27:11,220
ظنتت تكرها

26
00:27:11,300 --> 00:27:12,470
حسناً، سنعبث معك

27
00:27:12,550 --> 00:27:14,880
حسنا، لقد فهمت

28
00:27:14,970 --> 00:27:16,630
أحاول فعل الصواب

29
00:27:16,720 --> 00:27:18,090
إذا أردت أن تبقي بعيدة

30
00:27:18,170 --> 00:27:20,340
لا أعرف ماذا أفعل حيال الأمر

31
00:27:20,420 --> 00:27:21,670
لا تعبث معانا

32
00:27:21,760 --> 00:27:23,260
حسنا

33
00:27:25,170 --> 00:27:26,380
يجب أن تحضر إلى أختك

34
00:27:26,470 --> 00:27:28,590
خاتم المزاج أو شيء من هذا القبيل

35
00:27:28,670 --> 00:27:31,300
أي شيء يُعلمني كيف تشعر

36
00:27:31,380 --> 00:27:33,670
هذا سيكون رائع، حسنا؟

37
00:27:42,220 --> 00:27:43,220
هل ذهب فريق الحمقى؟

38
00:27:43,300 --> 00:27:44,630
نعم

39
00:27:44,720 --> 00:27:46,880
أخبرك بشيء، خذب باقي اليوم إجازة

40
00:27:46,970 --> 00:27:48,130
حسناً

41
00:27:48,220 --> 00:27:49,670
نعم، لماذا؟

42
00:27:50,800 --> 00:27:52,800
يبدو أن لديك يوم شاق

43
00:27:52,880 --> 00:27:54,470
عد للمنزل

44
00:27:54,550 --> 00:27:56,880
♪ موسيقى متفائلة ♪

45
00:27:56,970 --> 00:27:58,550
كل ما تُريد متواجد هنا

46
00:27:58,630 --> 00:28:00,090
تقدم وأنظر

47
00:28:00,170 --> 00:28:02,380
من الذي يبحث عن الرطوبة، خرقة مبللة؟

48
00:28:02,470 --> 00:28:03,760
ها نحن ذا 
شكرا لك

49
00:28:03,840 --> 00:28:05,420
كم تكلفة شحن الهاتف

50
00:28:05,510 --> 00:28:07,090
إنه دولار لكل دقيقة
حسناً أعظيني خمس دقائق

51
00:28:07,170 --> 00:28:08,670
عظيم

52
00:28:08,760 --> 00:28:10,340
- ♪ انا سيء مثل ♪
- ♪ من ♪

53
00:28:10,420 --> 00:28:11,720
♪ لا شيء ليوقفني ♪

54
00:28:11,800 --> 00:28:13,970
♪ لا شيء ♪

55
00:28:14,050 --> 00:28:15,510
♪ أبقي بعيداً عن أحلامي
فأنا كالقطار السريع ♪

56
00:28:15,590 --> 00:28:18,420
ماء، وخمر، هيا

57
00:28:18,510 --> 00:28:20,300
♪لدي ما أُريد♪

58
00:28:20,380 --> 00:28:22,010
ألديك بطارية هنا

59
00:28:22,090 --> 00:28:23,510
ها أنت ذا

60
00:28:23,590 --> 00:28:25,630
من يُريد
ها أنت ذا

61
00:28:25,720 --> 00:28:27,170
♪ استعد للإسطورة العظمى ♪

62
00:28:27,260 --> 00:28:28,340
♪ حسنا ♪

63
00:28:28,420 --> 00:28:30,380
♪ طيلة حياتي قلت ♪

64
00:28:30,470 --> 00:28:31,920
♪أني سأصبح أحد العظماء ♪

65
00:28:32,010 --> 00:28:33,760
ها أنت ذا
شكراً لك

66
00:28:33,840 --> 00:28:35,550
استمتع بيومك

67
00:28:35,630 --> 00:28:37,590
♪ ليس هذا الوهم ♪

68
00:28:37,670 --> 00:28:39,010
♪ هذا شيء حقيقي ♪

69
00:28:39,090 --> 00:28:41,630
♪♪♪

70
00:28:41,720 --> 00:28:43,420
♪ هذا شيء حقيقي ♪

71
00:28:43,510 --> 00:28:47,130
♪♪♪

72
00:28:47,220 --> 00:28:49,590
♪ لدي شجاعة الأسد، وقوته ♪

73
00:28:49,670 --> 00:28:51,170
♪ وروحي تشتعل لهيباً ♪

74
00:28:51,260 --> 00:28:53,760
من يُريد الجعة؟

75
00:28:53,840 --> 00:28:56,220
شكرا لك

76
00:28:56,300 --> 00:28:59,380
♪ حصلت على مليون دولار كغنيمة، لا تنسي هذا ♪

77
00:28:59,470 --> 00:29:01,670
♪ عندما تراني أخطو ♪

78
00:29:01,760 --> 00:29:03,760
♪ داخل المبني مرة أخر، هذا يُعيد الشعور ♪

79
00:29:03,840 --> 00:29:05,880
♪ بأني مُحق، أنا غير قابل للإيقاف ♪

80
00:29:05,970 --> 00:29:07,050
♪ مهلاً ♪

81
00:29:07,130 --> 00:29:09,010
♪ طيلة حياتي قلت ♪

82
00:29:09,090 --> 00:29:11,590
♪سأصبح احد العظماء ♪

83
00:29:11,670 --> 00:29:13,220
إبدأ عمل، أتعلم

84
00:29:13,300 --> 00:29:15,170
لا يجب أن نبقي متنازعين دوماً

85
00:29:15,260 --> 00:29:16,380
"صوت ضحك"

86
00:29:16,470 --> 00:29:18,300
أنت سيدة مبيعات جيدة

87
00:29:18,380 --> 00:29:19,590
ماذا؟

88
00:29:19,670 --> 00:29:21,380
...أنت فقط بحاجة إلى

89
00:29:25,340 --> 00:29:26,880
هذه ملابسي

90
00:29:28,090 --> 00:29:30,920
سأخذ هذا الكُرسي إذا لم تُريده

91
00:29:31,010 --> 00:29:32,720
تباً

92
00:29:32,800 --> 00:29:34,800
رباه

93
00:29:41,840 --> 00:29:43,130
مهلاً
ما الأمر؟

94
00:29:43,220 --> 00:29:44,470
لقد ألقيت بحاجتي إلى القمامة؟

95
00:29:44,550 --> 00:29:45,840
تباً لك يا رجل

96
00:29:45,920 --> 00:29:47,470
لا يمكنك فعل هذا؟
حسنا

97
00:29:47,550 --> 00:29:49,590
أُريدك خارج منزلي الآن
هذا منزلي

98
00:29:49,670 --> 00:29:52,590
أنا أعيش هنا

99
00:29:52,670 --> 00:29:53,760
هذا منزلي

100
00:29:53,840 --> 00:29:55,050
حسنا، على رسلك

101
00:29:55,130 --> 00:29:56,470
أنا املك هذا هذا المنزل
على رسلك

102
00:29:56,550 --> 00:29:57,880
اللقب في إسمي

103
00:29:57,970 --> 00:29:59,590
لن ادعكِ تعيشين هنا
حسنا

104
00:29:59,670 --> 00:30:01,800
"ليس مع "ليم" ولا حتى "فريني

105
00:30:01,880 --> 00:30:03,010
محال

106
00:30:03,090 --> 00:30:04,550
تباً لك
أنظر لحالك

107
00:30:04,630 --> 00:30:06,300
حسنا
انت مثيرة للشفقة

108
00:30:06,380 --> 00:30:08,670
انت بحاجة إلى إحصاء حاجتك

109
00:30:08,760 --> 00:30:11,470
أقلت إحصاء؟

110
00:30:11,550 --> 00:30:13,510
انت يا جماعة "إيه إيه" كلكم متشابهون

111
00:30:13,590 --> 00:30:14,800
أتريد تحية عسكرية لإنك تبقي

112
00:30:14,880 --> 00:30:16,760
سكير

113
00:30:16,840 --> 00:30:18,880
والولاية عاجزة بشكل واضح

114
00:30:18,970 --> 00:30:21,050
هذا تعريف النرجسية

115
00:30:21,130 --> 00:30:23,420
أستسعد بأن تحتسي الخمر وتخرس؟

116
00:30:23,510 --> 00:30:24,470
أصمت

117
00:30:24,550 --> 00:30:25,840
حسناً

118
00:30:28,130 --> 00:30:30,920
إحصلي على إجتماع

119
00:30:48,510 --> 00:30:50,550
يجب ان تقضي وقت أقل في لومها

120
00:30:50,630 --> 00:30:51,880
والمزيد في شكرها

121
00:30:51,970 --> 00:30:52,670
حسنا، جراء ماذا؟

122
00:30:52,760 --> 00:30:54,260
لما؟

123
00:30:54,340 --> 00:30:58,550
من الصعب مراعاة ستة أطفال وحدك

124
00:31:01,260 --> 00:31:03,340
لم أكن لأنجح بالأمر لولها

125
00:31:03,420 --> 00:31:04,590
حسنا

126
00:31:04,670 --> 00:31:06,220
لنذهب

127
00:31:11,920 --> 00:31:13,720
"لنذهب يا "كيلي

128
00:31:23,260 --> 00:31:25,220
رمية رائعة يا فتاة

129
00:31:27,170 --> 00:31:30,010
لقد أحضرت المفضلة لديم، برتقانية اللون

130
00:31:43,760 --> 00:31:44,510
من المفترض أن يعمل هذا

131
00:31:44,590 --> 00:31:45,920
أبقي بعيد عن هنا

132
00:32:04,800 --> 00:32:07,220
يمكنني رؤية شريحة اللحم في بنطالك

133
00:32:07,300 --> 00:32:09,880
حسنا، هذا لم يُعد مهما بعد الآن
فهي الآن ذائبة

134
00:32:09,970 --> 00:32:13,340
فودكا مارتيني فضلا

135
00:32:13,420 --> 00:32:15,760
على الحجر, ومع تمويجة

136
00:32:15,840 --> 00:32:16,630
لا صخور هنا

137
00:32:16,720 --> 00:32:18,840
إن درجة الحرارة تعدت الـ100

138
00:32:18,920 --> 00:32:20,130
إنه نهاية العالم

139
00:32:20,880 --> 00:32:22,970
سنموت

140
00:32:24,760 --> 00:32:26,340
كيف لا تتعرق بحق الجحيم؟

141
00:32:26,420 --> 00:32:29,800
هو يرتدي ملابس خفيفة في أغسطس
ويترك النافذة مقتوحة

142
00:32:29,880 --> 00:32:31,220
وكيف تعرف هذا؟

143
00:32:31,300 --> 00:32:32,800
أُخمن

144
00:32:32,880 --> 00:32:35,630
يجب ان أخلع بنطالي

145
00:32:35,720 --> 00:32:37,550
جسمي على وشك الإنفجار

146
00:32:37,630 --> 00:32:38,550
هذا وقت الإنفجار

147
00:32:38,630 --> 00:32:39,840
مهلاً

148
00:32:39,920 --> 00:32:41,470
اتريد ثلج؟
احصل على ثلج

149
00:32:41,550 --> 00:32:42,840
حقاً
100 دولار للبار

150
00:32:42,920 --> 00:32:44,670
عظيم
بالطبع لا

151
00:32:44,760 --> 00:32:47,010
هذا الشيء بالكامل كان فكرتك

152
00:32:47,090 --> 00:32:48,090
خمسون

153
00:32:48,170 --> 00:32:49,670
حسناً
لا

154
00:32:49,760 --> 00:32:51,380
حسناً

155
00:32:51,470 --> 00:32:53,590
عندما ينفجر جسدي، والجميع

156
00:32:53,670 --> 00:32:54,970
تغطيهم الدماء، وأشلاء جسدي
سنري من سيضحك

157
00:32:55,050 --> 00:32:56,090
لن افعل

158
00:32:56,170 --> 00:32:58,420
الجو حر جداً

159
00:32:58,510 --> 00:32:59,760
من يُريد  جعة؟

160
00:32:59,840 --> 00:33:01,800
انا
أُريد واحدة

161
00:33:01,880 --> 00:33:02,840
سأخذ واحدة

162
00:33:02,920 --> 00:33:05,380
20 دولار للواحدة

163
00:33:05,470 --> 00:33:07,130
50 لبار الثلج

164
00:33:07,220 --> 00:33:08,670
أنت مثل ممولي

165
00:33:08,760 --> 00:33:10,800
مثل الجميع

166
00:33:10,880 --> 00:33:13,630
دائما ما تحاول الحصول على مصلحة لنفسك

167
00:33:14,760 --> 00:33:16,090
لدي فكرة

168
00:33:16,170 --> 00:33:17,720
لا

169
00:33:17,800 --> 00:33:19,380
هذه فكرة جيدة

170
00:33:19,470 --> 00:33:20,670
لنطبخ للجميع

171
00:33:20,760 --> 00:33:22,090
ادعي كل الجيران

172
00:33:22,170 --> 00:33:23,380
ولدينا كل تلك اللحوم 

173
00:33:23,470 --> 00:33:25,130
والأكل البحري

174
00:33:25,220 --> 00:33:27,090
مجاني للجميع

175
00:33:27,170 --> 00:33:29,220
ليس مجاني فقط 5 دولارات

176
00:33:29,300 --> 00:33:31,010
على الاقل نحاول إستعادة رأس أمولنا

177
00:33:31,090 --> 00:33:32,920
ولكنها لا تزال حفلة أليس كذالك؟

178
00:33:33,010 --> 00:33:35,260
أنت يا شباب ستدفعون خمسة دولارات لقاء ذلك؟

179
00:33:35,340 --> 00:33:36,720
بالطبع

180
00:33:36,800 --> 00:33:38,300
"الطهي "بإلبي

181
00:33:38,380 --> 00:33:40,130
وإذا أحضر الناس الفتيات، والمشروبات الغازية

182
00:33:40,220 --> 00:33:42,090
سأوفر اللحوم
حسنا

183
00:33:42,170 --> 00:33:43,510
يعجبني هذا
نعم

184
00:33:43,590 --> 00:33:44,800
هذا رائع

185
00:33:44,880 --> 00:33:48,510
♪ "لنذهب يا "كيلي ♪

186
00:33:48,590 --> 00:33:51,840
♪ "لنذهب يا "كيلي ♪

187
00:33:51,920 --> 00:33:54,420
لقد حصلتي عليها يا فتاة

188
00:33:54,510 --> 00:33:56,300
ابقى امامها

189
00:33:56,380 --> 00:33:58,510
"كيلي"

190
00:33:58,590 --> 00:34:00,510
هذه فتاتي

191
00:34:00,590 --> 00:34:03,670
ليس لديك أي عذر

192
00:34:03,760 --> 00:34:05,470
أنت قبيحة

193
00:34:05,550 --> 00:34:07,510
أنت قبيحة

194
00:34:09,340 --> 00:34:10,840
نعم
رائع

195
00:34:10,920 --> 00:34:12,010
"تولي أمر تلك العاهرة يا "كيلي

196
00:34:12,090 --> 00:34:14,050
هذه فتاتي

197
00:34:14,130 --> 00:34:16,340
جيدة
حسنا

198
00:34:17,590 --> 00:34:19,130
ها هي تذهب

199
00:34:19,220 --> 00:34:21,130
مرحا

200
00:34:21,220 --> 00:34:23,050
رائع
"أُحبك يا "كيلي

201
00:34:24,590 --> 00:34:25,720
لعبة جيدة

202
00:34:25,800 --> 00:34:26,470
كيلي" خاصتي الجميلة"

203
00:34:29,340 --> 00:34:31,550
حصلت على هذا من أجلك

204
00:34:31,630 --> 00:34:33,720
حسنا
تلك طريقة فعلها

205
00:34:33,800 --> 00:34:34,970
تبا لذلك يا رجل

206
00:34:35,050 --> 00:34:37,920
إنه وغد أحمق

207
00:34:38,010 --> 00:34:40,340
أيمكننا الحصول على مشروبان من "جيم زيرو"؟

208
00:34:40,420 --> 00:34:42,130
من يهتم؟

209
00:34:42,220 --> 00:34:43,260
اتعلمين عدد المرات التي طُردت منها
من هذا المنزل

210
00:34:43,340 --> 00:34:44,720
نعم أعلم

211
00:34:44,800 --> 00:34:47,050
لقد كنت أنا من يطردك

212
00:34:47,130 --> 00:34:48,130
أأخرجكٍ "ليب" من المنزل؟

213
00:34:48,220 --> 00:34:49,590
حسنا، أتصدقين ما يفعله هذا الأحمق؟

214
00:34:49,670 --> 00:34:51,970
أنا أجمع أشيائي من القمامة

215
00:34:52,050 --> 00:34:55,590
أيمكنني المكوث معك حتى أتولى الامر؟

216
00:34:55,670 --> 00:34:58,010
لا يجب ان تسئلي حتى

217
00:34:58,090 --> 00:35:00,470
أنت الأفضل

218
00:35:00,550 --> 00:35:03,340
لقد جنينا الكثير من المال اليوم

219
00:35:03,420 --> 00:35:05,130
أنت حقا في هذا

220
00:35:07,260 --> 00:35:08,880
أنا رائعة

221
00:35:11,220 --> 00:35:12,670
هذا النصف نصيبك

222
00:35:12,760 --> 00:35:14,970
أُريد إعادة التفاوض

223
00:35:16,170 --> 00:35:17,800
ماذا؟
لا تفاوض

224
00:35:17,880 --> 00:35:19,590
لدينا إتفاق

225
00:35:19,670 --> 00:35:22,130
أنظر، لقد كنت تقضي طيلة اليوم بالدوران بالعربة

226
00:35:22,220 --> 00:35:26,090
لقد أمنت لنا مكان، وأحضرت الثلج

227
00:35:26,170 --> 00:35:27,380
سأخذ 60% لـ 40% لك

228
00:35:27,470 --> 00:35:28,420
محال

229
00:35:28,510 --> 00:35:29,970
هذا أو المرة التالية

230
00:35:30,050 --> 00:35:32,590
أو اني سافتح ما يخصني

231
00:35:32,670 --> 00:35:36,130
وصدقني لا تُريد منافستي

232
00:35:39,380 --> 00:35:41,170
أنت أسواء من العصابات الإجرامية، اتعلمين هذا؟

233
00:35:41,260 --> 00:35:42,630
مممم

234
00:35:44,130 --> 00:35:46,010
وهذا من اجل البروفيسور

235
00:35:46,090 --> 00:35:47,970
لقد فعلنا كل العمل

236
00:35:48,050 --> 00:35:49,420
وهو زودنا بالمواد الخام

237
00:35:49,510 --> 00:35:51,470
تباً، للبروفيسور

238
00:35:51,550 --> 00:35:55,800
حسنا، حان وقت نقشنا الصغير

239
00:35:55,880 --> 00:35:57,470
أيمكننا الحصول على المزيد من هذا؟

240
00:35:57,550 --> 00:35:59,130
مممم

241
00:35:59,220 --> 00:36:01,130
أنت سكيرة سيئة

242
00:36:03,720 --> 00:36:05,720
..هذا

243
00:36:05,800 --> 00:36:09,550
حسنا، ألست انت من يدعوه الناس بالغلاية السوداء

244
00:36:09,630 --> 00:36:10,840
لا
انا أشرب الجيد فقط

245
00:36:10,920 --> 00:36:11,840
ما يجعلني سعيداً

246
00:36:11,920 --> 00:36:13,760
عندما تشرب تحصل على معني

247
00:36:13,840 --> 00:36:16,220
غذا لم يكن هذا عني، كان "ليب" ليكون ميت الآن

248
00:36:16,300 --> 00:36:19,590
أحقاً تُخبرني أن أتوقف عن الشرب؟

249
00:36:19,670 --> 00:36:22,010
لن اقول هذا إلى ألد أعدائي

250
00:36:22,090 --> 00:36:25,760
لا، اخبرك ان هناك شرب جيد، وأخر سئ

251
00:36:25,840 --> 00:36:27,670
الجيد ممتع

252
00:36:27,760 --> 00:36:29,760
السئ يقود إلى عراك

253
00:36:29,840 --> 00:36:31,800
الجيد يركز على الحاضر

254
00:36:31,880 --> 00:36:35,170
السئ يركز على أمس

255
00:36:35,260 --> 00:36:39,670
كل شيء مرتبط بالمضي قدماً، أو التوقف

256
00:36:39,760 --> 00:36:41,800
في صحتك

257
00:36:44,720 --> 00:36:46,170
كيف تشعر؟

258
00:36:46,260 --> 00:36:47,220
عظيم

259
00:36:47,300 --> 00:36:48,170
أتريد المزيد؟

260
00:36:48,260 --> 00:36:50,050
حسنا
لا

261
00:36:50,130 --> 00:36:52,720
أنت تشعرين بشعور جيد صحيح؟

262
00:36:52,800 --> 00:36:54,920
لذا أعظي نفسك راحة

263
00:36:55,010 --> 00:36:57,670
توقفي قليلاً

264
00:36:57,760 --> 00:36:59,090
الشاطئ

265
00:36:59,170 --> 00:37:01,800
الخمر صُنع ليبعدنا عن 

266
00:37:01,880 --> 00:37:04,470
الرهبة

267
00:37:04,550 --> 00:37:07,420
البشر وحدهم

268
00:37:07,510 --> 00:37:09,300
من علم بأمر فنائهم

269
00:37:09,380 --> 00:37:11,170
ويجب قول

270
00:37:11,260 --> 00:37:13,800
نحن نبلي بلاء حسناء بهذا الصدد

271
00:37:13,880 --> 00:37:15,720
شكرا يا إلهي على الخمر

272
00:37:15,800 --> 00:37:18,340
أيمكنك تخيل الحياة

273
00:37:18,420 --> 00:37:21,050
مع موت مُحتم؟

274
00:37:21,130 --> 00:37:24,340
لنذكر "ليب" على سبيل المثال
متى كانت أخر مرة رأيته يبتسم؟

275
00:37:24,420 --> 00:37:26,670
أنا، لقد كنت دائما

276
00:37:26,760 --> 00:37:28,590
العضو الأكثر مرحاً في تلك العائلة

277
00:37:28,670 --> 00:37:31,340
أتعرفين السبب؟
لاني أدركت هذا

278
00:37:31,420 --> 00:37:34,920
الرزانة هي لعبة الحمقى

279
00:37:35,010 --> 00:37:37,050
حسنا

280
00:37:37,130 --> 00:37:39,720
من مستعد للطبخ؟

281
00:37:39,800 --> 00:37:41,720
لنفعل هذا
لحم

282
00:37:42,550 --> 00:37:43,670
دعني اساعدك بهذا

283
00:37:43,760 --> 00:37:44,970
شكرا

284
00:37:46,220 --> 00:37:47,720
لقد كنت حقا رائعة هناك

285
00:37:47,800 --> 00:37:50,050
حسنا، لقد جيداً

286
00:37:59,670 --> 00:38:01,800
هيا، أصعدي

287
00:38:01,880 --> 00:38:03,470
اصعد بالخلف

288
00:38:12,010 --> 00:38:14,300
حسناً

289
00:38:19,170 --> 00:38:20,170
لدي رسالة

290
00:38:20,260 --> 00:38:21,090
"إنهم يعدون لحفلة في "إيلبي

291
00:38:21,170 --> 00:38:22,170
أتريدين الذهاب؟

292
00:38:22,260 --> 00:38:23,670
لنفعلها

293
00:38:23,760 --> 00:38:25,800
حسناً، يمكنك القدوم برفقتنا

294
00:38:30,720 --> 00:38:33,380
"اثنان من "فانك
أحسنت

295
00:38:33,470 --> 00:38:35,220
"اثنان من "فانك
أحسنت

296
00:38:35,300 --> 00:38:36,920
اثنان من الجعة

297
00:38:37,010 --> 00:38:38,010
تفضل

298
00:38:38,090 --> 00:38:39,220
أنا لا أعد ذلك

299
00:38:39,300 --> 00:38:40,630
أرحل

300
00:38:40,720 --> 00:38:42,970
إننا نتولي الأمر يا عزيزتي

301
00:38:44,920 --> 00:38:47,010
هكذا نفعلها على الطريقة الجنوبية

302
00:38:47,090 --> 00:38:49,880
تعلمنا نحيى معاناً، لإن وحدنا سنموت

303
00:38:49,970 --> 00:38:51,970
أمنطقة "شيكاغو" خطرة؟
نعم

304
00:38:52,050 --> 00:38:53,800
أهي كبيرة؟
لا يهم

305
00:38:53,880 --> 00:38:56,170
لأني لا أعيش بـ"شيكاغو" أنا أعيش بالجنوب

306
00:38:56,260 --> 00:38:57,550
وهناك يتواجد الناس الذين اهتم بشانهم

307
00:38:57,630 --> 00:38:59,550
الجنوب

308
00:38:59,630 --> 00:39:01,760
"إذا تصادقت سيداتان لابد من كونهم "شواذ

309
00:39:01,840 --> 00:39:03,630
لا اعتقد هذا
أعتقد ان "ديبادي" مثالي الجنس

310
00:39:03,720 --> 00:39:05,220
لإنها تتبعك كالكلبة المرحة

311
00:39:05,300 --> 00:39:06,840
أتعين ما أقصد؟

312
00:39:06,920 --> 00:39:08,010
لا أمزح إنها تُحبك

313
00:39:08,090 --> 00:39:09,170
"توقفي يا "كارل

314
00:39:09,260 --> 00:39:10,880
أنت تبدين كالمجنونة

315
00:39:10,970 --> 00:39:12,550
نعم، حقا من الكلبة؟

316
00:39:12,630 --> 00:39:14,220
إنها خليلتي
إنها صديقتي

317
00:39:14,300 --> 00:39:16,920
حسنا، سأذهب للحصول على جعة

318
00:39:17,010 --> 00:39:17,880
دعيني أحصل عيها من أجلك
ساتي معك

319
00:39:17,970 --> 00:39:21,010
سأتولي الامر
شكراً

320
00:39:21,090 --> 00:39:23,170
أنظر إلى هذا

321
00:39:31,880 --> 00:39:33,420
ها نحن ذا

322
00:39:33,510 --> 00:39:34,800
لقد أخبرتك اني لن أدفع مقابل الثلج

323
00:39:34,880 --> 00:39:36,670
إنه على حسابي

324
00:39:36,760 --> 00:39:37,920
حقا؟

325
00:39:38,010 --> 00:39:39,380
إنه يذوب

326
00:39:39,470 --> 00:39:41,260
شكرا لك يا رجل

327
00:39:41,340 --> 00:39:42,630
تفضل

328
00:39:44,840 --> 00:39:46,590
لقد جنينا على أنفسنا بهذا

329
00:39:46,670 --> 00:39:48,840
الاحتباس الحراري

330
00:39:48,920 --> 00:39:50,340
لا شيء لفعله
لقد فات الأوان

331
00:39:50,420 --> 00:39:51,970
ماذا؟ سوف أغلق المُكيف؟

332
00:39:52,050 --> 00:39:55,760
إذا كنت أحد الموتي الأحياء لن أكون فرحاً

333
00:39:55,840 --> 00:39:57,920
♪ لما قد تفعل هذا؟ ♪

334
00:39:58,010 --> 00:39:59,840
♪ أنظر إلى ما اجبرتني على فعله ♪

335
00:39:59,920 --> 00:40:01,510
♪ لقد علمت بكونك تود اللعب بقسوة ♪

336
00:40:01,590 --> 00:40:03,920
♪ لذا تعال ولنرقص ♪

337
00:40:04,010 --> 00:40:05,800
♪ انا شخص مُحب للسلام ♪

338
00:40:05,880 --> 00:40:07,970
♪ ولكنك إذا أردت جزء مني ♪

339
00:40:08,050 --> 00:40:10,010
♪ سأُهاجم ♪

340
00:40:11,880 --> 00:40:13,380
♪لن أحزن أبداً ♪

341
00:40:13,470 --> 00:40:15,220
♪ ولكن أحذر مما تزرع ♪

342
00:40:15,300 --> 00:40:17,550
♪ لإنك ستحصده يوما ♪

343
00:40:17,630 --> 00:40:20,510
أتعلم أننا الوحيدون الذين لا يمتلكون القوة صحيح؟

344
00:40:20,590 --> 00:40:22,300
ما الذي تتحدثه بشانه؟

345
00:40:22,380 --> 00:40:23,880
أبن عمي في طريقه للعبة الأشبال

346
00:40:23,970 --> 00:40:25,720
الجزء الشمالي لديه سلطته بالفعل

347
00:40:25,800 --> 00:40:28,130
أأنت تمزح؟

348
00:40:30,840 --> 00:40:32,880
ما الوضع للعبة الأشبال؟

349
00:40:32,970 --> 00:40:34,300
ماذا؟

350
00:40:34,380 --> 00:40:36,130
اتحسبني احمق، من يعلم؟

351
00:40:36,220 --> 00:40:37,720
بحقكم، ألا يعلم أحد نتيجة اللعبة؟

352
00:40:37,800 --> 00:40:39,760
أيبدو لك أنن نهتم؟

353
00:40:39,840 --> 00:40:42,670
ليرحمك الرب

354
00:40:45,010 --> 00:40:46,630
تم إستعادة 90% من الطاقة لهذه المدينة

355
00:40:46,720 --> 00:40:49,340
وسيلعب الاشبال اليوم كم هو مخطط

356
00:40:49,420 --> 00:40:51,670
لذا الجميع حصل على الطاقة فيما عدانا؟

357
00:40:51,760 --> 00:40:53,510
"الجميع لديه "طافة

358
00:40:53,590 --> 00:40:55,550
ما الذي تتوقعونه؟

359
00:40:55,630 --> 00:40:57,970
الجزء الجنوبي الأخير دائما

360
00:40:58,050 --> 00:41:00,920
لذا فنحن العمال الفقراء
لذا لا أحد يهتم بنا

361
00:41:01,010 --> 00:41:03,300
لا يهم، فنحن لسنا في حسبانهم

362
00:41:03,380 --> 00:41:04,720
حسنا، لا أعلم بشانكم

363
00:41:04,800 --> 00:41:07,300
ولكن هذا الوضع أرهقني

364
00:41:07,380 --> 00:41:08,720
نعم

365
00:41:08,800 --> 00:41:12,590
اقول أن نذهب حالا

366
00:41:12,670 --> 00:41:15,510
ونحطم الجميع هناك

367
00:41:15,590 --> 00:41:16,970
ونحطمهم
نعم

368
00:41:17,050 --> 00:41:18,300
في تلك الحرارة؟

369
00:41:18,380 --> 00:41:19,550
نحن الجنوبيون

370
00:41:19,630 --> 00:41:21,590
لسنا عارهتك

371
00:41:21,670 --> 00:41:23,880
هذا العبث سيتوقف الآن

372
00:41:23,970 --> 00:41:26,920
الجزء الجنوبي

373
00:41:31,970 --> 00:41:33,760
سأبقي اهناك ما تبقى؟

374
00:41:33,840 --> 00:41:34,920
أحسبوا أني سامشي في تلك الحرارة

375
00:41:35,010 --> 00:41:36,720
يا رجل

376
00:41:36,800 --> 00:41:38,380
سأتولي هذا

377
00:41:38,470 --> 00:41:40,380
لقد بدات التنظيف

378
00:41:40,470 --> 00:41:41,920
ما الأمر يا "شيكاغو"؟

379
00:41:42,010 --> 00:41:43,920
كان يجدر بالطاقة أن تعود من ساعات

380
00:41:44,010 --> 00:41:45,880
ما الأمر يا "شيكاغو"؟

381
00:41:45,970 --> 00:41:47,760
كان يجدر بالطاقة أن تعود من ساعات

382
00:41:47,840 --> 00:41:49,630
ما الأمر يا "شيكاغو"؟

383
00:41:49,720 --> 00:41:50,800
كان يجدر بالطاقة أن تعود من ساعات

384
00:41:50,880 --> 00:41:52,170
أيمكننا الحديث؟

385
00:41:52,260 --> 00:41:53,970
الآن؟
 نحن في وسط إحتجاج

386
00:41:54,050 --> 00:41:55,840
حسنا، ولكنك لست من الجنوب حتى

387
00:41:55,920 --> 00:41:57,220
أعلم

388
00:41:57,300 --> 00:41:59,340
العدل هو العدل

389
00:41:59,420 --> 00:42:01,170
ما الأمر يا "شيكاغو"؟

390
00:42:01,260 --> 00:42:03,050
كان يجدر بالطاقة أن تعود من ساعات

391
00:42:03,130 --> 00:42:04,920
ما الأمر يا "شيكاغو"؟

392
00:42:05,010 --> 00:42:06,880
كان يجدر بالطاقة أن تعود من ساعات

393
00:42:18,720 --> 00:42:22,920
أهلا يا "زين" هذا أنا مرة أخرى

394
00:42:23,010 --> 00:42:25,550
مم

395
00:42:25,630 --> 00:42:28,010
أيمكنك معاودة الإتصال بي؟

396
00:42:28,090 --> 00:42:30,380
حسنا، اعلم بأمر الطاقة الزائدة 

397
00:42:30,470 --> 00:42:34,720
ولكنك تعلم، فقط اتصل بي

398
00:42:41,220 --> 00:42:42,880
مرحبا

399
00:42:42,970 --> 00:42:45,670
مرحبا

400
00:42:45,760 --> 00:42:48,470
ما الذي تفعله؟

401
00:42:48,550 --> 00:42:51,590
لا شيء، منتظر مكالمة

402
00:42:53,170 --> 00:42:55,670
"لذا أطردت "فونا

403
00:42:57,220 --> 00:42:58,630
نعم

404
00:42:58,720 --> 00:43:00,130
حسنا

405
00:43:00,220 --> 00:43:01,760
"حسناً، ستمكث برفقتنا أنا و"كيف

406
00:43:01,840 --> 00:43:03,550
حتى تستطيع الاعتماد على نفسها

407
00:43:03,630 --> 00:43:04,630
"لا، إذا مكثت برفقتك انت و "كيف

408
00:43:04,720 --> 00:43:06,260
لن تستطيع الاعتماد على نفسها

409
00:43:06,340 --> 00:43:08,010
"أنا قلقة بشانه يا "ليب

410
00:43:08,090 --> 00:43:09,510
وأنا ايضاً

411
00:43:09,590 --> 00:43:11,260
لذا دعها تعود إلى المنزل

412
00:43:11,340 --> 00:43:14,220
يجب أن تصل إلى الحضيض

413
00:43:14,300 --> 00:43:16,260
تصل للحضيض؟

414
00:43:16,340 --> 00:43:18,010
"إنها قوية يا "ليب

415
00:43:18,090 --> 00:43:19,840
أعرف علمك بهذا

416
00:43:19,920 --> 00:43:22,300
ولكن حتى الاقوياء يسقطون يوماً

417
00:43:22,380 --> 00:43:24,470
لقد فعلت
"كذالك "كيف

418
00:43:24,550 --> 00:43:26,550
نحن هنا لنساعد بعضنا

419
00:43:29,340 --> 00:43:32,970
حسنا، لقد سمعت بهذا من قبل صحيح؟

420
00:43:33,050 --> 00:43:34,880
"لذا سوف تجلس هنا وتفكر لكونك من "الايه ايه

421
00:43:34,970 --> 00:43:37,300
أن لديك جميع الاجوبة؟

422
00:43:37,380 --> 00:43:38,920
لا تسمحي لـ"فيونا" بالمكوث برفقتك

423
00:43:39,010 --> 00:43:40,970
أي نوع من الأصدقاء سأكونه وقتئذ؟

424
00:43:42,670 --> 00:43:45,720
أي نوع من الأصدقاء ترغبين بأن تكوني؟

425
00:43:45,800 --> 00:43:48,510
"النوع الذي يرها تسكر كل يوم في "إلبي

426
00:43:48,590 --> 00:43:51,300
النوع الذي يرغب بفقدانها لعملها

427
00:43:51,380 --> 00:43:52,840
أو فقدانها من منزلها

428
00:43:52,920 --> 00:43:55,760
تشاهدينها وهي تحطم سيارتها وتذهب إلى السجن؟

429
00:43:55,840 --> 00:43:57,090
تعلمين هذا؟
لذا تفضلي

430
00:43:57,170 --> 00:43:58,920
واشتري لها كأس فودكا

431
00:43:59,010 --> 00:44:01,470
أحضر معول وساعديها في حفر قبرها

432
00:44:01,550 --> 00:44:03,510
لأن هذا ليس من شيم الأصدقاء

433
00:44:03,590 --> 00:44:05,630
حسنا، هذه قلة أدب منك

434
00:44:05,720 --> 00:44:08,010
..يجب أن 

435
00:44:09,050 --> 00:44:11,760
إذا كنتي تُحبينها

436
00:44:11,840 --> 00:44:14,920
وحقا صديقتها

437
00:44:15,010 --> 00:44:17,010
لن تسمحي لها بالبقاء برفقتك

438
00:44:19,720 --> 00:44:21,800
الجنوب يجب ان يكون حيث يفترض

439
00:44:21,880 --> 00:44:23,760
ساوسعك ضرباً بمضرب البيسبول

440
00:44:23,840 --> 00:44:25,630
الجنوب يجب ان يكون حيث يفترض

441
00:44:25,720 --> 00:44:27,670
ساوسعك ضرباً بمضرب البيسبول

442
00:44:27,760 --> 00:44:29,630
الجنوب يجب ان يكون حيث يفترض

443
00:44:29,720 --> 00:44:31,670
ساوسعك ضرباً بمضرب البيسبول

444
00:44:31,760 --> 00:44:33,550
الجنوب يجب ان يكون حيث يفترض

445
00:44:33,630 --> 00:44:36,130
ساوسعك ضرباً بمضرب البيسبول

446
00:44:40,630 --> 00:44:41,720
أنظر

447
00:44:41,800 --> 00:44:43,090
الطاقة عادت

448
00:44:43,170 --> 00:44:44,170
حسناً

449
00:44:44,260 --> 00:44:46,090
الطاقة يا عزيزتي

450
00:44:46,170 --> 00:44:48,590
مسألة وقت
نعم

451
00:44:48,670 --> 00:44:51,170
لا أعلم يحالكم ولكني بحاجة إلى شراب

452
00:44:51,260 --> 00:44:53,090
أنعود إلى "إلبي"؟

453
00:44:53,170 --> 00:44:54,550
شكرا يا إلهي، سأعود

454
00:44:54,630 --> 00:44:55,720
لقد طلبت هذا
تفضل

455
00:44:55,800 --> 00:44:57,340
مهلا

456
00:44:57,420 --> 00:44:58,760
استعدون إلى "إلبي"؟

457
00:44:58,840 --> 00:45:00,590
لا نزال في نهاية الطابور

458
00:45:00,670 --> 00:45:02,130
هذه حماقة

459
00:45:02,220 --> 00:45:04,010
المدينة تسخر منا

460
00:45:04,090 --> 00:45:06,800
لنذهب ونخبرهم أنهم ليس ندا لنا

461
00:45:06,880 --> 00:45:08,630
لنذهب
هيا

462
00:45:08,720 --> 00:45:11,050
فقط بعض الشوارع وسنكون في الجزء الشمالي

463
00:45:11,130 --> 00:45:13,630
"أراكي في "إلباي

464
00:45:13,720 --> 00:45:16,130
أتمزحون؟

465
00:45:17,050 --> 00:45:18,800
رباه

466
00:45:26,470 --> 00:45:28,720
مرحباً يا عزيزتي

467
00:45:28,800 --> 00:45:29,760
كان هذا قاسي حقا

468
00:45:29,840 --> 00:45:31,380
أحلا يا فخر الجنوب

469
00:45:43,090 --> 00:45:44,340
أتعلم ماذا أُريد

470
00:45:44,420 --> 00:45:46,170
أُريد مشروب

471
00:45:46,260 --> 00:45:48,760
حسنا، ماذا؟
فودكا

472
00:45:56,260 --> 00:45:57,720
أيها السيدات والسادة

473
00:45:57,800 --> 00:46:00,300
أيمكنني أن احظي بإنتباهكم رجاءا؟

474
00:46:00,380 --> 00:46:02,670
اليوم هو يوم جيد

475
00:46:02,760 --> 00:46:03,760
لقد كان جيد
نعم

476
00:46:03,840 --> 00:46:05,590
نعم لقد كان

477
00:46:05,670 --> 00:46:07,630
كنا بلا كهرباء

478
00:46:07,720 --> 00:46:09,590
ونعم لدي إلتهابات شديدة

479
00:46:09,670 --> 00:46:11,170
وتورمت خصيتي بحجم كرة الطائرة

480
00:46:11,260 --> 00:46:13,260
أسمعوا

481
00:46:13,340 --> 00:46:16,880
ولكننا اليوم عرفنا القوة الحقيقية للجنوب

482
00:46:16,970 --> 00:46:18,300
أسمعوا
حسنا

483
00:46:18,380 --> 00:46:21,760
لا عمل، استمتعوا اليوم

484
00:46:21,840 --> 00:46:23,590
أنت تعلم ما يعنيه أن تكون أنا

485
00:46:25,260 --> 00:46:26,470
نخب أفضل يوم على الإطلاق

486
00:46:26,550 --> 00:46:27,720
الجنوب

487
00:46:27,800 --> 00:46:30,260
الجنوب

488
00:46:30,340 --> 00:46:34,300
تباً لكم يا جبناء

489
00:46:34,380 --> 00:46:36,670
أنتم لا تتوقفون عن الكلام إطلاقاً

490
00:46:36,760 --> 00:46:39,050
عن ما هية الجنوب

491
00:46:39,130 --> 00:46:40,380
كيف نجونا

492
00:46:40,470 --> 00:46:42,050
ها

493
00:46:42,130 --> 00:46:44,300
وكيف لا يمكن العبث مع الجنوب

494
00:46:44,380 --> 00:46:49,130
ومن ثم لا تفعلون شيء

495
00:46:49,220 --> 00:46:50,920
رباه

496
00:46:51,010 --> 00:46:54,630
أنا محرجة للغاية

497
00:46:54,720 --> 00:46:56,670
تعلمون نحن نتكلم عن لعبة كبيرة

498
00:46:56,760 --> 00:47:00,630
ولكننا لا نفعل شيء

499
00:47:00,720 --> 00:47:04,010
نحظى بما نستحق فعلا

500
00:47:05,260 --> 00:47:06,800
تبا لكم جميعاً

501
00:47:06,880 --> 00:47:08,920
تروي يا عزيزتي

502
00:47:09,010 --> 00:47:10,920
يبدو ان احدا لن يتجرء على الجزء الحنوبي

503
00:47:11,010 --> 00:47:12,630
تباً لك أنت جبان

504
00:47:12,720 --> 00:47:15,130
حسناً

505
00:47:15,220 --> 00:47:18,760
يبدو ان احدهم قد شوى قليلاً

506
00:47:18,840 --> 00:47:21,260
أأنت بخير؟

507
00:47:21,340 --> 00:47:23,340
متعبة من تلك الترهات

508
00:47:23,420 --> 00:47:25,510
لقد فهمت

509
00:47:25,590 --> 00:47:26,630
فهمت

510
00:47:26,720 --> 00:47:29,880
مهلا، لقد فهمت

511
00:47:33,920 --> 00:47:38,840
"لقد تحدثإلى "كيف

512
00:47:38,920 --> 00:47:40,510
وعن كل تلك الفتيات

513
00:47:40,590 --> 00:47:42,260
أعتقد أن هذا زائد عن الحد الآن

514
00:47:42,340 --> 00:47:45,010
أن تمكثي معانا

515
00:47:45,090 --> 00:47:47,420
أنا أسفة للغاية

516
00:47:47,510 --> 00:47:48,970
أنا

517
00:47:49,050 --> 00:47:51,340
"في"

518
00:47:51,420 --> 00:47:53,220
هذا ليس أمر جلل

519
00:47:53,300 --> 00:47:54,760
حقاً؟ اتعلمين

520
00:47:54,840 --> 00:47:56,420
سأتحدث بجدية

521
00:47:56,510 --> 00:47:58,340
لا تقلقي لقد استوعبت الأمر

522
00:47:58,420 --> 00:47:59,760
أتفهم الأمر

523
00:48:01,550 --> 00:48:04,170
حسناً

524
00:48:06,220 --> 00:48:07,260
أسفة

525
00:48:07,340 --> 00:48:10,090
ممم

526
00:48:45,050 --> 00:48:47,970
يجب أن أضع هذا في حضو الاستحمام

527
00:48:48,050 --> 00:48:49,130
حسنا، سأراسلك مؤخراً

528
00:48:49,220 --> 00:48:50,840
رائع

529
00:48:52,550 --> 00:48:54,420
أتريدن جعة؟

530
00:48:54,510 --> 00:48:57,170
لا شكرا

531
00:48:57,260 --> 00:48:59,130
أأنت أختي؟

532
00:49:00,300 --> 00:49:01,590
أنت مجنون

533
00:49:01,670 --> 00:49:03,090
حقا؟

534
00:49:03,170 --> 00:49:05,340
"أنا و"ديبي" أصدقاء يا "كارل

535
00:49:05,420 --> 00:49:07,090
أنت تغالي في الامر

536
00:49:07,170 --> 00:49:08,970
أغالي بماذا؟

537
00:49:10,720 --> 00:49:12,380
أعتقد أن علينا الإنفصال

538
00:49:12,470 --> 00:49:13,760
لما، لإنك تحبين أختي؟

539
00:49:13,840 --> 00:49:15,800
لا، لإنك متشبث جدا بي

540
00:49:15,880 --> 00:49:17,340
بربك "ديبي" تتشبث بك أكثر مني

541
00:49:17,420 --> 00:49:19,170
رباه

542
00:49:19,260 --> 00:49:21,260
هذا هو الأمر سارحل

543
00:49:21,340 --> 00:49:24,720
أتعلم انا مُعجبة بك يا "كارل" ولكن بجد ما هذا؟

544
00:49:25,670 --> 00:49:26,920
بربك

545
00:49:27,010 --> 00:49:29,590
أتصل بي عندما لا تكون طفل

546
00:49:29,670 --> 00:49:31,420
حسناً، أراكي لاحقا

547
00:49:40,720 --> 00:49:42,170
هذا ما ظننته

548
00:49:46,510 --> 00:49:47,970
اوه

549
00:49:48,050 --> 00:49:49,300
ما الذي تعنيه ب"اوه"؟

550
00:49:49,380 --> 00:49:50,630
أخرس

551
00:49:50,720 --> 00:49:52,090
"ليب"

552
00:49:57,340 --> 00:49:58,720
مهلا

553
00:49:58,800 --> 00:50:00,260
هل اتصل "زين"؟

554
00:50:00,340 --> 00:50:01,840
"ليب"
نعم.

555
00:50:01,920 --> 00:50:03,470
نعم
منذ فترة قصيرة

556
00:50:04,880 --> 00:50:07,010
أين تذهب؟
اتولي أمر الإنفصال

557
00:50:11,760 --> 00:50:13,510
لذا "زين" بخير

558
00:50:13,590 --> 00:50:16,300
نعم
جيد

559
00:50:16,380 --> 00:50:19,010
هذ هو أخر شيء أريده في حياتي

560
00:50:19,090 --> 00:50:20,880
رجل يخبرني ما يتوجب عليّ فعله

561
00:50:20,970 --> 00:50:22,630
لا ألقي بالاً بما تحسب

562
00:50:22,720 --> 00:50:24,170
ولكني اتفهم

563
00:50:24,260 --> 00:50:26,720
أن ربما يكون لديك بعض الشعور تجاه الأمر

564
00:50:26,800 --> 00:50:29,760
ولكني يجب ان أكون واضحة، لا حق لك عليّ

565
00:50:29,840 --> 00:50:31,720
لا حق ليّ عليك

566
00:50:31,800 --> 00:50:33,470
مثل أي شيء؟

567
00:50:34,920 --> 00:50:36,800
شيء

568
00:50:36,880 --> 00:50:38,800
لديك نسبة 1 ولدي 99% من القرار

569
00:50:42,170 --> 00:50:43,630
ماذا إذا لو نبقى سويا؟

570
00:50:43,720 --> 00:50:45,470
سننفصل

571
00:50:45,550 --> 00:50:48,260
ماذا إذا كان الطفل متلازمة داون او شيء من هذا القبيل؟

572
00:50:48,340 --> 00:50:50,050
ساساعدك بمراعته

573
00:50:50,130 --> 00:50:51,670
ساموت في سن صغيرة

574
00:50:51,760 --> 00:50:53,130
سأظل هنا

575
00:50:53,220 --> 00:50:54,340
ماذا إذا صدمتك حافلة؟

576
00:50:54,420 --> 00:50:56,220
حسنا، ربما قد يحدث

577
00:50:56,300 --> 00:50:57,800
لا نعلم ما قد يحدث

578
00:50:57,880 --> 00:51:00,010
ولكن إذا قررتي أن تحظي بذلك الطفل

579
00:51:00,090 --> 00:51:02,260
سأحرص على ان يكون لديه أب

580
00:51:04,420 --> 00:51:06,470
حسنا

581
00:51:06,550 --> 00:51:08,920
أسمعك

582
00:51:09,010 --> 00:51:10,170
حسنا

583
00:51:13,260 --> 00:51:16,380
أيفترض بي ان أملك أحد تلك الكتب

584
00:51:16,470 --> 00:51:20,090
التي توضح خطوات الحمل او مهما كان؟

585
00:51:20,170 --> 00:51:21,880
ليس إلا إذا حملتي في البداية

586
00:51:21,970 --> 00:51:23,630
أستحملين؟

587
00:51:23,720 --> 00:51:25,590
لا فكرة لدي

588
00:51:25,670 --> 00:51:27,550
عن اسمه حتى؟

589
00:51:27,630 --> 00:51:29,170
لا أعلم، اهو فتاة او فتى؟

590
00:51:29,260 --> 00:51:32,420
لا اعلم
لنقل ولد

591
00:51:33,470 --> 00:51:34,510
"هامبون"

592
00:51:34,590 --> 00:51:37,300
ماذا. لا

593
00:51:39,590 --> 00:51:41,010
بيرد"؟"

594
00:51:41,090 --> 00:51:43,380
من سيُيمى إبنه "بيرد"؟

595
00:51:43,470 --> 00:51:45,590
"والدي "تشارلي باركز

596
00:51:45,670 --> 00:51:46,970
لا هذا كان لقب

597
00:51:47,050 --> 00:51:49,300
بسبب انه كان مثل الدجاجة

598
00:51:49,380 --> 00:51:52,380
ألم تعلمي هذا

599
00:51:52,470 --> 00:51:53,760
"ويموث"

600
00:51:53,840 --> 00:51:54,670
رباه

601
00:51:54,760 --> 00:51:56,260
ماذا؟

602
00:51:56,340 --> 00:51:58,380
هذا أسوء أسم سمعته مُطلقاً

603
00:51:58,470 --> 00:52:00,170
أسحب هذا

604
00:52:00,260 --> 00:52:02,340
لن اكون هنا من اجل طفلنا، صحيح؟

605
00:52:02,420 --> 00:52:04,880
حسنا، أيمكننا الإمتناع عن الكلام بهذا الصدد؟

606
00:52:04,970 --> 00:52:06,550
أيمكننا أن نتظاهر بأنه لن يحدث؟

607
00:52:06,630 --> 00:52:09,720
وربما قد لا يحدث

608
00:52:11,420 --> 00:52:12,550
حسنا

609
00:52:12,630 --> 00:52:13,590
انا أتضور جوعا

610
00:52:13,670 --> 00:52:15,220
أريد ان أكل

611
00:52:15,300 --> 00:52:18,550
حسنا، اتعحبين الفشار بطعم الروبيان؟

612
00:52:47,720 --> 00:52:49,800
آه

613
00:55:01,840 --> 00:55:05,920
لقد استيقظت على صوت تحطم

614
00:55:07,840 --> 00:55:09,670
وسمعت نفسي أصرخ

615
00:55:13,550 --> 00:55:16,760
لقد اصطدمت بشاحنة

616
00:55:19,090 --> 00:55:20,880
كان الزجاج بكل مكان

617
00:55:20,970 --> 00:55:23,920
حقيبة الهواء كانت مفتوحة، انفي كان ينزف

618
00:55:26,510 --> 00:55:29,260
لم أشعر بأي الم إلا بعد مدة

619
00:55:29,340 --> 00:55:32,130
ولكني لم آبه لنفسي

620
00:55:34,170 --> 00:55:37,760
ظللت أُفكر

621
00:55:37,840 --> 00:55:41,880
أقتلت أحداً

622
00:55:41,970 --> 00:55:45,510
هذا صعب بالنسبة لي للحديث بصدده

623
00:56:12,090 --> 00:56:13,760
إباحيات من هذه؟

624
00:56:13,840 --> 00:56:15,630
إنها لي 
أعطها لـ"كي جي" الآن

625
00:56:15,720 --> 00:56:17,630
لما لا يمكنك ممارسة الجنس مع حبيبتك؟

626
00:56:17,720 --> 00:56:19,010
مثل فتاتان

627
00:56:19,090 --> 00:56:20,420
أشعرتني "كيندرا" بالحزن

628
00:56:20,510 --> 00:56:22,170
نعم

629
00:56:22,260 --> 00:56:23,670
أرا هذا

630
00:56:23,760 --> 00:56:24,840
ارا هذا

631
00:56:24,920 --> 00:56:26,880
في هذا

632
00:56:26,880 --> 00:56:28,880
ترجمة عمار عبد الهادي

