﻿1
00:00:00,031 --> 00:00:01,687
.."سابقًا في "هذا نحن

2
00:00:01,712 --> 00:00:04,843
‫كنتُ فقط أفكر إن
‫كان علينا ربما..

3
00:00:05,421 --> 00:00:08,734
‫طرح كونكِ معلّمة رقص جانبًا

4
00:00:08,736 --> 00:00:10,156
‫إذن، تستطيع أنت تحقيق حلمك

5
00:00:10,181 --> 00:00:12,915
‫ويُفترض عليّ ببساطة
‫أن أتخلى عن حلمي؟

6
00:00:13,142 --> 00:00:15,531
‫(كيفن)، أعرف أنك
‫بالداخل، هلّا فتحت الباب؟

7
00:00:16,895 --> 00:00:19,461
‫لقد أرهقني أمر (نيكي) قليلًا

8
00:00:19,522 --> 00:00:21,023
‫وشربتُ كأسًا

9
00:00:21,742 --> 00:00:23,718
‫أظن أن ماء ولادتي قد سال للتو

10
00:00:23,797 --> 00:00:26,080
‫لا أزال في الأسبوع
‫الـ28، هذا مبكر للغاية

11
00:00:26,105 --> 00:00:28,742
‫(توبي)، هذا أنا، اسمع،
‫أنا في السيّارة مع (كيت)

12
00:00:28,767 --> 00:00:30,700
‫أظن أن علينا طلب سيّارة إسعاف

13
00:00:31,100 --> 00:00:33,476
‫- لأنني كنتُ أشرب طوال اليوم
‫- (كيت)؟

14
00:00:33,626 --> 00:00:35,312
‫لقد أعطوكِ حقنة وقد أدّت مفعولًا

15
00:00:35,337 --> 00:00:37,367
‫لقد أخّرت ولادتكِ
‫حوالي 10 ساعات حتى الآن

16
00:00:37,392 --> 00:00:39,757
‫لا أحتاج لساعات يا
‫(كيفن)، أحتاج لأسابيع

17
00:00:53,012 --> 00:00:54,351
‫تهانيّ

18
00:01:02,180 --> 00:01:05,851
‫ويمكننا ملاحظة أنهم
‫يعيشون حياتهم بسرعة..

19
00:01:06,032 --> 00:01:08,945
‫خلال الطيران، يمرّون
‫في الهواء بلمح البصر

20
00:01:10,351 --> 00:01:14,148
‫فقط تلاحظهم عندما
‫تبطئ حياتهم السريعة

21
00:01:19,601 --> 00:01:21,250
‫مَن يتصل بكِ في الـ4 صباحًا؟

22
00:01:21,833 --> 00:01:24,460
‫إنها الـ7 صباحًا
‫بتوقيت الساحل الشرقي

23
00:01:24,869 --> 00:01:27,382
‫لتتحوّل ثانية واحدة إلى

24
00:01:32,391 --> 00:01:34,458
‫(كيف)، أيمكنني رؤية شاحنك؟

25
00:01:34,992 --> 00:01:36,860
‫يمكنك رؤيته لكن
‫لا يمكنك استخدامه

26
00:01:37,109 --> 00:01:39,296
‫بطارية هاتفك 70%

27
00:01:39,523 --> 00:01:42,343
‫حسنًا، تحتاج لـ30% أخرى إذن

28
00:01:42,368 --> 00:01:44,334
‫لمَ تحتاج هاتفك
‫الآن يا (راندال)؟

29
00:01:44,336 --> 00:01:45,469
‫من أجل العمل

30
00:01:45,742 --> 00:01:47,304
‫هل ستعمل الآن؟

31
00:01:48,750 --> 00:01:50,156
‫- لديّ شاحني
‫- حقًّا؟

32
00:01:50,342 --> 00:01:51,609
‫شكرًا لكِ

33
00:02:02,953 --> 00:02:05,689
‫إنه أدفيل، حسنًا؟ أشعر بالصداع

34
00:02:06,039 --> 00:02:08,023
‫- لم أقل شيئًا
‫- حسنًا

35
00:02:10,995 --> 00:02:12,898
‫لم يعد بإمكاني الجلوس هنا هكذا

36
00:02:13,127 --> 00:02:14,406
‫بدون فعل شيء

37
00:02:16,336 --> 00:02:18,249
‫هذا سخيف، أليس كذلك؟

38
00:02:18,648 --> 00:02:21,546
‫سال ماء ولادتها
‫ويبقوننا منتظرين هنا؟

39
00:02:21,992 --> 00:02:24,500
‫أعني، مرّت ساعات منذ خرج
‫(توبي) لإخبارنا بآخر التطورات

40
00:02:25,150 --> 00:02:27,511
‫- لا بُد أن تركيزه منصبٌ على (كيت) فقط
‫- أنا واثق من هذا

41
00:02:27,585 --> 00:02:29,859
‫لكن سأخبركِ شيئًا، لو
‫كانت "ميجان ماركل" هنا..

42
00:02:30,234 --> 00:02:33,014
‫كان طبيبها ليخرج إلى هنا
‫وإخبارنا بما يحدث كل دقيقتين

43
00:02:33,039 --> 00:02:36,328
‫وويلٌ لهم إن كانت (كيت) تُعامل
‫معاملة أقل من "ميجان ماركل" بالداخل

44
00:02:37,578 --> 00:02:38,820
‫أيًّا كان هذا

45
00:02:39,897 --> 00:02:41,054
‫"ماركل" الابنة

46
00:02:43,049 --> 00:02:46,090
‫تعرفون أن "ماركل" الابنة ستنزل من بطن
‫أمّها بشعر ومكياچ كامل، أليس كذلك؟

47
00:02:46,245 --> 00:02:47,703
‫مرتديةً تاجًا صغيرًا وممسكة بصولجان

48
00:02:49,967 --> 00:02:51,320
‫سأرى إن كانوا
‫سيخبرونني بأي جديد

49
00:02:51,345 --> 00:02:52,757
‫لقد سألتهم منذ 20 دقيقة

50
00:02:52,759 --> 00:02:54,867
‫لستَ الوحيد القادر على
‫طرح الأسئلة يا (راندال)

51
00:02:54,892 --> 00:02:56,742
‫يا أولاد، أرجوكما

52
00:02:58,882 --> 00:03:00,421
‫اسمع، أعرف أنك قلقٌ عليها

53
00:03:00,446 --> 00:03:02,343
‫جميعنا قلقون عليها

54
00:03:03,465 --> 00:03:05,280
‫وأعرف أنك تمر بالكثير

55
00:03:05,875 --> 00:03:07,898
‫حسنًا؟ لكنك بحاجة للهدوء فقط

56
00:03:08,708 --> 00:03:09,914
‫- أهدأ
‫- أجل

57
00:03:09,939 --> 00:03:11,625
‫- كيف يُفترض بي فعل هذا؟
‫- اجلس

58
00:03:11,789 --> 00:03:14,531
‫- أغلق عينيك لدقيقة
‫- لن أنام الآن

59
00:03:14,556 --> 00:03:16,125
‫حسنًا، استمع وتعلّم
‫شيئًا عن الطيور

60
00:03:16,150 --> 00:03:18,226
‫طيور؟ أعرف كل ما أودُّ
‫معرفته عن الطيور يا (راندال)

61
00:03:18,251 --> 00:03:21,812
‫حسنًا، اسمع، أنا بخير هنا

62
00:03:21,837 --> 00:03:25,585
‫عليك فقط ترك مساحة
‫لي لأتنفس يا رجل

63
00:03:27,523 --> 00:03:29,382
‫- حسنًا
‫- مرحبًا

64
00:03:40,265 --> 00:03:42,898
‫في الجبال، تعتبر الحشرات..

65
00:03:43,527 --> 00:03:44,789
‫أأنتِ بخير يا أمّي؟

66
00:03:45,232 --> 00:03:47,365
‫أتريدين القيام والتحرّك قليلًا؟

67
00:03:48,500 --> 00:03:50,726
‫- أمّي
‫- همم؟ لا

68
00:03:50,751 --> 00:03:51,969
‫أنا بخير

69
00:03:54,754 --> 00:03:56,761
‫هل لاحظت من قبل..

70
00:03:57,722 --> 00:04:01,875
‫أن المقابس الكهربية تبدو
‫كوجوه صغيرة متفاجئة؟

71
00:04:03,851 --> 00:04:06,944
‫وجوه صغيرة مجمّدة بتعبير الصراخ

72
00:04:10,164 --> 00:04:11,402
‫- أترى هذا؟
‫- أجل

73
00:04:15,500 --> 00:04:18,367
‫- أأنتم أفراد عائلة (كيت بيرسون)؟
‫- أجل

74
00:04:21,775 --> 00:04:26,882
‫هــذا نـــحــــن
‫الموسم الثالث، الحلقة الخامسة عشر: غرفة الانتظار
‫ترجمة: محمد عبدالله
‫Email: m.abdallahp@yahoo.com

75
00:04:27,261 --> 00:04:29,921
‫الخبر الجيّد هو أن حمل
‫(كيت) استمر لـ28 أسبوعًا

76
00:04:29,977 --> 00:04:32,778
‫هذه فترة مهمة
‫للغاية في نمو الجنين

77
00:04:33,039 --> 00:04:34,505
‫حتى الآن، تؤدي
‫مضادات المخاض مفعولها

78
00:04:34,507 --> 00:04:36,070
‫قمنا بتأخير الولادة، وهذا جيّد

79
00:04:36,095 --> 00:04:38,343
‫نودُّ إبقاء الجنين
‫برحمها لأطول فترة ممكنة

80
00:04:38,368 --> 00:04:40,734
‫لينمو مخّه ورئتيه

81
00:04:41,080 --> 00:04:44,031
‫لكن كلما طالت المدة، كلما
‫زاد خطر الإصابة بعدوى

82
00:04:44,179 --> 00:04:45,695
‫لذا، أعطينا (كيت)
‫مضادات حيويّة..

83
00:04:45,720 --> 00:04:48,054
‫ماذا تقول إذن.. أتقول
‫أن (كيت) أُصيبت بعدوى؟

84
00:04:48,415 --> 00:04:50,625
‫لا، لكن هناك مخاطرة

85
00:04:53,507 --> 00:04:55,500
‫أأنتم جميعًا هنا منذ
‫جاءت (كيت) للمستشفى؟

86
00:04:56,117 --> 00:04:59,363
‫لقد وصل كلٌ منّا بوقت
‫مختلف، لكن أجل يا سيّدي

87
00:04:59,365 --> 00:05:01,687
‫نحن هنا منذ 26 ساعة،
‫هل وشت بنا رائحتنا؟

88
00:05:02,101 --> 00:05:04,484
‫لستم بحاجة للبقاء جميعكم

89
00:05:04,695 --> 00:05:06,334
‫سوف نتصل بكم عندما يجدُّ جديد

90
00:05:06,359 --> 00:05:08,898
‫يمكنكم تغيير ملابسكم،
‫وتناول بعض الطعام الطبيعي

91
00:05:08,923 --> 00:05:10,187
‫سوف نبقى

92
00:05:11,500 --> 00:05:13,765
‫- أعرف أنكم تشعرون بـ..
‫- هذه العائلة تبقى

93
00:05:15,398 --> 00:05:16,514
‫د. (مونرو)..

94
00:05:16,516 --> 00:05:20,284
‫أي نوعٍ من مضادات
‫المخاض استخدمتم؟

95
00:05:20,286 --> 00:05:22,585
‫لأنكم إن كنتم استخدمتم..

96
00:05:22,610 --> 00:05:25,890
‫تير.. تيربوتالين،
‫فهناك قائمة طويلة من..

97
00:05:26,177 --> 00:05:28,937
‫اه، أسدني معروفًا، لنحافظ
‫جميعنا على صحتنا العقلية

98
00:05:28,962 --> 00:05:30,815
‫لا داعي لتصفح الإنترنت

99
00:05:30,840 --> 00:05:34,132
‫أحب التظاهر أننا لا نزال نعيش
‫بعالمٍ لا يزاول الطب فيه إلا الأطباء

100
00:05:35,180 --> 00:05:36,789
‫ألديكم أي أسئلة أخرى لي؟

101
00:05:37,542 --> 00:05:38,773
‫فقط..

102
00:05:39,899 --> 00:05:41,796
‫حسنًا، سأخبرك بالأمر، اسمع

103
00:05:41,821 --> 00:05:42,940
‫مع كامل احترامي..

104
00:05:43,690 --> 00:05:48,279
‫أملك القدرة المالية على وضع (كيت) تحت
‫رعاية أي طبيب في "لوس أنچلوس"، حسنًا؟

105
00:05:48,281 --> 00:05:53,985
‫لذا، إذا وصلنا لنقطة تشعر فيها أنك ربما لا
‫تستطيع تحقيق أقصى رعاية طبية ممكنة لأختي

106
00:05:54,010 --> 00:05:55,367
‫يمكنني إجراء مكالمة

107
00:05:55,649 --> 00:05:57,827
‫واسمع، أعرف كم يبدو كلامي وقحًا..

108
00:05:57,852 --> 00:06:00,086
‫لكنني تجاوزت تمامًا
‫مرحلة الخجل، لذا..

109
00:06:00,938 --> 00:06:03,696
‫- سأجري هذه المكالمة
‫- أرجو منك أن تعذر أخي يا دكتور

110
00:06:03,721 --> 00:06:05,281
‫ليس في أفضل حالاته حاليًا

111
00:06:05,306 --> 00:06:07,070
‫أجل، اعذرني على محاولتي
‫الحرص على أن تحصل (كيت)..

112
00:06:07,095 --> 00:06:09,609
‫الآن، نحن نثق أنك تبذل
‫قصارى جهدك، شكرًا لك

113
00:06:12,574 --> 00:06:14,617
‫سأخبركم بالتطوّرات
‫بمُجرّد أن نصل لجديد

114
00:06:14,642 --> 00:06:15,929
‫بالطبع، حسنًا، أجل

115
00:06:17,649 --> 00:06:19,316
‫يمكنكم أن تهدئوا جميعكم، ثقوا بي

116
00:06:19,604 --> 00:06:23,257
‫حقيقة أنني بالخارج هنا أمامكم
‫تعني أن لا شيء جنوني يحدث بالداخل

117
00:06:23,615 --> 00:06:24,812
‫حسنًا؟

118
00:06:25,627 --> 00:06:26,820
‫أجل

119
00:06:37,457 --> 00:06:40,025
‫له طريقة غريبة في
‫إثارة إعجاب الإناث

120
00:06:40,497 --> 00:06:42,398
‫- تستمر مغازلته..
‫- (كيف)

121
00:06:43,587 --> 00:06:47,570
‫ولم نلحظ هذا، حتى كشفت
‫الكاميرا فائقة السرعة

122
00:06:48,324 --> 00:06:52,351
‫أتعرفون؟ اعتدتُ على
‫لعب لعبة مع أطفالي

123
00:06:53,060 --> 00:06:57,890
‫اذكر طعامًا، أي طعام لا يمكن تحسينه
‫بإضافة الشوكولاتة أو صوص الرانش

124
00:06:58,548 --> 00:07:01,578
‫- ماذا لو لم أكن أحب الرانش؟
‫- لتلعب اللعبة يجب أن تحبّه

125
00:07:01,678 --> 00:07:02,820
‫لن ألعب معكم

126
00:07:06,341 --> 00:07:08,343
‫- الشمّام
‫- نضيف الشوكولاتة

127
00:07:08,580 --> 00:07:10,828
‫يكون أفضل دائمًا بالشوكولاتة

128
00:07:13,199 --> 00:07:15,593
‫ماذا عن المحار؟

129
00:07:15,904 --> 00:07:17,531
‫- صوص الرانش
‫- حقًّا؟

130
00:07:17,556 --> 00:07:18,956
‫- لا أعرف إن كنتُ لأضع رانش على..
‫- رانش

131
00:07:24,527 --> 00:07:26,617
‫أنا بخير، أشعر فقط بآثار الثمالة

132
00:07:28,467 --> 00:07:32,483
‫تعرفون، آثار الثمالة التي تشعر بها عندما
‫تشرب الكثير من الكحول ولا تشرب ماءً كفاية

133
00:07:32,531 --> 00:07:33,563
‫أجل

134
00:07:34,893 --> 00:07:36,835
‫اسمعوا، أعرف أن (توبي)
‫أخبركم أنني كنت ثملًا

135
00:07:36,906 --> 00:07:38,929
‫لهذا طلبنا سيّارة
‫إسعاف لتقلّنا للمستشفى

136
00:07:40,397 --> 00:07:41,890
‫مررتُ بأسبوع عصيب، حسنًا؟

137
00:07:41,915 --> 00:07:45,445
‫شربتُ بضعة كؤوس، لم أعد لتناول مسكنات
‫الألم، إن كان هذا ما تفكرون فيه

138
00:07:46,040 --> 00:07:48,605
‫لم تكن لحظة أفخر بها، لكن
‫الأمر لم يخرج عن السيطرة

139
00:07:50,208 --> 00:07:51,804
‫لا أحد هنا ينتقدك

140
00:07:52,525 --> 00:07:55,414
‫أنا فقط لم أكن
‫بأفضل حالاتي مؤخرًا

141
00:07:55,439 --> 00:07:57,718
‫اسمعوا جميعًا، دعونا ننتظر وحسب

142
00:07:58,080 --> 00:07:59,328
‫سيكون كل شيء بخير

143
00:08:05,168 --> 00:08:07,085
‫بالكاد تحرّكت منذ ساعات

144
00:08:08,025 --> 00:08:09,226
‫أعرف

145
00:08:13,833 --> 00:08:14,914
‫يمكنكِ الرد

146
00:08:14,939 --> 00:08:17,062
‫حقًّا؟ شكرًا لك

147
00:08:20,428 --> 00:08:21,468
‫إنها متعبة فقط

148
00:08:23,687 --> 00:08:24,808
‫لماذا يا ترى؟

149
00:08:24,880 --> 00:08:26,031
‫أجل، جميعنا متعبون

150
00:08:26,056 --> 00:08:27,414
‫جميعنا فعلًا، أليس كذلك؟

151
00:08:30,603 --> 00:08:32,046
‫- السوشي
‫- رانش

152
00:08:33,026 --> 00:08:35,109
‫- حقًّا؟
‫- أجل، 100%

153
00:08:35,134 --> 00:08:36,359
‫فكّر في الأمر

154
00:08:47,321 --> 00:08:48,351
‫إنه چِل

155
00:08:49,812 --> 00:08:51,796
‫يُفترض أن يدوم لفترة أطول، لكن..

156
00:08:52,382 --> 00:08:54,171
‫دائمًا أجد نفسي أقشّره

157
00:08:57,214 --> 00:09:00,039
‫وضعته بعدما عدتَ
‫من مقابلتك مع عمّك

158
00:09:01,056 --> 00:09:03,851
‫عندما كان يُفترض أن
‫نذهب لتناول الغَداء

159
00:09:04,334 --> 00:09:07,070
‫قلتَ أنك ذاهب
‫لحضور تجربة أداء ما

160
00:09:09,684 --> 00:09:11,054
‫أكنتَ تشرب يومها؟

161
00:09:16,909 --> 00:09:18,968
‫- أكنتَ تشرب في "فيتنام"؟
‫- لا

162
00:09:19,959 --> 00:09:21,460
‫لم أكن أشرب وقتها

163
00:09:21,772 --> 00:09:22,812
‫لم أفعل

164
00:09:25,471 --> 00:09:26,890
‫هل سنتحدث عن الأمر؟

165
00:09:27,570 --> 00:09:28,859
‫مرحبًا يا رفاق

166
00:09:29,539 --> 00:09:30,750
‫أحضرتُ دوناتس

167
00:09:31,171 --> 00:09:32,806
‫لم أجد أي متجر آخر مفتوح

168
00:09:32,808 --> 00:09:35,335
‫وجدتُ مطعم للطعام الصيني،
‫لكنني ظننتُه سيكون حارًا للغاية

169
00:09:36,255 --> 00:09:37,726
‫أجاءتكم أيّة أخبار من (توبي)؟

170
00:09:38,007 --> 00:09:39,083
‫لا

171
00:09:40,398 --> 00:09:42,890
‫حسنًا، من المبشّر عدم
‫وجود جديد، أليس كذلك؟

172
00:09:44,031 --> 00:09:47,117
‫حسنًا، هناك دوناتس عادية

173
00:09:47,142 --> 00:09:50,164
‫ودوناتس بالتوت، وبالسكر الناعم،
‫وأخرى خالية من الجلوتين

174
00:09:51,560 --> 00:09:53,375
‫هذا لطفٌ منكِ، شكرًا لكِ

175
00:09:57,117 --> 00:09:58,312
‫أوه، (كيفن)

176
00:09:58,742 --> 00:10:00,167
‫كيف كانت "فيتنام"؟

177
00:10:00,169 --> 00:10:01,368
‫أكانت رطبة للغاية؟

178
00:10:01,370 --> 00:10:03,562
‫بدت رطبة على إنستجرام

179
00:10:06,346 --> 00:10:08,375
‫أعني، اه.. أجل

180
00:10:11,192 --> 00:10:13,546
‫أنا أتوق لزيارتها

181
00:10:18,601 --> 00:10:21,140
‫اسمعي يا (ماديسون)،
‫نحن نلعب لعبة

182
00:10:21,329 --> 00:10:23,398
‫اذكر طعامًا، أي طعام

183
00:10:23,423 --> 00:10:27,953
‫لا يمكن تحسينه بإضافة
‫الشوكولاتة أو صوص الرانش

184
00:10:32,346 --> 00:10:33,585
‫معجون الأسنان

185
00:10:36,000 --> 00:10:39,072
‫هذا ليس طعامًا، لا يُحسب

186
00:10:39,781 --> 00:10:40,992
‫ماذا عن العلكة؟

187
00:10:41,088 --> 00:10:42,955
‫ليست طعامًا كذلك

188
00:10:43,804 --> 00:10:45,179
‫أكل شيء بخير؟

189
00:10:45,181 --> 00:10:46,648
‫أجل، كانت مكالمة من الاستديو

190
00:10:46,673 --> 00:10:48,882
‫أرادوا سؤالي إن كنتُ
‫أستطيع إعطاء صف اليوم

191
00:10:49,742 --> 00:10:51,171
‫آسف على تفويتكِ للصف

192
00:10:52,488 --> 00:10:54,414
‫شكرًا لكِ على التواجد هنا

193
00:10:55,724 --> 00:10:56,960
‫اسمعي، هل سننتحدث عن الأمر؟

194
00:10:57,460 --> 00:11:01,679
‫أم ستظلّي تعاملينني بهذه الغرابة
‫حتى يدخل ابن (كيت) و(توبي) الجامعة؟

195
00:11:02,068 --> 00:11:03,328
‫الجامعة

196
00:11:03,593 --> 00:11:06,429
‫اسمعي، لم أعنِ أن عليكِ
‫التخلّي عن تدريس الرقص للأبد

197
00:11:06,812 --> 00:11:08,835
‫تساءلتُ فقط إن كان
‫الوقت الآن مناسبًا

198
00:11:08,860 --> 00:11:10,081
‫نحن نمر بالكثير

199
00:11:10,106 --> 00:11:12,667
‫ولهذا طلبتُ منك
‫الانسحاب من الانتخابات..

200
00:11:12,708 --> 00:11:15,225
‫لكنني لم أفعل، وقد فزت،
‫لذا، ها نحن بهذه اللحظة

201
00:11:15,250 --> 00:11:17,835
‫حسنًا، لا أودُّ فعل هذا
‫الآن، نحن هنا من أجل (كيت)

202
00:11:18,273 --> 00:11:19,468
‫سآخذ واحدة خالية من الجلوتين

203
00:11:19,493 --> 00:11:21,601
‫- اسمعي، (بيث)..
‫- حسنًا، أتعرف يا (راندال)؟

204
00:11:21,626 --> 00:11:24,289
‫إن كنتَ تودّ التحدث عن الأمر،
‫فلنتحدث عنه أمام الجميع، ما رأيك؟

205
00:11:24,446 --> 00:11:27,484
‫إذن، يظن (راندال) أنني لا
‫ينبغي أن أدرّس الرقص حاليًا

206
00:11:27,509 --> 00:11:28,923
‫- لم أقل هذا أبدًا
‫- حسنًا

207
00:11:29,191 --> 00:11:31,539
‫- ماذا تُدرّسين؟
‫- الباليه

208
00:11:31,564 --> 00:11:33,437
‫أجل، بصفوف ليليّة
‫وبأيام العُطل الأسبوعية

209
00:11:33,853 --> 00:11:35,726
‫الأمر فقط، أتعرف؟ أشعر أن..

210
00:11:36,656 --> 00:11:39,172
‫إذا أرادت زوجتك تجربة شيء
‫جديد، ينبغي عليك دعمها بهذا

211
00:11:39,197 --> 00:11:42,234
‫شكرًا يا (كيف)، أنا ممتنٌ لك على
‫نصيحتك بخصوص هذا الشأن الشخصي

212
00:11:42,569 --> 00:11:45,137
‫اسمع، أنا لا أريد سوى
‫تدريس الرقص، حسنًا؟

213
00:11:45,522 --> 00:11:48,234
‫أنا أحبّ "ميستي كوبلاند"،
‫هل تتابعينها؟

214
00:11:48,929 --> 00:11:51,345
‫ربّاه، لا بُد أنني أبدو
‫كأنّي أعيش على إنستجرام

215
00:11:51,750 --> 00:11:53,976
‫- أنا حقًّا أفعل، أنا أحبّه
‫- معذرةً..

216
00:11:54,001 --> 00:11:55,433
‫ماذا تفعلين هنا بالضبط؟

217
00:11:58,921 --> 00:12:00,387
‫أوه، أنا..

218
00:12:01,109 --> 00:12:03,335
‫لا، وجودي هنا غريب

219
00:12:03,360 --> 00:12:05,426
‫هذا حدثٌ عائلي

220
00:12:05,451 --> 00:12:07,785
‫سوف أرحل، اه..

221
00:12:08,234 --> 00:12:11,812
‫أيمكن لأحدكم إرسال رسالة
‫لي إذا عرفتم أي شيء؟

222
00:12:13,367 --> 00:12:14,609
‫سأرحل فقط و..

223
00:12:14,742 --> 00:12:17,398
‫- سأترك الدوناتس
‫- أنا.. آسف

224
00:12:27,497 --> 00:12:30,187
‫أنا آسف، أنا أتصرف بوقاحة

225
00:12:31,645 --> 00:12:33,468
‫أنا آسف، سأذهب للخارج قليلًا

226
00:12:34,531 --> 00:12:36,710
‫- أين؟ لأين ستذهب؟
‫- للمصعد، لا أعرف

227
00:12:36,735 --> 00:12:38,812
‫- أتودّ أن آتي معك؟
‫- لا، أنا..

228
00:12:39,711 --> 00:12:41,554
‫سأذهب لاستنشاق بعض
‫الهواء فقط، سأكون بخير

229
00:12:51,714 --> 00:12:53,280
‫أكنتِ تعرفين أنه عاد للشرب؟

230
00:12:53,861 --> 00:12:55,007
‫لا

231
00:12:59,720 --> 00:13:01,687
‫وجدت الطيور
‫الأخرى طريقة مختلفة

232
00:13:02,705 --> 00:13:03,882
‫بالجبال العالية

233
00:13:06,609 --> 00:13:09,164
‫تبدو الدوائر على
‫المقاعد كالبكتيريا

234
00:13:10,945 --> 00:13:13,609
‫صحيح؟ ألا تبدو البكتيريا هكذا؟

235
00:13:13,970 --> 00:13:16,890
‫اختيار غريب لمقاعد مستشفى

236
00:13:33,543 --> 00:13:35,406
‫إذن، ألن نتحدث عن انتكاسته؟

237
00:13:37,169 --> 00:13:39,304
‫أشعر أن علينا أن نحاول السيطرة
‫على الأمر مبكرًا هذه المرّة

238
00:13:39,329 --> 00:13:40,929
‫لنتعامل مع كل أمر
‫على حدة يا (راندال)

239
00:13:49,372 --> 00:13:51,031
‫هل خاطبني (ميجيل) للتو بصيغةٍ أبوية؟

240
00:13:52,601 --> 00:13:55,296
‫أجل، تعرفين ما يقولونه
‫عن الابن الثاني

241
00:13:56,099 --> 00:13:58,257
‫أجل، لقد انزلق للخارج بكل سهولة

242
00:13:58,282 --> 00:14:01,718
‫أجل، كانت تدفع لـ10
‫دقائق مثلًا، أجل

243
00:14:03,293 --> 00:14:05,093
‫لا، إنهم يخيطون جرحها الآن

244
00:14:06,828 --> 00:14:09,335
‫أعرف، أصبحتُ جدّة لحفيدتين

245
00:14:10,667 --> 00:14:11,747
‫أعرف

246
00:14:13,216 --> 00:14:14,286
‫حسنًا

247
00:14:14,513 --> 00:14:15,820
‫وداعًا

248
00:14:18,084 --> 00:14:21,437
‫- تهانيّ
‫- شكرًا لكِ

249
00:14:21,735 --> 00:14:24,742
‫كنتُ آمل أن تنجب ولدًا، لكن
‫عائلتنا لا تنجب سوى البنات

250
00:14:42,916 --> 00:14:45,687
‫هذه اللحظة المزعجة
‫تأتيكم برعاية رولد جولد

251
00:14:46,751 --> 00:14:48,017
‫انتظري، لديّ واحدة أفضل

252
00:14:48,489 --> 00:14:53,203
‫مملحات رولد جولد، تقاطع لحظات
‫التوتّر العائلية منذ 1923

253
00:14:56,015 --> 00:14:57,382
‫هذه المرأة على وشك
‫أن تُشاطَ من هنا

254
00:14:57,407 --> 00:14:58,687
‫لن تشوطي جدّة

255
00:14:58,712 --> 00:15:01,648
‫شاهدني. أشوطها.

256
00:15:06,933 --> 00:15:11,136
‫حبيبتي.. ليس الأمر أنني لا
‫أرغب في أن تفعلي ما تحبّينه

257
00:15:11,161 --> 00:15:13,750
‫لديّ فقط أسئلة عملية

258
00:15:14,808 --> 00:15:17,140
‫العمل بمجلس المدينة
‫ليس عملًا تطوعيًا..

259
00:15:17,165 --> 00:15:19,351
‫لكنني لن أجني منه سوى جزء
‫ضئيل ممّا كنتُ أجنيه بالماضي

260
00:15:19,921 --> 00:15:21,609
‫- وبدون مرتبكِ..
‫- أعرف

261
00:15:21,634 --> 00:15:23,929
‫لذا، كل ما أقصده هو إن كنّا
‫سنعيّن أحدًا لمجالسة الفتيات

262
00:15:23,954 --> 00:15:28,664
‫هل ستكون تكلفة ذلك أكبر
‫من أو مساوية لما نجنيه؟

263
00:15:29,875 --> 00:15:31,250
‫تعني ما أجنيه أنا

264
00:15:31,275 --> 00:15:32,820
‫لم أقل هذا..

265
00:15:37,287 --> 00:15:38,414
‫ماذا عن اليقطين؟

266
00:15:38,439 --> 00:15:40,546
‫- شوكولاتة
‫- حقًّا؟

267
00:15:40,571 --> 00:15:42,170
‫أو رانش، في الواقع

268
00:15:42,195 --> 00:15:45,148
‫حسب ما إن كنت ستُعدَ به
‫طبق مقبلات أم طبق حلو

269
00:15:47,119 --> 00:15:49,833
‫كانت فطيرة اليقطين أقل
‫فطيرة يُحبّها (چاك)

270
00:15:51,539 --> 00:15:54,492
‫(ريبيكا)، أتريدين أن
‫أحضر لكِ شيئًا لتأكليه؟

271
00:15:55,335 --> 00:15:56,382
‫أوه، لقد..

272
00:15:56,426 --> 00:15:57,984
‫لقد شربت مياهًا، وأكلت بار..

273
00:15:58,009 --> 00:16:00,859
‫من فضلك يا (ميجيل)،
‫ليس عليك الإجابة عنها

274
00:16:01,828 --> 00:16:04,265
‫لقد فعلت، لقد أكلت بارًا، أنا بخير

275
00:16:09,371 --> 00:16:10,523
‫سأذهب للحمّام

276
00:16:22,001 --> 00:16:23,679
‫إذا أردتِ تعليم
‫الرقص، فأنا أدعمكِ

277
00:16:25,758 --> 00:16:27,289
‫أنا فقط أريدكِ سعيدة

278
00:16:28,000 --> 00:16:29,572
‫إن لم تكوني سعيدة،
‫لن أكون سعيدًا

279
00:16:29,574 --> 00:16:31,328
‫وهذا قولٌ أنانيٌ للغاية

280
00:16:31,353 --> 00:16:32,652
‫اه..

281
00:16:32,677 --> 00:16:35,187
‫لمَ تقلبين عليّ كل شيء أقوله؟

282
00:16:35,212 --> 00:16:38,164
‫لأنني أريد منكَ رؤية
‫ما تقوله كما أسمعه أنا

283
00:16:38,603 --> 00:16:39,953
‫تريدين أن..؟

284
00:16:41,085 --> 00:16:42,921
‫مهلًا

285
00:16:43,148 --> 00:16:45,570
‫- مهلًا..
‫- أنا بخير، أنا فقط.. أنا..

286
00:16:47,525 --> 00:16:48,843
‫أشعر ببعض الدوّار

287
00:16:48,868 --> 00:16:50,281
‫متى أكلتِ ذلك البار؟

288
00:16:51,027 --> 00:16:54,054
‫لا أذكر، لكنني لستُ جائعة

289
00:16:54,079 --> 00:16:56,421
‫- تبدين جائعة
‫- أنا بخير يا (بيث)

290
00:16:56,446 --> 00:16:58,156
‫- ما رأيكِ في أكل دونات؟
‫- لا، أنا..

291
00:16:58,181 --> 00:16:59,718
‫لا أريد أكل دونات

292
00:16:59,743 --> 00:17:01,203
‫أتعرفين يا (ريبيكا)؟

293
00:17:01,881 --> 00:17:05,445
‫ذات عام، كانت (آني) ترفض
‫أكل أي طعام غير برتقالي

294
00:17:05,609 --> 00:17:07,054
‫لذا، طورتُ مهارات مذهلة

295
00:17:07,173 --> 00:17:09,492
‫لا تجعليني أدخل الدونات
‫كالطائرة في فمكِ

296
00:17:09,792 --> 00:17:10,906
‫لستُ طفلة

297
00:17:10,931 --> 00:17:12,117
‫حسنًا، ها نحن ذا

298
00:17:12,142 --> 00:17:13,890
‫- ها هي الدونات قادمة
‫- حسنًا

299
00:17:26,917 --> 00:17:28,140
‫شكرًا لكِ

300
00:17:49,441 --> 00:17:51,242
‫- مرحبًا
‫- أهلًا

301
00:17:55,544 --> 00:17:57,390
‫- مازلتُ هنا
‫- أرى هذا

302
00:17:57,464 --> 00:17:59,046
‫- اه، أجل
‫- أأنتِ بخير؟

303
00:17:59,553 --> 00:18:00,750
‫أجل

304
00:18:01,537 --> 00:18:02,570
‫حسنًا

305
00:18:06,041 --> 00:18:08,000
‫لقد وضعت خطة كاملة لولادتها

306
00:18:10,184 --> 00:18:12,289
‫يطلبون ألّا نفعل هذا، لكن أعني..

307
00:18:12,686 --> 00:18:13,843
‫مَن نخدع؟

308
00:18:14,407 --> 00:18:16,039
‫الجميع يضع خططًا

309
00:18:16,182 --> 00:18:17,343
‫بالضبط

310
00:18:17,487 --> 00:18:19,148
‫و(كيت) تضع خططًا

311
00:18:19,468 --> 00:18:21,125
‫لقد حدّدت قائمة أغاني
‫لتدفع وهي تسمعها

312
00:18:21,251 --> 00:18:24,531
‫كان يُفترض أن ألتقط أوّل صور تُنشر
‫للعامة لأن هاتفي به خاصية البورتريه

313
00:18:25,650 --> 00:18:26,882
‫وهي بحاجة لـ"روث"

314
00:18:27,790 --> 00:18:28,914
‫"روث"؟

315
00:18:29,666 --> 00:18:30,953
‫"روث بادر جينسبورج"

316
00:18:31,841 --> 00:18:33,775
‫كنّا نسير بعد جلسة منذ بضعة أشهر

317
00:18:33,800 --> 00:18:35,666
‫ومررنا بمتجر أغراض أطفال

318
00:18:36,059 --> 00:18:37,500
‫لم ترد دخوله

319
00:18:37,959 --> 00:18:42,885
‫وقلتُ لها: "(كيت)، عليكِ أن تظهري
‫للكون إيمانكِ بأن هذا سوف يحدث"

320
00:18:43,648 --> 00:18:45,921
‫لذا اشترت دمية
‫"روث بادر جينسبورج"

321
00:18:45,946 --> 00:18:47,406
‫لتعطيها لي بمُجرّد ولادته

322
00:18:48,129 --> 00:18:52,484
‫لأنها أرادت أن يُحاطَ
‫فورًا بقدوةٍ نسائية قوية

323
00:18:52,723 --> 00:18:53,789
‫أجل

324
00:18:54,745 --> 00:18:56,578
‫جاء موعد الولادة مبكرًا للغاية

325
00:18:56,841 --> 00:18:58,441
‫والدمية في شقتها المغلقة

326
00:18:58,646 --> 00:19:01,648
‫خطتها تتداعى، لكن كان يُفترض
‫بي التواجد هنا طوال الوقت

327
00:19:02,942 --> 00:19:04,359
‫يمكنني منحها هذا على الأقل

328
00:19:07,164 --> 00:19:08,304
‫لكن ينبغي أن أرحل

329
00:19:08,404 --> 00:19:09,703
‫(كيفن) مُحق، أنا..

330
00:19:10,490 --> 00:19:13,140
‫من الغريب تواجدي
‫هنا، لستُ من العائلة

331
00:19:14,031 --> 00:19:15,164
‫اسمعي، الأمر..

332
00:19:16,545 --> 00:19:17,726
‫الأمر شاق

333
00:19:18,275 --> 00:19:20,140
‫شعور الوقوف غريبًا
‫خارج هذه العائلة

334
00:19:20,836 --> 00:19:22,789
‫أنا و(ريبيكا)، في بداية زوا..

335
00:19:24,449 --> 00:19:25,625
‫حاولت..

336
00:19:26,549 --> 00:19:29,296
‫إيجاد مكاني في
‫العائلة، أتعرفين قصدي؟

337
00:19:29,953 --> 00:19:31,078
‫بدون أن..

338
00:19:31,470 --> 00:19:33,241
‫أجلس بمقعد أحد غيري

339
00:19:33,415 --> 00:19:34,718
‫والحقيقة هي..

340
00:19:35,208 --> 00:19:36,914
‫أنا لا أمانع أن أقف

341
00:19:37,353 --> 00:19:38,781
‫عندما تقفين، يمكنكِ..

342
00:19:39,096 --> 00:19:40,414
‫يمكنكِ الاستماع وحسب

343
00:19:41,244 --> 00:19:42,382
‫يمكنكِ المراقبة

344
00:19:42,968 --> 00:19:45,671
‫يمكنكِ تهدئة سير المحادثات

345
00:19:45,989 --> 00:19:47,679
‫إذا احتدّت أكثر من اللازم

346
00:19:48,207 --> 00:19:51,308
‫وتكونين الأقرب للمطبخ إذا
‫احتاج أحدهم لكوب شاي مثلج

347
00:19:54,289 --> 00:19:56,320
‫اسمعي يا (ماديسون)..

348
00:19:56,514 --> 00:19:59,046
‫إن كنتِ حقًّا تريدين
‫مساعدة (كيت) على عبور هذا

349
00:20:00,981 --> 00:20:02,398
‫أثق أن بإمكانكِ
‫إيجاد طريقة لهذا

350
00:20:06,110 --> 00:20:07,468
‫شكرًا لك

351
00:20:09,961 --> 00:20:11,195
‫لا

352
00:20:16,752 --> 00:20:17,984
‫هل من جديد؟

353
00:20:19,359 --> 00:20:20,970
‫لا

354
00:20:32,309 --> 00:20:33,492
‫أأنت جائع؟

355
00:20:35,131 --> 00:20:36,343
‫لا، ليس حقًّا

356
00:20:39,267 --> 00:20:40,882
‫هناك مطعم جديد
‫عظيم بالقرب من هنا

357
00:20:41,241 --> 00:20:42,382
‫حقًّا؟

358
00:20:42,407 --> 00:20:43,765
‫حاصل على نجمة
‫واحدة بدليل ميشلان

359
00:20:44,671 --> 00:20:45,796
‫يمكنني حجز طاولة لنا

360
00:20:45,915 --> 00:20:46,948
‫حقًّا؟

361
00:20:47,270 --> 00:20:48,921
‫إنه يُدعى "آلة البيع"

362
00:20:51,448 --> 00:20:52,859
‫علينا الوقوف أمامه فقط

363
00:20:59,517 --> 00:21:00,890
‫متى بدأ الأمر، إذن؟

364
00:21:06,655 --> 00:21:07,820
‫في شاحنة عمّي

365
00:21:10,164 --> 00:21:11,593
‫كان بإمكانك التحدث معي عن الأمر

366
00:21:11,618 --> 00:21:14,812
‫لقد.. أعني، لقد شاركتُكَ الكثير

367
00:21:14,837 --> 00:21:16,484
‫لم أرد توريطكِ بهذا

368
00:21:17,885 --> 00:21:19,742
‫فات الأوان، أنا جزءٌ من حياتك

369
00:21:25,427 --> 00:21:27,327
‫لقد مررتُ ببضعة أسابيع عصيبة

370
00:21:28,953 --> 00:21:30,836
‫وسوف نتحدث عن الأمر..

371
00:21:31,107 --> 00:21:32,343
‫أعرف أنني مدينٌ لكِ بهذا

372
00:21:35,735 --> 00:21:37,875
‫أحتاج فقط لمعرفة
‫أنك لا تكذب عليّ

373
00:21:38,970 --> 00:21:41,367
‫أعرف، لقد انتهى الأمر

374
00:21:41,392 --> 00:21:42,617
‫حسنًا؟ أعدكِ

375
00:21:46,446 --> 00:21:47,507
‫أشعر أنني..

376
00:21:47,532 --> 00:21:49,218
‫أشعر أنها بادلتني
‫النظرات لتوّها

377
00:21:49,243 --> 00:21:51,277
‫- سأذهب لأرى إن كان بإمكاني معرفة أي جديد
‫- حسنًا

378
00:21:51,302 --> 00:21:52,890
‫- سأذهب لآلة البيع
‫- حقًّا؟

379
00:21:53,060 --> 00:21:54,961
‫أحضري لي لحمًا مشويًا مع البطاطس

380
00:21:54,986 --> 00:21:56,023
‫بالطبع

381
00:22:00,676 --> 00:22:01,976
‫أتريدين الخروج من هنا؟

382
00:22:03,146 --> 00:22:04,312
‫لأذهب إلى أين؟

383
00:22:04,337 --> 00:22:07,546
‫لا أعرف، كنتُ أفكر
‫في "كاواي" أو "بالي"

384
00:22:07,703 --> 00:22:11,726
‫أو أين مكان ذو اسم لطيف حيث لا يمكن
‫لهذين الأخّين المجنونين إيجادنا

385
00:22:12,074 --> 00:22:13,398
‫ماذا عن الفتيات؟

386
00:22:13,423 --> 00:22:15,062
‫سأرسل في طلبهن

387
00:22:17,338 --> 00:22:21,304
‫أتعرفين، أنتِ و(راندال)
‫تجدان دائمًا حلًّا لمشاكلكما

388
00:22:23,235 --> 00:22:24,320
‫أجل

389
00:22:25,903 --> 00:22:27,054
‫كيف حالكِ؟

390
00:22:27,644 --> 00:22:30,820
‫لا أعرف، أعني، أصبح كل شيء
‫منطقيًا الآن، أليس كذلك؟

391
00:22:31,828 --> 00:22:35,176
‫ظننتُه فقط بحاجة لبعض المساحة
‫الشخصية بعد كل ما مرّ به مع عمّه

392
00:22:35,624 --> 00:22:38,351
‫أفهم هذا، أنا مخترعة
‫الحاجة للمساحة الشخصية

393
00:22:40,521 --> 00:22:42,211
‫ما يؤلمني هو أنه كذب عليّ

394
00:22:44,461 --> 00:22:46,070
‫أعرف أن عقلكِ يصرخ فيكِ:

395
00:22:46,224 --> 00:22:48,468
‫"عليّ الهروب، عليّ
‫الرحيل من هنا فورًا"

396
00:22:50,977 --> 00:22:52,742
‫لن أنتقدكِ إذا فعلتِ

397
00:22:55,678 --> 00:22:56,757
‫هل..

398
00:22:57,905 --> 00:22:59,679
‫هل ستنتقدينني إذا بقيت؟

399
00:23:04,587 --> 00:23:05,711
‫أبدًا

400
00:23:19,359 --> 00:23:20,976
‫أشعر أنني بحاجة لشيء

401
00:23:22,359 --> 00:23:26,781
‫لا أعرف إن كان قهوة أم إفطار،
‫أم كوكتيل كحولي بعد كل هذا الوقت

402
00:23:28,327 --> 00:23:30,046
‫- معذرةً
‫- أتفهم الأمر

403
00:23:34,750 --> 00:23:35,833
‫القرع

404
00:23:35,858 --> 00:23:37,057
‫رانش

405
00:23:37,171 --> 00:23:39,999
‫أجل، اليقطين أحد أنواع
‫القرع وقد ذكرنا اليقطين

406
00:23:40,024 --> 00:23:41,823
‫- ذكرنا اليقطين
‫- أتعرف؟

407
00:23:41,825 --> 00:23:43,468
‫تبًا لهذه اللعبة

408
00:23:47,890 --> 00:23:50,781
‫إذن، أيعرف أحدكم إن
‫كانوا قد اختاروا اسمًا؟

409
00:23:51,578 --> 00:23:53,802
‫إنه ولد، أليس كذلك؟
‫لذا، فكرتُ فقط أنه..

410
00:23:53,804 --> 00:23:55,671
‫أجل، لقد افترضنا نوعًا ما أنهما..

411
00:23:55,673 --> 00:23:57,343
‫لا، لقد أرادا مقابلته أولًا

412
00:23:57,675 --> 00:23:59,320
‫قبل أن يقررا اسمه

413
00:23:59,345 --> 00:24:02,344
‫لأن من الصعب تسمية
‫شخص لم تقابله من قبل

414
00:24:02,634 --> 00:24:03,703
‫هذا صحيح

415
00:24:03,968 --> 00:24:06,523
‫اعتادت (كيت) على تسمية
‫دمى الحيوانات أسماءً غريبة

416
00:24:07,640 --> 00:24:10,976
‫كان أحدهم اسمه
‫"تيوزداي"، و"مارفلوس"

417
00:24:11,001 --> 00:24:13,538
‫كان أحدهم اسمه "إيفيلين"

418
00:24:13,563 --> 00:24:14,829
‫- أيّهم كان "إيفيلين"؟
‫- ذلك القرد، أتذكر؟

419
00:24:14,831 --> 00:24:16,898
‫هذا صحيح، القرد، أجل، أجل، أجل

420
00:24:17,593 --> 00:24:18,804
‫و..

421
00:24:19,576 --> 00:24:22,332
‫كانت تتمنى لهم جميعًا
‫ليلة سعيدة قبل النوم

422
00:24:24,411 --> 00:24:27,921
‫أرادت أن يسمع كل
‫منهم اسمه قبل أن تنام

423
00:24:29,120 --> 00:24:30,226
‫استغرق الأمر وقتًا طويلًا

424
00:24:33,187 --> 00:24:34,570
‫لقد وُلدت لتكون أمًّا

425
00:24:36,749 --> 00:24:37,812
‫أليس كذلك يا أمّي؟

426
00:24:39,046 --> 00:24:40,078
‫أمّي؟

427
00:24:40,453 --> 00:24:42,914
‫هناك 17 مقعد هنا

428
00:24:42,977 --> 00:24:44,648
‫ليظن المرء أنهم سيضعون..

429
00:24:45,380 --> 00:24:46,828
‫عدد مقاعد زوجي

430
00:24:49,566 --> 00:24:50,789
‫أمّي، أأنتِ متأكدة
‫أنكِ لا تريدين..

431
00:24:50,814 --> 00:24:51,914
‫(راندال)

432
00:24:59,504 --> 00:25:00,519
‫اسمعي

433
00:25:01,613 --> 00:25:02,954
‫سوف نتدبر الأمر

434
00:25:04,609 --> 00:25:07,171
‫ربما يمكن لأمّي و(ميجيل) مساعدتنا

435
00:25:08,370 --> 00:25:09,695
‫كيف يمكن لـ(ميجيل) مساعدتكما؟

436
00:25:09,889 --> 00:25:13,881
‫أنا و(بيث) نحاول تنظيم جدول
‫أعمالنا بعدما أؤدي القسم

437
00:25:13,906 --> 00:25:16,789
‫اتضح لنا أن العمل كعضو بمجلس
‫المدينة يحتاج لساعات عمل طويلة

438
00:25:16,814 --> 00:25:18,914
‫وقد فاجئ هذا (راندال)

439
00:25:18,939 --> 00:25:20,976
‫آسفة، نسيتُ أننا غيّرنا طريقة الكلام

440
00:25:21,273 --> 00:25:24,637
‫لذا، كنتُ أفكر ربما يمكنكما
‫مساعدتنا بمجالسة الفتيات

441
00:25:24,836 --> 00:25:27,750
‫أنتما تطلبان دائمًا قضاء
‫وقت أطول معهن، لذا..

442
00:25:28,601 --> 00:25:29,804
‫ها قد أتاكما الكريسماس!

443
00:25:30,033 --> 00:25:32,300
‫أو عيد الفصح، ما
‫تاريخ اليوم؟ لا أعرف

444
00:25:34,968 --> 00:25:36,921
‫في الحقيقة، نحن.. لا بأس

445
00:25:36,946 --> 00:25:41,914
‫لقد كنّا نفكر في
‫الانتقال لـ"كاليفورنيا"

446
00:25:45,292 --> 00:25:46,328
‫ماذا؟

447
00:25:47,150 --> 00:25:48,257
‫الأمر فقط..

448
00:25:48,844 --> 00:25:51,640
‫لنتواجد مع (كيت) ونساعدها
‫على الرعاية بالطفل

449
00:25:54,360 --> 00:25:55,453
‫حسنًا

450
00:25:57,761 --> 00:25:59,586
‫أكنتما ستخبراننا؟

451
00:25:59,813 --> 00:26:01,625
‫- (راندال).. معذرةً، اسمع
‫- بالطبع

452
00:26:01,650 --> 00:26:03,718
‫أعرف أنك حجزتَ أمّنا لنفسك
‫طوال الـ38 عامًا الماضية

453
00:26:03,743 --> 00:26:05,381
‫لكنني واثق أن العقدَ
‫لم يكن مُلزمًا

454
00:26:05,406 --> 00:26:06,801
‫هلّا خرستَ من فضلك؟

455
00:26:06,837 --> 00:26:09,500
‫- إنها مُجرّد فكرة خطرت ببالنا
‫- بالضبط

456
00:26:09,525 --> 00:26:11,803
‫هناك منتجعات تقاعد..

457
00:26:11,828 --> 00:26:14,125
‫هناك منتجعات تقاعد لطيفة
‫للغاية بضواحي المدينة

458
00:26:14,150 --> 00:26:17,343
‫- وأمّك تحب النباتات العصارية
‫- منذ متى؟

459
00:26:17,421 --> 00:26:20,718
‫إنها مُجرّد فكرة خطرت لنا
‫يا (راندال)، ليس أكثر

460
00:26:20,743 --> 00:26:21,820
‫حسنًا، لا يمكنني فعل هذا

461
00:26:22,046 --> 00:26:23,093
‫ماذا تفعل؟

462
00:26:23,118 --> 00:26:24,945
‫سأطفئ هذه الطيور اللعينة

463
00:26:24,970 --> 00:26:27,704
‫(كيف)، دع التلفاز وشأنه
‫يا رجل، توقّف، هذه ليست..

464
00:26:27,729 --> 00:26:29,468
‫- (كيفن)! دع الـ..
‫- ها نحن ذا

465
00:26:29,633 --> 00:26:30,857
‫ها نحن ذا، لا مزيد من الطيور

466
00:26:30,882 --> 00:26:33,609
‫لم يعد بإمكاني مشاهدة هذه الأشياء،
‫ولا أهتم بكيفية تخزينهم الطعام

467
00:26:33,634 --> 00:26:35,725
‫اسمع يا رجل، أعرف أننا
‫جميعًا مضغوطون قليلًا، حسنًا؟

468
00:26:35,750 --> 00:26:37,539
‫مضغوطين؟ هذه كلمة جميلة

469
00:26:37,564 --> 00:26:38,742
‫هل أبدو لك مضغوطًا؟

470
00:26:38,767 --> 00:26:40,804
‫لستُ مضغوطًا يا (راندال)،
‫أنا أفقد عقلي

471
00:26:41,879 --> 00:26:43,914
‫لا أحد منّا يعرف ما
‫يجري بالداخل هناك

472
00:26:44,887 --> 00:26:48,842
‫حسنًا؟ وهناك قائمة طويلة من
‫المشاكل الكارثية المحتملة..

473
00:26:48,867 --> 00:26:51,960
‫قد تكون تحدث الآن، وأجل، بحثتُ
‫عن الأمر على جوجل، حسنًا؟

474
00:26:52,201 --> 00:26:54,992
‫وأعرف أن ذلك الطبيب المعتوه
‫طلب منا عدم فعل هذا، لكنني فعلت

475
00:26:55,212 --> 00:26:59,031
‫قد تحدث الكثير والكثير من المشاكل
‫إذا وُلد الطفل باكرًا هكذا، حسنًا؟

476
00:26:59,056 --> 00:27:00,742
‫نزيف في المخ، مثلًا

477
00:27:01,015 --> 00:27:02,726
‫قد يعاني من مشاكل
‫بالتنفس لبقية حياته

478
00:27:02,751 --> 00:27:05,398
‫- يمكنني ذكر المزيد والمزيد
‫- هلّا توقّفت؟ توقّف، حسنًا؟

479
00:27:13,911 --> 00:27:15,243
‫كل ما أقوله هو
‫أننا لا نعرف شيئًا

480
00:27:15,268 --> 00:27:17,968
‫ولم نرَ ذلك الطبيب
‫منذ ساعات طويلة

481
00:27:18,584 --> 00:27:21,007
‫- لا يمكن أن ينبئ هذا بخير
‫- اسمع، إن كنت ستنهار، فاذهب لمكان آخر

482
00:27:21,032 --> 00:27:23,718
‫أتعرفون؟ معذرةً، مرحبًا، أهلًا

483
00:27:23,937 --> 00:27:25,578
‫كيف حالكِ؟ اسمعي..

484
00:27:26,284 --> 00:27:29,320
‫- أحتاج حقًّا لمعرفة حالة أختي
‫- سيّدي، أنا..

485
00:27:29,345 --> 00:27:32,725
‫أريد منكِ الذهاب للداخل، من
‫فضلكِ، وتفقد حالة أختي

486
00:27:32,750 --> 00:27:35,597
‫نحن جالسون هنا،
‫ننتظر بصبر نوعًا ما

487
00:27:35,599 --> 00:27:36,731
‫- سيّدي، لا يمكنني..
‫- لا، لا

488
00:27:36,733 --> 00:27:40,546
‫أظن هذا طلبًا سهلًا، فقط ادخلي
‫إلى هناك وتفقدي حالة أختي

489
00:27:41,185 --> 00:27:42,194
‫دقيقة واحدة

490
00:27:43,540 --> 00:27:46,711
‫أجل، عائلة (بيرسون) معي هنا ويريدون
‫معرفة أخبار حالة الد. (مونرو)

491
00:27:49,698 --> 00:27:51,468
‫في غرفة جراحة الطوارئ

492
00:27:52,696 --> 00:27:54,257
‫سيّدي، لا يمكنني
‫إخبارك بأي جديد الآن

493
00:27:56,296 --> 00:27:57,429
‫(راندال)

494
00:27:58,089 --> 00:27:59,421
‫أمّي..

495
00:28:00,744 --> 00:28:03,046
‫لقد دخل الد. (مونرو)
‫غرفة جراحة الطوارئ

496
00:28:04,703 --> 00:28:06,906
‫ماذا؟ جراحة ماذا؟

497
00:28:06,931 --> 00:28:08,328
‫- أهي (كيت)؟
‫- لا أعرف

498
00:28:08,353 --> 00:28:10,720
‫-  لا تودّ إخباري
‫- دعني أنا أحاول

499
00:28:10,964 --> 00:28:12,464
‫لقد حاولتُ للتو يا (راندال)

500
00:28:13,171 --> 00:28:16,784
‫كيف حالكِ؟ أختي، (كيت بيرسون)،
‫هل تجري عملية جراحية الآن؟

501
00:28:17,115 --> 00:28:18,656
‫برجاء عدم النقر على الزجاج

502
00:28:23,263 --> 00:28:25,726
‫مرحبًا مجددًا، أعرف أنني أتعبتكِ

503
00:28:25,751 --> 00:28:28,914
‫كنتُ فقط أتساءل إن كان الد. (مونرو)
‫بغرفة الجراحة مع أختي، (كيت بيرسون)

504
00:28:29,045 --> 00:28:31,789
‫سوف يأتي الطبيب ويتحدث إليكم
‫بمُجرّد خروجه من غرفة العمليات

505
00:28:32,081 --> 00:28:33,703
‫جميل، جميل، جميل

506
00:28:33,798 --> 00:28:36,171
‫معذرةً، ما معنى هذا؟

507
00:28:36,557 --> 00:28:38,171
‫هل هناك شيء يريد قوله؟

508
00:28:39,171 --> 00:28:41,586
‫سوف يأتي الطبيب
‫ويخبركم بأيّة أخبار

509
00:28:42,398 --> 00:28:43,414
‫- (راندال)
‫- معذرةً

510
00:28:43,439 --> 00:28:44,929
‫أحاول فقط أن أستوضح الأمر، آسف

511
00:28:44,954 --> 00:28:47,742
‫إذا كان لدى الطبيب أي
‫أخبار، سوف يخبركم بها

512
00:28:47,876 --> 00:28:51,179
‫أتدركين أنكِ قلتِ للتو نفس
‫الجملة 3 مرّات بصيغ مختلفة؟

513
00:28:51,774 --> 00:28:53,976
‫هذا لأنك تسألني نفس السؤال

514
00:28:54,745 --> 00:28:55,836
‫فهمتُكِ

515
00:29:00,830 --> 00:29:02,929
‫- هل من جديد؟
‫- لا

516
00:29:03,762 --> 00:29:06,546
‫- هذا عظيم
‫- كيف هذا يا (كيف)؟

517
00:29:07,367 --> 00:29:09,820
‫أظن فقط أن من الواضح أنها
‫لن تخبرني أنا بأي شيء، صحيح؟

518
00:29:09,845 --> 00:29:12,080
‫أعني، أنا مُجرّد رجل
‫سكران، أمّا أنت..

519
00:29:12,105 --> 00:29:13,371
‫عرفتُ أنهم سيثقوا بك

520
00:29:13,373 --> 00:29:14,562
‫- أتعرف، لن أفعل هذا..
‫- أعني، بنظرة واحدة إليك..

521
00:29:14,587 --> 00:29:15,984
‫يرى الجميع أنك الرجل المسئول هنا

522
00:29:16,009 --> 00:29:17,492
‫- لن أفعل هذا يا (كيف)
‫- البطيخ

523
00:29:18,724 --> 00:29:20,468
‫لا، الشوكولاتة

524
00:29:20,744 --> 00:29:22,484
‫يمكننا وضع الشوكولاتة
‫على أي فاكهة

525
00:29:22,509 --> 00:29:23,937
‫(ميجيل)، أقسم بالرب..

526
00:29:24,067 --> 00:29:27,015
‫أتعرف، ربما لو لم
‫تتركني وحدي مع (نيكي)..

527
00:29:27,397 --> 00:29:29,156
‫لقد اضطر للعودة
‫للمنزل يا (كيفن)

528
00:29:29,181 --> 00:29:30,726
‫- حسنًا؟
‫- إنه شقيق أبينا

529
00:29:32,921 --> 00:29:34,711
‫لكنك لم تهتم، أليس كذلك؟

530
00:29:34,736 --> 00:29:35,851
‫تركتني معه بكل بساطة

531
00:29:35,876 --> 00:29:37,617
‫لأنك كنت أنسب من يتعامل معه

532
00:29:37,642 --> 00:29:38,708
‫لمَ أكون أنا أنـ..

533
00:29:38,733 --> 00:29:40,531
‫أهذا لأن كلينا فاشلان؟

534
00:29:40,556 --> 00:29:42,593
‫- كلانا شخصان فاشلان ضعيفان؟
‫- حسنًا، يا رفاق

535
00:29:42,618 --> 00:29:43,796
‫اسمع، ليس الآن يا (ميجيل)

536
00:29:43,821 --> 00:29:45,211
‫لا يعجبني أن تتحدث إليّ هكذا

537
00:29:45,236 --> 00:29:46,640
‫صراحةً يا رجل، هذا ليس من شأنك

538
00:29:46,665 --> 00:29:48,726
‫ولا يكون شأني أبدًا، لا
‫يُسمح لي أبدًا بالمشاركة

539
00:29:48,751 --> 00:29:50,351
‫- مشاركة في ماذا؟
‫- لمَ لا تهدأ..

540
00:29:50,376 --> 00:29:53,906
‫وتستوعب أن (راندال) هو صاحب
‫الكلمة النهائية في عائلتنا، حسنًا؟

541
00:29:53,931 --> 00:29:55,424
‫إنه بوصلتنا الأخلاقية هنا

542
00:29:55,654 --> 00:29:58,875
‫- أليس كذلك؟ إنه الأب الفعلي هنا
‫- كل ما أقوله..

543
00:29:58,900 --> 00:30:01,500
‫في الحقيقة، يفاجئني أنه لم يدخل
‫إلى هناك ليولّد (كيت) بيديه

544
00:30:01,525 --> 00:30:02,877
‫ها أنت تفعلها مجددًا يا (كيف)

545
00:30:02,902 --> 00:30:04,187
‫- تقلب الأمور عليّ
‫- كل ما أقوله هو..

546
00:30:04,212 --> 00:30:07,211
‫- لا ينبغي أن أظل واقفًا هكذا
‫- لا سمح الله أن تتحمّل مسئولية حياتك

547
00:30:07,236 --> 00:30:09,296
‫عمّ تتحدث؟ أتظنني
‫سعيد بنفسي حاليًا؟

548
00:30:09,321 --> 00:30:12,451
‫لا أعرف يا (كيف)، بطريقةٍ ما، دائمًا
‫تستطيع الخروج من أي مناقشة فائزًا

549
00:30:12,476 --> 00:30:15,632
‫- حقًّا؟ بمَ فزتُ أنا؟
‫- أجل، أي شيء تريد فعله..

550
00:30:15,657 --> 00:30:16,687
‫- (راندال)
‫- توقّفوا!

551
00:30:17,270 --> 00:30:19,429
‫توقّفوا، جميعكم

552
00:30:23,499 --> 00:30:25,078
‫لا شيء من هذا يهم

553
00:30:29,552 --> 00:30:32,281
‫أتعرفون أنني أتذكر
‫كل تفصيلة صغيرة..

554
00:30:33,046 --> 00:30:36,929
‫من غرفة الانتظار الذي جلستُ فيها
‫ليلة اصطحبتُ أباكم لمداواة حروقه؟

555
00:30:39,141 --> 00:30:41,046
‫كان هناك 6 أشخاص آخرين منتظرين

556
00:30:41,829 --> 00:30:43,171
‫اثنان منهم نائمان

557
00:30:45,486 --> 00:30:47,429
‫ولم يكن بالغرفة
‫سوى مقبس كهربي واحد

558
00:30:49,982 --> 00:30:53,211
‫وأصيص كبير لنبات زينة

559
00:30:56,071 --> 00:30:59,218
‫كانت المقاعد قريبة للغاية من بعضها،
‫لدرجة أنه عندما اتكأ على كتفي..

560
00:30:59,243 --> 00:31:02,453
‫ضُغطت أصابعي بين ذراعي المقعدين

561
00:31:05,660 --> 00:31:09,484
‫كانت أذرع المقاعد
‫مُغطاة بشيء لزج، كأنها..

562
00:31:12,255 --> 00:31:16,590
‫آثار حلوى من أصابع
‫طفل، أو عرق أحدهم

563
00:31:19,065 --> 00:31:20,601
‫وسادات المقاعد كان
‫لونها أخضر فاقع..

564
00:31:22,622 --> 00:31:26,452
‫ومغطاة بالبلاستيك، لكي
‫يستطيعوا تنظيفهم بسهولة

565
00:31:30,277 --> 00:31:32,336
‫قال أبوكم أنهم كانوا يشبهوا:

566
00:31:33,258 --> 00:31:35,257
‫"فطائر ليمون يمكننا
‫الجلوس عليها"

567
00:31:36,796 --> 00:31:39,000
‫ثم قال: "على الأقل
‫لا يزال لدينا فطائر"

568
00:31:39,303 --> 00:31:42,414
‫وأنا قلت: "ستبقى
‫الفطائر معنا للأبد"

569
00:31:43,654 --> 00:31:48,859
‫ثم جلسنا في انتظار الطبيب، نُرتب
‫الفطائر من أكثرهم لأقلهم تفضيلًا لنا

570
00:31:51,813 --> 00:31:54,703
‫وأدركتُ أنني لم آكل شيئًا منذ
‫أكلتُ بعض الفلفل الحار على العشاء

571
00:31:54,728 --> 00:31:57,656
‫وأن المنزل قد تدمّر

572
00:32:00,055 --> 00:32:01,343
‫لكن هذا لم يهمّني

573
00:32:01,672 --> 00:32:05,781
‫لم يكن أي شيء مهمًا،
‫لأنكم كنتم آمنين

574
00:32:07,230 --> 00:32:09,125
‫كنّا آمنين، كنّا أحياء..

575
00:32:11,753 --> 00:32:14,226
‫جالسين، منتظرين

576
00:32:15,194 --> 00:32:17,859
‫على مقاعد لونها أخضر فاقع

577
00:32:23,080 --> 00:32:26,843
‫أنا آسفة، لكن أيًّا
‫كان ما يزعجكم الآن..

578
00:32:27,326 --> 00:32:30,789
‫إن لم تكن له صلة
‫بـ(كيت) أو بحفيدي

579
00:32:31,903 --> 00:32:33,312
‫فلا ينبغي أن يُقال هنا

580
00:32:35,020 --> 00:32:36,265
‫لا يهم

581
00:32:38,255 --> 00:32:41,671
‫وأريد منكم تجاوزه، فورًا

582
00:32:56,823 --> 00:32:57,976
‫أنتِ مُحقة يا أمّي

583
00:33:00,093 --> 00:33:01,234
‫أنا آسف

584
00:33:09,257 --> 00:33:10,492
‫مرحبًا جميعًا

585
00:33:20,769 --> 00:33:21,949
‫اه، لقد خرج

586
00:33:22,703 --> 00:33:25,726
‫إنه ولد، وهو مبتسر للغاية

587
00:33:25,728 --> 00:33:28,329
‫ماذا حدث؟

588
00:33:28,331 --> 00:33:31,843
‫انخفض معدل نبض قلبه، واضطروا
‫للقيام بولادة قيصرية طارئة

589
00:33:32,201 --> 00:33:33,868
‫حدث كل شيء بسرعة

590
00:33:33,870 --> 00:33:36,015
‫لم تُتح لي فرصة لـ.. لـ..

591
00:33:36,656 --> 00:33:37,882
‫لا بأس

592
00:33:38,067 --> 00:33:39,781
‫إنه، إنه..

593
00:33:41,382 --> 00:33:43,218
‫إنه صغير جدًا

594
00:33:44,429 --> 00:33:47,448
‫أتعرفون؟ لذا، وصّلوه..

595
00:33:47,450 --> 00:33:49,617
‫وصّلوه بجهاز

596
00:33:50,153 --> 00:33:51,619
‫لأنه غير قادر على
‫التنفس بنفسه بعد

597
00:33:51,621 --> 00:33:54,422
‫وهو بداخل حاضنة بلاستيكية
‫لإبقاء جسده دافئًا

598
00:33:54,424 --> 00:33:57,679
‫وأعادوه إلى.. إلى..

599
00:33:59,789 --> 00:34:01,062
‫لكنه هنا

600
00:34:01,461 --> 00:34:02,664
‫وكيف حال (كيت)؟

601
00:34:03,493 --> 00:34:05,205
‫اه، بأفضل حال

602
00:34:05,621 --> 00:34:06,937
‫كانت مذهلة طوال العملية

603
00:34:07,104 --> 00:34:08,648
‫متى يمكننا رؤيتها؟

604
00:34:08,759 --> 00:34:10,882
‫اه، لا أعرف

605
00:34:10,907 --> 00:34:14,320
‫بأقرب وقت، كما آمل، لكن..

606
00:34:14,836 --> 00:34:16,750
‫لقد طلبت رؤية (ميجيل) أولًا

607
00:34:17,334 --> 00:34:18,461
‫حقًّا؟

608
00:34:19,875 --> 00:34:21,343
‫لا، ليس حقًّا

609
00:34:21,368 --> 00:34:25,959
‫آسف، كانت تلك محاولة
‫مُزاح بائسة منّي

610
00:34:25,984 --> 00:34:27,117
‫أنا مُتعب حقًّا

611
00:34:27,119 --> 00:34:28,929
‫أنا آسف، ينبغي أن أعود للداخل

612
00:34:28,954 --> 00:34:30,148
‫اذهب يا رجل

613
00:34:31,039 --> 00:34:32,281
‫أخبرها أننا نُحبّها

614
00:34:32,750 --> 00:34:34,468
‫أجل، سأفعل، و..

615
00:34:35,054 --> 00:34:36,648
‫هلّا اتصل أحدكم بوالديّ؟

616
00:34:36,795 --> 00:34:38,507
‫- سأتصل أنا بهما
‫- سأرسل لك رقميهما

617
00:34:38,532 --> 00:34:42,327
‫الأرقام معي، قمتُ بتخزينهم
‫لهذه المناسبات تحديدًا

618
00:34:42,352 --> 00:34:43,554
‫شكرًا يا (ميجز)

619
00:34:44,523 --> 00:34:46,976
‫اه، (توبي)..

620
00:34:48,179 --> 00:34:49,398
‫هلّا أخبرتها أنني هنا؟

621
00:34:49,831 --> 00:34:50,976
‫تعرف

622
00:35:01,920 --> 00:35:03,328
‫أتريدين معرفة نهاية اللعبة؟

623
00:35:05,778 --> 00:35:08,445
‫لا يمكنكِ وضع
‫شوكولاتة على الرانش

624
00:35:11,042 --> 00:35:12,828
‫- أحسنت
‫- شكرًا لكِ

625
00:35:14,146 --> 00:35:15,914
‫شكرًا لك على تحمّلنا

626
00:35:16,259 --> 00:35:17,484
‫من دواعي سروري

627
00:35:17,819 --> 00:35:19,859
‫من دواعي سرورك؟ حقًّا؟

628
00:35:21,358 --> 00:35:24,966
‫سأرسلكم لوحدة العناية المركزة
‫لحديثي الولادة بالطابق الرابع

629
00:35:24,991 --> 00:35:25,999
‫شكرًا لكِ

630
00:35:26,209 --> 00:35:28,109
‫وشكرًا لكِ على تحمّلنا

631
00:35:28,218 --> 00:35:29,921
‫- لا مشكلة
‫- لا، حقًّا

632
00:35:29,946 --> 00:35:31,859
‫ألديكم برنامج لموظفة
‫الشهر أو ما شابه؟

633
00:35:31,884 --> 00:35:33,884
‫لأن وجهكِ يجب أن
‫يوضع على لوحة شرف

634
00:35:33,909 --> 00:35:36,054
‫- بدأ كلامك يتحوّل لمغازلة
‫- أجل يا عزيزني، أنا فقط..

635
00:35:36,667 --> 00:35:39,082
‫- شكرًا على خدماتكِ، سنتوجه للأعلى
‫- شكرًا

636
00:35:39,107 --> 00:35:42,515
‫أقترح أن تتناولوا بعض الطعام
‫وتغيّروا ملابسكم أولًا

637
00:35:42,805 --> 00:35:44,101
‫قد يطول الوقت بالأعلى

638
00:35:46,331 --> 00:35:47,406
‫شكرًا لكِ

639
00:35:47,883 --> 00:35:49,265
‫حسنًا، شكرًا لكِ

640
00:35:51,468 --> 00:35:52,695
‫(ميجيل)

641
00:35:53,757 --> 00:35:54,781
‫مرحبًا

642
00:35:54,806 --> 00:35:56,506
‫ظللتُ منتظرة أمام
‫مبناهما السكني..

643
00:35:56,531 --> 00:35:59,953
‫حتى رأيت عامل الصيانة
‫وأخبرته بكذبة مُركّبة للغاية

644
00:35:59,978 --> 00:36:01,601
‫وسمح لي بدخول شقّتهما

645
00:36:02,147 --> 00:36:03,328
‫أيمكنك إعطائها لـ(كيت)؟

646
00:36:03,353 --> 00:36:05,921
‫وأخبرها، في حال تلقّت
‫مكالمة من (سفين)..

647
00:36:05,946 --> 00:36:08,570
‫- أخبرها أن توافق على كل ما قلته
‫- حسنًا، سأفعل

648
00:36:08,595 --> 00:36:10,257
‫واو.. أحسنتِ

649
00:36:11,620 --> 00:36:12,796
‫(ماديسون)

650
00:36:13,646 --> 00:36:14,961
‫شكرًا لكِ على تحمّلنا

651
00:36:20,695 --> 00:36:22,054
‫أهذا مناسب؟

652
00:36:22,400 --> 00:36:23,507
‫أجل، أجل

653
00:36:26,678 --> 00:36:28,414
‫أظن هذا سيكون جيّدًا لكما

654
00:36:29,054 --> 00:36:30,414
‫التواجد بالقرب من (كيت)

655
00:36:30,772 --> 00:36:32,453
‫- سوف تحتاجكما
‫- حقًّا؟

656
00:36:32,796 --> 00:36:37,239
‫أجل، (كيت) و(توب) الصغير يستحقان
‫تواجد الجد والجدّة بالقرب

657
00:36:37,651 --> 00:36:40,500
‫ومتأكد أنكما ستكونان
‫بخير مع كل ما يجري؟

658
00:36:40,839 --> 00:36:43,226
‫بالطبع، دائمًا نكون بخير

659
00:36:43,660 --> 00:36:44,906
‫سنتولى هذا

660
00:36:45,226 --> 00:36:46,250
‫حسنًا

661
00:36:50,510 --> 00:36:51,726
‫سنتولى هذا، أليس كذلك؟

662
00:36:52,297 --> 00:36:53,468
‫بالطبع

663
00:36:55,320 --> 00:36:59,820
‫لا بُد أن هناك مصطلح أو كلمة ما
‫تصفّ من تنجب أخته التوأم طفلًا

664
00:36:59,845 --> 00:37:01,171
‫لا بُد أن هناك كلمة لهذا، صحيح؟

665
00:37:01,726 --> 00:37:03,781
‫- توأخال
‫- توأخال، هذه هي

666
00:37:03,806 --> 00:37:05,492
‫كانت أمامي ولم أرها

667
00:37:06,350 --> 00:37:07,640
‫اه، اسمعي

668
00:37:12,070 --> 00:37:13,812
‫ظننتُ أنني أسيطر على الأمر

669
00:37:14,764 --> 00:37:19,367
‫لكنني لا أعرف، أشعر
‫أنني هشٌ للغاية حاليًا

670
00:37:22,944 --> 00:37:24,976
‫لا أظن أن بإمكاني فعل
‫هذا بدونكِ يا (زوي)

671
00:37:26,017 --> 00:37:27,062
‫أيّ من هذا

672
00:37:40,214 --> 00:37:42,375
‫أشعر أنني أحتاج لبعض
‫الكافيين، أتريدين شيئًا؟

673
00:37:42,441 --> 00:37:43,554
‫متأكدة؟

674
00:37:43,579 --> 00:37:44,664
‫حسنًا

675
00:37:52,066 --> 00:37:53,476
‫أنا فخورةٌ بكِ يا ابنة خالتي

676
00:37:54,237 --> 00:37:57,460
‫أعرف كم من الصعب التخلّي عن
‫أنماطكِ المعتادة بالعلاقات

677
00:37:59,998 --> 00:38:04,132
‫زجاجة المياه التي كانت
‫معه، لقد ملأها بالفودكا

678
00:38:39,106 --> 00:38:40,340
‫مرحبًا

679
00:38:40,365 --> 00:38:42,152
‫مرحبًا أيها الصغير

680
00:38:45,887 --> 00:38:47,715
‫لقد وُلدتَ مبكرًا

681
00:38:49,047 --> 00:38:50,738
‫لستَ صبورًا أنت أيضًا، هاه؟

682
00:38:51,855 --> 00:38:53,301
‫أظنّك ورثتَ هذا عنّي

683
00:38:55,926 --> 00:38:57,317
‫يا إلهي، أنا أحبّه بالفعل

684
00:38:57,342 --> 00:39:00,832
‫أحبّه بشدة، هذا جنون

685
00:39:04,418 --> 00:39:06,738
‫أظنني سأقتل أحدهم
‫من أجله يا (توبي)

686
00:39:07,121 --> 00:39:08,770
‫سأتحول لتنين من أجله

687
00:39:09,919 --> 00:39:13,145
‫أيُفترض أن يرتجَ صدره
‫هكذا عندما يتنفس؟

688
00:39:17,793 --> 00:39:19,590
‫أجل، أظنّه يحاول
‫إتقان كيفية التنفس

689
00:39:20,567 --> 00:39:21,621
‫حسنًا

690
00:39:22,149 --> 00:39:23,731
‫إنه فقط.. إنه فقط..

691
00:39:23,833 --> 00:39:26,262
‫لا أصدق كم هو صغير

692
00:39:27,133 --> 00:39:29,512
‫لا يبدو فقط كطفلٍ عادي

693
00:39:29,537 --> 00:39:31,027
‫لأنه ليس عاديًا

694
00:39:37,132 --> 00:39:38,559
‫(توبي)، لقد كنتُ مترددة..

695
00:39:41,502 --> 00:39:43,027
‫لكنني أودُّ تسميته (چاك)

696
00:39:44,023 --> 00:39:45,324
‫حسنًا؟ أتوافق على هذا؟

697
00:39:45,512 --> 00:39:46,590
‫أجل

698
00:39:48,738 --> 00:39:49,832
‫(چاك)

699
00:39:51,827 --> 00:39:52,965
‫لا أستطيع..

700
00:39:54,926 --> 00:39:56,027
‫(توب)

701
00:39:56,918 --> 00:39:58,238
‫أمسك يدي

702
00:39:59,442 --> 00:40:00,824
‫انظر لابننا

703
00:40:02,520 --> 00:40:05,207
‫سأفعل شيئًا غريبًا،
‫لكن سايرني فيه من فضلك

704
00:40:12,981 --> 00:40:14,160
‫مرحبًا يا أبي

705
00:40:17,747 --> 00:40:21,340
‫لا أعرف أين أنت،
‫لكنني أعرف أنك موجود

706
00:40:24,557 --> 00:40:27,215
‫لا أعرف لمَ أنظر للأعلى،
‫لأنني أعرف أنكَ لستَ بالأعلى

707
00:40:27,896 --> 00:40:29,215
‫أنت في كل مكان

708
00:40:31,742 --> 00:40:34,902
‫لقد وعدتُ نفسي ألّا
‫أتحدث إليك هكذا أبدًا

709
00:40:35,649 --> 00:40:40,481
‫وألّا أطلب شيئًا هكذا

710
00:40:43,881 --> 00:40:46,973
‫لكنني أحتاج منك فعل
‫شيء من أجلي، وأقسم..

711
00:40:48,415 --> 00:40:51,395
‫أقسم أنني لن أطلب
‫أي شيء مرّة أخرى

712
00:40:55,535 --> 00:40:57,101
‫هذا (چاك)

713
00:40:58,878 --> 00:41:00,426
‫إنه حفيدك

714
00:41:05,699 --> 00:41:08,199
‫وأنا أحتاجه بخير

715
00:41:12,699 --> 00:41:14,496
‫ولا أعرف السبب، لكنني..

716
00:41:14,657 --> 00:41:15,871
‫أؤمن..

717
00:41:19,751 --> 00:41:21,199
‫أؤمن أنك..

718
00:41:24,201 --> 00:41:25,574
‫أن بإمكانك فعل هذا

719
00:41:29,846 --> 00:41:31,942
‫- أحتاج..
‫- أنا معكِ، أنا معكِ

720
00:41:37,191 --> 00:41:38,387
‫انظر

721
00:41:39,076 --> 00:41:42,254
‫إنها قويّة، أنت قويّ

722
00:41:48,712 --> 00:41:50,067
‫يا إلهي

723
00:41:54,733 --> 00:41:56,363
‫سوف يكون بخير

724
00:42:00,891 --> 00:42:02,168
‫سوف يكون بخير

725
00:42:04,882 --> 00:42:06,098
‫سيكون بخير

726
00:42:08,257 --> 00:42:09,664
‫سوف يكون بخير

727
00:42:11,041 --> 00:42:18,041
‫ترجمة: محمد عبدالله
‫Email: m.abdallahp@yahoo.com

