1
00:00:59,600 --> 00:01:03,200
أنتَ لا تمـلك أي فـكرة كم
جعلتني أعاني ليلة أمـس

2
00:01:03,200 --> 00:01:06,800
ليسَ لديك الحق في فعل ذلك
لاتملك الحـق

3
00:01:09,200 --> 00:01:11,600
أرجوك ، لقـد كنتَ غائبًا بدون عذر
طوال العشـرة سنوات

4
00:01:11,600 --> 00:01:13,300
لم نعد نسمع منك ، لم تـنفـق عليه ، لاشـيء

5
00:01:13,300 --> 00:01:15,400
!وفجأة تـأتي إلى هنـا ؟

6
00:01:23,200 --> 00:01:24,700
اسمع ، "جاك" وأنـا بخـير

7
00:01:24,700 --> 00:01:26,800
... لـذا ، لماذا لا تـسدي خدمةً لنا ونفسك

8
00:01:26,800 --> 00:01:28,400
( وتـعود إلى ( شيكـاغـو ...

9
00:01:33,500 --> 00:01:36,300
<font color="5354AC">

10
00:01:36,500 --> 00:01:38,100
<font color="CF6DDF">

11
00:01:38,500 --> 00:01:40,000
<font color="E87FCF">

12
00:01:40,100 --> 00:01:41,700
<font color="81F1F3">

13
00:01:41,800 --> 00:01:43,900
<font color="8CBA5C">

14
00:01:44,500 --> 00:01:45,800
<font color="E0BF61">

15
00:01:45,800 --> 00:01:47,300
<font color="9DCBFA">

16
00:01:53,700 --> 00:01:55,700
<font color="D0697E">مقتبسة من السلسلة الدينماركية
"Forbrydelsen"
"الـــــــــجــــــــــريــــــــمــــــــــة"</font>

17
00:01:55,800 --> 00:01:57,100
<font color="8CBA5C">إبــــداع
"فــيــيــنــا ســود"</font>

18
00:01:57,700 --> 00:02:02,400
<font color="0BE40D">?  الـــقـــــــتـــــــــل  ?
S01 - E12
<font color="E712B4">( بعنوان ( الـشَــقــرَّاءُ الــجَــمِــيلَّـــة
<font color="E8420B">TRANSLATED  BY
(Trademark)^?^ Mr.BeAn ^?^(Registered Trademark)

19
00:02:02,900 --> 00:02:04,500
هـل كان ذلك الرجل الصـغير ؟
<font color="E712B4">( "جاك" )</font>

20
00:02:04,500 --> 00:02:06,200
أب الرجل الصغير الذي هجرنـا

21
00:02:06,200 --> 00:02:08,299
يبــدو أنكِ تبحـثين عن والد جديد له

22
00:02:08,300 --> 00:02:09,900
هذا من كانَ معهُ "جاك" بالأمس

23
00:02:10,000 --> 00:02:12,800
!!!ماذا ؟

24
00:02:12,800 --> 00:02:14,500
( هذهـِ الصـور من كازينو ( الصقـر وابي

25
00:02:14,500 --> 00:02:15,600
نـعم ، لقد كنتُ أعمل عليهـا طيلةَ الليل

26
00:02:15,600 --> 00:02:18,000
كـدتُ أضـيعُ فـتاتـنا

27
00:02:18,000 --> 00:02:22,100
كـما تعلميـن ، لم أعتد أن أراهـا هكذا

28
00:02:22,200 --> 00:02:23,200
ليلة الجـمعـة

29
00:02:23,300 --> 00:02:25,000
إنهـا ترتـدي نفسَ البلوزة

30
00:02:25,100 --> 00:02:26,300
صحـيح ، 12:37 صبـاحًـا

31
00:02:26,300 --> 00:02:29,500
لقد كانت "روزي" تُودِعْ النقود
كل بضعة أسابيع

32
00:02:29,600 --> 00:02:30,800
مـئات الدولارات كـل مرة

33
00:02:30,900 --> 00:02:32,600
نحن نتكلم عن نـقود كثيرة هنـا

34
00:02:32,600 --> 00:02:33,700
كم كانَ المبلغ في الحساب ؟

35
00:02:33,700 --> 00:02:35,500
حـوالي الـ 7 آلالاف دولار

36
00:02:35,500 --> 00:02:38,700
مـما يجعلكَ تسـأل
!!مـاذا تفعل بكل هذا المال ؟

37
00:02:38,700 --> 00:02:40,500
هـل تريدين أن تعرفي
أفضلَ جزء في القصة

38
00:02:40,500 --> 00:02:43,000
لم تُـدع النـقود في حسابها

39
00:02:48,300 --> 00:02:51,000
<font color="E712B4">الـيــــوم الـثــانــي عـــشـــر</font>

40
00:02:52,100 --> 00:02:56,400
في وقتٍ مبكـر هذا الصباح
... عـثر عمال بناء

41
00:02:56,500 --> 00:03:01,900
على مايبدو أنها جمجمة إنسان سليمة جزئيًا

42
00:03:01,900 --> 00:03:03,700
من الضروري أن يتكلم العمدة مع المحافظ

43
00:03:03,800 --> 00:03:05,600
في أسرع وقت ممكن

44
00:03:05,600 --> 00:03:09,500
حسنًا ، نـتطلع إلى أن نسمع منه قريبًا

45
00:03:09,600 --> 00:03:12,400
، أنتَ تضـيع أنفاسك

46
00:03:12,400 --> 00:03:14,500
المحافـظ يعرف ماذا يجـري

47
00:03:18,000 --> 00:03:20,800
هل تـتذكر عام 97 ؟

48
00:03:20,900 --> 00:03:24,400
أفراد قبيلة عثروا على بقايا عظام
في حظائر ( جوندرسون ) القديمة

49
00:03:24,400 --> 00:03:27,500
لأي معـلومات أخـرى

50
00:03:27,500 --> 00:03:31,800
مايزال ذلك الأمـر يحاكم في المحاكم

51
00:03:31,800 --> 00:03:34,000
لقـد إنتـهي أمرنا

52
00:03:34,000 --> 00:03:36,500
كل ما تبقى هو تشريح الجثة

53
00:03:36,600 --> 00:03:40,000
... سوف يـتم وقف البناء

54
00:03:40,000 --> 00:03:43,400
حتى ينتهي المـتخصصون من فحص الجثة

55
00:03:43,500 --> 00:03:46,600
حسـنًا ، سوف نستـمر في الضغط
على برامجنـا الرئيسية

56
00:03:46,600 --> 00:03:49,300
الواجهة البحرية كانت برنامجنا الرئيسي

57
00:03:49,300 --> 00:03:54,300
سوف يـؤثر هـذا الأمـر
علـى حمـلة العـمـدة

58
00:03:58,200 --> 00:03:59,400
بالطبع

59
00:03:59,400 --> 00:04:01,900
حسنًـا ، سوف أراك إن كان هناك مجال
في مواعيد عضو المجلس البلدي

60
00:04:01,900 --> 00:04:03,600
حسنًا ، شكرًا على إتصالك
"مايك"

61
00:04:03,700 --> 00:04:06,200
"آسف لإبقائك منتظرًا "لينغو

62
00:04:06,300 --> 00:04:08,300
... حسنًا ، عضو المجلس سعيد بأن

63
00:04:08,400 --> 00:04:10,200
إتحاد خـدمة الموظفيـيـن

64
00:04:10,200 --> 00:04:12,300
يعـيد النـظر في ضم الأصوات
لعـضو المجلس

65
00:04:12,300 --> 00:04:14,400
( ستـتكلم الصحافة عن تطوير مدينة ( ساتل

66
00:04:14,400 --> 00:04:16,200
الخبر سينتشر مساء اليـوم ، وأنت من سيكتُبه

67
00:04:16,300 --> 00:04:18,800
المحافـظ سيـحضر للعشاء غدًا

68
00:04:18,800 --> 00:04:21,700
هـذا هو نفس المحافظ الذي لم أستطع
التحدث معه في الهاتف قبل يومين ؟

69
00:04:21,800 --> 00:04:23,300
لا تـفرح بـعد

70
00:04:23,400 --> 00:04:24,800
لماذا ؟!! ، لا يمكـن لأحد إيقافنـا الآن

71
00:04:24,900 --> 00:04:27,000
!هل أنتِ جادة ؟
لا شيء يتفـوق على حادثة هنود ميتــين

72
00:04:27,100 --> 00:04:28,600
ألم تشـاهدي ( الروح الشريرة ) ؟
<font color="E712B4">( فــلم رعـب يـعود لـعام 1982 )</font>

73
00:04:28,600 --> 00:04:30,100
... يا إلهـي ، لو أنَ لدي قلبًا حنونًا

74
00:04:30,200 --> 00:04:32,300
"سوفَ أشعر بالأسـى حيال "أدم

75
00:04:32,400 --> 00:04:33,800
أنـا لا أشـعر بالأسـى حياله

76
00:04:33,800 --> 00:04:35,800
المحافظ  دمرَّ نفسه ورفاقه
ومشروع الواجهة البحرية

77
00:04:35,900 --> 00:04:36,900
دون أن نبـذل مجهودًا لفعل ذلك

78
00:04:37,000 --> 00:04:38,400
لقد إستحقوا ماحصـل لهم

79
00:04:38,500 --> 00:04:40,900
بالحديث عن الرفاق
"إتصل "دريكسلر

80
00:04:40,900 --> 00:04:44,600
سيقـيم حفلاً هذهِـ الليلة

81
00:04:44,700 --> 00:04:47,000
علـى شرف سقـوط العمدة على رأسهِ

82
00:04:47,000 --> 00:04:48,700
خـمن من سيكون ضيف الشـرف ؟

83
00:04:48,700 --> 00:04:49,900
ليس لدى "دارين" وقتٌ لذلك

84
00:04:49,900 --> 00:04:50,900
أعقتد أنكِ قلتِ أن الأمـر قـد انتهي

85
00:04:51,000 --> 00:04:52,300
لا ، لم ينتـهي

86
00:04:52,400 --> 00:04:54,500
لم يفز أي عمدة من قبل إلا بواسطة
تـأيـيـد من الصحافة

87
00:04:54,600 --> 00:04:55,900
نصف سكان المدينة يقرأون تلكَ الجريدة

88
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
جوين" محقة"

89
00:04:57,000 --> 00:04:59,200
لقد إنتـهيت من الخضوع لذلك الرجل

90
00:04:59,200 --> 00:05:01,400
أذهب أنت
يبـدو أنكَ تعرف كيفَ تـتعامل معه

91
00:05:01,500 --> 00:05:03,700
السيناتور "إيـتون" على الخط الرابع

92
00:05:03,800 --> 00:05:05,000
سوف أرد على الإتصـال من مكتـبي

93
00:05:05,000 --> 00:05:06,800
إنهُ يتصل لأجل عضو المجلس

94
00:05:15,900 --> 00:05:17,900
سينـاتـور

95
00:05:19,900 --> 00:05:22,400
حسنًا ، لا سيدي .. شكرًا

96
00:05:22,400 --> 00:05:24,200
شكرًا ، لكنـنا .. نعم نحن متفائلون بحـذر

97
00:05:32,300 --> 00:05:34,000
<font color="CF6DDF"><u>لقد إتصـلت
بـ "لارسـن " للنقل والتخـزين</u></font>

98
00:05:34,100 --> 00:05:35,400
<font color="CF6DDF"><u>يرجى ترك رسالة مفصلة</u></font>

99
00:05:35,400 --> 00:05:37,000
<font color="CF6DDF"><u>سوفَ نـردُ عليك في أسرع وقت ممكن</u></font>

100
00:05:37,000 --> 00:05:38,500
<font color="CF6DDF"><u>شكرًا</u></font>

101
00:05:42,500 --> 00:05:44,400
"ستان" ، معـكَ "يانيك"

102
00:05:44,400 --> 00:05:46,300
مـن الجيـد رؤيتـك

103
00:05:46,300 --> 00:05:48,500
اسمع ، نـحن بحاجة للحـديث

104
00:05:50,600 --> 00:05:53,600
حسنًا "سميتي" لنـذهــب

105
00:05:53,600 --> 00:05:54,800
"بيلكو"

106
00:05:54,800 --> 00:05:59,100
مرحبًا "ميتش" سوف نذهب
لإيصـال الشُحنة عـند البوابة الشمالية

107
00:05:59,100 --> 00:06:01,100
لماذا ذهبَ "ستان" لرؤية "يانيك" ؟

108
00:06:04,000 --> 00:06:07,700
!!ماذا ؟ -
أريد أن أعرفَ الحقيقة ، هل عاد للعمل لحسابه ؟ -

109
00:06:09,300 --> 00:06:12,800
"أنا آسـف ، عليكِ أن تسألي "ستان

110
00:06:12,900 --> 00:06:15,800
سوفَ تأخذ هذهـِ الشحنة بنفسك ، حسنًا ؟

111
00:06:15,800 --> 00:06:17,700
لا ، لايمكنهُ فعلُ ذلكَ بنفسـه

112
00:06:17,800 --> 00:06:23,800
هذهـِ ليسـت مشكلـتكَ بعـد الآن
أنتَ مــطـــرود

113
00:06:23,900 --> 00:06:25,300
!!مــاذا ؟

114
00:06:32,800 --> 00:06:34,100
<font color="CF6DDF"><u>"مرحبًا ، هـذهـِ "ميتش</u></font>

115
00:06:34,100 --> 00:06:36,700
<font color="CF6DDF"><u>أتـرك لي رسالة وسـأتصلُ بكَ لاحقًا</u></font>

116
00:06:37,800 --> 00:06:40,500
... إنهُ أنــا

117
00:06:40,600 --> 00:06:43,500
أريد أن أطمئن عليك ، الأولاد

118
00:06:46,500 --> 00:06:49,900
لقد حـضرت جلسة الإستماع هذا الصباح

119
00:06:49,900 --> 00:06:51,700
عليَّ أن أرى الطبيب النفـسي أولاً

120
00:06:51,700 --> 00:06:57,000
حتى يمكنهم أن يقرروا إن كنتُ
أشكل خطرًا على المجتع

121
00:07:00,700 --> 00:07:02,700
اشتقتُ لكِ

122
00:07:08,900 --> 00:07:10,900
لابـد أن هناكَ خطأً

123
00:07:11,000 --> 00:07:12,200
هذهـِ ليست نقـودي

124
00:07:12,200 --> 00:07:14,200
"ذلك الحساب مسجل بإسمك ، "تيري

125
00:07:14,200 --> 00:07:15,700
حسنًا ، لم أسحب منهُ يومًا

126
00:07:15,800 --> 00:07:18,400
لذا مهمـا تـقول الأوراق من البنك

127
00:07:18,500 --> 00:07:21,500
والتـي بالمناسبة ، لم أستخدم خدماته
طيلةَ حيـاتي

128
00:07:21,500 --> 00:07:22,500
فـهـو خطـأ

129
00:07:22,500 --> 00:07:24,100
لنذهب يافتيــان

130
00:07:24,100 --> 00:07:26,300
"المشكـلة أنهُ حساب "روزي

131
00:07:26,300 --> 00:07:30,800
ستحتـاج إلى بطاقة الهوية الخاصة بك
لتـتمـكن من فتح الحساب

132
00:07:30,800 --> 00:07:33,900
!مـالذي يحـدث ؟

133
00:07:34,000 --> 00:07:37,400
لا شيء ، سوفَ نـتأخـر

134
00:07:37,400 --> 00:07:39,400
هـيـا ، لنـذهب

135
00:07:39,500 --> 00:07:40,500
عليَ أن أذهــب

136
00:07:40,500 --> 00:07:42,800
كيفَ حصلت على بطاقتكِ ، "تيري" ؟

137
00:07:45,100 --> 00:07:48,600
اذهبا وألعبا في غرفتكمـا
بينـما نـتحدث لثواني

138
00:07:48,700 --> 00:07:51,600
هــيـــا

139
00:07:56,400 --> 00:08:00,900
"قبل بـضعة أشـهر .. أعطيتها لـ "روزي

140
00:08:00,900 --> 00:08:04,500
لقد قالت أنها تريد
أن تذهب إلى نادي ليلي

141
00:08:04,500 --> 00:08:05,600
مـاذا في ذلك ؟

142
00:08:05,600 --> 00:08:07,800
صحيح ، أنتِ قـدوة حسـنة

143
00:08:07,800 --> 00:08:10,600
هل علمتـيهـا كيفَ تـشرب البيرة أيضًا ؟

144
00:08:10,700 --> 00:08:12,300
لقـد أرادت أن تحـظى ببـعض المتعة

145
00:08:12,400 --> 00:08:14,100
لم تدعـهـا "ميتش" تفعل أي شيء

146
00:08:14,100 --> 00:08:16,900
لقد كانت في الـ 17 ، لأجــل الإله
لم تــعد طفلة بعـد الآن

147
00:08:16,900 --> 00:08:18,800
أنا لا أعتـقد أنهُ مـوضوع مـهم

148
00:08:18,800 --> 00:08:22,300
بيـدو أنَ هناكَ أسرارً كثيرة
تخـفيهـا "روزي" عـن أمـهـا

149
00:08:22,300 --> 00:08:23,300
هل كانت تضربهـا في المنـزل ؟

150
00:08:23,300 --> 00:08:25,000
لم أقل ذلك

151
00:08:25,100 --> 00:08:27,500
هل تـعرفيـن لماذا بنتُ أختك
التي هيَ في الـ 17

152
00:08:27,500 --> 00:08:33,100
كانت تـتـسكع في عطلة نهاية الأسبوع
في هذا المـلهــى وتـبدو هكـذا ؟

153
00:08:37,400 --> 00:08:41,000
عندما أريد أن أنفِسَ الغضب عن نفسي
أنفق الكثير من المال

154
00:08:41,100 --> 00:08:44,000
... "لكن "روزي

155
00:08:44,100 --> 00:08:48,000
كانت تـودع الكثير من النقود
كلَ أسبوع في ذاكَ المـلهى

156
00:08:48,000 --> 00:08:50,800
أنـا أتسائل لماذا ؟

157
00:08:50,800 --> 00:08:53,000
عمـة "تيري" سنتـأخـر

158
00:08:53,100 --> 00:08:55,700
ليسَ لديَ أي فكرة عما كانت تفعل

159
00:08:55,800 --> 00:08:57,500
صــحــيــح

160
00:08:57,500 --> 00:08:59,800
... كيفَ تجـرؤ

161
00:08:59,800 --> 00:09:02,300
تأتي إلى هنا
وتـتحدث عن "روزي" هكذا

162
00:09:02,400 --> 00:09:03,400
ليس لديكَ حق في فعل ذلك

163
00:09:03,500 --> 00:09:06,300
لقد كانت فتاة صالحة
أنتَ لا تعـرفهـا

164
00:09:06,400 --> 00:09:07,300
أنتِ لا تعرفينهـا

165
00:09:07,400 --> 00:09:11,700
الآن ، أتعـرفون شيئًا ؟
أحتـاج لبعض الوقت

166
00:09:11,700 --> 00:09:14,400
لذا ، أريد أن أخـذ الفتية إلى المدرسة

167
00:09:14,500 --> 00:09:16,500
لذا إن لم تـمانعـا ، رجاءً

168
00:09:16,500 --> 00:09:20,500
لنذهب يا أولاد ، هيــا

169
00:09:24,700 --> 00:09:31,600
<font color = "red" size = "25" face="Harlow Solid Italic"> لإبـداء أرائـكم وإقـترحاتـكم
subscene.majed@yahoo.com

170
00:09:33,600 --> 00:09:35,100
"العـمدة "أدم

171
00:09:35,100 --> 00:09:36,500
كيفَ حالكَ هـذا اليـوم ؟

172
00:09:36,500 --> 00:09:38,400
"لا تـتشـمتي "جـوين
فيـنقلب عليكِ الأمـر يومًا مـا

173
00:09:39,600 --> 00:09:42,100
هـدية صغيرة وضعهـا
شخص ما تحتَ بابي

174
00:09:42,200 --> 00:09:44,800
أعتقد أنهُ يجب عليكِ رؤيتها
قبلَ أن تخرجَ للعلن

175
00:09:44,800 --> 00:09:47,600
أن تلعب بقذارة الآن
يعني ذلك أن اليأس بدأ ينالُ منك

176
00:09:47,600 --> 00:09:48,900
مهـما يكن في داخل هذا

177
00:09:49,000 --> 00:09:51,600
كلانـا يعـلم أنهُ لن يساعدك للفوز

178
00:09:51,600 --> 00:09:53,300
ربــمــا

179
00:09:53,300 --> 00:09:55,300
... لكنِ لستُ هنا لأجل الإنتخابات

180
00:09:55,400 --> 00:09:57,400
.. أنـا هنا كصـديق لـوالدكِ

181
00:09:57,500 --> 00:09:59,400
وكـشخص شاهدكِ تكبرين

182
00:09:59,400 --> 00:10:00,600
اعـفينـي من هذا الكلام

183
00:10:00,700 --> 00:10:02,700
والـدي في مخـيم "ريتشموند" الآن

184
00:10:02,700 --> 00:10:05,000
ومعـه كل من قمتَ بخـذلهِ في السابق

185
00:10:05,100 --> 00:10:07,300
... "هناكَ مثل قديم يا "جوين

186
00:10:07,400 --> 00:10:11,900
قــبـلَ أن تـحـكم عـلى أخـطاءِ الأخـرين
أنــظر حالَ أخطـائــك

187
00:10:20,500 --> 00:10:23,700
وفي المرهـ القادمة التي تقفزين فيها
إلى سرير رجـل في السياسة

188
00:10:23,700 --> 00:10:26,800
أنا أنصحكُ بأن تعرفي المزيد عن رفاقه

189
00:10:26,800 --> 00:10:28,200
أوصلي تحياتي إلى والــدكِ

190
00:10:34,800 --> 00:10:36,900
أخبرتكِ أنهـا ستكونُ هنـا

191
00:10:39,500 --> 00:10:41,900
كيفَ الحال ياحلوه ؟
هل تريدينَ الإحتفال ؟

192
00:10:42,000 --> 00:10:45,100
كيف الحـال أيتـها الجميلة ؟

193
00:10:45,200 --> 00:10:47,900
"ج"

194
00:10:48,000 --> 00:10:49,700
!!أينَ كنت ؟

195
00:10:49,700 --> 00:10:52,200
اصعدي للسيارة ، عليَ أن أتحدثَ إليكِ

196
00:10:53,400 --> 00:10:55,300
هل صاحبة الشعر الأحمر شريكتك الجديدة ؟

197
00:10:56,700 --> 00:11:00,300
"هذهـِ "ليندن
رفيــقــتي الجديدة

198
00:11:00,300 --> 00:11:02,400
"رحبِّي بـ "كامي
رفيقـتي القديمة

199
00:11:02,400 --> 00:11:05,200
كنـا نعمل في مكافحة الرذيلة
معًا في الأيام الخـوالي

200
00:11:05,300 --> 00:11:08,400
هل مازال يحاول أن يتصرف
كالرئيس في كل مكان ؟

201
00:11:08,500 --> 00:11:09,600
نـعم

202
00:11:09,700 --> 00:11:11,600
حسنًا ، هل إنتهيتمـا ؟

203
00:11:11,600 --> 00:11:13,400
لقد سمعتُ أنهُ كانت لديكِ مهمة

204
00:11:13,400 --> 00:11:15,200
( في ( الصقر وابي
قبل عدة أشهر

205
00:11:15,200 --> 00:11:17,300
صحيح يارجــل ، مضيـعة للوقت

206
00:11:17,400 --> 00:11:20,200
( لقد كشفـتني كلاب ( البولدوغ
وطردونـي من المــلهـى

207
00:11:20,200 --> 00:11:22,500
الكـلاب الهندية لا تعرف المزاح

208
00:11:24,300 --> 00:11:27,500
هل رأيتِ هذهِ الفتاة من قبل ؟

209
00:11:27,600 --> 00:11:30,700
( يبدو أنهـا فتاة من ( العاشـق سـولي

210
00:11:30,700 --> 00:11:32,800
الكـثير من تلك الفتيات
يعملون في هذا المـلهى هذهـِ الأيام

211
00:11:32,800 --> 00:11:34,700
العاشـق سـولي ) ؟ )
مامـعنـى ذلك ؟

212
00:11:34,700 --> 00:11:37,400
خــدمــة للــتَــعّارُف الإجـــتــماعــي

213
00:11:37,400 --> 00:11:38,700
مــوقع على الإنترنت

214
00:11:38,800 --> 00:11:42,300
للمـواعيد الراقية مع الأولاد الأغنياء
أو الزواج من رجـل أعمال

215
00:11:42,300 --> 00:11:44,300
الشخصيـات المشهورة وغـيرُ ذلك

216
00:11:44,400 --> 00:11:47,300
إنهم في كل مكان في ذاكَ النـادي
ولا أحـد يتكلم عـما يحدث هناك

217
00:11:47,300 --> 00:11:49,200
الـغــرب المـتوحش

218
00:11:49,200 --> 00:11:51,600
هل كانَ هناك إعتقالات لهؤلاء النسوة ؟

219
00:11:51,600 --> 00:11:54,300
هل كانَ هناك حالات عنف ضدهـن ؟

220
00:11:54,300 --> 00:11:56,700
... الصـيف المـاضي ، يـونـيو

221
00:11:56,700 --> 00:12:01,100
( وجـدت واحدة من فتيات ( العـاشق سولي
في غـرفة مضـروبة بصورة وحشية

222
00:12:01,200 --> 00:12:03,500
حـوالي 20 غرزة والكثير من الأضلاع مكسورة

223
00:12:03,500 --> 00:12:04,600
هل تعـرفت على من فعل بها ذلك ؟

224
00:12:04,700 --> 00:12:06,500
لا ، كلُ ماحصـلنا عليه هو وصف للمجرم

225
00:12:06,600 --> 00:12:07,700
ماذا كانَ اسمـهـا ؟

226
00:12:07,800 --> 00:12:09,200
لا أعــرف

227
00:12:09,300 --> 00:12:12,800
أنا متأكدة بأنها كانت تستخدم إسمًا مستعارًا
هذهـِ المواقع تفعل ذلك

228
00:12:12,900 --> 00:12:15,500
لقد إنتـهى موضوعهـا الآن

229
00:12:19,900 --> 00:12:22,100
مرحبـًا ؟

230
00:12:24,000 --> 00:12:25,700
توم" ؟"

231
00:12:28,400 --> 00:12:29,800
مرحبًا ؟

232
00:12:35,700 --> 00:12:38,400
لقد اتيت في الوقتِ المناسب

233
00:12:38,400 --> 00:12:41,200
هل اتيت في الوقت الخاطىء
أو اليوم الخطأ ؟

234
00:12:41,200 --> 00:12:42,600
أنـا هنا لأن هناكَ حفلة

235
00:12:42,600 --> 00:12:44,800
صحيح ، هــاهـيَ الحفـلة
هل أجلِبُ لكَ شيئًا ؟

236
00:12:44,800 --> 00:12:47,300
لا ، لا ، شكرًا

237
00:12:47,300 --> 00:12:49,900
هل توقفت عن الشرب
اشرب يا فتـى

238
00:12:49,900 --> 00:12:52,700
أتمـنى لو كنتُ هناك لأرى كيف
يستقـبل "أدم" الخبر

239
00:12:52,700 --> 00:12:54,700
حقًا ، كنتُ سأتخـلى عن خصيتاي لأجل ذلك
!!!!!!!

240
00:12:54,700 --> 00:12:56,300
هــذا .. هـذا شـاعـرِّي

241
00:12:56,300 --> 00:12:58,400
ولا تعتـقد أننـي نسيت

242
00:12:58,500 --> 00:13:00,000
يدين "ريتشموند" بالكثـير من هذا لـي

243
00:13:00,000 --> 00:13:01,200
... وفي أحـد الأيـــام

244
00:13:01,300 --> 00:13:04,000
ســوف أسـترجع نقـودي منه ...

245
00:13:04,100 --> 00:13:05,600
على أيةِ حال ، أينَ هــو ؟

246
00:13:05,600 --> 00:13:08,800
في الحقـيقـة كان لدى "دارين" جدول مسبق

247
00:13:08,800 --> 00:13:11,200
إجـابة خاطـئــة ، ياصــديقـي

248
00:13:11,200 --> 00:13:12,600
ستـنـتظر الحفلة

249
00:13:12,600 --> 00:13:15,500
ريتشموند" و أنا"
وهـؤلاء الجميلات ، نحن ثلاثة

250
00:13:15,500 --> 00:13:16,800
أحــســب بنـفـسك

251
00:13:16,800 --> 00:13:19,600
... "توم" ، "توم" ، "توم"

252
00:13:19,700 --> 00:13:22,500
هل جُــنِـنْـتَ ؟

253
00:13:22,700 --> 00:13:26,500
هـؤلاء الفتيات لم ينتـهوا
من المرحلة الثانوية بعد

254
00:13:26,500 --> 00:13:29,800
لا تخـاف حولَ هـذا المـوضوع
فتيات ( العـاشـق سـولي ) مخفيـات عن العـلن

255
00:13:29,900 --> 00:13:31,300
"توم"

256
00:13:31,300 --> 00:13:32,700
نعــم ؟

257
00:13:32,800 --> 00:13:34,800
لــدي الإنتخابـات بعد 14 يــوم

258
00:13:34,900 --> 00:13:36,800
لا يُـمكـنـنـي أن أكـونَ هنا الآن

259
00:13:36,800 --> 00:13:37,900
لكن أنـا بإمكاني ذلك

260
00:13:38,000 --> 00:13:39,400
إليكَ هذا الخبـر يافـتى

261
00:13:39,400 --> 00:13:41,800
أنـاس مثـلي بإمكانـنا فعلُ مانشـاء

262
00:13:41,800 --> 00:13:43,100
وهـل تعرف لماذا ؟

263
00:13:43,100 --> 00:13:47,900
لأنَ عـالمَ "ريتشموند" هو مَن يخفُي مانفعل

264
00:13:47,900 --> 00:13:51,100
أنتَ لا تعتقد أنـني أعطيتُ
ذلكَ الرجل 5 ملايـيـن

265
00:13:51,100 --> 00:13:53,400
فقط لأن بإمكانه التصـويب بشكل جيد

266
00:13:53,400 --> 00:13:55,200
... أنـا أشعر بالكـرم اليـوم

267
00:13:55,300 --> 00:13:57,500
لـذا إنتهي من النبيذ ...
! وأحـضر معكَ البـكـيـني

268
00:13:57,600 --> 00:13:59,300
البـاب الأول عـلى يسـارك

269
00:14:25,400 --> 00:14:29,100
هل وصلتكِ رسـالتـي ؟

270
00:14:29,100 --> 00:14:31,200
أيُ رسـالة ؟

271
00:14:31,300 --> 00:14:34,200
لقد تركتُ لكِ رسالة على جـوالك

272
00:14:34,200 --> 00:14:36,200
لقد كنتُ في الخارج مع الأولاد

273
00:14:41,600 --> 00:14:43,400
ماذا قالَ الضمانون ؟
<font color="E712B4">( الرجال الملزمين بالعمل من غير أجر )</font>

274
00:14:43,500 --> 00:14:45,700
لم أتصــل بهـم

275
00:14:49,800 --> 00:14:51,600
!لمـاذا ؟

276
00:14:51,600 --> 00:14:54,100
لم يعـد لدينـا نقـود

277
00:14:54,200 --> 00:14:56,500
مُدخراتنـا ، كلَّ شـيء

278
00:14:57,900 --> 00:15:01,100
مـتى أردتَ إخـباري ، "ستان" ؟

279
00:15:01,200 --> 00:15:03,200
... ميتش" ، اسمعي كانَ من المفروض أن"

280
00:15:03,200 --> 00:15:05,300
لا تزعج نفسك

281
00:15:05,300 --> 00:15:08,400
"اتصل "يانيك

282
00:15:08,400 --> 00:15:11,100
لقـد قال أنهُ من الجيد رؤيتُكَ مجددًا

283
00:15:14,400 --> 00:15:17,400
"نعم ، لقد ذهبت لرؤية "يانيك

284
00:15:17,400 --> 00:15:21,200
وأقـترضت بعضَ المـالِ منه

285
00:15:21,300 --> 00:15:24,600
لقد جلبتَ ذلكَ الرجل إلى حياتـنا مجددًا

286
00:15:24,600 --> 00:15:26,000
إلى عائلتنـا

287
00:15:26,000 --> 00:15:27,600
ميتش" ، الأمـرُ ليس كذلك"

288
00:15:27,700 --> 00:15:29,300
مـاذا لوكانَ هـو السبب ؟

289
00:15:29,300 --> 00:15:31,400
... "ماذا لو كان بسببه "روزي

290
00:15:35,700 --> 00:15:39,500
لقـد قُلتَ أنكَ تـغيرت

291
00:15:39,600 --> 00:15:41,900
لقد قلت ، لا أريد أن أكون ذلكَ الرجل مجددًا

292
00:15:42,000 --> 00:15:43,600
هل تـتذكر ذلك ؟

293
00:15:43,600 --> 00:15:44,800
لكـن كانَ ينبغي علي أن أعـرف

294
00:15:44,900 --> 00:15:48,100
مـاذا تـعنـين بذلك ؟

295
00:15:48,100 --> 00:15:52,000
أنهُ في يــومٍ مــا
سيكـون الحــالُ هـكذا

296
00:15:52,000 --> 00:15:56,600
أنتَ جالس هنـاك
... وأنـا جالسه هــنــا

297
00:15:56,600 --> 00:15:59,900
وكـلُ شيء إختـفى ...

298
00:15:59,900 --> 00:16:03,900
أنا هـنا لأنكِ دفعـتيني لأكـونَ هنا

299
00:16:04,000 --> 00:16:08,000
لذا لا تـتـصرفي كأنكِ لم تريدين
من ذلكَ الرجـل أن يرجع لحياتـك

300
00:16:09,300 --> 00:16:11,800
السبب الوحيد أنـني هنا
وأنتِ هنــاك

301
00:16:11,800 --> 00:16:14,500
لأنه كانت لـدي الجرأة لأعتـرف بما فعلت

302
00:16:20,800 --> 00:16:23,600
أيهـا الحـارس

303
00:16:55,200 --> 00:16:56,900
لقد حصلتُ على الإفادة من فتاة المـلهى

304
00:16:57,800 --> 00:16:59,900
"كانت تحت اسم "ساندرين بريسلير

305
00:16:59,900 --> 00:17:02,900
لذا كلُ ذلك مجـرد هراء
لا أحـد يحمل ذلكَ الاسم في وزارة الداخلية

306
00:17:02,900 --> 00:17:04,400
لذا أظـن أن "كيمي" محقة

307
00:17:04,500 --> 00:17:07,100
لا يمكننا إيجاد عاهرة لا تريدنـا أن نجدهـا

308
00:17:07,100 --> 00:17:09,300
!! شاهدتـنـا غير موجودة وأنتَ فـرح

309
00:17:09,300 --> 00:17:10,900
نعم ، صحيح .. انـظري إلى هذا

310
00:17:10,900 --> 00:17:12,300
... قبلَ أن يغمـى عليهـا

311
00:17:12,300 --> 00:17:14,500
أعطت وصفًا للرجل الذي ضربها

312
00:17:16,700 --> 00:17:19,800
الطول 5.8 إلى 5.10
شعر بني مجعد ، لديه القليل من الشعر في الذقن

313
00:17:19,800 --> 00:17:21,700
هذا وصفٌ لنصف سكان ( سياتل ) من الرجال

314
00:17:21,700 --> 00:17:23,200
استـمري في القراءة

315
00:17:25,000 --> 00:17:26,400
... رجـل مصاب بجـنون العظمـة

316
00:17:26,400 --> 00:17:28,800
استـمر في الكلام طيلة الوقت
عن استاد أراد بنائـه

317
00:17:28,800 --> 00:17:30,700
لكنه يقـول أن المدينة لديهـا ثأر ضدهـ

318
00:17:30,700 --> 00:17:32,700
مثـل مـن يبدو ذلكَ الشخـص ؟

319
00:17:32,700 --> 00:17:33,900
... أنـا لا أعـرف

320
00:17:33,900 --> 00:17:35,900
لكنكَ تعلم أنهُ عندما يكون الأمر
عن الرياضة ، أنـا لا أهـتم

321
00:17:36,000 --> 00:17:37,500
حقًا ، ملعب لكـرة السلة ؟

322
00:17:37,500 --> 00:17:39,600
"بالله عليكِ يا "ليندن

323
00:17:39,700 --> 00:17:40,800
"إنهُ "توم دريكسلر

324
00:17:40,800 --> 00:17:41,900
الملياردير ؟

325
00:17:41,900 --> 00:17:43,000
هل أنتِ مستعدة لهـذا ؟

326
00:17:43,100 --> 00:17:45,000
لديهِ حكـمان بالإدانة في السابق
لتهـمة التـحرش والإغـواء

327
00:17:45,000 --> 00:17:47,600
وأيضًا عليهِ أمر قضائي رفعته
... صديقتهُ السابقة

328
00:17:47,600 --> 00:17:49,600
والسبب أنهُ ضربها خارج ذلك الملهى

329
00:17:49,600 --> 00:17:51,800
شخص ذو نفوذ قوية كهذا
لا يمكننا القبض عليه لنتحدث معه فحسب

330
00:17:51,900 --> 00:17:55,600
يجعلكَ ذلك تسأل
ألهذا السبب هـربت تلكَ الفتاة ؟

331
00:17:56,500 --> 00:17:58,600
نحن بحاجة إلى المزيد من الأدلة

332
00:17:59,600 --> 00:18:01,600
نعم ، "راي" يلقـي نظرة الآن على
جهاز "روزي" الخاص

333
00:18:01,700 --> 00:18:04,000
لقد سبق وتـحقـقنا منه
!لـذا الآن نحن نبحث عن ؟

334
00:18:04,000 --> 00:18:05,200
... ( أي شيء يتعلق بـ ( العاشق سولي

335
00:18:05,200 --> 00:18:07,000
"وقـد يدلنا على "دريكسلر ...

336
00:18:08,700 --> 00:18:10,000
!!مــن أنـــت ؟

337
00:18:11,700 --> 00:18:13,200
أريد أن أنهي محادثـتـنـا السابقة

338
00:18:13,200 --> 00:18:15,600
قبـل أن أغادرَ المدينة

339
00:18:17,300 --> 00:18:18,200
... هل بإمكانك أن تعطينا

340
00:18:18,200 --> 00:18:19,500
.. نعم ، أنا سـوف أذهب

341
00:18:26,000 --> 00:18:28,800
أريد أن أعتـذر أولاً
"لما فعلته ليلة أمس مع "جاك

342
00:18:28,800 --> 00:18:30,600
لم آتـي إلـى هنا لكي أسبب المشاكل

343
00:18:30,700 --> 00:18:34,000
لديكَ طريقة رائعة جدًا
لتسببَ فيها المشاكل

344
00:18:34,000 --> 00:18:37,100
!!أعـني ، حقًا ؟

345
00:18:37,100 --> 00:18:40,000
ماذا تعتـقد نفسكَ فاعلاً ؟

346
00:18:41,300 --> 00:18:45,600
تُـعوّضْ عن كل تلكَ السنين
التي فوَّت فيها أعيادَ الميلاد

347
00:18:45,700 --> 00:18:49,600
وأعماله في المدرسة
وبـشكل أساسي حياتهُ كلها ؟

348
00:18:49,700 --> 00:18:54,700
مهما كانت الطريقة التي تشعرين
بها حيالي ، "سارة" فـأنتِ محقة

349
00:18:54,700 --> 00:18:55,700
لقـد رحلت

350
00:18:55,800 --> 00:18:57,700
أنا لا أستحقُ عـفوك

351
00:18:57,700 --> 00:19:00,200
لكن أعتقد أن طفلـنا بحاجة إلى أب

352
00:19:00,300 --> 00:19:01,700
!ابـنـنـا ؟
<font color="E712B4">( بصيغة الجمع )</font>

353
00:19:01,800 --> 00:19:04,900
!!! عــــجـــيــــب !!!

354
00:19:04,900 --> 00:19:08,500
أعتقد أن "جاك" يبلي بلاءً حسنا
بدون وجود أبٍ حوله حتى الآن

355
00:19:08,500 --> 00:19:11,400
حقًا ؟!! هـل فعلَ ذلك ؟

356
00:19:13,800 --> 00:19:16,800
أود أن أراهُـ من مدة لـمدة

357
00:19:16,800 --> 00:19:18,900
ولـدي عائلة جملية الآن

358
00:19:19,000 --> 00:19:20,900
أود أن يكونَ جزءًا من ذلك

359
00:19:21,000 --> 00:19:24,000
( ربـما يأتي في الإجازات إلى ( شيكاغو
معنـا خلال فصلِ الصيف

360
00:19:24,100 --> 00:19:28,100
حسنًا ، كانَ عليكَ أن تفكرَ في ذلك
قبلَ أن تـرحل

361
00:19:28,200 --> 00:19:31,100
"لو لم يكن ذلك لأجل "جاك

362
00:19:31,100 --> 00:19:34,000
هل سيهمك الأمـر لوفعلتُ ذلك ؟

363
00:19:45,400 --> 00:19:48,500
سـوف أرحـل يومَ الإثنين

364
00:19:48,500 --> 00:19:51,700
أود رؤيتهُ قبلَ أن أغـادرَ

365
00:19:51,700 --> 00:19:53,600
"أرجوكِ ، "سارة

366
00:19:59,800 --> 00:20:01,700
المـرة المقبلة التي تأتي
فيها بالقرب من ابني

367
00:20:01,700 --> 00:20:04,100
سوفَ أعتـقلك بتـهمة الخـطف

368
00:20:09,000 --> 00:20:11,300
هل أقاطع ؟

369
00:20:18,300 --> 00:20:20,400
هل هذا الذي هـجركـم ؟
<font color="E712B4">تـعني الرجل الذي يهجُر عائلته : deadbeat )
( ويتجرد من كل مسؤولية تجاهـهـم</font>

370
00:20:23,800 --> 00:20:25,900
عندمـا فحصت سجل الويب
لجهاز "روزي" أولَ مره

371
00:20:26,000 --> 00:20:27,200
لم يظهر شيء ...

372
00:20:27,200 --> 00:20:30,100
قمتُ بفحصهِ مجـددًا تحت مسـمى
العاشق سولي ) لم يظهر شيء )

373
00:20:30,100 --> 00:20:32,700
وبعدهـا وجـدتُ هذا

374
00:20:32,700 --> 00:20:36,300
أتضح أنهـا صفحة لإعادة التـوجيه
حـتى يظن المستخدم أنهُ لا توجد صفحة

375
00:20:36,400 --> 00:20:39,200
انتـظرا قليلاً

376
00:20:43,200 --> 00:20:45,800
هل زارت "روزي" هذا الموقع

377
00:20:45,800 --> 00:20:47,000
عدةَ مـرات

378
00:20:47,000 --> 00:20:48,500
آخر مرة كانت ليلة الأربعاء

379
00:20:48,500 --> 00:20:50,000
هل هي واحدة من هذهـِ الفتيات ؟

380
00:20:50,000 --> 00:20:51,300
مـن الصعب الجـزم

381
00:20:51,300 --> 00:20:52,600
لا يمكُنكَ رؤيةُ وجـوهـهـم

382
00:20:52,600 --> 00:20:54,300
معظـم هذهـِ الأسماء تبدو كأنهـا مستعارهـ

383
00:20:54,400 --> 00:20:58,300
لكن ضحيتكِ ، بالتأكيد زارت هذا الموقع
عـدة مرات

384
00:20:58,300 --> 00:21:01,900
إذًا الفتاة الصغيرة الطيبة الميتة
كانت فتاة صغيرة شقية تحب الحفلات

385
00:21:01,900 --> 00:21:04,600
بإمكانك قولُ ذلك

386
00:21:04,600 --> 00:21:07,400
حذاء تلكَ الفتاة ، نفس الحذاء الذي وجدناه
في خزانتهـا

387
00:21:07,500 --> 00:21:08,500
"تلكَ هي "روزي

388
00:21:08,500 --> 00:21:10,300
هل بإمكانك تكبير تلك الصورة ، رجاءً ؟

389
00:21:10,400 --> 00:21:12,900
بالطبع -
لا ، ليست هي -

390
00:21:13,100 --> 00:21:14,400
!عـن مــاذا تــتـحدثين ؟

391
00:21:14,400 --> 00:21:15,800
هذا هـو الحذاء نفسه
( هذا ماركة ( فابرينكو تيانكي

392
00:21:16,200 --> 00:21:17,900
صحيح ، صحيح
لكن أنـظر إلى البلـوزة

393
00:21:17,900 --> 00:21:19,600
!هل تـبدو مألـوفة ؟

394
00:21:22,500 --> 00:21:24,700
لقد كانت طريقة بسيطة للتعرُف على الرجال

395
00:21:24,800 --> 00:21:28,500
النوع الذي لم أحلُم بمقابلته
بينـما أعمل في مكان قـذر كهـذا

396
00:21:28,500 --> 00:21:31,000
الرجال الذين يأخذونني إلى مطاعم فاخرة
ويشترون لي الأشياء

397
00:21:31,100 --> 00:21:34,800
نعم ، آلفان دولار لأجل ذاكَ الحـذاء

398
00:21:34,800 --> 00:21:38,400
ياللمفاجأة ، صحيح

399
00:21:38,400 --> 00:21:41,500
أنا أتسائل ماذا فعلتِ لكي تحصلي عليها

400
00:21:43,900 --> 00:21:47,500
وهل أعطيتِ هداياكِ إلى
بنتِ أخيك ذو الـ 17 عامًا ؟

401
00:21:47,600 --> 00:21:50,400
أحبتهـا "روزي" بشدة لذا نعم
لقد أقرضتهـا الحذاء

402
00:21:50,400 --> 00:21:51,400
!!مــالمشـكلة في ذلك ؟

403
00:21:51,500 --> 00:21:56,500
هناكَ من استخدم جهاز "روزي" لكي تزور
موقع ( العاشق سولي ) ليلة الأربعاء

404
00:21:56,500 --> 00:21:58,700
ثلاثَ أيام قبلَ أن تــموت

405
00:22:07,600 --> 00:22:11,600
لقد كانت لدي نوبة عمل ليلة الأربعاء

406
00:22:11,600 --> 00:22:14,700
"لذا لابد أنها "روزي

407
00:22:14,700 --> 00:22:18,100
... هذهـِ الـ

408
00:22:18,200 --> 00:22:24,300
خـدمة التعـارف الإجتماعي
.. التي تعمليـن لديهـا

409
00:22:24,400 --> 00:22:26,100
هل كانَ هناك أحد الشبان
سيئي المعاملة معكِ ؟

410
00:22:26,900 --> 00:22:28,100
لا ، أبــدًا

411
00:22:29,100 --> 00:22:34,100
لكن هناك دائمًا مشاكل تحدث
في المواعيد ، صحيح ؟

412
00:22:34,200 --> 00:22:36,100
صحيح ؟

413
00:22:39,200 --> 00:22:43,300
هناك لوحة لعرض الرسائل
( في الموقع ( العاشق سولي

414
00:22:43,300 --> 00:22:46,500
... ليكون بإمكان الفتيات تحذير بعضهن

415
00:22:48,200 --> 00:22:51,000
.. تلك الفتاة

416
00:22:51,100 --> 00:22:53,500
قبل عـدة أسابيع
وضعت رسالةً مــا

417
00:22:53,500 --> 00:22:55,400
مـاذا قالت ؟

418
00:22:55,400 --> 00:22:57,300
... هـذا الرجل

419
00:23:12,800 --> 00:23:15,900
.. دفعهـا بقوة إلى المياهـ

420
00:23:19,400 --> 00:23:21,200
وسألها ، هل تسائلتِ يومًا

421
00:23:21,300 --> 00:23:24,000
عن شـعوركِ وأنتِ تـغرقيـن ؟

422
00:23:24,500 --> 00:23:26,800
هـل كانَ لـدى ذلك الرجل اسم ؟

423
00:23:28,600 --> 00:23:30,600
أنـا لا أعــرف

424
00:23:30,600 --> 00:23:33,800
شيء ... اعـجمـي

425
00:23:35,100 --> 00:23:37,400
لا أتذكـر اسمه الحقيقي

426
00:23:37,500 --> 00:23:39,700
مـاذا عن الفتاة ؟

427
00:23:39,700 --> 00:23:42,700
سيلين" على ما أعتـقد"

428
00:23:47,300 --> 00:23:52,500
هناك من حذف تلك الرسالة من اللوحة

429
00:23:52,500 --> 00:23:54,200
أو سأريكِ إيـاهـا

430
00:23:56,300 --> 00:23:58,500
سأفـعل أيَ شيء

431
00:24:13,000 --> 00:24:14,000
"أورفيوس"

432
00:24:16,800 --> 00:24:19,900
أعتقد أن الرجـل استعار باسم
"أورفيوس"

433
00:24:25,700 --> 00:24:29,400
أيها العـضو ، بإمكانكَ أن تقـول كلامًا معسولاً

434
00:24:29,400 --> 00:24:32,900
هناكَ من يسأل ، إذا كنتَ قادرًا
على إدارة هـذهـِ المدينة أم لا

435
00:24:35,600 --> 00:24:38,200
أكبر نقطة ضعف للشخص
غالبًا ما تكونُ أكبر قوة له

436
00:24:38,200 --> 00:24:40,500
<font color="E712B4">( مَنْ حَسُنَتْ سياستهُ دَامَتْ رياستهُ )</font>

437
00:24:40,500 --> 00:24:42,700
أنا أعرف كيف أتقـبل أراء الناس

438
00:24:42,700 --> 00:24:45,800
إذا كان الناس يريدون المزيد
من تبادل الاتهامات والمشاحنات

439
00:24:45,800 --> 00:24:48,900
بإمكانهم أن يصـوتوا لأربع سنين آخرى
"لـلعمـدة "آدمز

440
00:24:49,000 --> 00:24:52,300
أنتَ لم تكن توجه الإتهام عندما سربتَ
قضية العمدة ؟

441
00:24:53,000 --> 00:24:58,800
بيل" ، أنـا أؤمن أن حياة المرشح الخاصة"
منـوطةٌ بـه

442
00:24:58,800 --> 00:25:00,900
إذًا أنتَ تقـول ، من أجـل السجِل

443
00:25:00,900 --> 00:25:03,800
أن تسريب الخبر لم يأتي من هذا المخيم ؟

444
00:25:04,800 --> 00:25:06,300
هذا صحيح ، نعم

445
00:25:06,300 --> 00:25:09,700
الأسبوع المـاضي وافق
الذكرى الثانية لوفاة زوجتك

446
00:25:09,700 --> 00:25:13,000
الأسبـوع الذي قبه

447
00:25:13,000 --> 00:25:16,100
هل تـظن أنها توافق على طريقة
إدارتك لهذهـِ الحملـة ؟

448
00:25:18,900 --> 00:25:21,700
أيهـا العضـو ؟

449
00:25:21,800 --> 00:25:24,100
السؤال التالي ، رجاءً

450
00:25:27,400 --> 00:25:28,900
مازلنـا نـنـتظر الإجابة

451
00:25:28,900 --> 00:25:31,000
حياة العضـو الخاصة لا دخلَ لها

452
00:25:31,000 --> 00:25:34,000
... "التقيت أنـا و "ليلي

453
00:25:34,000 --> 00:25:37,100
( في السنة الثانية في جامعة ( دارتموث

454
00:25:37,100 --> 00:25:38,500
لقدُ كنتُ فتىً شقيًا

455
00:25:38,500 --> 00:25:41,000
وكانت هيَ ابنة سائق باصات في هذهـِ المدينة
( سياتل )

456
00:25:41,000 --> 00:25:42,600
كانت ترينـي أجزاءً من المدينة

457
00:25:42,700 --> 00:25:44,300
لم أكن لأراهـا لو لاهـا

458
00:25:44,500 --> 00:25:49,000
... من جمـال حدائق المجتـمع

459
00:25:49,000 --> 00:25:51,200
إلـى مخيمات المشـردين
... ومجمعات الموسيقى

460
00:25:53,800 --> 00:25:58,300
لقد كانت بـوصلــتي ...

461
00:25:58,300 --> 00:26:04,200
... وإذا ما أنتُخبتُ عمدة بعد أسبوعين

462
00:26:04,200 --> 00:26:06,500
سيكونُ الفـضل لهـا

463
00:26:15,600 --> 00:26:18,900
أنتَ تريد أن تخرج من هنا بمرور الوقت
لا مانعَ لــدي

464
00:26:19,000 --> 00:26:21,600
يُـدفعُ أجـرِ بأيةِ حال

465
00:26:24,800 --> 00:26:26,900
أنتَ تفـهم لماذا أنا هنا ؟

466
00:26:26,900 --> 00:26:29,100
نعم ، لتـتأكد أنـني لا أخـرج بكفالة

467
00:26:29,100 --> 00:26:33,000
لا تـقلــق ، لقد تكفـلت زوجـتي بذلك

468
00:26:33,000 --> 00:26:35,200
"أنـا هنـا لمساعدتك سيد "لارسن

469
00:26:35,300 --> 00:26:39,300
من الأفـضلِ لكَ أن تـتكلم
إذا أردتَ الخـروج

470
00:26:49,400 --> 00:26:50,800
لقد عُـدت للمـنزل متأخـرًا من صالة السينما

471
00:26:50,900 --> 00:26:54,700
دراجـة ابـنتـي في الجراج

472
00:26:54,700 --> 00:26:56,700
الفتـاة الـتي فـقدتـهـا ؟

473
00:27:01,300 --> 00:27:03,600
مازات الدواسات تـدور
... كـأنهـا نـزلت منهـا للـتو

474
00:27:03,700 --> 00:27:05,500
.. وناديـتُ علـى اسمـها

475
00:27:05,600 --> 00:27:07,400
"روزي"

476
00:27:10,700 --> 00:27:12,700
لــم تُـجِـب ، لذا صعدتُ للأعـلى

477
00:27:12,800 --> 00:27:16,800
وكانَ الكـل جالسًا على الطاولة يأكل

478
00:27:16,800 --> 00:27:22,200
... "زوجـتي ، الأطفـال ، و "روزي

479
00:27:22,300 --> 00:27:28,900
عـدا أنَ هنالكَ رجـلاً في مقدمة الطاولة

480
00:27:29,000 --> 00:27:30,900
لـم يكـن أنـا

481
00:27:32,900 --> 00:27:34,500
كانَ حـلمًــا ؟

482
00:27:38,600 --> 00:27:41,400
كيفَ جـعلكَ تـشعـر ؟

483
00:27:41,400 --> 00:27:43,500
أشــعر ؟

484
00:27:45,400 --> 00:27:47,400
لم أشـعر بشيء

485
00:27:49,300 --> 00:27:51,800
مـاذا عن عائـلتك ؟

486
00:27:51,800 --> 00:27:53,800
كيفَ كانَ حالـهم ؟

487
00:27:57,200 --> 00:27:59,700
لـقد كانـوا بخـير

488
00:27:59,700 --> 00:28:03,000
إذًا ، من ذلك الرجـل في مقدمة الطاولة ؟

489
00:28:09,900 --> 00:28:12,200
تبًا ، لقـد عدنـا لهذا المـوضوع مجددًا ؟

490
00:28:12,300 --> 00:28:14,900
حسنًا ، لامشكلة
"هناكَ المـزيد لأجـلي ولـ "جاك

491
00:28:14,900 --> 00:28:17,100
أمـزح معكِ يا "ليندن" ، أمـزح

492
00:28:17,200 --> 00:28:19,600
هل أنتَ متأكد أن هـذا هو العنوان ؟

493
00:28:22,300 --> 00:28:26,300
هنا قال الرجل الخبير أن إشارة الخادم هنا

494
00:28:37,500 --> 00:28:39,800
هـذا ( العاشق سولي ) ؟

495
00:28:39,800 --> 00:28:42,700
لا ، هـذا زبـط قدمـاي

496
00:28:42,800 --> 00:28:44,400
!عَــدِل قـدماي ؟

497
00:28:44,400 --> 00:28:46,500
إذا أردت شراء الأحذية
إذهب إلى موقعنا

498
00:28:48,000 --> 00:28:51,800
أنت ، أنت ، أنت

499
00:28:51,900 --> 00:28:56,000
( شـرطة ( سياتـل
هـل تمانع لو أخذنـا جولةً في المكان ؟

500
00:28:56,100 --> 00:28:58,600
أنها مجرد مجموعة من الأحذية الرياضية
يارجل من يهــتم ؟

501
00:28:58,600 --> 00:29:00,700
أنت تريد أن تـتحقـق من المكان
حسـنًا ، كــن ضيـفي

502
00:29:00,800 --> 00:29:02,200
كل شيء قـانـونـي

503
00:29:02,200 --> 00:29:04,200
لدي أوراق الإثبات

504
00:29:10,600 --> 00:29:12,100
حسنًا ، حذاءٌ رائع

505
00:29:12,100 --> 00:29:13,200
يأتـي أيضًا باللـون الأسـود

506
00:29:13,700 --> 00:29:15,100
كــم سـعرهـ ؟

507
00:29:15,400 --> 00:29:16,600
$90

508
00:29:16,900 --> 00:29:18,000
$90?

509
00:29:18,000 --> 00:29:19,500
لكن عليكَ أن تحصل عليه
عن طريق الإنترنت

510
00:29:19,500 --> 00:29:21,700
لقد دفعت 180$ لحـذائـي

511
00:29:21,900 --> 00:29:24,800
لكن كـما تعرف ليست بالجـودة المطلوبة

512
00:29:24,900 --> 00:29:28,500
بإمكاننـا أن تحدث طيلة الليل
عن تجارتك المزيفة للأحذيـة

513
00:29:28,600 --> 00:29:30,300
حسنًا ؟

514
00:29:30,400 --> 00:29:32,700
أم نـتحدث عن عـملك الليلـي

515
00:29:33,800 --> 00:29:35,100
أينَ هـو الخـادم ؟

516
00:29:38,200 --> 00:29:40,700
صـديق لـصديقي أدخـلني في الموضوع

517
00:29:40,800 --> 00:29:42,900
أنا أستضيف المـوقع فحسب

518
00:29:43,000 --> 00:29:44,900
صحيح

519
00:29:46,000 --> 00:29:47,600
إذًا أرنـا عمـلك

520
00:29:47,600 --> 00:29:50,100
حسـنًا ، نحن نبحث عن مشاركة
"بواسطة الاسـم "سيلين

521
00:29:50,200 --> 00:29:52,800
"وأي شيء يتـعلق باسم "أورفيوس

522
00:29:56,200 --> 00:29:58,500
هل هـذا هـو ؟

523
00:29:58,600 --> 00:30:00,400
ينـادونهُ بالـ الرجل غير المرغوب فيه

524
00:30:02,000 --> 00:30:05,100
قالت أنها تعتـقد أنهُ يريد إغراقها

525
00:30:05,100 --> 00:30:07,500
نعـم ، نحن بحاجة إلى اسمها
وجميع المعلومات عنهـا

526
00:30:07,500 --> 00:30:09,700
اسمها الحقـيقي

527
00:30:09,700 --> 00:30:12,000
"أليـينا دروزوكـي"

528
00:30:14,200 --> 00:30:17,000
هل هذا الشخص الذي تريدونه ؟
"أورفيوس"

529
00:30:19,500 --> 00:30:20,800
نعم

530
00:30:20,800 --> 00:30:22,800
سنحتاج أي شيء يتعلق به

531
00:30:22,900 --> 00:30:24,800
كل فتاة خرج معها في موعد
كـلَ المـواعيـد

532
00:30:24,900 --> 00:30:27,600
آسف ، لقـد أغلق "أورفيوس" حسابه

533
00:30:27,600 --> 00:30:28,700
ماذا عن عنوانه البريدي ؟

534
00:30:28,700 --> 00:30:30,700
لكِ ذلك

535
00:30:30,700 --> 00:30:34,300
إنهُ بريد للـويب
أسمـاء مزيفة ، خـوادم للـبروكسي

536
00:30:34,300 --> 00:30:35,700
مـتى أغـلقَ حسابه ؟

537
00:30:35,700 --> 00:30:39,300
يبدو أنهُ  في الخـامس من تشرين الأول
الساعة الـرابعة صباحًا

538
00:30:39,300 --> 00:30:42,400
"تلك هي ليلة مقـتل "روزي

539
00:30:42,400 --> 00:30:50,500
<font color = "red" size = "25" face="Harlow Solid Italic"> لإبـداء أرائـكم وإقـترحاتـكم
subscene.majed@yahoo.com

540
00:30:52,000 --> 00:30:55,900
لقد بدأ الأطفـال بحـل واجباتـهم المنزلية
أخـــيــرًا

541
00:30:55,900 --> 00:30:59,400
لذا سأذهب لأحـضر الطعام الصيني

542
00:30:59,400 --> 00:31:02,900
( ليسَ لديكِ مانع في ( جنرال الدجاج
والبطاطا المقـلية ؟

543
00:31:04,000 --> 00:31:06,300
أينَ "بليكو" ؟

544
00:31:06,300 --> 00:31:08,100
... هل أحـضر له المعـتاد

545
00:31:08,200 --> 00:31:10,400
القـذارة الـتي يحـبها لأنهُ مثير للإشمئزاز ؟

546
00:31:10,500 --> 00:31:11,600
بيلكو" لن يعـد"

547
00:31:11,800 --> 00:31:14,100
مـاذا ؟

548
00:31:14,200 --> 00:31:16,900
لقد طردتــه

549
00:31:17,000 --> 00:31:21,400
لقد ظننتُ أنكِ من بينِ الجميع
ستكونين مسرورة لسماع هذا الخبر

550
00:31:21,500 --> 00:31:26,000
ماذا سيحدث عندمـا يعود "ستان" للـمنزل ؟

551
00:31:26,000 --> 00:31:27,900
لا أعــرف ؟

552
00:31:27,900 --> 00:31:31,500
حسنًا ، متـى ستخبرينه بالمـوضوع ؟

553
00:31:33,400 --> 00:31:35,700
لن أفـعل

554
00:31:35,800 --> 00:31:38,400
لـم يعد لدينا أي نـقود

555
00:31:38,500 --> 00:31:42,600
إذًا سـوفَ تجعلينهُ يجـلس هناك ؟

556
00:31:42,700 --> 00:31:44,400
كانَ على "ستان" أن يـفكر بذلك

557
00:31:44,400 --> 00:31:47,100
قبل أن يقـامر بكل مدخراتـنا

558
00:31:47,100 --> 00:31:49,200
بالله عليكِ ، لن يفعل "ستان" ذلك

559
00:31:49,200 --> 00:31:51,600
"أنتِ لا تعرفين "ستان

560
00:31:51,700 --> 00:31:56,400
أنـا أعرف أنهُ سيفعل المستحيل
لأجـل الأطفال

561
00:31:56,600 --> 00:31:59,000
حسنًا ، ماذا يعنـي ذلك
أنتِ طبخت القليل من الوجبات

562
00:31:59,000 --> 00:32:00,200
ونـظفتِ المنزل قليلًا

563
00:32:00,200 --> 00:32:02,200
... والآن فجأة أنتِ الخبيرة

564
00:32:02,200 --> 00:32:03,700
في حياتـي وفـي عائـلتــي ؟ ...

565
00:32:03,700 --> 00:32:06,600
"تبًا لكِ ، "ميتش

566
00:32:06,700 --> 00:32:08,600
أنتِ لـم تكوني تعرُفـي فتاتَكِ الوحيدة

567
00:32:08,600 --> 00:32:10,600
لم تدعيهـا تفعل أيَ شيء

568
00:32:10,600 --> 00:32:13,300
( دائمًا ماكنت تقـولين ( إفعل هذا وذاك

569
00:32:13,300 --> 00:32:15,300
لقد ذيقتِ الخناقَ عليهـا

570
00:32:17,200 --> 00:32:20,100
حسنًا ، ماكانَ عليَ أن أفعل ؟

571
00:32:20,100 --> 00:32:22,900
أجعلهـا تـتسكع في الشوارع
وتذهب في الحانات وتصبح سكرانة

572
00:32:22,900 --> 00:32:25,000
"لكي تصـبح كخالتهـا الطيبة "تيري

573
00:32:25,000 --> 00:32:28,900
والتي ماتزال تعيش كأنها في الـ 17
وتـعمل في حانة ؟

574
00:32:42,800 --> 00:32:46,400
... ربـمـا

575
00:32:46,500 --> 00:32:49,200
أرادت أن تحـظى بمـا لدى غيرهـا

576
00:32:52,200 --> 00:32:56,500
أعـني ، ألم تريدينَ يومًا ذلك ؟

577
00:32:56,500 --> 00:33:00,000
"لا ، لم أفعـل "تيري

578
00:33:03,400 --> 00:33:05,400
لكن على مايبدو أنتِ تعرفين ابـنـتـي

579
00:33:05,400 --> 00:33:08,600
أفـضل مـما كنتُ أعـرفهـا ...

580
00:33:08,700 --> 00:33:11,100
. لـم أكُـن

581
00:33:14,700 --> 00:33:18,000
ربمـا لا أحـد مـنا عرفهـا

582
00:34:00,200 --> 00:34:06,400
<font color="5354AC">... أنــا أعــرف مـاذا</font>

583
00:34:08,100 --> 00:34:10,500
<font color="5354AC">فــعـــلـــت ...</font>

584
00:34:37,700 --> 00:34:40,500
هل آتـت بعـد ، رفيقـتك ؟

585
00:34:40,500 --> 00:34:42,000
لا ، لقـد تأخـرت

586
00:34:42,000 --> 00:34:43,400
... "أنـا أقـولُ لكِ يا "ليندن

587
00:34:43,400 --> 00:34:46,000
خـدمة العملاء لم تعد كما كانت

588
00:34:46,000 --> 00:34:48,900
"حسنًا ، مشاركة "أليـيـنا
"هي صلتنـا الوحيدة بـ "أورفيوس

589
00:34:48,900 --> 00:34:52,000
"لذا من الأفضل أن تحسن التصرف ، "هولدر

590
00:34:52,000 --> 00:34:55,100
أنتِ ، بالحديث عن ذلك
مـتى سوفَ تخرجينَ في مـوعد ؟

591
00:34:55,100 --> 00:34:57,600
كمـا تـعرفين ، رجـلك بـعيدٌ عنك

592
00:34:57,600 --> 00:34:59,900
( وسـيذهب "جاك" إلـى ( شيكاغـو

593
00:35:02,100 --> 00:35:03,600
ليندن" ، هل أنتِ موجودة ؟"

594
00:35:03,700 --> 00:35:07,300
"هل كنتَ تـعرف أن "دريكسلر
"واحد من أكثر المتبرعين لحملة "ريتشموند

595
00:35:07,400 --> 00:35:08,800
إذًا ؟

596
00:35:08,800 --> 00:35:11,400
ربمـا "ريتشموند" يعرف شيئًا عن الموضوع

597
00:35:12,500 --> 00:35:13,700
لقد جاءت رفيقتـي

598
00:35:13,700 --> 00:35:15,600
كُــن حذرًا

599
00:35:20,300 --> 00:35:22,200
إيدوارد" ؟"

600
00:35:26,900 --> 00:35:28,200
"سيلين"

601
00:35:28,200 --> 00:35:29,900
( الـفـــاتــنــه )

602
00:35:37,600 --> 00:35:39,800
بعد ذلك لا مشـكلة -
صحيح -

603
00:35:39,900 --> 00:35:42,500
أفعل ذلك في المستقبل

604
00:35:42,500 --> 00:35:44,700
مـوعدُكَ الأول ، صحيح ؟

605
00:35:46,700 --> 00:35:49,400
يجعلونَكِ تقولين كلَ هذهـِ الأشياء الفرنسية ؟

606
00:35:49,400 --> 00:35:52,800
أم هذهـِ لمستُكِ الخـاصة ؟

607
00:35:54,400 --> 00:35:55,700
... إذا أردتَ أن تكون متـعجرفًا

608
00:35:55,700 --> 00:35:56,900
بإمكانـنا تأجيـل الليلة ...

609
00:35:56,900 --> 00:35:59,200
... لقد تأخرنـا عن فعل ذلك

610
00:35:59,300 --> 00:36:01,700
.. لأنهُ سبق وأن عقدنـا الصفقة

611
00:36:04,300 --> 00:36:07,300
ثلاثـة أحكام إدانة سابقـة

612
00:36:07,300 --> 00:36:10,900
... تسعين يومًا هـو الحد الآدنى يا

613
00:36:11,000 --> 00:36:14,100
آنـــســـة
<font color="E712B4">( قالهـا باللغة الفـرنسية )</font>

614
00:36:16,500 --> 00:36:19,000
أليسَ لديكَ شيئًا أفضل من هذا
لتقـوم به ليلة الجمعة ؟

615
00:36:19,000 --> 00:36:20,200
ماذا عنكِ ؟

616
00:36:20,300 --> 00:36:23,600
أليسَ من المفترض أن تكونـي في المكتبة
في هذا الوقت ، تدرسين ؟

617
00:36:26,100 --> 00:36:30,000
أعني ، سيكون من العار أن لا تـتخرجي

618
00:36:30,100 --> 00:36:34,100
لأنهُ كانَ عليكِ أن تـعـملـي كعاهـرهـ

619
00:36:35,400 --> 00:36:37,700
... إذًا

620
00:36:37,800 --> 00:36:39,500
مـاذا الآن ؟ ...

621
00:36:39,600 --> 00:36:42,200
لدينـا محادثة صغيرة ، اجـلسي

622
00:36:43,900 --> 00:36:46,000
اجلسـي

623
00:36:46,100 --> 00:36:47,700
واجهـينـي

624
00:36:49,200 --> 00:36:50,900
عـن ماذا ؟

625
00:36:51,000 --> 00:36:53,300
"أورفيوس"

626
00:36:53,400 --> 00:36:56,200
آسفـة ، لايـبدو اسمًـا مألوفًا

627
00:36:56,200 --> 00:36:58,800
هـل هذا السبب أنتِ حذرتِ
بقية الفتيات منه ؟

628
00:37:15,600 --> 00:37:17,600
انـظري ، أنتِ كنت مـجرد تـجربة

629
00:37:20,500 --> 00:37:22,300
لكنهـا لم تـكن

630
00:37:29,200 --> 00:37:32,600
لم يبـدو عليهِ أن كالقـاتل

631
00:37:34,000 --> 00:37:37,400
لقد كانَ لطيفًا

632
00:37:37,500 --> 00:37:40,700
حزينًا في غالبِ الأوقات

633
00:37:43,000 --> 00:37:46,800
إلى أن أخـذني إلى الواجهة البحرية

634
00:37:46,800 --> 00:37:50,800
بدأ بالتـكلم والسؤال
كيف سيكون شعوري عندما أغرق

635
00:37:50,900 --> 00:37:53,200
والمـاء يملأ رئتـاي

636
00:37:53,200 --> 00:37:56,100
وأبدأ بالشـعورِ بالبـرد

637
00:37:58,200 --> 00:37:59,800
بدأ حينهـا يخيفُنـي

638
00:37:59,800 --> 00:38:01,100
حسنًا ، ماذا كانَ اسمه ؟

639
00:38:01,100 --> 00:38:02,700
لا يخـبرونا عن هذهِـ الأشياء

640
00:38:02,800 --> 00:38:04,100
هـذا هـراء

641
00:38:05,700 --> 00:38:06,800
أنتِ تعرفين من يكون

642
00:38:07,000 --> 00:38:10,500
وإلا لـن تكونـي خائفة جدًا

643
00:38:15,000 --> 00:38:18,600
... حسنًا ، اسمعي

644
00:38:18,600 --> 00:38:20,800
هل كان "توم دريكسلر" ؟

645
00:38:22,400 --> 00:38:25,500
لقد كانَ هـو ، صحيح ؟
لقد كانَ هـو الفاعـل

646
00:38:25,500 --> 00:38:28,200
من الممكن أن تكوني أنتِ مكان تلك الفتاة

647
00:38:28,300 --> 00:38:31,100
إذا كنتَ ستـعـتـقلـني ، فأفعل ذلك

648
00:38:31,100 --> 00:38:33,600
خـلافُ ذلك ، أنتَ تـضيع وقـتي

649
00:38:46,400 --> 00:38:49,500
لارسين" ، لقد دفعـتَ الكفالة"

650
00:39:31,700 --> 00:39:34,000
مرحبًا -
"مرحبًا ، "راي" معكَ "ليندن -

651
00:39:34,100 --> 00:39:36,600
أريدُكَ أن تجلس أمـام الكمبيوتر

652
00:39:36,600 --> 00:39:38,500
وتـعلمني إذا تلقيت أيَ بريد إلكتروني

653
00:39:38,600 --> 00:39:40,200
لماذا لا تـتلقيَّـنَ الرسائل على جوالك ؟

654
00:39:40,300 --> 00:39:42,600
لا ، أنـا لا أستخدم هاتـفي كالكـمبيوتـر

655
00:39:42,600 --> 00:39:44,700
لـقد رأيتُ أثـر الإدمان على ابنـي

656
00:39:44,700 --> 00:39:46,400
لكِ ذلك -
شكرًا -

657
00:40:03,300 --> 00:40:05,000
مرحبًا ؟

658
00:40:05,100 --> 00:40:09,300
أنتَ لا تعرف ما أنت قاحمٌ نفسَّكَ فيه

659
00:40:11,400 --> 00:40:13,900
لو أعترفت ، أريدُ الحماية

660
00:40:14,000 --> 00:40:15,700
اسمـعي ، سوفَ نتحدث حسنًا ؟

661
00:40:15,700 --> 00:40:18,000
أخـبريني فحسب أينَ أنتِ

662
00:40:21,400 --> 00:40:24,200
... "أتريدُ أن تعرف من هـو "أوريفوس

663
00:40:24,200 --> 00:40:27,100
تـعالَ إلى تقاطع الشارع الخامس
"مع شارع "جاكسون

664
00:40:28,900 --> 00:40:29,900
أليـينـا" ؟"

665
00:40:40,100 --> 00:40:41,400
تـفضـلي بالدخـول

666
00:40:41,400 --> 00:40:43,900
أنـا أحـتفـل

667
00:40:43,900 --> 00:40:45,300
هـل هناك أخبار جيدة ؟

668
00:40:45,300 --> 00:40:49,100
قـرَّرت الصحيفة اليـوميـة أن تـدعمني
في حملتي لأكونَ العـمدة

669
00:40:49,200 --> 00:40:51,800
مبروك ، ياعـضوَ المجلس

670
00:40:51,800 --> 00:40:55,000
( بومييل بوتــيــوس )
<font color="E712B4">( شــراب فـرنســي فاخـر جدًا )</font>

671
00:40:55,100 --> 00:40:56,500
هل أصبُ لكِ كأسًا ؟

672
00:40:56,600 --> 00:40:58,600
شكرًا ، مازلتُ على سنتات المدينة

673
00:40:58,600 --> 00:40:59,800
... هل تمانعين لو

674
00:40:59,800 --> 00:41:01,600
إلا إذا مانـعَّت رفيقـتك

675
00:41:03,000 --> 00:41:07,600
إذًا ، هل من خـدمة لكِ أيتهـا المحقـقـة ؟

676
00:41:07,600 --> 00:41:12,500
"لقد عرفت أن "توم دريكسلر
كانَ المساهـم الرئيسي لحملتك

677
00:41:12,500 --> 00:41:16,000
حـملةِ الإجتماعيــة ، صحيح

678
00:41:16,000 --> 00:41:19,800
لذا أنا أتـوقع أنكَ تعرفهُ معرفة جيدة

679
00:41:19,900 --> 00:41:23,000
هل هناكَ شيء يجب أن أقلق حياله ؟

680
00:41:23,100 --> 00:41:26,900
أنتَ تعرف ، لا يمكـنـني إخبارك بشيء

681
00:41:26,900 --> 00:41:29,400
لا ، بالطبـع لا يمـكـنـنـك

682
00:41:29,400 --> 00:41:31,800
لكن بإمكاني أضع حدًا لـي

683
00:41:37,600 --> 00:41:39,500
أنا آسف ، عليَ أن أرد على هذهِ المكالمة

684
00:41:39,500 --> 00:41:40,500
لن أخـذَ دقيقةً

685
00:41:40,500 --> 00:41:42,100
خــذ وقتــك

686
00:42:23,800 --> 00:42:25,200
مــرحبًا

687
00:42:25,200 --> 00:42:27,200
"مرحبًا ، أنـا "راي
لاشـيء من "أورفيوس" حتى الآن

688
00:42:27,200 --> 00:42:28,300
لكنهُ قرأ رسالتَكِ

689
00:42:28,300 --> 00:42:29,800
هل فــعل ؟ -
نــعم -

690
00:42:29,800 --> 00:42:31,600
أرسلــهُ مجـددًا

691
00:42:31,600 --> 00:42:32,700
نفس الرسالة ؟

692
00:42:32,700 --> 00:42:33,700
نعم

693
00:42:33,800 --> 00:42:35,900
سوف أملأ صندوقه الوارد

694
00:42:35,900 --> 00:42:37,300
سأفعل ذلك

695
00:42:40,900 --> 00:42:43,500
إرسال

696
00:42:48,400 --> 00:42:50,500
راي" ؟"

697
00:42:50,500 --> 00:42:52,600
هل أرسلتَ الرسالة ؟

698
00:42:52,600 --> 00:42:55,000
نعــم ، قبل ثانية

699
00:42:58,300 --> 00:43:00,000
أرسلهُ مجـددًا

700
00:43:36,400 --> 00:43:38,600
أسـتـمر في إرسالـه

701
00:44:17,500 --> 00:44:19,700
مـاذا تـفـعلـين ؟

702
00:44:43,900 --> 00:44:48,800
<font color = "red" size = "25" face="Harlow Solid Italic"> لإبـداء أرائـكم وإقـترحاتـكم
subscene.majed@yahoo.com

703
00:44:48,900 --> 00:44:51,900
<font color="C500FF">? أتمنى أنكم إستمتعتم بالترجمة ?
<font color="E8420B">TRANSLATED BY
(Trademark)^?^ Mr.BeAn ^?^(Registered Trademark)</font></font>

