1
00:00:38,200 --> 00:00:42,599
أنا لستُ متأكدة ماذا ستفعل
روزي لارسن" في مكان كهـذا"

2
00:00:42,600 --> 00:00:44,600
أنا لا أسمـح للقاصرات بدخول هذا المكان

3
00:00:44,700 --> 00:00:46,800
أيتهـا المحـقـقـة ... ؟ -
"لـيـندن" -

4
00:00:46,900 --> 00:00:49,100
ربمـا أستعملت هويةً مـزورة

5
00:00:49,200 --> 00:00:50,800
... أحتاج أن أتحـدث إلى كل موضَّفِيك

6
00:00:50,800 --> 00:00:52,200
والذيـن عملوا تلكَ الليلة ...

7
00:00:52,300 --> 00:00:53,600
... كنتُ مشرفـةً على الطابق

8
00:00:53,600 --> 00:00:55,000
وأنـا لم أراهـا ...

9
00:00:55,100 --> 00:00:57,500
حسنًـا ، ربما شخصٌ آخـر شاهدهـا

10
00:00:57,500 --> 00:00:58,700
أشكُ في ذلك

11
00:00:58,700 --> 00:01:01,500
كنتُ في الطابقِ السفلي طيلة يومِ الجمعة

12
00:01:02,600 --> 00:01:06,300
"هل قُلتُ أنَّ "روزي لارسن
كانت هنا يومَ الجمعة ؟

13
00:01:06,300 --> 00:01:10,300
نـحن نـتابع التغطية الإخبارية
والسيدة كذلك "دراي" كذلك

14
00:01:10,400 --> 00:01:13,900
نحن نعلم أن الفتاة فُقِدت في ذاكَ اليوم

15
00:01:14,000 --> 00:01:15,900
لقد لاحظتُ أنَ لديكِ كاميرات مراقبة
في الطابق السفلـي

16
00:01:15,900 --> 00:01:17,300
أريد أن أرى شرائِطَ المراقبة

17
00:01:17,400 --> 00:01:19,500
شرائطنا تُمحـى كل 24 ساعة

18
00:01:19,500 --> 00:01:22,300
لـذا ، وللأسـف .. لا أظن أنهـا ستفيدك

19
00:01:22,300 --> 00:01:25,100
إذًا ، سوفَ أبدأ بسؤالِ زبائـنك

20
00:01:25,200 --> 00:01:27,800
... أيتهـا المـحـقـقــة

21
00:01:27,800 --> 00:01:29,800
.. أنا متأكدة أنكِ على عـلم

22
00:01:29,900 --> 00:01:34,100
بأن زبائـننا لا يحبون تواجدُ الشرطة

23
00:01:34,100 --> 00:01:36,200
في ساحـةِ الرقص

24
00:01:36,200 --> 00:01:39,500
حسنًا ، بإمكاني التحدث إليهم هنا
أو أسحبهم واحدًا تلو الآخر لمركز الشرطة

25
00:01:39,500 --> 00:01:41,300
ماذا تعتقـدين أنهم يفضلون ؟

26
00:01:43,000 --> 00:01:44,700
... وأنـا أيضًا على علم بأنك تعلمين

27
00:01:44,700 --> 00:01:47,700
( أن ملهى ( الصقر وابي
مُتَمـلك بـأرض هندية

28
00:01:47,800 --> 00:01:49,400
... وفي هـذهِ الحال

29
00:01:49,400 --> 00:01:54,700
نحن لا نخضع لقانـون المدينة ، الولاية
أو قضاء المقاطعة

30
00:01:54,800 --> 00:01:58,300
الآن ، إن لم يكـن لديكِ
... مذكرة تفتيش فيدرالية

31
00:01:58,300 --> 00:02:01,600
أخـرجـي من ملـكيتـي ...

32
00:02:03,300 --> 00:02:07,100
شكرًا ، أنـا متأكدة أنكِ أحتجتِ للـدعم
<font color="E712B4">( تـقـصد الرجـل الثانـي )</font>

33
00:02:20,000 --> 00:02:21,700
أريد أن أتحدث إلى المدعي العام
"برينستين"

34
00:02:21,700 --> 00:02:24,700
"أنا المحـقـقة "ليندن

35
00:02:24,700 --> 00:02:27,200
نعم ، سأنتظـر

36
00:02:28,900 --> 00:02:32,000
"مرحبًا "رونالد
كم تحتاج لإصدار مفكرة تفتيش

37
00:02:32,000 --> 00:02:35,200
لكي يمكننا أن نـدخـل في ملهىً هندي ؟

38
00:02:35,200 --> 00:02:38,200
!أسبـوع ؟
لا بـدَّ أنكَ تـمزح

39
00:02:41,400 --> 00:02:42,800
... اسمـع

40
00:02:42,900 --> 00:02:45,400
الكازينوهات لا تمتلك الصرافات الموضوعة
في ممتلكاتهم ، صحيح ؟

41
00:02:45,400 --> 00:02:48,900
البنوك أو إتحادات العمال
هي من تمتلك صلاحيتهـا

42
00:02:53,900 --> 00:02:56,100
سأحتـاجُ إلى مذكرة

43
00:02:56,800 --> 00:03:00,900
... "لبنـوك الـ "لانـدزينغ
لكـل عمليات الصرف التي أجـريت

44
00:03:00,900 --> 00:03:03,900
خارج وداخـل مـلهى
( الصـقــر وابــي )

45
00:03:09,700 --> 00:03:11,400
<font color="5354AC">

46
00:03:11,800 --> 00:03:13,400
<font color="CF6DDF">

47
00:03:13,500 --> 00:03:15,300
<font color="E87FCF">

48
00:03:15,500 --> 00:03:16,700
<font color="81F1F3">

49
00:03:16,800 --> 00:03:18,400
<font color="8CBA5C">

50
00:03:18,700 --> 00:03:20,000
<font color="E0BF61">

51
00:03:20,800 --> 00:03:22,300
<font color="9DCBFA">

52
00:03:28,500 --> 00:03:30,400
<font color="D0697E">مقتبسة من السلسلة الدينماركية
"Forbrydelsen"
"الـــــــــجــــــــــريــــــــمــــــــــة"</font>

53
00:03:30,500 --> 00:03:32,800
<font color="8CBA5C">إبــــداع
"فــيــيــنــا ســود"</font>

54
00:03:33,100 --> 00:03:37,900
<font color="0BE40D">?  الـــقـــــــتـــــــــل  ?
S01 - E11
<font color="E712B4">( بعنوان ( مَـــفْـــــقُــــودْ
<font color="E8420B">TRANSLATED  BY
(Trademark)^?^ Mr.BeAn ^?^(Registered Trademark)

55
00:03:43,000 --> 00:03:46,200
لقد عـددت أربع مكائن صرف في الداخل
ربـما هناكَ المزيد

56
00:03:46,300 --> 00:03:48,300
ربما سنجد "روزي" إذا شاهدنا
الشرائط بداخلها

57
00:03:48,300 --> 00:03:52,000
نعم ، إذا كانت تسحب النقود ، صحيح ؟

58
00:03:52,000 --> 00:03:54,700
وإذا كانت هنا تلكَ الليلة

59
00:03:54,800 --> 00:03:57,300
ركِبت "روزي" العباره الأخيره ليلة الجمعة
في الساعة 11:45

60
00:03:57,400 --> 00:03:59,500
لم يكـن هناك عبارة بعد تلك الرحلة
لا طريقة للـرجوع من الجزيرة

61
00:03:59,500 --> 00:04:00,900
صحيح ، لكن ليسَ لدينا توقيت الوفاة

62
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
إذًا كان من الممكن أن تعود إلى المدينة
بواسطة عبارة أخرى في اليوم التالي

63
00:04:03,100 --> 00:04:04,899
إلا إذَا ألتقت بالقاتـل هنا

64
00:04:04,900 --> 00:04:06,800
لم نجد الهاتف المجهـول أو حقيبة الظهر

65
00:04:06,800 --> 00:04:08,800
على الجثـة ، صحيح ؟

66
00:04:08,800 --> 00:04:11,400
إذًا ، أمـا أنها لـدى الجانـي
أو أنها في الخارج في مكانٍ ما

67
00:04:11,400 --> 00:04:12,600
أو أنهـا في الداخل

68
00:04:13,600 --> 00:04:15,100
نـحن مُتَيَقنـين أنها جاءت إلى هنا

69
00:04:15,100 --> 00:04:17,400
كانت لديها تلك السلـسلة من المفاتيح
مع شعار للطيور

70
00:04:17,400 --> 00:04:20,900
وبعد ذلك كانَ هناك الكثير من وقت الفراغ
في الليل وبـعد عودتها من المدرسة

71
00:04:21,000 --> 00:04:23,100
لابـد أنَ هناك صلة لهذا المكان بالموضوع

72
00:04:23,100 --> 00:04:24,700
وهل مالكوا المـلهى غير متعاونين ؟

73
00:04:24,800 --> 00:04:27,700
لا ، هيَ وكلبتهـا المدللة لا يريدونَ ذلك

74
00:04:27,700 --> 00:04:29,600
"بالإضافة إلى أنها قائدة قبيلة "كولاميش

75
00:04:29,700 --> 00:04:32,200
والتـي تمتلك كلَّ هذهِ الأراضي
لذا لا جـدوى

76
00:04:34,300 --> 00:04:37,000
برينستين" ، نعم سأنـتـظر"

77
00:04:38,400 --> 00:04:40,400
لن نـنتظر حتى ندخُلَّ إلى هناك

78
00:04:40,400 --> 00:04:42,900
على المحاكم الهندية في العاصمة
أن تراجع طلبنا أولاً

79
00:04:42,900 --> 00:04:44,400
سيـستغرق الأمـر أسبوعًا أو أكثر

80
00:04:44,500 --> 00:04:46,400
كم من الوقت علينا أن ننتظر
حتى إصدار مذكرة البنك ؟

81
00:04:46,400 --> 00:04:48,400
برينستين" يقول حواليَ الــ 24 ساعة"

82
00:04:48,500 --> 00:04:50,800
لكن يأمل بأسـرع من ذلك

83
00:04:51,900 --> 00:04:53,200
!!ماذا ؟

84
00:04:53,300 --> 00:04:54,800
هل لديكَ مكان آخر لتكـونَ به ؟

85
00:04:54,900 --> 00:04:56,100
!لا ، لمـاذا ؟

86
00:04:56,200 --> 00:04:58,100
لأن لو كانَ لديك مكان لتذهب إليه
فأذهب بإمكاني فعلُ هذا لوحدي

87
00:04:58,200 --> 00:05:00,500
أنـا هنا ، أليسَ كذلك ؟

88
00:05:00,600 --> 00:05:04,900
تبًا يا امرأة ألا يوجدُ يومٍ
بإمكانكِ أن تصوني بهِ لسانكِ قليلًا ؟

89
00:05:26,700 --> 00:05:28,500
<font color="CF6DDF"><u>... لـقد إتصلتَ بـ "ليز" و</u></font>

90
00:05:28,500 --> 00:05:30,000
<font color="CF6DDF"><u>.. "كايلا و ديف"</u></font>

91
00:05:30,000 --> 00:05:32,400
<font color="CF6DDF"><u>نحن لسنا في المنزل الآن
لـذا أتـرك لنا رسالتك</u></font>

92
00:05:32,400 --> 00:05:34,300
<font color="CF6DDF"><u>أراكَ لا حقًا ، حبـيــبي</u></font>

93
00:05:36,300 --> 00:05:38,600
"أيها الرجل الصغير "د

94
00:05:38,600 --> 00:05:40,900
تبًا ، يـبدو صوتُكَّ ناضجًا

95
00:05:40,900 --> 00:05:44,100
"وأنتِ أيضًا "كايلا

96
00:05:44,100 --> 00:05:45,600
... "إذًا .. إذًا "ليز

97
00:05:45,600 --> 00:05:47,500
هل تريدينَ أن أجلبَ لكِ جميع الأغراض
لحفل المدرسة

98
00:05:47,600 --> 00:05:49,000
كما تعلمين ، صودا ، رقائق أي شيء

99
00:05:49,000 --> 00:05:51,900
فقط أعلميني بذلك
و .. و سأفعل ذلك

100
00:05:51,900 --> 00:05:59,300
و "ديف" لديَّ شيء لأجلك

101
00:05:59,400 --> 00:06:02,000
هديةَ عيد ميلادك الذي فوته

102
00:06:03,200 --> 00:06:06,200
لذا على أي حال ، تعالَ وجدني
حسنًا ؟

103
00:06:06,300 --> 00:06:07,900
سوفَّ أكون في الخارج مع الحشـد

104
00:06:07,900 --> 00:06:10,800
أراكَّ لاحقًا ، حـبـيـبـي

105
00:06:10,900 --> 00:06:13,200
حسنًا ، لاحقًا

106
00:06:24,800 --> 00:06:27,300
نعم ، حسنًا .. شكرًا

107
00:06:28,900 --> 00:06:31,500
لنرجع للمركز

108
00:06:31,600 --> 00:06:33,700
هل كان هذا المدعي العام ؟

109
00:06:33,800 --> 00:06:38,300
"مدرسة "جاك
لم يأتي إلى المدرسة هذا الصباح

110
00:06:38,400 --> 00:06:41,200
لم يحضر للمدرسة في الثلاث أيام الآخيرة

111
00:06:52,800 --> 00:06:55,600
<font color="E712B4">الـيــــوم الـحــادي عـــشـــر</font>

112
00:07:00,800 --> 00:07:02,400
... إذهـب إلى مبنى المحكمة

113
00:07:02,500 --> 00:07:04,300
سأخبر "أوكس" بشأن الملهى

114
00:07:04,300 --> 00:07:05,600
ماذا حدثَّ للقارب ؟

115
00:07:05,600 --> 00:07:06,900
سوف التقي بكَ هناك

116
00:07:07,000 --> 00:07:09,200
اسمعي ، تَرَّفـقي بالصبي
أعنـي أنظـري إلى هذا المكان

117
00:07:09,200 --> 00:07:11,800
لا عجبَ في أنهُ كان غاضبًا

118
00:07:29,700 --> 00:07:31,500
"محاولة جيدة يا "جاك

119
00:08:28,400 --> 00:08:29,800
ماذا حـدث ؟

120
00:08:29,800 --> 00:08:32,300
لقد أخبرتك أن تذهب لمـبنى المحكمة -
ماذا قال "جاك" ؟ -

121
00:08:33,800 --> 00:08:35,600
إنهُ غير موجود

122
00:08:37,100 --> 00:08:38,800
اركبـي يا "ليندن" ، إنها تمطر

123
00:08:38,800 --> 00:08:40,900
ربما هو مع "ريجي" في الميناء

124
00:08:40,900 --> 00:08:42,600
وأنتِ لن تنتظري الباص حتى تذهبي لهناك

125
00:08:42,600 --> 00:08:45,200
هيـا اركبي

126
00:08:56,600 --> 00:08:58,700
"مرحبًا ، "ريجي

127
00:08:58,700 --> 00:08:59,900
اسمعي ، أنا آسفة لوكنتُ أزعجتك

128
00:08:59,900 --> 00:09:01,500
لكنِ أريد أن أعرف لو كانَ "جاك" معكِ

129
00:09:01,500 --> 00:09:03,900
أو سمعتِ منهُ قريبًا

130
00:09:03,900 --> 00:09:05,900
اتصلي بي ، شكرًا

131
00:09:09,700 --> 00:09:12,200
إنهُ هاتف "جاك" لقد تركهُ في النُزل

132
00:09:12,200 --> 00:09:13,600
... لا تـتصلي على أصدقائهِ

133
00:09:13,700 --> 00:09:15,600
أعني ، هذا آخـر شيء يريدُ أن يعرفه

134
00:09:15,700 --> 00:09:17,800
أن أمه تـتصرف بجنون وتـتصل على الكل

135
00:09:17,900 --> 00:09:20,200
إنهُ مغلق بكلمة سرية

136
00:09:20,300 --> 00:09:22,800
تبًا

137
00:09:24,300 --> 00:09:26,500
إذًا ، لماذا تُـقيميـنَ في النُـزل ؟

138
00:09:26,500 --> 00:09:28,100
!!!!هل طردَكِ "ريجي" أخيرًا ؟

139
00:09:28,200 --> 00:09:29,800
يبدو الأمر هكذا ، أليسَ كذلك ؟

140
00:09:30,700 --> 00:09:33,500
إذًا ، هل "ريجي" هو أبُ "جاك" ؟

141
00:09:33,500 --> 00:09:35,800
ريجي" امـرأة"

142
00:09:35,900 --> 00:09:38,400
!!آهـآآ ، إذن هي أمك ؟

143
00:09:38,400 --> 00:09:40,000
!لماذا تـنادينَ أمكِ بإسمها الأول ؟

144
00:09:40,000 --> 00:09:42,400
اذهب يمينًا من هنا -
أنـا أعرف "ليندن" سبقَ وكنتُ هنا -

145
00:09:42,500 --> 00:09:43,800
"إذًا ، عليكَ أن تسرع قليلاً "هولدر

146
00:09:43,800 --> 00:09:46,200
أ .. أنـا كذلك ، تبًا

147
00:09:51,200 --> 00:09:53,700
... كما ترين ، أنـا وأمـي كـ

148
00:09:53,700 --> 00:09:55,000
.. كـأن الأمر

149
00:09:55,000 --> 00:09:57,300
( أراكَ عنـدمـا أراكَ )

150
00:09:58,400 --> 00:10:00,200
... لكن "ليز" ، أخـتـي

151
00:10:00,300 --> 00:10:03,400
أعنـي ، هي من ربـتـني في الحقيقة

152
00:10:03,500 --> 00:10:07,600
يبدو كأنكِ أنتِ و "ريجي" أيضًا
لا تـتفهمان مع بعضكما

153
00:10:07,700 --> 00:10:10,900
<font color="9DCBFA">تم الإبلاغ عن مشاهدة واضحة
لمحاولة اختطاف قاصر</font>

154
00:10:10,900 --> 00:10:12,800
<font color="9DCBFA">( عندَ منعطف ( جونز ) و ( فيرفيو</font>

155
00:10:12,900 --> 00:10:15,100
<font color="9DCBFA">المشتبه بـه يقـود سيارة تويوتا خضراء
"من نوع "تيرسيل</font>

156
00:10:15,100 --> 00:10:19,200
<font color="9DCBFA">RVZ-4897 رقم اللـوحة</font>

157
00:10:22,900 --> 00:10:25,900
"مرحبًا ، "آنـا" معكِ "سارة ليندن
"والدة "جاك

158
00:10:25,900 --> 00:10:27,600
اسمعي ، أنا أعرف أن هذا
قـد يبدو سؤالاً غريبًا

159
00:10:27,700 --> 00:10:31,700
لكن أتسائل إن كان "جاك" يتسكـع
"في منـزلك مع "ناش

160
00:10:31,800 --> 00:10:34,700
هل بإمكانك الإتصال بـي ؟
شكرًا

161
00:10:37,200 --> 00:10:38,500
إنهُ صـديق "جاك" المفـضل

162
00:10:39,600 --> 00:10:42,600
إذًا ، لمـاذا طردتكِ أمكِ من قاربها ؟

163
00:10:46,000 --> 00:10:49,600
خـذ يمينًا هنا
ومـن ثم سأنـزلُ في الميناء

164
00:10:55,800 --> 00:10:57,300
سـأعـودُ بعد قليل ، انتظر هنا

165
00:10:57,400 --> 00:11:00,100
"سأنتظر هنا ، لا تقلقي بشأني "ليندن

166
00:11:00,100 --> 00:11:03,200
الليمـوزين بإنتظاركِ في أيِ وقـت

167
00:11:10,900 --> 00:11:12,900
أينَ هـو القارب ؟

168
00:11:12,900 --> 00:11:14,200
مرحبًا ، "آنـا" أنا "سارة" مجددًا

169
00:11:14,200 --> 00:11:15,700
رجاءً اتصـلي بي حالما تصلكِ رسالتي

170
00:11:15,700 --> 00:11:17,000
شكرًا

171
00:11:17,100 --> 00:11:18,700
أينَ هـي "ريجي" ؟

172
00:11:18,700 --> 00:11:20,200
في جـزيرة
( سـان خوان )

173
00:11:20,300 --> 00:11:21,900
لن تـعود حتى الجمعة القادمة

174
00:11:21,900 --> 00:11:23,500
قال الجيران أنها غادرت في الصبح

175
00:11:23,500 --> 00:11:25,200
إذًا ربما "جاك" ذهبَ معها

176
00:11:25,300 --> 00:11:27,800
لا يمكنها أن تأخذهـُ هكذا
بدون أن تتحدثَ إلي

177
00:11:27,800 --> 00:11:29,600
أنتِ تعرفين في بعض الأحيان
يفعلُ الناس أشياءً مجنونة

178
00:11:29,600 --> 00:11:30,800
"معك "ليندن

179
00:11:30,900 --> 00:11:33,000
مرحبًا ، أنا "آنـا" وصلتني رسالتك

180
00:11:33,000 --> 00:11:35,500
مرحبًا ، "آنـا" شكرًا جزيلاً لإتصالك بي

181
00:11:35,500 --> 00:11:39,700
آسفـة لإزعاجك لكن جائني إتصال
من المدرسة يفيد أن ابني لم يحـضر

182
00:11:39,700 --> 00:11:42,500
"وظـنـنت أنهُ لـربما هو يتسكع مع "ناش

183
00:11:42,500 --> 00:11:44,700
لا ، أنا آسفة
لم أرى "جاك" طيلةَ اليـوم

184
00:11:44,800 --> 00:11:47,900
ولقـد كنتُ أريد أن أتصل بكِ بشأنه

185
00:11:47,900 --> 00:11:50,300
حسنًا ، مالأمـر ؟

186
00:11:50,300 --> 00:11:53,100
لقد أمكستُ بـ "ناش" وهو هارب من المدرسة
... في أحـد الأيام

187
00:11:53,200 --> 00:11:55,200
بالقـربِ من الواجهة البحرية ...
مع مجـموعة من الصبية

188
00:11:55,200 --> 00:11:56,800
في مكان يـسمـى الـنفق

189
00:11:56,800 --> 00:11:58,800
على مايـبدو ، "جاك" هو قائـدهم

190
00:11:58,900 --> 00:12:00,700
وهـو يشجعهم على فعل أشياء كهذهـِ

191
00:12:00,700 --> 00:12:02,500
"اسمـعي ، أنـا آسفة أن "جاك
متورط في الأمر

192
00:12:02,500 --> 00:12:05,900
لكـن أولائـك الفتية يرتكبون الخطأ نفسه
ليسَ الأمـرُ في ابنـي فقط

193
00:12:06,000 --> 00:12:07,200
سارة" ، أنا لا أريد الشجار"

194
00:12:07,200 --> 00:12:10,400
أنا أتفـهم أنكِ تـمرِّين بظروف .. صعبة

195
00:12:10,400 --> 00:12:13,700
اسمعي ، أنا لا أريد من ابني أن يتسكع
"بعد الآن مع "جاك

196
00:12:13,800 --> 00:12:15,700
أنـا آسفة

197
00:12:15,700 --> 00:12:18,200
أنا أقـدر صرَّاحـتكِ

198
00:12:18,300 --> 00:12:20,400
"مع السلامة ، "سارهـ

199
00:12:28,200 --> 00:12:30,000
هل تـعرف أيَ مواقع بالقرب
... من الواجهة البحرية

200
00:12:30,100 --> 00:12:32,100
فيهـا يتسـكع الصبية الصغار ؟

201
00:12:32,100 --> 00:12:35,100
مكان يـسمى النـفـق ؟

202
00:12:35,200 --> 00:12:36,800
... نعم

203
00:12:36,800 --> 00:12:39,100
سأخـذُكِ إلى هناك

204
00:12:42,100 --> 00:12:44,700
أعطـني المفاتيح ، سأقـود

205
00:12:44,700 --> 00:12:46,900
"أنتَ تقود بـبـطء "هولدر
أعطني المفاتيح

206
00:12:49,800 --> 00:12:51,600
( "أنتَ ، شكرًا لبقـائك "ستيفين )

207
00:12:51,600 --> 00:12:53,000
( "على الرحبِ والسعـة يا "سارة )

208
00:12:53,000 --> 00:12:55,400
أتـعلمين ، لهـذا وجدَ الأصدقاء

209
00:12:57,100 --> 00:13:01,400
أعـني ، لقد فوّتُ المدرسة عدة مرات
عندما كنتُ في عمرهـِ ، سوفَ يـظهـر

210
00:13:04,900 --> 00:13:06,800
مـاهذا المـكان ؟

211
00:13:06,800 --> 00:13:08,100
إنه مكان تجمـع الهاربيين من المدرسة

212
00:13:08,200 --> 00:13:10,300
لمـجموعة طلاب المدرسة المتـوسطة

213
00:13:10,400 --> 00:13:13,600
يُـدَّخـنون السيجار ، يستمتعون بوقتهم
أنتِ تعلمين ، أشياء من هذا القبـيل

214
00:13:15,800 --> 00:13:18,900
مـاذا عن سيد "سونوما" ؟
<font color="E712B4">( صديق "ليندن" يشير إليهِ باسم المدينة )</font>

215
00:13:18,900 --> 00:13:23,500
ربما اتصل بهِ "جاك" واخبرهـُ أينَ سيذهب

216
00:13:23,500 --> 00:13:26,800
لا ، لا أعتقد ذلك

217
00:13:27,800 --> 00:13:30,500
مـاذا عن والدهـِ الحقيقي ؟

218
00:13:30,600 --> 00:13:31,800
مـازالا مرتبطان ببـعضهمـا ؟

219
00:13:31,900 --> 00:13:36,000
هولـدر" ، يكـفي أسئلةً"

220
00:13:38,100 --> 00:13:41,000
!لمـاذا كنتَ تهرب ؟

221
00:13:41,000 --> 00:13:43,500
كنتُ أعتقد أن الأمـر
... لا أعـلم

222
00:13:43,500 --> 00:13:45,700
ربمـا سوء مُعامـلتي
الغضب في أحيان

223
00:13:45,700 --> 00:13:47,000
الكثـير من الثـررهـ

224
00:13:47,100 --> 00:13:49,800
... لـكن

225
00:13:49,800 --> 00:13:51,300
بعض الأحيان أفكر
أن السبب وراء هربي

226
00:13:51,300 --> 00:13:54,500
فـقط لكي يأتي شخص ويبحث عنك

227
00:13:56,800 --> 00:14:00,800
أن تبـقى صامـدًا .. أمرٌ صعب

228
00:14:00,800 --> 00:14:02,900
هل فـهمتِ ما أعنيه ؟

229
00:14:02,900 --> 00:14:05,500
في العادة لا أمـلك أدنـى فكرة
وهذهِـ المرة لا تختـلف

230
00:14:05,500 --> 00:14:06,700
سونوما ) ؟ )

231
00:14:06,700 --> 00:14:07,700
"بالله عليكِ يا "لينـدن

232
00:14:07,800 --> 00:14:10,500
لديكَ حكـمة عميقة

233
00:14:10,500 --> 00:14:13,000
!! المراقب الحقيقي الذكـي للطبيعة البشرية !!

234
00:14:13,100 --> 00:14:14,800
هل فكرتَ يومًا في تأليف كتاب ؟

235
00:14:14,900 --> 00:14:16,700
... نعم ، لقد كان يـسمـى

236
00:14:16,700 --> 00:14:18,400
( كيـفَ تـكونُ أنـا )

237
00:14:18,400 --> 00:14:20,600
سأوقـع نسخة خاصة لكِ

238
00:14:20,600 --> 00:14:23,000
"أنا متأكدة أن "ديباك شوبرا
أعطـى جولة لإنتخاباته

239
00:14:23,000 --> 00:14:24,200
!!! تــبًـــا

240
00:14:24,200 --> 00:14:26,700
ليندن" تـقول نكتةً"

241
00:14:30,300 --> 00:14:32,300
!هـل تـمانع ؟

242
00:14:34,200 --> 00:14:36,400
ماذا .. هل .. هل تريدينَ واحدة ؟

243
00:15:14,100 --> 00:15:16,600
إذا كان لديك مكان لتكون به
بإمكاني أن أستقل أجرة للمـركز

244
00:15:16,601 --> 00:15:19,100
لا ، لاشيء لدي حتى الآن

245
00:15:21,300 --> 00:15:23,300
هل تعرف أحـدًا مريضًا ؟

246
00:15:25,800 --> 00:15:28,500
لا .. إنه .. أنـا في موعد

247
00:15:28,500 --> 00:15:30,400
!!مــوعد ؟

248
00:15:30,500 --> 00:15:32,800
حسنًا ، ربما ترغب بالتخلص من البالونات

249
00:15:34,000 --> 00:15:36,300
صحيح ، صحيح
كنتُ سـأفعلُ ذلك

250
00:15:40,800 --> 00:15:42,700
ماذا ؟
كـلفتـني 20 دولارًا

251
00:15:42,700 --> 00:15:45,200
لـم أكن لأخـمن قيمتهـا

252
00:15:45,200 --> 00:15:46,300
أيـًا يكـن

253
00:15:46,400 --> 00:15:49,000
الرومانسية سـتُحسب

254
00:15:49,100 --> 00:15:53,000
أنتـم أيها السيدات تحبون هذهـِ الأشياء
هيا اعـترفي

255
00:15:53,000 --> 00:15:54,800
اعترفي بذلك

256
00:15:54,800 --> 00:15:57,700
إذًا اذهب واستمتع

257
00:15:57,700 --> 00:15:59,000
سوف أجـد طريقي

258
00:15:59,100 --> 00:16:00,400
بإمكانهـا الإنتظار

259
00:16:00,500 --> 00:16:03,800
أعـني ، من لا ينتـظر
!!ليـحصل على جزء من هذا ؟

260
00:16:25,200 --> 00:16:27,400
!! "جاك"

261
00:16:28,300 --> 00:16:30,700
!! "جاك"

262
00:16:37,400 --> 00:16:39,600
هل تعـرف "جاك ليندن" ؟

263
00:16:39,600 --> 00:16:41,500
أي أحـدٍ مـنكم ؟

264
00:16:45,600 --> 00:16:47,400
هل تـذهبون إلى مدرسة "ويفرلي" المتوسطة

265
00:16:47,400 --> 00:16:48,900
ومـا دخلُـكِ أنتِ ؟

266
00:16:48,900 --> 00:16:50,800
أنت ، عليكَ أن تـنتبه لألفاظك يا صبي

267
00:16:50,800 --> 00:16:54,300
"لنخرج من هنا "ليندن
لا فائدة من هؤلاء الفتية

268
00:16:54,400 --> 00:16:55,900
عـاهـرة مـجـنونة

269
00:16:55,900 --> 00:16:58,300
بـماذا دعيتـني ؟

270
00:16:58,400 --> 00:16:59,500
... لقـد قُـلت

271
00:16:59,500 --> 00:17:01,800
أيتهـا العاهـرة ، أغربي من هنا

272
00:17:01,800 --> 00:17:03,900
هل تريد أن تذهب لسجن الأحداث
حـتى عـمر الـ 18 ؟

273
00:17:03,900 --> 00:17:05,300
أسـتمر في الشتم هكذا

274
00:17:05,400 --> 00:17:07,100
"اهـدئـي يا "ليندن

275
00:17:07,100 --> 00:17:08,300
اهـدئـي

276
00:17:08,300 --> 00:17:09,900
سوفَ أتصل بالشرطة

277
00:17:09,900 --> 00:17:13,400
نـحن الشـرطة أيها المدمـن

278
00:17:16,000 --> 00:17:18,500
ربمـا عاد إلى النُـزل
وربمـا علينا العودة إلى هناك

279
00:17:18,500 --> 00:17:20,100
لم يعـد ، لقد إتصـلت

280
00:17:20,100 --> 00:17:23,000
هل تريدينَ أن تراهنين أن أمكِ
أخذتهُ على متن القارب ؟

281
00:17:23,100 --> 00:17:24,800
"ريجي" ، لم تفعل ذلك "هولدر"

282
00:17:24,800 --> 00:17:26,800
أنتِ تعلمين ، الأمـهات يفعلونَ أشياءً مجنونة

283
00:17:26,800 --> 00:17:28,100
... يظنـون أنهم يعرفون الأفضل لك و

284
00:17:28,200 --> 00:17:29,900
إنهـا ليست أمـي

285
00:17:29,900 --> 00:17:33,100
إذًا ، من هي ؟
خالتُكِ العانسة أم مـاذا ؟

286
00:17:34,300 --> 00:17:37,100
إنـها طبيـبـتي النفسية ، حسنًا ؟

287
00:17:37,100 --> 00:17:38,500
لقد عرفتها طيلةَ حياتي

288
00:17:38,500 --> 00:17:43,000
لـذا هي لن تأخـذ طفلي بدون أن تخبرني

289
00:17:44,700 --> 00:17:51,700
<font color = "red" size = "25" face="Harlow Solid Italic"> لإبـداء أرائـكم وإقـترحاتـكم
subscene.majed@yahoo.com

290
00:18:45,300 --> 00:18:47,800
هـو يعرف
أن عليهِ أن يتصل في الـ 3:15

291
00:18:47,800 --> 00:18:50,600
بعـد المـدرسة مـن النُزل

292
00:18:53,500 --> 00:18:56,000
سوفَ يتصل

293
00:18:56,000 --> 00:18:58,900
علينا أن نـشتري طعامًا

294
00:19:00,600 --> 00:19:03,800
حسنًا ، أعـطيني
سندويتش الجبنة بالفيليه المزدوج

295
00:19:03,800 --> 00:19:05,500
اثـنين بطاطـس كبيـر

296
00:19:05,500 --> 00:19:08,300
بـرغـر وزودي المـايونـيز
وشـيلي بالله عليكِ اللحمـة

297
00:19:08,400 --> 00:19:09,500
أشـيل آييش ؟

298
00:19:09,600 --> 00:19:11,100
الـ "بيتي" ، اللـحمـة

299
00:19:11,100 --> 00:19:13,000
!!!أنتَ تريد همبرغر بدون لحـم ؟

300
00:19:13,000 --> 00:19:15,400
هذا ماقـلته ، صحيح ؟

301
00:19:16,400 --> 00:19:19,000
سوف آخـذ قهوة ، سوداء

302
00:19:20,300 --> 00:19:22,700
مالفائــدة من ذلك ؟

303
00:19:24,000 --> 00:19:25,600
أنـا نبـاتـي

304
00:19:25,600 --> 00:19:27,000
والذي يأكل الـ "ريند" ؟
<font color="E712B4">( رقائـق باللـحـم )</font>

305
00:19:27,000 --> 00:19:28,400
الحساب 19.46

306
00:19:28,600 --> 00:19:30,700
رقائق اللحم هي وجبة خفيفة
ذلك لا يُحتَسب

307
00:19:30,700 --> 00:19:31,600
لا ، أنـا من سيدفع

308
00:19:44,600 --> 00:19:46,500
! لا يمكنك أن تكونَ نباتيًا وتأكل اللحم

309
00:19:46,500 --> 00:19:48,200
هـذا غير منطـقي

310
00:19:48,200 --> 00:19:51,400
كل شيء سيكونُ منطقيًا
يعتمد ذلك على طريقة نظرتك له

311
00:19:51,400 --> 00:19:53,000
نـعم ، صحيح

312
00:19:53,100 --> 00:19:54,800
( الإدراك يكون ظرفيًا )

313
00:19:54,800 --> 00:19:57,800
لـم أنـسى تلكَ العبارة

314
00:19:57,900 --> 00:19:59,300
دعيـني أشـرحُ لكِ الأمـر

315
00:19:59,300 --> 00:20:00,500
لا يمـكـننـي الإنـتظار

316
00:20:00,600 --> 00:20:04,100
جسـدي كالمـعبد ، صحـيح ؟
<font color="E712B4">( بحــاجـة إلى الـتغـذية )</font>

317
00:20:04,100 --> 00:20:06,400
... لـكن هنـا

318
00:20:06,400 --> 00:20:08,599
هـو برجُ التـحكُم

319
00:20:08,600 --> 00:20:10,900
كما ترين ، الناس يسـعون
لكـي يصبح كل شيء مثاليًا

320
00:20:10,900 --> 00:20:12,200
يحصلون على الإجابات ويدفعون مقابلها

321
00:20:12,200 --> 00:20:14,500
كما تعلمين ، يريدونَ أن يصبح كل شيءٍ
إمـا أسودًا أو أبيض

322
00:20:14,500 --> 00:20:15,800
... لـكن أنــا

323
00:20:18,700 --> 00:20:21,300
أرى الألـوان ...

324
00:20:23,500 --> 00:20:25,400
هل المسـيح هو منقذك يا "هولدر" ؟

325
00:20:25,500 --> 00:20:27,600
نعـم

326
00:20:27,700 --> 00:20:30,700
حقًا ؟
ماقـصة الوشـم ؟

327
00:20:30,700 --> 00:20:34,500
.......................

328
00:20:34,600 --> 00:20:35,900
......................

329
00:20:35,900 --> 00:20:38,200
"انـظري ، الحـكمة في كلِ مكان "ليندن

330
00:20:38,300 --> 00:20:40,900
إنـها مثلَ الهواء
عليكِ فقط أن تـتـنـفسيهـا

331
00:20:45,500 --> 00:20:48,200
هل حصلتَ على الوشم
بعد أن أقلعتَ عن المخدرات ؟

332
00:20:50,500 --> 00:20:53,100
بعد شـهر تقريبًا

333
00:20:55,900 --> 00:20:58,600
لقد أدمنت عليها وأنا في الوظيفة

334
00:20:58,700 --> 00:21:01,100
عـميل سرِّي ، ذلكَ منطقي
أعمـتكَ الأمـور التي رأيتها

335
00:21:01,200 --> 00:21:03,500
لا ، لا ، لا ، لا

336
00:21:03,900 --> 00:21:08,100
لا أحــد أغراني بفعلها سوى نفسي

337
00:21:08,100 --> 00:21:10,500
... الحـقيقـة هيَ

338
00:21:10,600 --> 00:21:13,600
"أنـا أحـبُ الـ "ميث
<font color="E712B4">( نـوع من أنواع المخدرات )</font>

339
00:21:14,000 --> 00:21:16,300
أحبُ تلكَ الجـميلة

340
00:21:17,900 --> 00:21:20,000
إنها أفضل سيدة حصلتُ عليها في حياتي

341
00:21:20,000 --> 00:21:22,300
إذًا ، لمـا قطعتَ علاقـتَكَ معهـا ؟
<font color="E712B4">( تقصد المـخدرات )</font>

342
00:21:22,400 --> 00:21:25,500
عـلِمَ المـلازم بأمـري

343
00:21:25,600 --> 00:21:30,800
لقد حـذرني أنهُ سيضعني خارج المقاطعة
إن لم أُقلع ، وها أنـا ذا

344
00:21:30,800 --> 00:21:34,200
سـعيد ، مبسـوط ، وحُـر

345
00:21:36,100 --> 00:21:38,500
لقـد تركتها أخيرًا ، كما تعلمين ؟

346
00:21:38,500 --> 00:21:40,800
!تركـتها ؟

347
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
الإعتقاد بأنـني المتحكم في الأشياء

348
00:21:43,300 --> 00:21:45,000
أنـني الشخصَ خلفَّ مقود القيادة

349
00:21:45,000 --> 00:21:46,100
إذًا مـن هـو ؟

350
00:21:46,800 --> 00:21:48,500
أرجـوك لا تـقُل الـرب

351
00:21:49,200 --> 00:21:50,900
أعـني ، أيًا كانَ ماتسمينه

352
00:21:50,900 --> 00:21:54,100
أكـثر قوةً من هذا المُدمـن

353
00:21:55,800 --> 00:21:58,900
طـوبى لك

354
00:21:58,900 --> 00:22:00,600
هذا لا ينطـبق على
أي مكان آخـر في الحياة

355
00:22:00,700 --> 00:22:03,700
لكـنني سعيدة لأنـكَ أقلعتَ

356
00:22:05,000 --> 00:22:07,200
علينـا أن نتخذ خيارات لتصحيح أخطائنا
أو أن لا نفعـلَ ذلك

357
00:22:07,300 --> 00:22:08,600
لكنكَ فعلتَ ذلك

358
00:22:08,900 --> 00:22:12,000
وإذا كنتَ تريد أن تجعل فوزك
مقرونًا بالمسيح أو بهذا الهامبرغر

359
00:22:12,600 --> 00:22:13,500
فأنتَ فعلتَ ذلك

360
00:22:14,200 --> 00:22:15,100
نــعــم

361
00:22:15,500 --> 00:22:16,700
... بعـض الأشياء

362
00:22:17,700 --> 00:22:19,200
لا يمكنُكَ إصلاحُهـا ...

363
00:22:20,400 --> 00:22:22,200
رُبمَا قُدِّرَ لهـا أن تبقى على حالهـا

364
00:22:22,400 --> 00:22:23,400
صحيح

365
00:22:24,700 --> 00:22:26,800
أسمح للأشـرار بالقيام بما يحلُ لهم

366
00:22:27,200 --> 00:22:29,600
تبًا لهذا ، لنحصل على راتب التقاعد
ونخـرج من هنـا

367
00:22:29,600 --> 00:22:32,300
ماذا بحق الجحيم نحنُ فاعلونَ هنا ؟

368
00:22:33,200 --> 00:22:39,400
آخـر قضيةٍ لك كانت "بيكاسو" ، صحيح ؟

369
00:22:39,400 --> 00:22:41,100
الـطفل الذي رسَم الأشجار ؟

370
00:22:41,100 --> 00:22:44,400
"نعم ، لقد بحثتُ في خلفيتك "ليندن

371
00:22:44,500 --> 00:22:48,000
لم تُـخبريني يومًا بما حدث له

372
00:22:48,000 --> 00:22:50,700
أمسكتُ بالرجل الذي قتلَ أمهُ
مـاذا في ذلك ؟

373
00:22:50,700 --> 00:22:54,000
لا ، ماذا حدثَّ للطفل يا "ليندن" ؟

374
00:22:57,800 --> 00:23:00,600
والدهـُ كانَ الفاعـل وأمهُ ماتـت

375
00:23:00,600 --> 00:23:05,100
سجنتُ الأب لمـدة 20 سنة إلى مدى الحياة

376
00:23:05,200 --> 00:23:09,100
لـذا لم يكن لدى الطفل مكان ليذهب إليه

377
00:23:09,100 --> 00:23:12,800
جمعية حماية الأطفال
تـولت الإهتمام به

378
00:23:12,800 --> 00:23:14,600
مازالَ في الجمعية ، كما سمعتُ مؤخرًا

379
00:23:14,600 --> 00:23:17,500
وربمَا سوفَ يكون هناك حتى الـ 18

380
00:23:17,500 --> 00:23:19,700
لن يتبناهـ أحـد

381
00:23:19,700 --> 00:23:22,500
لأنهُ مريض نفـسيًا

382
00:23:25,700 --> 00:23:28,200
هذا ماحدثَ للـصبي

383
00:23:33,600 --> 00:23:36,100
هل انتهيـت ؟

384
00:23:36,100 --> 00:23:39,100
عليَ أن أذهـب للحمام

385
00:23:45,300 --> 00:23:46,900
لـقد دخلتُ إلى هاتفه

386
00:23:46,900 --> 00:23:49,100
ماذا ؟ كيف ؟

387
00:23:49,100 --> 00:23:51,800
اكتشـفت كلمة الســـر

388
00:23:51,900 --> 00:23:53,500
Funyuns

389
00:23:55,700 --> 00:23:57,500
"أنا لستُ سيئًا يا "ليندن

390
00:23:57,500 --> 00:23:59,600
أعني ، الطفل بحاجة إلى قدوة في حياته

391
00:23:59,600 --> 00:24:02,100
حسنًا ، أنا فرحه لأنهُ حظيَ بك
بينمـا فـشلتُ أنا بذلك

392
00:24:02,100 --> 00:24:03,800
حسنًا ، أنتِ لستِ الأسـوء

393
00:24:03,900 --> 00:24:05,700
شكرًا علـى ذلك

394
00:24:05,800 --> 00:24:07,600
الأولاد يحتاجون أبائـهم

395
00:24:08,700 --> 00:24:11,400
هل توقف السيد "سونوما" عن زيارته ؟

396
00:24:11,500 --> 00:24:13,700
ماهـذهـ ؟ -
ماذا ؟ -

397
00:24:13,700 --> 00:24:15,600
هذهـِ الرسائـل

398
00:24:15,600 --> 00:24:17,400
هناك ثلاثةُ رسائلَ منذُ الأمـس

399
00:24:17,500 --> 00:24:21,100
"عن لقاءٍ مع "جاك

400
00:24:21,200 --> 00:24:23,500
( أنا متوقف في زاويةِ الشارع السابع )

401
00:24:23,500 --> 00:24:25,000
"هذهـِ بالقرب من ( ويفرلي ) مدرسة "جاك

402
00:24:25,100 --> 00:24:26,300
مـن أرسلهـا ؟

403
00:24:26,300 --> 00:24:30,300
أنـا لا أعـرف
إنهُ رقـم مجـهول

404
00:24:32,300 --> 00:24:34,100
تـم إرسالها الـساعة الـ 7 هذا الصباح

405
00:24:34,400 --> 00:24:37,700
ذلك يعني تمامًا بعد مغادرتـنا النُزل

406
00:24:41,600 --> 00:24:43,700
إنهُ في عـمر الثالثة عشر

407
00:24:43,900 --> 00:24:47,300
حسنًا ، أنـا لا أهتم في أنظمة الخصوصية

408
00:24:47,600 --> 00:24:50,200
حوالي الـ 72 ساعـة
لا يمـكننـي الإنتظار كلَّ تلكَ المدة

409
00:24:50,200 --> 00:24:53,200
أحتاج إلى معرفة رقم الجوال الآن

410
00:25:04,400 --> 00:25:05,800
إذًا ، ماذا قالت شركةُ الهاتف ؟

411
00:25:05,900 --> 00:25:07,500
لا شـيء ، مجرد هراء

412
00:25:07,600 --> 00:25:09,400
أعـطني سيجارة -
حقًا ؟ -

413
00:25:09,400 --> 00:25:11,200
أعطني إياهـا فحسب

414
00:25:28,300 --> 00:25:29,800
هل اتصلت بأيٍ من أصدقائه ؟

415
00:25:29,800 --> 00:25:31,000
لا

416
00:25:31,800 --> 00:25:33,600
كلُ الهواتف تحولني
إلى البريد الصوتي

417
00:25:33,600 --> 00:25:36,800
ربمـا هم في المدرسة
وهـواتفـهم في الخزنات

418
00:25:36,800 --> 00:25:39,400
إنهُ أفـضل من هذا بكثير
لن يركب يومًا في سيارة مع شخص غريب

419
00:25:39,600 --> 00:25:40,800
نعم ، بالطبع لن يفعل

420
00:25:41,500 --> 00:25:43,900
لقد كانَ غاضبًا منـي

421
00:25:48,800 --> 00:25:53,800
يجب أن أكون قد قدتُ بالقربِ من الرجل
ربمـا رأيت مـن يكون

422
00:26:21,000 --> 00:26:22,800
"أنـا المحـقـقة "سارة ليندن

423
00:26:23,100 --> 00:26:25,900
أريد الإبلاغ عن طفل مفقود
في الثالثة عشر من العمر

424
00:26:29,900 --> 00:26:32,400
في سن المراهقة

425
00:26:32,500 --> 00:26:35,099
117باونـد

426
00:26:35,100 --> 00:26:37,900
بنُـيُ الشـعر ، خـضراءَ العـينيـن

427
00:26:55,800 --> 00:26:58,600
هـو يعـرف أنهُ يجب أن يكون هنا
في تمام الـ 3:30

428
00:26:58,600 --> 00:27:00,900
سـأكون في الخارج إذا احتجــتِ لـي

429
00:27:44,300 --> 00:28:04,800
<font color = "red" size = "25" face="Harlow Solid Italic"> لإبـداء أرائـكم وإقـترحاتـكم
subscene.majed@yahoo.com

430
00:28:05,400 --> 00:28:09,400
هل تريدين أن تـنـتظري حتى يأتي ؟

431
00:28:17,200 --> 00:28:19,400
سـوف أذهب لأجـري مكالمة

432
00:28:40,500 --> 00:28:42,200
<font color="CF6DDF"><u>... لـقد إتصلتَ بـ "ليز" و</u></font>

433
00:28:42,200 --> 00:28:43,500
<font color="CF6DDF"><u>.. "كايلا و ديف"</u></font>

434
00:28:43,600 --> 00:28:45,600
<font color="CF6DDF"><u>نحن لسنا في المنزل الآن
لـذا أتـرك لنا رسالتك</u></font>

435
00:28:45,700 --> 00:28:47,700
<font color="CF6DDF"><u>أراكَ لا حقًا ، حبـيــبي</u></font>

436
00:28:49,700 --> 00:28:53,600
... مرحبًا ، "ليز" أنـا

437
00:28:53,700 --> 00:28:55,800
لن أستطيعَ القدوم إلى الحـفل

438
00:28:58,600 --> 00:29:07,000
... نعم ، هناكَ مشـكلة لدى صديق

439
00:29:07,000 --> 00:29:10,100
هي بحـاجتـي ...

440
00:29:10,100 --> 00:29:12,800
إنهـا حالة طارئة ، كما تعلمين ؟

441
00:29:16,500 --> 00:29:18,200
إنها حالة طارئـة

442
00:29:18,200 --> 00:29:19,200
..."و "ليز

443
00:29:19,400 --> 00:29:21,400
"ليز"
الأمــر ليسَ كالسابق

444
00:29:22,500 --> 00:29:23,900
حسنًا ؟ هذهـِ المـره حقيقية

445
00:29:25,900 --> 00:29:28,600
وأنتِ تعـلمين أنـني لن أضـيع هذا الشيء
لأجـل أي شيء آخـر في العالم

446
00:29:30,300 --> 00:29:31,200
... ليز" ، أنـا"

447
00:29:32,900 --> 00:29:36,800
علي أن أكـونَ هـنا

448
00:29:36,900 --> 00:29:40,000
... كما تعـرفين ، هيـا

449
00:29:40,000 --> 00:29:42,500
هي تـحتاجـني كـصديق

450
00:29:44,200 --> 00:29:45,600
... وهــل

451
00:29:45,600 --> 00:29:48,800
"وهل يمكِنُكِ رجاءً إخبار الصغير "د

452
00:29:48,900 --> 00:29:50,800
أنـني سوفَ أحضـر لاحقًا ؟

453
00:29:50,800 --> 00:29:53,199
لأنـني مازلت أحمِلُ هديةً له

454
00:29:53,200 --> 00:29:56,400
لو لم يكن لديكِ مـانع

455
00:29:56,400 --> 00:30:01,700
أرجوكِ عاودي الإتصالَ بي
وأخبريني أنهُ لا مشكلة أن آتـي إليكم

456
00:30:01,700 --> 00:30:04,100
... و

457
00:30:15,800 --> 00:30:18,700
هل كـل شيءٍ عـلى مايرام ؟

458
00:30:18,800 --> 00:30:20,900
نـعم

459
00:30:26,600 --> 00:30:29,400
"شكرًا "هولدر

460
00:30:29,400 --> 00:30:31,800
لأنكَ بـقيتَ مـعي

461
00:30:35,000 --> 00:30:37,500
... نعم ، حسنًا

462
00:30:37,600 --> 00:30:41,000
أنـا لم أفعل شيئًا

463
00:31:24,000 --> 00:31:25,400
كـم الوقتُ الآن ؟

464
00:31:25,500 --> 00:31:27,700
5:10

465
00:31:28,800 --> 00:31:30,900
هل تريدين الذهاب للـداخل ؟

466
00:31:30,900 --> 00:31:33,600
إنهُ ليسَ هناك

467
00:31:41,900 --> 00:31:43,900
لـنذهب

468
00:32:02,500 --> 00:32:06,700
( إذهب وسـط ( مينتورا
سوفَ يكون الطريق أحـاديًا

469
00:32:06,700 --> 00:32:09,100
"وتجـنب المطبات في شارع "كينيدي

470
00:32:09,200 --> 00:32:11,200
"أمـام "دانكــ دونـات ــن

471
00:32:11,300 --> 00:32:13,700
هل تـرعرعتِ هـنا ؟

472
00:32:13,800 --> 00:32:17,000
من الصـف التاسع حتى الحادي عشر

473
00:32:17,000 --> 00:32:19,100
( السنة الأخـيرة في أحياء ( باكون

474
00:32:19,100 --> 00:32:21,700
( المدرسة المتوسطة في حي ( الأمير آنـي
قبلَ أن يسكنَ الأغنياءُ فيها

475
00:32:21,700 --> 00:32:25,700
وفي الفصل الثاني في البوابة الشمالية

476
00:32:27,700 --> 00:32:30,100
هل كانوا جميعًا من دور الكفالة ؟

477
00:32:32,800 --> 00:32:36,100
هل تعـرف ماكانَ أسوأ شيء ؟

478
00:32:36,100 --> 00:32:38,200
!! غُرفُ النوم

479
00:32:38,300 --> 00:32:42,400
عدم معرفة مكان النافذة ، الباب
مفـتـاح الإنـارة

480
00:32:42,400 --> 00:32:45,300
تلكَ الأشياء المـلعونة كانت دائمًا
!!! في أمـاكن مخـتلفة

481
00:32:55,100 --> 00:32:56,900
ماذا حـصلَ لأمــك ؟

482
00:32:56,900 --> 00:32:58,200
لقد غادرت عندما كنتُ في الخامسة

483
00:32:58,300 --> 00:33:01,900
لقد كنتُ تحت وصاية الولاية
حتى تخَرُّجـي من الثانوية

484
00:33:02,000 --> 00:33:05,300
إذًا ، لا عجبَ أنكِ لست محترفة

485
00:33:05,300 --> 00:33:08,200
أعـني بكونُكِ أمًــا

486
00:33:08,200 --> 00:33:11,200
يا إلـهي ، أنتَ قبيح في بعض الأحيان
أتـعرفُ هـذا ؟

487
00:33:11,200 --> 00:33:13,700
مـاذا ؟ ماذا ؟
أنا فقـط أقـول لم يكن لديكِ خبرة

488
00:33:13,800 --> 00:33:14,900
أتـعرفيـن ؟

489
00:33:14,900 --> 00:33:16,400
إنَ الأمر مثلما يحدُث في القطط

490
00:33:16,400 --> 00:33:18,300
إن لم تُرَّبـى بـواسطة أمِهـا

491
00:33:18,300 --> 00:33:20,800
لا يمُكِنهـا أن تدفِنَ غوطها بشكل سليم

492
00:33:20,800 --> 00:33:24,199
هـذا حقيقي

493
00:33:24,200 --> 00:33:25,500
... ماذا ؟

494
00:33:25,500 --> 00:33:29,200
هل تـريدينَ أن تـدخني ؟

495
00:33:29,200 --> 00:33:30,900
لقد إتـصل بك

496
00:33:31,000 --> 00:33:32,500
جاك" ، قبلَ يومـين"

497
00:33:32,500 --> 00:33:34,400
صحيح ، صحيح
لكنهُ كانَ يحاول أن يصلَ إليك

498
00:33:34,500 --> 00:33:36,200
لكنك لم تكوني موجودة
لذا ماذا في ذلك ؟

499
00:33:36,200 --> 00:33:38,400
!!ولم تزعج نفسك في إخباري بذلك ؟

500
00:33:38,500 --> 00:33:43,100
لقد كانَ يتسائل
!هل تُسلق النـقانـق أم تُقلى ؟

501
00:33:43,100 --> 00:33:45,200
أنتِ لم تكونـي موجودة
ريجي" لم تكـن موجودة"

502
00:33:45,200 --> 00:33:46,500
مالمشكلة في ذلك

503
00:33:46,600 --> 00:33:49,900
لذا ، لقد إتصـل بالنباتي غريبُ الأطوال
لـكي يعطيهِ نصيحةً في الطبخ

504
00:33:50,000 --> 00:33:52,700
صحيح ، أيًا كان
عـلى الأقـل رفعتُ هاتفـي

505
00:33:54,200 --> 00:33:55,400
أعذرني ، ماذا قلت ؟

506
00:33:55,500 --> 00:33:58,800
لقد رفعتُ هاتفـي

507
00:33:58,900 --> 00:34:00,400
أوقف السيارة

508
00:34:00,400 --> 00:34:01,500
!ماذا ؟

509
00:34:01,500 --> 00:34:03,300
لا أحتاجك إلى تحملني معك
دعـني أخـرج

510
00:34:03,300 --> 00:34:05,400
توقفـي عن التصرف بجنون -
أوقف السيارة المـلعونة -

511
00:34:18,500 --> 00:34:19,900
"اركبي السيارة "ليندن

512
00:34:22,200 --> 00:34:23,400
هيا ، اركبي في السيارة

513
00:34:23,400 --> 00:34:25,800
أنتَ حقـير -
صحـيح ، وأنتِ أيضًا -

514
00:34:25,800 --> 00:34:28,700
أنتَ لا تعرف شيئًا عنـي
أو عن ابـني أو أيَ شيء

515
00:34:28,700 --> 00:34:31,700
صحيح ، أنا لا أعـرف

516
00:34:31,700 --> 00:34:33,800
"اركبي السيارة ، "ليندن

517
00:34:33,800 --> 00:34:35,200
أنا آســف

518
00:34:36,400 --> 00:34:38,200
أرجـوك ، اصعـدي السيارة

519
00:35:35,700 --> 00:35:37,700
إلى أينَ سيــدتي ؟

520
00:36:00,700 --> 00:36:02,500
ماذا نفعلُ هـنا ؟

521
00:36:02,600 --> 00:36:06,500
لـقد أعدتُ إحضارهـُ إلى هنا
عندما كانَ صغيرًا

522
00:36:08,700 --> 00:36:10,400
في الإجازات

523
00:36:10,400 --> 00:36:14,700
كنتُ أشاهدهـُ يتأرجـح هناك
ساعات وساعات بدون توقف

524
00:36:14,800 --> 00:36:17,200
كانت هناكَ تلكَ الليلة

525
00:36:17,200 --> 00:36:20,200
آتيـنا إلى هنا متأخـرين
كانت مظلمةً تقريبًا

526
00:36:20,300 --> 00:36:21,800
كلُ الصبية الآخـرين ذهبوا إلى منازلهـم

527
00:36:21,800 --> 00:36:23,300
وكانت هناكَ تلكَ الأغنية

528
00:36:23,300 --> 00:36:27,300
شخص ما أحضر الراديو إلى المتنزه

529
00:36:27,300 --> 00:36:30,600
ماذا كانت تلكَ الأغنية ؟

530
00:36:30,600 --> 00:36:33,200
<font color="1213ED">? حصلتُ علـى حُـبِك ?</font>

531
00:36:33,200 --> 00:36:35,100
<font color="1213ED">? ... وحصلتُ علـى ?</font>

532
00:36:39,100 --> 00:36:41,600
أغنية مـا أحبها كثيرًا

533
00:36:42,900 --> 00:36:45,400
وبدأنـا في الرقص

534
00:36:48,700 --> 00:36:49,900
هانـحن ذا ، فـقط الإثنان

535
00:36:49,900 --> 00:36:53,900
نـرقص كالمجانـيـن
لا نهتم إن رأنا أحــد

536
00:37:04,100 --> 00:37:07,200
أنا لا أعـرف
لماذا تـغيرت تلكَ اللحظات

537
00:37:08,500 --> 00:37:11,200
أن يكـون "جاك" سعيدًا

538
00:37:13,900 --> 00:37:16,200
لكنهُ كانَ كذلك

539
00:37:17,900 --> 00:37:21,100
أنا أعرفُ أنهُ كانَ كذلك
تلكَ الليلة ، هنا بالضبط

540
00:37:22,400 --> 00:37:25,000
ابنـي كانَ مرحًا

541
00:37:45,700 --> 00:37:48,900
<font color="9DCBFA">نحتاج إلى وحدة جنائية
في شارع ( ليفريج ) 3012</font>

542
00:37:49,000 --> 00:37:50,900
<font color="9DCBFA">جثـة مجهولة الهوية
ذكـر قوقـازي اللون</font>

543
00:37:50,900 --> 00:37:55,300
<font color="9DCBFA">في عمر الـ 10 إلى 13
وزن الـ 110 باوند ، بنُيُ الشعر ، مراهقة</font>

544
00:37:55,300 --> 00:37:57,000
<font color="9DCBFA">المحقق الجنائـي في الطريق</font>

545
00:37:57,100 --> 00:37:59,900
<font color="9DCBFA">نحتاج إلى وحدتـين إضافيتين في الموقع</font>

546
00:38:00,000 --> 00:38:01,600
إنهُ ليسَ هـو

547
00:38:01,600 --> 00:38:03,000
شارع ( ليفريج ) 3012

548
00:38:03,100 --> 00:38:05,400
أنتِ لستِ بحاجة إلى أن تكوني هناك -
أرجوك ، إذهـب -

549
00:38:34,900 --> 00:38:36,600
أينَ هـو ؟ -
"ليندن" -

550
00:38:36,600 --> 00:38:38,700
أنتِ المحقـقة الجنائية ؟ -
أينَ هـو ؟ -

551
00:38:38,700 --> 00:38:41,300
لا تـدعوهـا تمر -
أبتعد عن طريقـي -

552
00:38:42,800 --> 00:38:44,400
ليندن" ، توقـفي"

553
00:38:49,900 --> 00:38:51,700
لنعد إلى السيارة

554
00:38:51,800 --> 00:38:53,500
أحتاج لرؤيته -
لا ، أنتِ لستِ بحاجة إلى ذلك -

555
00:38:53,500 --> 00:38:55,700
هيا ، أرجعـي -
اتركنـي -

556
00:38:55,800 --> 00:38:57,200
"إنهُ ليسَ هو يا "ليندن -
"جاك"

557
00:38:57,200 --> 00:38:59,200
إنهُ ليسَ هو -
! "جاك" -

558
00:38:59,300 --> 00:39:02,200
"جاك"
دعني أذهب

559
00:39:02,300 --> 00:39:04,500
لدينـا هـوية فـلان الفـلانـي

560
00:39:04,500 --> 00:39:08,500
نرجو الـتحضُـر للكشف عن هوية الضحية

561
00:39:15,500 --> 00:39:17,800
لدينا هوية مؤكـدة على الضحية

562
00:39:17,800 --> 00:39:21,300
"مكلينتوك دانيال"

563
00:39:21,300 --> 00:39:25,200
م - ك - ل - ي - ن - ت -و - ك
"الاسـم الأول "دانيال

564
00:39:25,200 --> 00:39:29,500
العنوان شارع ( هاستينج ) 549

565
00:39:32,300 --> 00:39:34,900
الوالدان في الطريق
كـونوا على إستعداد

566
00:40:07,400 --> 00:40:09,200
لا

567
00:40:24,900 --> 00:40:26,900
هـيا لنذهـب

568
00:41:17,200 --> 00:41:18,200
اضـربي مؤخـرته

569
00:41:19,000 --> 00:41:20,100
لاشكَ في ذلك

570
00:41:24,000 --> 00:41:31,000
<font color = "red" size = "25" face="Harlow Solid Italic"> لإبـداء أرائـكم وإقـترحاتـكم
subscene.majed@yahoo.com

571
00:42:49,000 --> 00:42:52,000
"نعم ، "هولدر

572
00:42:52,000 --> 00:42:54,700
"مرحبًا ، "هولدر" أنا "برينستون
تـمَ تـوقيع المـذكرة

573
00:42:54,700 --> 00:42:57,500
الصور من الصرافات الآلية
في طريقها إلى مكتبكَ الآن

574
00:42:57,500 --> 00:42:58,800
سأكونُ هناك

575
00:42:58,800 --> 00:43:00,500
حسنًا ، أخـبر "ليندن" بذلك
هل ستفـعل ؟

576
00:43:00,600 --> 00:43:03,000
سـوفَّ تُجن إن ظنت
أننـي لم أفعل ذلكَ لها

577
00:43:03,000 --> 00:43:05,300
حسنًا ، سأفعل ذلك

578
00:43:05,300 --> 00:43:06,400
حسنًا ، أراكَ لاحقًا

579
00:43:06,400 --> 00:43:08,600
نعـم ، شكرًا -
مع السلامـة -

580
00:43:19,100 --> 00:43:20,800
... لقـد بحـثت

581
00:43:20,900 --> 00:43:23,800
في كلِ مكانٍ عنكَ الـيوم

582
00:43:24,900 --> 00:43:27,900
ليسَ لديكَ أدنـى فكرة
عما عانيتهُ اليومَ بسببك

583
00:43:30,700 --> 00:43:32,500
فـقط أخـبرني لماذا ؟

584
00:43:32,500 --> 00:43:33,600
لماذا مـاذا ؟

585
00:43:33,600 --> 00:43:36,300
لماذا كنتَ تكذِبُ عـلي ؟

586
00:43:36,300 --> 00:43:38,500
لا أعـرف

587
00:43:40,500 --> 00:43:43,600
أينَ كنتَ اليوم ؟

588
00:43:46,500 --> 00:43:49,300
عديـني أن لا تغضـبي ؟

589
00:43:51,200 --> 00:43:53,400
لقـد كنتُ مع أبـي

590
00:44:23,800 --> 00:44:27,900
أنتَ .. انتـظر إرجع قليلاً

591
00:44:28,000 --> 00:44:30,100
تـــــــــــــــــوقــــــــــــــــــــف

592
00:44:45,000 --> 00:44:49,600
<font color="C500FF">? أتمنى أنكم إستمتعتم بالترجمة ?
<font color="E8420B">TRANSLATED BY
(Trademark)^?^ Mr.BeAn ^?^(Registered Trademark)</font></font>

