1
00:01:32,000 --> 00:01:35,500
"الصحّة النفسيّة"
"قسم الحالات الحادّة"

2
00:01:47,600 --> 00:01:50,600
<font color="#342D7E" >3NaGt TaFiK ترجمة</font>
عانقـ طيفك ــــت

3
00:02:06,100 --> 00:02:08,800
<font color="#667C26" >"(الـــقــــتـــل)"</font>
<font color="#667C26" >"المـ 2 ــوسم الحــ 10 ـلقــة: 72 ساعة "</font>

4
00:02:09,100 --> 00:02:11,400
.اتصلي برئيسكِ الملعون الآن
.أريد أن أراها الآن

5
00:02:11,500 --> 00:02:15,800
.أخبرتُك بوسعك العودة في ساعات الزيارة -
.أنا شرطيّ، اجري الاتصال -

6
00:02:15,900 --> 00:02:18,000
.آسفة سيّدي، لا يوجد استثناءات

7
00:02:19,400 --> 00:02:22,600
.صديقتك يُعتني بها الآن
.إنّها خطرة حتّى على نفسها

8
00:02:22,600 --> 00:02:24,400
.عمّ تتحدّثين؟ سحقاً لهذا

9
00:02:24,400 --> 00:02:25,800
.سيّدي، يجب أن تغادر الآن -
...إليّكَ عنّي -

10
00:02:25,800 --> 00:02:28,900
ألا تريدني أن أتصل على صديقتي؟
أو سنتصارع؟

11
00:02:29,000 --> 00:02:30,800
هولدر)، ماذا تفعل هنا؟) -
تريدني أن أغادر؟ -

12
00:02:30,800 --> 00:02:35,100
.سيّدي، سيّدي، يريدون الإيقاع بها
.يجب أن نخرجها الآن

13
00:02:35,100 --> 00:02:37,600
سارة) دخلت أرض هنديّة ذات سيادة)
.دون تفويض، لذلك الشارة

14
00:02:37,600 --> 00:02:40,000
...أخبرتها عدّة مرّات
.أخبرتكما أن تبتعدا عن هناك

15
00:02:40,100 --> 00:02:41,200
.كان حريّاً بي أن آخذ شارتُك

16
00:02:41,300 --> 00:02:45,100
عثرت على الدليل في الملّهى الذي يثبت
.بأنّ القبيلة تخفي أمر القاتل

17
00:02:45,100 --> 00:02:48,100
.دعنا نأمل العكس، لأنّه سيكون مرفوض تماماً

18
00:02:48,100 --> 00:02:51,700
الرئيسة (جاكسن) قالت بأنّها هاجمت
.عامل الملّهي لأنّها كانت تحاول قتل نفسها

19
00:02:51,800 --> 00:02:57,200
.إنّها ليست انتحارية يا سيّدي
.و تعلم بذلك، رأيتَ ما هم قادرون عليه

20
00:02:57,300 --> 00:03:01,300
.فقط الأخصائي النفسيّ بوسعه إخراجها
.أما أنا فما بيدي حيلة

21
00:03:03,900 --> 00:03:06,900
.حسناً

22
00:03:06,900 --> 00:03:12,700
.اسمع، اتصل بأصدقائك بممتلكات المقاطعة

23
00:03:12,800 --> 00:03:17,200
ملفات (روزي لارسن) ظهروا و اختفوا
.بمكانٍ ما بين منزلنا ومنزلهم

24
00:03:17,200 --> 00:03:21,400
.أظنّك في محل ثقّة خاطئ أيّها الملازم

25
00:03:26,400 --> 00:03:30,700
.أريد أن أستخدم الهاتف
.من فضلك

26
00:03:30,800 --> 00:03:34,700
سأكون سعيدة أن اتصلت على أحد
.أفراد عائلتكِ، ليعلموا أنّك هنا

27
00:03:34,800 --> 00:03:38,400
.أريد أن أكلّم شريكي
.لا يمكنك منعي من حقّي للوصول للهاتف

28
00:03:38,500 --> 00:03:42,800
بالطبع، لكن يجب أن تنتظري حتّى تجري
.مكالمتك الشخصيّة، أثناء ساعات معينة

29
00:03:42,900 --> 00:03:45,600
.لكنّها ليست مكالمةً شخصية

30
00:03:45,600 --> 00:03:49,500
،لديّ معلومات مهمّة تخصّ قضيّة
.من الضروريّ أن تصل إلى شريكي

31
00:03:49,600 --> 00:03:55,200
.الآن، أنتِ تعرقلي تحقيق بجريمة قتل -
.سارة)...وضعت قواعد بهذا المكان) -

32
00:03:55,200 --> 00:03:56,700
.لا بأس
.سأكتب له ملاحظه

33
00:03:56,700 --> 00:04:02,000
.كلاّ، إن أردت فعل ذلك
.يمكنك أن تمليها ليّ، سأحرص أن أوصلها له

34
00:04:02,100 --> 00:04:05,200
متى آخر مرّة أكلت شيء؟

35
00:04:05,200 --> 00:04:07,500
نمتِ؟ -
.لا يجب أن أكون هنا -

36
00:04:07,600 --> 00:04:13,100
.(أنتِ تحت مراقبة الانتحار، (سارة
.فقط لمدّة 72 ساعة

37
00:04:13,100 --> 00:04:16,000
.ربما عليك أن ترتاحي

38
00:04:23,400 --> 00:04:27,400
.آسف لأنّي صرخت عليكِ، لم يكن عليّ القيام بذلك
.(كنتِ محقّة، (تيري

39
00:04:27,600 --> 00:04:32,300
.كنت مشغولاً للغاية، أشعر بالأسف على نفسي
.لم أتمكن من رؤية ما يحدث للأولاد

40
00:04:32,300 --> 00:04:35,500
....(حتى قبل (روزي

41
00:04:35,500 --> 00:04:40,500
...تصرفتُ كأنّي
.ادّعيت أنّ كل شيء على ما يرام، سيكون كذلك

42
00:04:40,500 --> 00:04:42,900
.(كنت قاسياً على نفسك، (ستان

43
00:04:43,000 --> 00:04:48,300
.تومي) قتل طيوراً في المدرسة اليوم)
.إنّه معلّق لأسبوعين

44
00:04:48,300 --> 00:04:54,200
...إنّه غاضب
.مع كلّ شيء يحدّث

45
00:04:54,200 --> 00:04:55,900
.(مغادرة (ميتش

46
00:04:55,900 --> 00:04:58,900
.لا أدري ماذا أفعل

47
00:05:04,100 --> 00:05:06,100
...(ستان)

48
00:05:08,500 --> 00:05:12,800
ماذا سيحدث لو الشرطة...
لم تجد القاتل أبداً؟

49
00:05:18,300 --> 00:05:21,400
.غاضبٌ لأنّك لا تستطيع نسيان الأمر

50
00:05:23,900 --> 00:05:26,100
.الأولاد يروا ذلك

51
00:05:28,300 --> 00:05:33,100
صابرون، متعجبون متى ستكون
.حياتهم بخير من جديد

52
00:05:35,500 --> 00:05:38,800
.(يجب أن تحاول، (ستان

53
00:05:38,900 --> 00:05:45,800
أنّى ليّ ذلك؟ -
.ربما يمكن إصلاح الأمر قدر استطاعتك -

54
00:05:45,900 --> 00:05:47,900
.لا أدري

55
00:05:54,000 --> 00:05:58,000
.ربما يمكنك بعدها أن تغفر لنفسك

56
00:06:07,800 --> 00:06:10,500
{\pos(195,200)}{\fad(1000,200)\fscx10\fscy10\t(0,6000,\fscx100\fscy100)}{\pos(120,180)}اليوم الثالث والعشرون

57
00:06:26,300 --> 00:06:29,100
.أحبّك، عزيزتي

58
00:06:29,100 --> 00:06:30,400
.إلى اللقاء -
.حسناً -

59
00:06:32,200 --> 00:06:35,500
.طاب يومك -
.وداعاً -

60
00:07:00,900 --> 00:07:06,000
مرحباً، أأنتِ (ريجي)؟

61
00:07:06,100 --> 00:07:12,000
بمَ أساعدك؟ -
.(أجل، أنا (ستيفان هولدر -

62
00:07:12,100 --> 00:07:14,500
.(شريكُ (ليندن

63
00:07:14,500 --> 00:07:18,100
سارة) وجدت الدليل بذلك الملّهى)
.مقتل (روزي) مرتبطٌ بقاعة المدينة

64
00:07:18,200 --> 00:07:24,200
،الآن يحبسونها لثلاثة أيام حتّى تنتهي الانتخابات
.و القضيّة تنسى للأبد

65
00:07:24,300 --> 00:07:28,400
ماذا بذلك...ماذا تريد منّي أن أفعل؟

66
00:07:28,400 --> 00:07:34,200
هلاّ اتصلت بشخص ما للمساعدة؟
.أخالكِ عملتِ بالخدمات الاجتماعيّة أو شيء من هذا القبيل

67
00:07:34,300 --> 00:07:39,700
خلاف الأطباء في المستشفى
.هم الوحيدون القادرون على إخراجها من المصحّة

68
00:07:39,800 --> 00:07:45,000
مَن هي؟ هل لديك رقمها؟ -
،لا أستطيع إعطاؤك تلك المعلومات -

69
00:07:45,000 --> 00:07:48,700
.و متأكّدة بأنّ سارة لا تريد منّي إعطاؤك -
،ثمّة دليلٌ بذلك الملّهى -

70
00:07:48,700 --> 00:07:52,200
،يثبتُ بأنّ (سارة) ليست مجنونة
.و مدى ارتباط رئيس المجلس بكلّ هذا

71
00:07:52,200 --> 00:07:56,900
،هل رأيت الدليل بأمّ عينيك
أو أنّ (سارة) أخبرتكَ بذلك وحسب؟

72
00:07:57,000 --> 00:07:58,900
.بربّك

73
00:07:59,000 --> 00:08:03,700
.أعلم بأنّك تحفل لأمرها، و أنا كذلك -
.أنتِ العائلة الوحيّدة التي حظيتْ بها -

74
00:08:03,900 --> 00:08:07,400
،و لا أرغب أن تبقى هناك
.و هي لا تريد أيضاً

75
00:08:07,400 --> 00:08:11,700
.لكن رأيت ما فعلت بنفسها
مَن سيعتني بـ(جاك)؟

76
00:08:11,800 --> 00:08:13,900
.إنّه في (شيكاغو) مع أبيه

77
00:08:16,100 --> 00:08:21,600
.فلح الأمر هذا ما تحتاجه الآن
.لهذا هي بالمصحّة في المقام الأوّل

78
00:08:21,600 --> 00:08:25,600
رأيت ما حدث لها حين هملت
.كلّ شيء في حياتها

79
00:08:25,600 --> 00:08:29,400
عندما اعتقدت بأنّ تحتاج لهذه القضيّة
،أكثر من النوم أو الطعام

80
00:08:29,400 --> 00:08:31,300
.أكثر من ابنها

81
00:08:33,100 --> 00:08:38,700
.هكذا بدأ الأمر في البداية -
.هذه المرّة مُختلف -

82
00:09:19,200 --> 00:09:21,000
"(هذا المشروع مدعوم بواسطة (كولمبيا دوميند فاوند"

83
00:09:24,300 --> 00:09:26,100
"(مدير المشروع: (مايكل آيمز"

84
00:09:32,000 --> 00:09:33,300
".نعم"

85
00:09:33,300 --> 00:09:35,800
.(راي)، إنّه (هولدر) -
".لا أستطيع التحدّث إليّك" -

86
00:09:35,900 --> 00:09:40,500
.أوامر (كارلسون)، خلتك في إجازة مرضيّة -
".تفقد شيء من أجلي" -

87
00:09:40,500 --> 00:09:43,700
،(رئيس المجلس (آدمز
.(الواجهة البحرية و (مايكل آيمز

88
00:09:43,700 --> 00:09:47,700
حسناً، أريدك أن تحصل بقدر استطاعتك
،(عن شركة (آيمز)، (كولمبيا دوميند فاوند

89
00:09:47,700 --> 00:09:50,100
.و الواجهة البحرية -
مثل ماذا؟ -

90
00:09:50,100 --> 00:09:57,300
"،عن أيّ شيء قذر، اعتقالات، شكاوى إتحاد"
".انتهاك رمز البناية...لا أدري، قم بذلك فحسب"

91
00:09:57,300 --> 00:10:01,300
أأنت متواجد؟ -
"أجل، أتفقد" -

92
00:10:01,400 --> 00:10:03,500
.اعتقال واحد على الواجهة مسجلّاً

93
00:10:03,600 --> 00:10:06,900
قبل أسبوعين الدائرة التاسعة"
".خيم عليّها الفوضى من قبل رجل اقتحمها

94
00:10:06,900 --> 00:10:10,400
".تركوه دون تُهم"
"هل أنت على الخطّ، أخي؟"

95
00:10:10,400 --> 00:10:15,300
قبل أسبوعين؟ ما التاريخ؟ -
.الخامس من أكتوبر -

96
00:10:15,400 --> 00:10:17,400
.(ليلة مقتل (روزي لارسن

97
00:10:17,400 --> 00:10:20,700
".ثمّة العديد من الجرائم مسجلّة بتلك الليلة"
"...(لا يعني بأنّ لا علاقة لها بـ(روزي"

98
00:10:48,500 --> 00:10:50,500
ماذا تفعل هنا؟

99
00:10:50,500 --> 00:10:56,200
...(سيّد، (أحمد
.كنت مخطئاً

100
00:10:56,300 --> 00:10:59,800
...أعلم بأنّ (روزي) مهتمّة لأمرك

101
00:10:59,800 --> 00:11:04,000
،فأتت لتودعك بتلك الليلة
.هذا كلّ ما في الأمر

102
00:11:04,000 --> 00:11:08,900
.ابتعد عن عائلتي و إلّا اتصلت بالشرطة
أتفهم؟

103
00:11:08,900 --> 00:11:14,900
.فعلت ما يكفي
.الآن، أغرب

104
00:11:14,900 --> 00:11:17,600
.أغرب

105
00:11:34,500 --> 00:11:38,200
.إنّها هنا -
.حسناً، شكراً لك -

106
00:11:45,100 --> 00:11:49,200
.(أنا د.(كيري
.سرّني لقاؤكِ

107
00:11:49,200 --> 00:11:53,900
.هذا خطأ فادح، لا يمكنني تفسير كلّ شيء -
أتمانعين لو ناديتكِ بـ(سارة)؟ -

108
00:11:54,000 --> 00:11:57,300
...الممّرضة أخبرتني
.بأنّك تعلمين على قضيّة

109
00:11:57,300 --> 00:11:59,000
.أجل صحيح

110
00:11:59,000 --> 00:12:02,300
.لكنّكِ معلّقة من إدارة الشرطة

111
00:12:02,300 --> 00:12:07,500
لذا لا يمكنك عمل ذلك حيث لم تعدي
محققّة بعد الآن، أليس كذلك؟

112
00:12:07,500 --> 00:12:08,800
،مذ بضعة أيام

113
00:12:08,800 --> 00:12:14,400
فرّرتِ أنتِ وابنكِ من خدمات
.رعاية الطفل الذين رغبوا بتقرير إهمال

114
00:12:14,400 --> 00:12:18,600
.مذاك، عجزوا عن تحديد مكانكِ
فأين كنتِ تمكثين؟

115
00:12:18,600 --> 00:12:19,900
.عند صديق

116
00:12:20,000 --> 00:12:24,600
المرأة التي وجدتكِ بالطابق العاشر للملّهى
.قالت بأنّكِ كنتِ على وشك القفز

117
00:12:24,700 --> 00:12:28,500
و عندما حاولت سحبكِ، خضتِ معها شجاراً
.تكبدت على أثره إصابات

118
00:12:28,600 --> 00:12:35,400
.لم يحصل ذلك، لم أمسسها -
.(ليست هنا ضدّ رغبتك، (سارة -

119
00:12:35,400 --> 00:12:37,400
.دعيني أخرج إذن -
.أودّ ذلك -

120
00:12:37,400 --> 00:12:42,000
.إذن تحدّثي معي بعدها بوسعي مساعدتك

121
00:12:42,000 --> 00:12:46,100
،سأقوم بتوصية نهائية بشأن خروجكِ
،و إذا كنتِ متعاونة

122
00:12:46,100 --> 00:12:49,800
بوسعك الخروج أقرب من الانتظار 72 ساعة، اتفقنا؟

123
00:12:56,200 --> 00:12:59,300
هلاّ كلّمتني عن هذا؟

124
00:12:59,400 --> 00:13:06,200
إنّها نسخة لرسمةٍ أحضرتِها معكِ
.عندما دخلتِ هنا آخر مرّة

125
00:13:06,300 --> 00:13:13,200
د.(فيلدر) لاحظّ بأنّها تشكل لكِ أهمّية
.لقضيّةٍ عملتِ عليها آنذاك

126
00:13:13,300 --> 00:13:18,900
أعتقد يجب علينا أن نستهل الحديث عن هذه
.القضيّة، وعن آخر مرّة كنت بها هنا

127
00:13:31,400 --> 00:13:35,400
.شكراً، شكراً لاحتفائكم بيّ
.لأمر رائع التواجد هنا

128
00:13:35,400 --> 00:13:39,400
.فعلاً -
.سرّني لقاؤك أيّها المستشار -

129
00:13:40,800 --> 00:13:45,400
.دارين) ما زلنا متأخرين 7 نقاط الانتخابات لا تتحرّك)
.يجب أن نكون هناك لمغازلة الأصوات التي لم تصوت

130
00:13:45,400 --> 00:13:49,400
،إن لم نستطيع التغلب على (آدمز) في الفضاء
.سنتغلب عليه في الأرض

131
00:13:49,500 --> 00:13:56,200
.حسناً، على الأقل أحدنا يعمل عمل حقيقيّ
.سأكون في المكتب

132
00:13:56,300 --> 00:13:59,200
.كان محقّاً -
.لا يحبّ الخسارة -

133
00:13:59,300 --> 00:14:04,400
.هذا عامل مشترك بينكما -
.بنفسكِ لستِ مرتاحة من ذلك -

134
00:14:04,500 --> 00:14:06,100
.مسرورةٌ أنّك تفعل هذا

135
00:14:06,100 --> 00:14:10,300
.أعتقد أنّ علينا الانتهاء من حيث بدأنا
...لا صفقات سوداء، لا تسويات

136
00:14:10,400 --> 00:14:11,600
.فقط كن كما أنت

137
00:14:11,600 --> 00:14:15,200
ساذج؟ -
.أصيل -

138
00:14:16,600 --> 00:14:19,400
.أنت خارج الحدود -
.امسكه -

139
00:14:19,400 --> 00:14:21,400
.كرةٌ في السلة، كرةٌ في السلة

140
00:14:21,400 --> 00:14:23,100
مَن يعتقد بأنّي سأضعها في السلّة؟

141
00:14:24,800 --> 00:14:26,200
.رائع

142
00:14:26,300 --> 00:14:29,500
.نعم أقدر

143
00:14:29,600 --> 00:14:31,900
.لك ذلك

144
00:14:32,000 --> 00:14:33,600
.كلاّ، لا أقدر

145
00:14:35,800 --> 00:14:39,300
.لم أقل بأنّي سأضعها بالمحاولة الأولى

146
00:14:45,100 --> 00:14:46,100
.حسناً، لنلعب

147
00:14:48,100 --> 00:14:52,400
.ها نحن أولاء

148
00:14:52,400 --> 00:14:56,700
.ملفكِ يوّضح بأنّك مدخنة
أترغبين بسيجارة؟

149
00:14:56,800 --> 00:15:04,800
.هذا المكتب يحظى بايجابيات

150
00:15:04,800 --> 00:15:12,900
.إذن...حدّثيني عن القضيّة

151
00:15:12,900 --> 00:15:17,600
أليست بالملف؟ -
.أحبّ سماعها منّك -

152
00:15:20,800 --> 00:15:27,600
.كانت جريمة قتل مستمرة
.كلّ شرطي عمل بها، لا نوم لا أكل

153
00:15:27,600 --> 00:15:30,300
.لكنّ لم ينتهِ بهم المطاف هنا

154
00:15:30,300 --> 00:15:35,300
كان حريّاً بي أن أعتني بنفسي
.و لم أفعل، هذا كلّ شيء

155
00:15:36,500 --> 00:15:44,000
.(نُقلتِ هنا بواسطة (ريجي دارنيل
.ابنكِ ذو العشر أعوام، (جاك) اتصل بها

156
00:15:44,000 --> 00:15:46,500
.كان خائفاً

157
00:15:46,500 --> 00:15:49,700
.لم تخرجي من غرفة النوم لعدّة أيام

158
00:15:52,400 --> 00:15:57,200
لمَ لا تحدّثينني عن هذه الرسمة؟

159
00:15:57,200 --> 00:16:01,000
.اتصلت للمشهد بواسطة الدورية

160
00:16:01,100 --> 00:16:03,100
.هوكير) قُطعت)

161
00:16:03,100 --> 00:16:04,900
.قُتلت

162
00:16:05,000 --> 00:16:10,800
.جسدها كان مُعرى بشقّتها
.الرائحة لفتت الجيران

163
00:16:10,800 --> 00:16:12,800
.ابنها ذو الستّة أعوام كان بالداخل

164
00:16:12,800 --> 00:16:16,300
.كان عليّهم اقتحام الباب الأمامي
.لم يستطع أن يصل للسلسلة

165
00:16:16,300 --> 00:16:22,300
،مكث بالداخل مع جثّة أمّه لأسبوع
.اختبأ في الغرفة منتظراً مجيء أحد

166
00:16:25,800 --> 00:16:34,500
.أخذته للمطبخ لينتظر قدوم خدمات رعاية الأطفال
.فرسم ذلك...مراراً وتكراراً

167
00:16:34,600 --> 00:16:39,500
ماذا كان اسمه؟
.الصبي

168
00:16:39,600 --> 00:16:44,800
.(أدريان) -
...لا بد أنّه فظيع -

169
00:16:44,900 --> 00:16:47,400
.أنّك حظيت برؤية ذلك

170
00:16:47,400 --> 00:16:50,600
.ربما أنّكِ رأيتِ الكثير من الأشياء الفظيعة

171
00:16:50,600 --> 00:16:53,900
.لا بد أنّها أثرت بك -
ماذا عنّك؟ -

172
00:16:53,900 --> 00:16:58,800
.قضيتِ أياماً بالحديث مع المجانين
أليس بشاقٍ ذلك؟

173
00:17:03,500 --> 00:17:06,000
.تبدو لأشجارٍ وتلّ

174
00:17:06,000 --> 00:17:09,600
.أقصد، أنّها سلمية جدّاً في الحقيقة

175
00:17:09,700 --> 00:17:13,900
ألا تري بأنّ هذه الرسمة سلمية؟

176
00:17:14,000 --> 00:17:18,300
حسناً، رسمها مراراً وتكراراً
...بينما أمّه تتعفّن بالغرفة الأخرى، لذا

177
00:17:18,300 --> 00:17:24,900
.كلاّ، لا أعتقد أنّها سلمية -
ماذا حدث لذلك الصبي...لـ(أدريان)؟ -

178
00:17:25,100 --> 00:17:27,700
.انتهى المطاف به بنظام التبنّي

179
00:17:30,100 --> 00:17:35,400
.لا أتوقّع بأنّ سيجارة سخيفة تحرّك مشاعركِ
.لكنّ ربما تكون سبب تواجدكِ هنا في النهاية

180
00:17:35,400 --> 00:17:38,700
.بوسط وحدة الصحّة النفسية
.لا بدّ أن ذلك حدث لك

181
00:17:43,700 --> 00:17:48,100
يجب أن تحتفظوا بتغطية المدينة
.رينر فالي) كذلك)

182
00:17:48,100 --> 00:17:51,500
.كان عليّ أن ننتهي بالأمس
ماذا دهاكم؟

183
00:17:51,500 --> 00:17:53,500
.هيّا، أخرجوا من هنا

184
00:17:53,500 --> 00:17:55,500
.هيّا بنا، يا رفاق

185
00:18:11,100 --> 00:18:18,400
.باتي) تعال دقيقة)
مَن أغلق المكتب بالأمس؟

186
00:18:26,400 --> 00:18:34,200
كنت الشرطي المناوب بليلة الخامس من أكتوبر؟ -
.أجل، إدارة المركز توجهنا دائماً -

187
00:18:34,200 --> 00:18:36,000
.لكن وجدت نفسي مطروداً

188
00:18:36,100 --> 00:18:40,200
هل تتذكر اسم الشخص الذي اعتقلته؟ -
.أجل -

189
00:18:40,200 --> 00:18:45,200
.(جوزيف نواك)
.وصلتني شكوى ضجة على بعد بناية

190
00:18:45,200 --> 00:18:50,100
عندما مررت بالسيّارة، رأيت رجلاً
.ينزلق من تحت السياج للخروج من جهة البناء

191
00:18:50,200 --> 00:18:53,100
ما الوقت حينها؟ -
.حول 9:30 -

192
00:18:53,300 --> 00:18:55,700
.أنزلته للمحطة ليجري اتصاله

193
00:18:55,800 --> 00:19:01,900
بعدها تلقيتُ اتصالاً من مدير المشروع
."يقول الرجل يعمل لصالحه، قال ليّ "أطلق سراحه

194
00:19:01,900 --> 00:19:04,400
تحدّثت إلى (مايكل آيمز)؟ -
.ذلك الرجل حقير -

195
00:19:04,400 --> 00:19:06,400
.كذّاب

196
00:19:06,400 --> 00:19:09,500
،أيّا كان عمل (نواك) هناك
.لم يكن للبناء

197
00:19:09,500 --> 00:19:12,200
،كان صاحب موقّف سيّئ
.الخداع يفوح منّه

198
00:19:12,200 --> 00:19:15,800
...تفقدت بالسجل الإجرامي
.نواك) يعمل لحساب العصابات)

199
00:19:15,900 --> 00:19:20,200
يعمل لحسابِ مَن؟ -
.(يانك كوفرسكي) -

200
00:19:23,500 --> 00:19:25,900
.حسناً، شكراً

201
00:19:27,900 --> 00:19:32,200
قبل تعلّيقك، كنت تعملي لقضية
.(قتل (روزي لارسن

202
00:19:32,300 --> 00:19:35,200
.بارزةٌ جدّاً
الكثير من الإجهاد؟

203
00:19:35,400 --> 00:19:38,900
لماذا تتحدّثين عن هذا؟ -
.لأنّ ذلك سبب تواجدكِ هنا -

204
00:19:39,000 --> 00:19:41,800
.أعتقد بأنّي هنا بسبب محاولتي الانتحار

205
00:19:47,000 --> 00:19:51,600
...روزي لارسن) ذات 17 عاماً كبيرة)
...طالبةٌ مجتهدة، لطيفةٌ في عائلتها

206
00:19:51,700 --> 00:19:55,000
،شخصٌ ما قتلها
.و ضعها بصندوقِ السيّارة، ودفعها للبحيرة

207
00:19:55,100 --> 00:20:00,500
لماذا تقولي "لطيفةٌ"؟
."قلتِ، "لطيفةٌ في عائلتها

208
00:20:00,500 --> 00:20:02,800
.الكلّ منّا له أسرّار

209
00:20:02,800 --> 00:20:07,100
.أنا، أنت، عائلة (لارسن) والمتوفّاة

210
00:20:07,200 --> 00:20:10,800
و هذا دوركِ؟
تكتشفين أسرّارَ الناس؟

211
00:20:10,800 --> 00:20:14,700
.ينسونها
.أحياناً تتسبب بمقتلهم

212
00:20:14,700 --> 00:20:19,500
...أحياناً
.مثل أنّهم يحاولون أن يخبروكِ شيئاً

213
00:20:19,700 --> 00:20:21,300
.الضحيّة

214
00:20:21,300 --> 00:20:26,800
أهذا ما فعلتْه (روزي لارسن)؟
.حاولت تخبركِ شيئاً

215
00:20:26,900 --> 00:20:36,300
.أغرقت في صندوق السيّارة
.و أنت عثرتِ على (أدريان) بغرفةٍ مُظلمة

216
00:20:36,400 --> 00:20:41,300
ماذا يعني لكِ ذلك، (سارة)؟ -
.لا شيء -

217
00:20:41,400 --> 00:20:44,000
لأنّهم صغاراً إذن؟

218
00:20:47,500 --> 00:20:54,100
.كلاّ، عملت بجرائم قتل لصغار من قبل -
إذن لمَ القضيّتين تعني لكِ كثيراً؟ -

219
00:21:03,300 --> 00:21:09,400
.كنتُ متعاونة، أجبت على أسئلتك
.الآن أودّ أن أعرف متى سأخرج من هنا

220
00:21:18,000 --> 00:21:22,800
.لنأخذ فترة راحة للوقت الراهن -
.كلاّ، قلت بأنّي جلّ ما علي فعله أن نتحدث وتدعيني أخرج -

221
00:21:22,800 --> 00:21:26,800
.أعتقد يجب أن تبقي هنا لمدّة أطول -
إلى متى؟ -

222
00:21:26,800 --> 00:21:31,600
.محتمل لغاية نهاية الأسبوع
.تحتاجين للراحة، الأكل، العودة إلى نمطكِ الطبيعي

223
00:21:31,700 --> 00:21:33,400
.لا يمكنكِ حبسي هنا
.فعلتُ ما طلبتِ

224
00:21:33,500 --> 00:21:37,200
.أجبتُ على أسئلتك، والآن أريد المغادرة -
.(ليس عقاباً كونكِ هنا (سارة -

225
00:21:37,200 --> 00:21:39,200
.لا يمكنكِ حبسي هنا

226
00:21:39,200 --> 00:21:40,900
.أريد أن أخرج من هنا الآن -
...(سارة) -

227
00:21:40,900 --> 00:21:42,500
.كذبتِ عليّ

228
00:21:42,500 --> 00:21:44,300
.كلاّ، ذلك ليس صحيحاً -
.إيّاكِ...إيّاكِ أن تلمسيني -

229
00:21:44,400 --> 00:21:45,400
.ذلك ليس صحيحاً، ذلك ليس صحيحاً -
.إيّاكِ أن تلمسيني -

230
00:21:45,400 --> 00:21:47,400
.إيّاكِ أن تلمسيني -
.اهدئي -

231
00:21:47,400 --> 00:21:50,100
.ماذا تفعلون؟ دعوني أخرج -
.سارة)، تحتاجي للراحة) -

232
00:21:50,100 --> 00:21:51,200
.قطعتِ وعداً ليّ -
...اهدئي، سيكون الأمر -

233
00:21:51,300 --> 00:21:53,400
.لا يجب أن أكون هنا
.لا يجب أن أكون هنا

234
00:21:56,100 --> 00:22:00,900
.حسناً، شكراً لك على دعمك
.حسنٌ، حسنٌ، وداعاً

235
00:22:04,200 --> 00:22:10,200
...يبدو أنّنا قادرون على شراء تلك المساحة للأعلان
.رئيس المجلس رفض مسبقاً

236
00:22:10,200 --> 00:22:11,300
...و

237
00:22:13,500 --> 00:22:20,100
من أين حصلتَ على هذا؟ -
.(أوشكنا (دارين -

238
00:22:20,200 --> 00:22:25,400
.الثلاثة أيام القادمة ستحدّد مصير الانتخابات -
.(جيمي) -

239
00:22:25,400 --> 00:22:30,300
.وجدتها هنا
.جوين) أغلقت المكتب ليلة الأمس)

240
00:22:30,500 --> 00:22:32,300
.لوحدها

241
00:22:32,300 --> 00:22:35,600
أي فكرة عن سبب اجتماعها بالرئيس؟

242
00:22:59,900 --> 00:23:04,200
".مرحباً أنا (روزي) لست متواجدة الآن"
".لكنّي سأعود قريباً، اترك رسالة وداعاً"

243
00:23:11,400 --> 00:23:15,700
.مرحباً عزيزتي، إنّه والدكِ

244
00:23:20,700 --> 00:23:24,700
،اتصلت بكِ لأنّي لا أدري ماذا أفعل
...لأنّي

245
00:23:28,100 --> 00:23:30,400
.متأسف

246
00:23:35,700 --> 00:23:42,500
...لم يكن يجب أن نخفي عنّك أسرّاراً
.بأنّي اخترتُ أن أكون أباكِ

247
00:23:44,200 --> 00:23:47,700
.كان ذلك أفضل قرار اتخذته

248
00:23:49,900 --> 00:23:55,500
...لطالما كنتِ
.أفضل شيء بالنسبةِ إليّ

249
00:23:55,600 --> 00:23:58,000
.جدُّ أفضل شيء بالنسبة إليّ

250
00:24:03,600 --> 00:24:05,200
.وداعاً

251
00:24:19,800 --> 00:24:22,800
.ساعات الزيارة انتهت

252
00:24:28,500 --> 00:24:30,500
.مرحباً

253
00:24:33,500 --> 00:24:37,700
كيف حالكِ، (ليندن)؟ -
ليس لدينا متسع من الوقت، ماذا بجعبتك؟ -

254
00:24:40,400 --> 00:24:44,700
ثمّة اقتحامٌ في الواجهة البحرية
.(ليلة مقتل (روزي

255
00:24:44,800 --> 00:24:50,300
.(أحد رفاق (يانك كوفرسكي
.اُعتقل، (آيمز) لم يوجّه التهمّ

256
00:24:50,300 --> 00:24:55,100
بعد ساعة، وجدنا بأنّ (آيمز) ألغى خططّه لنهاية الأسبوع
واتجّهَ إلى الملّهى

257
00:24:55,100 --> 00:24:57,800
.(غالباً للقاء الرئيسة (جاكسن

258
00:24:57,800 --> 00:25:01,800
.و آخر من قاعة المدينة
.رأيتْ بطاقة الدخول البيضاء

259
00:25:03,300 --> 00:25:08,900
،إذن كانوا يخططّون لأمرٍ في الواجهة البحربة
.(و فشلَ ذلك بمجرد أن اعتقل رفيق (كوفرسكي

260
00:25:11,400 --> 00:25:14,500
.(أوشكنا، (ليندن

261
00:25:14,600 --> 00:25:18,700
.أنتِ، انظري إليّ

262
00:25:23,300 --> 00:25:26,800
رأيت بطاقة الدخول البيضاء
 .تخصّ قاعة المدينة

263
00:25:31,800 --> 00:25:34,200
ماذا فعلوا بكِ؟

264
00:25:39,300 --> 00:25:41,300
.أرجوك، لا تتركني هنا

265
00:25:47,100 --> 00:25:50,500
.سأخرجكِ من هنا -
.سيّدي، حان الوقت -

266
00:25:52,700 --> 00:25:59,000
.اصمّدي لبضع ساعات
.لن أترككِ هنا

267
00:25:59,000 --> 00:26:02,000
أتسمعينني؟
.لن أترككِ هنا

268
00:26:29,900 --> 00:26:31,300
جوزيف نواك)؟)

269
00:26:31,400 --> 00:26:33,800
.يا هذا

270
00:26:50,800 --> 00:26:54,000
أجل؟
أين المفرّ أيّها الغبي؟

271
00:26:57,700 --> 00:27:00,700
ماذا كنت تفعل في الواجهة البحرية
ليلة الخامس من أكتوبر؟

272
00:27:00,700 --> 00:27:02,200
لماذا (آيمز) لم يوجّه التهمّ؟

273
00:27:03,300 --> 00:27:05,300
.لن تطلق النّار
.لأنّك شُرطيّ

274
00:27:05,400 --> 00:27:09,100
.اخبرني ماذا فعلت لـ(آيمز) في الواجهة البحرية

275
00:27:19,100 --> 00:27:20,000
.ترجل عن سيّارتي

276
00:27:20,100 --> 00:27:23,000
،(في ليلة مقتل (روزي
.كان هنالك اقتحام في الواجهة البحرية

277
00:27:23,100 --> 00:27:24,700
.الشرطة كانت مغطية الحدث

278
00:27:24,700 --> 00:27:28,400
(أحد رجال (يانك كوفرسكي
.اقتحم موقع بناء الرئيس

279
00:27:28,400 --> 00:27:31,900
(مدير المشروع (مايكل آيمز
.فضل عدم توجيه التهمّ

280
00:27:32,000 --> 00:27:33,300
و ماذا في ذلك؟

281
00:27:33,300 --> 00:27:35,600
.هنا بيت القصيد
.(تكلّمت مع فتى (يانك

282
00:27:35,700 --> 00:27:40,300
قال بأنّه كان ينفذ الأوامر بالاقتحام
.و قتل أحداً من الهنود

283
00:27:40,300 --> 00:27:46,200
.هو من المفترض أن يكون محميّ
.كان يريد أن يدخل، يقتل في خضم العمل

284
00:27:46,200 --> 00:27:50,000
،إلا أنّ رجالنا في الدائرة التاسعة
.أبوا أن يدخل، فاعتقلوه

285
00:27:50,000 --> 00:27:52,900
.أعتقد أنّ رجالنا خافوا من تلّكم الفتى

286
00:27:53,000 --> 00:27:58,100
.(فقصدوا الملّهى للتحدّث مع (نيكول جاكسن
.روزي لارسن) سمعت المحادثة)

287
00:27:58,100 --> 00:28:00,100
.فقتلت نتيجةً لذلك

288
00:28:00,100 --> 00:28:01,900
..أيّها

289
00:28:02,000 --> 00:28:06,600
.الأمر برمته سيتفاقم
.سيطول قاعة المدينة

290
00:28:08,800 --> 00:28:14,200
لماذا يفسد الرئيس مشروعه الخاصّ؟
.إنّه حجر أساس حملته

291
00:28:14,400 --> 00:28:17,700
و لماذا يفسد (آيمز) مشروع البناء
الذي لن يحظى به لسنوات؟

292
00:28:17,800 --> 00:28:21,400
...إلّا إذا كِلاكما علم بيوم الدفع أنّه آتٍ

293
00:28:21,500 --> 00:28:23,800
.و سيكون أعظم

294
00:28:23,800 --> 00:28:28,100
.أنت في الجانب الخاطئ أيّها الملازم
.و هم يستغلوك

295
00:28:28,100 --> 00:28:33,800
.أريد اسم طبيبها النفسيّ و رقمه
.تعرفه، إنّه في ملفها

296
00:28:35,900 --> 00:28:38,200
.لنحلّ هذه القضيّة

297
00:28:50,000 --> 00:28:51,400
.مرحباً

298
00:28:51,500 --> 00:28:55,500
هل رأيت المقطع؟ -
أيُّ مقطع؟ -

299
00:28:55,600 --> 00:29:00,100
.بريدي تلقاه
.إنّه من حدث الصباح

300
00:29:01,600 --> 00:29:03,900
.أنت تلعب كرة السلة مع أولئك الشبّان

301
00:29:03,900 --> 00:29:05,800
.إنّه يخفي فيروساً

302
00:29:05,800 --> 00:29:13,200
".فرصةٌ للتعافي..."
".أجد كلّ مصيبة تفتح أبواب الماضي"

303
00:29:13,300 --> 00:29:16,800
أهذا عملك أم عمل (جيمي)؟ -
.لا هذا ولا ذاك -

304
00:29:16,800 --> 00:29:20,400
.أحدٌ من الجمهور التقطه ووضعه في الانترنت

305
00:29:20,400 --> 00:29:22,200
.(هؤلاء الناس يحبّونك، (دارين
.يهتفون لك

306
00:29:23,700 --> 00:29:26,400
ما الخطب؟

307
00:29:26,400 --> 00:29:28,700
.هذا مفيدٌ لنا

308
00:29:32,800 --> 00:29:35,300
.طبيبٌ وجده هنا

309
00:29:35,300 --> 00:29:37,600
.هنا

310
00:29:37,600 --> 00:29:40,600
.أغلقت المكتب ليلة الأمس

311
00:29:44,900 --> 00:29:47,500
.طلبتُ منّه لقائي هنا

312
00:29:49,400 --> 00:29:51,300
...ظنّنت

313
00:29:52,900 --> 00:29:56,500
.تمنيت أن يتراجع بسبب ما علمت له

314
00:30:00,500 --> 00:30:02,300
.أكملي

315
00:30:13,500 --> 00:30:17,600
،صيف قبل الثانوية
.كان يعمل مع والديّ

316
00:30:17,700 --> 00:30:23,600
.كان في أرجاء البيت طِوال الوقت
.يطرح عليّ الأسئلة

317
00:30:23,800 --> 00:30:26,300
.بدا مهتمّاً بيّ

318
00:30:30,200 --> 00:30:32,500
...جوين) ليس عليكِ إخباري بكلّ شيء)

319
00:30:32,500 --> 00:30:40,300
.في ليلة ما كنّا وحيدين في غرفة المعيشة
.و والدي كان في المطبخ

320
00:30:40,400 --> 00:30:45,000
...اتّكأ و

321
00:30:48,800 --> 00:30:50,700
.تلك كانت قبلتي الأولى

322
00:30:55,600 --> 00:30:59,200
.كنت في 14 من العمر

323
00:30:59,200 --> 00:31:02,700
.(أردت هذا بشراهة لكَ (دارين

324
00:31:02,700 --> 00:31:04,400
...(جوين)

325
00:31:23,600 --> 00:31:26,700
.لا أفهم
كم أنا سيئة بهذه اللعبة؟

326
00:31:29,600 --> 00:31:35,000
.مرحباً أبي -
أتريد بعض الطعام؟ -

327
00:31:35,000 --> 00:31:38,000
.أغلقوا أعينكم جميعاً
.إنّها مفاجئة

328
00:31:38,000 --> 00:31:39,200
.أغلقوا أعينكم

329
00:31:41,100 --> 00:31:45,600
.حسناً، افتحوها -
جميل، أهو لنا؟ -

330
00:31:45,600 --> 00:31:50,000
.أجل، إنّه ملكٌ لكم
.إنّما لا تدعوه يثير الفوضى بالمنزل

331
00:31:50,200 --> 00:31:52,800
.إضافةً أنّكم ستطعمونه، تمشوه -
.إنّه مذهل -

332
00:31:52,800 --> 00:31:56,200
.يملك عين واحدة -
.ربما يكون كلبٌ قرصان -

333
00:31:56,300 --> 00:31:57,900
.إنّه ضخم -
.أجل -

334
00:31:57,900 --> 00:32:01,200
ماذا يجب أن نسميه يا صاح؟ -
يمكنك الاعتناء به (داني)، الآن؟ -

335
00:32:01,300 --> 00:32:03,200
.أجل

336
00:32:03,300 --> 00:32:05,100
.أجل، إنّه رائع

337
00:32:05,100 --> 00:32:06,200
.يا إلهي

338
00:32:07,300 --> 00:32:09,600
.ها نحن أولاء -
.يا إلهي -

339
00:32:09,600 --> 00:32:13,100
.احضر المناشف الورقية، بسرعة -
هل ضغطت الزرّ؟ -

340
00:32:13,100 --> 00:32:15,400
.كلاّ -
.عجّلي، أزيليهم عنّي -

341
00:32:15,400 --> 00:32:17,300
.إنّه عاطفي -
.هنا -

342
00:32:17,400 --> 00:32:19,300
.يا إلهي

343
00:32:19,400 --> 00:32:23,700
حذاري عند دغدغته، لا يتغوط على السجادة؟

344
00:32:27,200 --> 00:32:29,500
.لا أصدق أن أصبح لدينا كلب -
.أجل -

345
00:33:27,300 --> 00:33:30,800
....(على أيّ هيئة وجدت جثّة (روزي

346
00:33:30,800 --> 00:33:33,100
.لا يهم

347
00:33:35,000 --> 00:33:37,700
.قاتلها طاردها في الغابة لساعات

348
00:33:37,700 --> 00:33:40,700
.ضربها
..تكبّد ذلك

349
00:33:40,700 --> 00:33:46,200
...حزمٌ
.كرهت فعل ذلك

350
00:33:46,200 --> 00:33:49,700
.لكنّها كانت حيّة عندما أُلقيت في الماء

351
00:33:51,200 --> 00:33:55,900
.القاتل لم يرد أنّ تُرى عيناها حين تموت
لماذا؟

352
00:33:59,800 --> 00:34:11,100
ما علاقة هذا بقضيّة قتل أمّ (أدريان)؟ -
.لا أدري، لا علاقة -

353
00:34:11,200 --> 00:34:18,200
،ثمّة شيءٌ هامٌ في كلتا الحالتين
فما هو؟

354
00:34:20,000 --> 00:34:26,000
،شريكي السابق كان مبتدئاً
.اقتنع بأنّ الأبّ هو الجاني

355
00:34:26,000 --> 00:34:33,800
قال بأنّ الأبّ كان مضطرباً
.و فرّ خلال سلمّ النجاة من النافذة

356
00:34:33,900 --> 00:34:41,000
...الجيران رأوه في العمارة قبل 20 دقيقة من الوفاة
.سمعتُ حجّةً، بأنّهما كانا يتخاصمان دائماً

357
00:34:41,100 --> 00:34:46,000
.استبعدناه -
.(إذن أمسكتِ بالقاتل لقضيّة (أدريان -

358
00:34:46,200 --> 00:34:50,400
.الأبّ عاش بتلك الشقّة ويعلم بأنّها قذرة
.لا أحد اتصلَ بالشرطة ليبلغ عنّه

359
00:34:50,500 --> 00:34:59,400
إذن ما الذي دعاه للمغادرة عبر النافذة؟
.خاطر بجذب الانتباه للشارع

360
00:34:59,400 --> 00:35:07,900
لمَ...لمْ يهرع عبر الباب الأمامي؟

361
00:35:07,900 --> 00:35:23,400
.إذن لا تعتقدي بأنّ الأبّ الجاني -
.لا...أعتقد -

362
00:35:27,700 --> 00:35:33,300
هل شريككِ أعتقد بأنّه ليس الجاني؟ -
.كان مبتدئاً، أكبر منّي سنّاً -

363
00:35:33,400 --> 00:35:37,500
،الإدارة كانت مقتنعة
.و أنا تخليت عن إقناعهم بنفس الوقت

364
00:35:37,500 --> 00:35:44,000
و هل شعرت بالذنب حيال ذلك؟ -
...أصغيتُ إليهم، تحتمّ عليّ -

365
00:35:45,200 --> 00:35:46,700
.تحتمّ عليّ الإصغاء إليه

366
00:35:46,700 --> 00:35:49,500
.حاول أن يخبرني شيئاً
.فتحتمّ عليّ الإصغاء

367
00:35:49,500 --> 00:35:53,900
لمَن؟
إلى (أدريان)؟

368
00:35:53,900 --> 00:36:00,700
أهذا الذي دعاكِ إحضار الرسمة معكِ آخر مرّة، (سارة)؟
حيث أنّه كان يريد إخبارك بشيء وقع معه؟

369
00:36:00,800 --> 00:36:05,700
أهذا الذي دعاك تستمرين بالتحقيق في جريمة
مقتل (روزي) حتّى وأنتِ معلّقةٌ عن العمل؟

370
00:36:08,600 --> 00:36:12,900
.دثروا هذه القضيّة
.جعلوها في طي النسيان

371
00:36:13,100 --> 00:36:17,400
...سارة)...ربما)

372
00:36:17,400 --> 00:36:22,900
.الذي جعلوهم يفعلون ذلك لعلاقةٍ ما
لا تخطر ببالك أبداً؟

373
00:36:22,900 --> 00:36:24,600
ماذا؟

374
00:36:28,600 --> 00:36:31,100
.أخبرتهم المهمّ

375
00:36:33,600 --> 00:36:40,100
.لنتحدّث عن أمّكِ
.عن تركها لكِ

376
00:36:42,800 --> 00:36:48,900
.تجلسين بذلك الكرسي تفكري بالجانب الآخر بيّ
.تعتقدين بأنّ ذلك سيؤثر بيّ

377
00:36:48,900 --> 00:36:55,600
.يمكنك مساعدتي، إنقاذي
.لا بد أنّ ذلك يشعرك بالارتياح

378
00:36:55,700 --> 00:36:59,700
.تبرري حياتك البسيطة بذلك

379
00:37:00,700 --> 00:37:03,200
هكذا شعوركِ، (سارة)؟

380
00:37:03,200 --> 00:37:05,700
مع ضحاياكِ؟

381
00:37:07,600 --> 00:37:12,900
.كلاّ، إنّهم موتى
.فلا حاجةَ لهم للإنقاذ

382
00:37:12,900 --> 00:37:19,700
....تركتكِ...في الشقّة
...وجيدةً

383
00:37:19,800 --> 00:37:22,200
.عندما كنت في الخامسة من العمر

384
00:37:22,300 --> 00:37:25,700
هل تتذكرين ذلك؟ -
.كلاّ -

385
00:37:25,700 --> 00:37:29,400
.بالتأكيد يجب أن يكون لديك بعض الذكريات

386
00:37:32,000 --> 00:37:34,300
.الأنوار أطفت
.فلم تدفع الفاتورة

387
00:37:34,400 --> 00:37:36,200
.هذا ما أتذكره

388
00:37:38,700 --> 00:37:42,700
خدمات رعاية الطفولة عثروا عليك صبيحة اليوم التالي
.عندما تركتكِ

389
00:37:45,100 --> 00:37:48,200
إذن قضيت تلك الليلة لوحدكِ؟

390
00:37:48,200 --> 00:37:50,700
.ذلك مذ وقت طويل
.الآن أنا بخير

391
00:37:52,100 --> 00:37:54,700
.ابنك رحل

392
00:37:54,800 --> 00:38:00,100
.يفترض أنّكِ تزوّجتِ قبيل بضعة أيام
خسرتِ وظيفتك، حقّاً؟

393
00:38:02,600 --> 00:38:04,200
،أيّاً يكن ما تريدين منّي قوله
.سأقوله

394
00:38:04,200 --> 00:38:06,200
.إنّما دعيني أذهب

395
00:38:10,900 --> 00:38:14,300
...بعد أن قضيت الليل لوحدك في الظلام

396
00:38:32,700 --> 00:38:35,200
المعذرة، د.(كيري)؟ -
.لحظات من فضلك -

397
00:38:35,200 --> 00:38:42,200
.أصبح خروج (سارة) رسمياً
.ستخرج خلال دقيقة

398
00:38:45,900 --> 00:38:49,400
.سارة) أكملي)
ماذا كنت تنوي أن تقولي؟

399
00:39:23,500 --> 00:39:29,300
أتعلم بأنّي هنا؟ -
.كلاّ -

400
00:39:29,300 --> 00:39:37,900
.سأساعد على خروجها لكنّ لن أتورط في بذلك
.إنّها تحت مسئوليتك الآن

401
00:39:41,400 --> 00:39:42,600
.(أنا الد.(فليدر

402
00:39:42,600 --> 00:39:46,100
(تلقيت فاكساً ورقياً من أجل إخراج (سارة ليندن
.ستكون تحت عنايتي

403
00:39:46,200 --> 00:39:48,700
.أجل، بالطبع

404
00:39:48,700 --> 00:39:52,200
.تفضّل

405
00:40:14,200 --> 00:40:16,500
.وقّعي هنا، من فضلك

406
00:40:16,600 --> 00:40:18,900
.شكراً لك

407
00:41:32,100 --> 00:41:35,100
.(بلاءٌ حسن مقطع (ريتشموند

408
00:41:55,000 --> 00:42:00,900
.تمّ العناية بالغرف
.لن يجدوا شيئاً

