1
00:00:12,331 --> 00:00:14,000
!إنني قادمة

2
00:00:16,461 --> 00:00:18,114
!أين أنت؟ لا يُمكنني إيجادك

3
00:00:23,301 --> 00:00:24,883
...سأجدك دومًا

4
00:00:26,540 --> 00:00:27,334
.كليكما

5
00:00:28,848 --> 00:00:32,405
!ابتعد عني وعن أسرتي

6
00:00:34,937 --> 00:00:36,891
.لا يُمكنك حماية ابنتك

7
00:00:42,880 --> 00:00:47,654
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم السابع)"
"(( الحلقة الـ14: (( إخوة وأخوات"

8
00:00:49,577 --> 00:00:51,746
،ويليام)، أنا أبوك مجددًا)

9
00:00:51,788 --> 00:00:56,402
،أجهل إن كنت تتلقى رسائلي يا صاح
.لأنك لا تعاود مهاتفتي

10
00:00:56,501 --> 00:00:58,419
.حاولت مهاتفة المنزل

11
00:00:58,461 --> 00:01:00,421
،أنصت. أعلم أنني لست الشخص المفضّل لجدّيك

12
00:01:00,463 --> 00:01:02,867
لكن (فليستي) وأنا نودّ فقط الاطمئنان
،على استقرارك هناك

13
00:01:02,902 --> 00:01:07,313
.ونودّ سماع صوتك لأننا نشتاق إليك حقًا -
.البريد ممتلئ. وداعًا -

14
00:01:08,054 --> 00:01:11,557
.ما زال لا يجيب مكالماتك -
.لا -

15
00:01:11,599 --> 00:01:14,143
.قاطعتني (زوي) حين خسرت حضانتها أول مرة

16
00:01:14,185 --> 00:01:17,776
.لا تقلق. سيهدأ لاحقًا. تحلَّ بالصبر فحسب

17
00:01:17,777 --> 00:01:21,917
،)الصبر ليس ميزتي يا (ريني
.لكن شكرًا لك

18
00:01:23,528 --> 00:01:25,399
هل من نبأ عن موعد عودة (داينا)؟

19
00:01:26,280 --> 00:01:32,683
،حاولت مغادرة المستشفى مرتين فعلًا
.الصبر أيضًا ليس ميزتها

20
00:01:33,788 --> 00:01:35,931
أتعمل على قضية جديدة؟ -
.ليس تحديدًا -

21
00:01:36,290 --> 00:01:40,154
.هذا لأجل أختك. أجل
.ما زال قولي ذلك بصوت مسموع يريبني

22
00:01:40,189 --> 00:01:44,536
ريني)، يعمل فريقنا بالتفويض)
.(لدى شرطة (ستار

23
00:01:44,757 --> 00:01:48,994
أما هي لا. لا ينبغي وجودها
،في الخارج كمقتصّة

24
00:01:49,029 --> 00:01:53,915
.لامتننت جدًا لو لم تشجعها على ذلك -
أتحسب ذلك كان ليردعها؟ -

25
00:01:54,267 --> 00:01:58,276
.العند متأصّل في أسرتكم
.كما أن هذا شأن شخصيّ

26
00:02:00,064 --> 00:02:03,864
لم؟ -
.هذه هي الرصاصة التي قتلت أمها -

27
00:02:06,612 --> 00:02:08,906
أمها قُتلت؟

28
00:02:08,948 --> 00:02:10,620
ألم تخبرك؟ -
.كلا -

29
00:02:11,033 --> 00:02:12,743
.أنصت. لا أحاول التورّط في أي دراما أسرية

30
00:02:12,785 --> 00:02:14,287
.فات الأوان

31
00:02:17,039 --> 00:02:18,791
.قُتلت أمها منذ ما يربو على عام

32
00:02:18,833 --> 00:02:24,355
،تحاول (إيميكو) معرفة القاتل منذئذ
.لكنها لم تجد سوى نهايات مسدودة

33
00:02:24,714 --> 00:02:26,924
.هذه الرصاصة هي خيطها الشرعي الوحيد

34
00:02:26,966 --> 00:02:29,938
ألديها أي سبب للوم أسرتي على موت أمها؟

35
00:02:30,344 --> 00:02:33,905
(صرتم جميعًا من أفخم أهل مدينة (ستار
.(فيما هي وأمها تُركتا للعناء في (غلايدز

36
00:02:34,307 --> 00:02:38,284
كل ما أقصده هو أن هناك فرقًا
.بين الثقة وصندوق الائتمان

37
00:02:38,319 --> 00:02:41,089
أهي تثق بك؟ -
.لأنني أثبت لها أن بوسعها ذلك -

38
00:02:42,773 --> 00:02:45,943
.حسنًا. أنا أيضًا سأثبت ذلك

39
00:02:53,159 --> 00:02:56,120
.كما علّمني أبي تمامًا

40
00:02:56,162 --> 00:03:00,333
.وجب أن يعلّمك التصويب يا فتى
.ستكون محظوظًا إن خدشت أحدًا

41
00:03:00,368 --> 00:03:01,834
ألا تتوقفان عن الكلام أبدًا؟

42
00:03:16,620 --> 00:03:20,060
يكفي. يتعيّن أن يكون مرانًا
.لا أن تحاولوا قتل بعضكم

43
00:03:20,394 --> 00:03:23,147
لم تفسد المتعة؟

44
00:03:25,608 --> 00:03:30,974
.عملية (القاهرة) فشلت
.تمكن مبعوث (دانتي) من تفادينا

45
00:03:31,113 --> 00:03:33,741
.(كان (فيرجيل) خيطنا الوحيد لـ(دانتي

46
00:03:33,783 --> 00:03:37,361
،كل ذلك الجهد لخداع (دياز) ليعطينا رقمه
.وها قد عاودنا نقطة الصفر

47
00:03:37,453 --> 00:03:40,046
ليس تمامًا. ما زالت لدينا
.(سجلّات هاتف (فيرجيل

48
00:03:40,414 --> 00:03:43,632
.(قد يقودنا ذلك إلى (دانتي -
،دانتي) يعيث فسادًا حاليًا) -

49
00:03:44,377 --> 00:03:47,377
.يموّل الإرهاب في شتى أصقاع العالم
.أملت تدبر جماعته بحلول الآن

50
00:03:47,378 --> 00:03:52,105
،أعلم. الشيء الوحيد المعلوم عن تلك العملية
،هو أن (دياز) جزء من مبادرة الشبح

51
00:03:52,140 --> 00:03:54,178
لكن كلما طال الأمر، زادت أرجحية

52
00:03:54,220 --> 00:03:58,642
اكتشاف (أرغوس) أن السبب الحقيقي
.(لمبادرة الشبح هو ملاحقة (دانتي

53
00:03:59,642 --> 00:04:01,291
.(آن أوان إخبار (أوليفر) و(فليستي

54
00:04:03,094 --> 00:04:05,068
.وضعنا الآن في أكبر خط على الإطلاق

55
00:04:05,856 --> 00:04:08,901
.كلما قلّت أسرارنا، كان أفضل

56
00:04:13,239 --> 00:04:14,615
أختي؟

57
00:04:18,703 --> 00:04:22,486
.كلا، هذا محال -
.ليته كان كذلك، لكن ها أنا ذا -

58
00:04:23,749 --> 00:04:25,355
.الآن أبعد المسدس اللعين عنّي

59
00:04:25,501 --> 00:04:26,716
.سيفعل حين تكفّين عن الكذب

60
00:04:27,461 --> 00:04:32,842
هذا منافٍ للمنطق. نعلم جميعًا
.أن (أوليفر) و(فليستي) لم ينجبا ابنة

61
00:04:32,883 --> 00:04:35,052
.أحزر أنك لم تعرفينهما جيدًا كما تحسبين

62
00:04:35,094 --> 00:04:37,263
أهذا حقيقي؟ أهي ابنتها؟

63
00:04:37,305 --> 00:04:40,712
.مهلًا. إليك عنه
.يجهل هوية والديّ. لم أخبره قبلًا

64
00:04:44,020 --> 00:04:45,646
.إنها تقول الحقيقة

65
00:04:47,773 --> 00:04:55,046
،ميا)، كلّفني أبي بمواصلة مراقبتك وتأمينك)

66
00:04:55,906 --> 00:04:59,974
.أعرف من يكون أبوك -
أبوك أيضًا علم؟ -

67
00:05:00,661 --> 00:05:02,330
من أبوك بحق السماء؟

68
00:05:02,371 --> 00:05:05,013
.جون ديجل) أبي بالتبني)

69
00:05:05,374 --> 00:05:07,168
.مقتصّ -
...(ميا) -

70
00:05:07,209 --> 00:05:09,592
إذًا كذبت عليّ منذ البداية؟

71
00:05:10,671 --> 00:05:15,092
،بما أننا جميعًا معرف
ماذا تفعلين هنا بحق السماء؟

72
00:05:15,134 --> 00:05:18,300
،)تبحث عن (فليستي
.والتي من الواضح ليست ميتة

73
00:05:18,596 --> 00:05:20,955
وما أدراك؟ -
.لقد فعلت هذا قبلًا -

74
00:05:22,016 --> 00:05:24,560
إنها مختبئة في مكان ما
.معتنقة جنون الشك كالمعتاد

75
00:05:26,354 --> 00:05:28,204
.ظننتها قد تكون مختبئة هنا هذه المرة

76
00:05:28,439 --> 00:05:30,274
لذا جئت اعتمادًا على حدس؟

77
00:05:30,316 --> 00:05:33,298
.كلا. بل اعتمادًا على عشرتي لها طوال عمري

78
00:05:33,903 --> 00:05:36,566
هل تحققتم حتى من حقيقة مقتلها؟ -
.بالطبع فعلنا -

79
00:05:37,031 --> 00:05:39,769
.ماتت في انفجار -
أرأيت جثة فعلًا؟ -

80
00:05:41,535 --> 00:05:46,043
حسنًا. من أين نبدأ؟

81
00:05:46,749 --> 00:05:50,892
أجل. لا أسعى إلى لم شمل أسري
.من أي نوع هنا يا أخي

82
00:05:51,003 --> 00:05:55,554
آسف يا أختاه، لكنني قطعت مسافة كبيرة
،على أن أكتفي بالمشاهدة الآن

83
00:05:55,589 --> 00:05:58,966
.لذا سنساعد بعضنا، شئت أم أبيت

84
00:06:03,516 --> 00:06:06,825
.مبادرة الشبح تشبه كثيرًا القوة الضاربة

85
00:06:06,860 --> 00:06:09,438
ألم تغلقها (ليلى) منذ سنين؟

86
00:06:09,480 --> 00:06:13,150
أجل، لكن لدينا الآن خطر أشد فتكًا وقربًا

87
00:06:13,192 --> 00:06:18,072
(حتى أن القيادة العليا فوق (ليلى
.تمنعنا من ملاحقته

88
00:06:18,114 --> 00:06:22,812
لذا نستخدم مبادرة الشبح
.لمطاردة هذا الهدف بدون رقابتهم

89
00:06:23,244 --> 00:06:26,539
،أحب لحظات المصارحة العفوية كأي سواي

90
00:06:26,580 --> 00:06:31,335
لكنك لم تأت حقًا إلى هنا لإخبارنا
بشأن إحياء برنامج لاغٍ لـ(أرغوس)، صحيح؟

91
00:06:31,377 --> 00:06:34,673
.ليس بشأن البرنامج. بل من يُجد فيه

92
00:06:36,382 --> 00:06:38,884
.(ريكاردو دياز)

93
00:06:38,926 --> 00:06:40,416
.حتمًا تمزح

94
00:06:40,594 --> 00:06:44,660
أتعمل مع الرجل الذي هدد أسرتي
بالكامل وحاول قتلها؟

95
00:06:44,807 --> 00:06:46,934
.أعتقد أن المهم سماعنا ما يحاول (جون) قوله

96
00:06:46,976 --> 00:06:53,566
العمل مع هذا الوحش مجرد ثمن زهيد
.للإطاحة بتهديد أضخم بكثير

97
00:06:53,607 --> 00:06:56,556
كان (دياز) الشخص الوحيد الذي بوسعنا
،استغلاله للاقتراب من ذلك الرجل

98
00:06:56,591 --> 00:06:59,318
.وأؤكد لكما أنه أسوأ بمليون مرة

99
00:06:59,353 --> 00:07:01,946
إذًا يجوب (دياز) حرًا الآن مقابل معلومة؟

100
00:07:01,981 --> 00:07:04,827
.ليس حرًا يا (فليستي)، لديه قنبلة في رأسه

101
00:07:04,869 --> 00:07:06,370
...إن قام بخطوة خطأ

102
00:07:09,039 --> 00:07:10,624
.إننا نتخذ كل الاحترازات

103
00:07:10,666 --> 00:07:12,501
.(أتفهّم سبب مغادرة (كورتس

104
00:07:13,836 --> 00:07:19,252
.لا يُعقل أنك راض عن هذا -
،)لا، لكنني أثق بـ(جون -

105
00:07:19,633 --> 00:07:26,520
وأعتقد أنه ما كان ليتخذ خطوة كهذه
.لو كان لديه خيار آخر

106
00:07:26,849 --> 00:07:29,888
،لم يكن هناك خيار آخر
،وأكره وصول الأمر إلى هذا

107
00:07:31,020 --> 00:07:35,644
لكن أنا و(ليلى) نعتقد أن مبادرة الشبح
.أفضل وسيلة للاطاحة بالتهديد

108
00:07:35,774 --> 00:07:40,527
أتدرك أن هذه ثاني مرة تعطي الأولوية
لوظيفتك عن الحفاظ على سلامة أصدقائك؟

109
00:07:40,613 --> 00:07:44,332
العمل مع (أرغوس) يحافظ على سلامتك
.لأنه يجعل العالم آمنًا

110
00:07:45,201 --> 00:07:46,884
.بوسعك مواصلة إقناع نفسك بذلك

111
00:07:56,251 --> 00:07:59,656
(لورل): خرج (دياز)"
"آن أوان إنهاء ما بدأناه

112
00:08:03,290 --> 00:08:06,918
أعرفكم بـ(فيرجيل)، وسيط
.(الممول الإرهابي المعروف بـ(دانتي

113
00:08:06,960 --> 00:08:09,709
.ينبغي أن (ديز) يعرفه -
.رجل لطيف -

114
00:08:09,744 --> 00:08:14,822
مهمتكم مقابلة (فيرجيل) وإقناعه
.بالعمل معكم

115
00:08:15,232 --> 00:08:17,617
،)إن تجاوزتم (فيرجيل
.(تنالوا لقاءً بـ(دانتي

116
00:08:17,652 --> 00:08:19,103
لذا مهمتنا الأولى لقاء؟

117
00:08:19,511 --> 00:08:22,340
.هذا أدنى من راتبنا كثيرًا -
مهلًا. هل سنتلقى أجرًا؟ -

118
00:08:23,765 --> 00:08:28,447
.إن أمكننا أن نحظى بالاجتماع أصلًا
.حاولت مرّة. لم يجب (فيرجيل) مهاتفتي

119
00:08:28,482 --> 00:08:30,907
.لن يجيب مكالمتك، لكن سيجيب مكالمته

120
00:08:30,908 --> 00:08:32,952
.(دياز) سبب مكننا من تعقب (فيرجيل)

121
00:08:33,400 --> 00:08:35,652
إذًا ما رأيك يا (دياز)؟

122
00:08:35,694 --> 00:08:37,562
أتود إجراء تلك المكالمة حقًا هذه المرة؟

123
00:08:38,464 --> 00:08:40,232
.ظننتك لن تطلب ذلك

124
00:08:41,825 --> 00:08:46,668
.عملية تفجير رأس التنين بدأت رسميًا
تجاوزت (أنظمة (أرغوس) الأمنية

125
00:08:46,669 --> 00:08:49,583
،)ودخلت إلى القنبلة الكامنة في رأي (دياز

126
00:08:49,624 --> 00:08:53,920
أي أنه حالما ينهي (ديج) مهمة
.مبادرة الشبح، سأضغط ضغطة واحدة

127
00:08:53,962 --> 00:08:56,310
!وينفجر رأسه -
.هذا رائع -

128
00:08:57,215 --> 00:08:58,967
نقاط عالية في (كاندي كراش)؟ -
.إنني أعمل -

129
00:08:59,009 --> 00:09:02,679
آسف. لم أتوقع أن تأدية دور محامية زائفة
يستهويك أكثر من الثأر

130
00:09:02,763 --> 00:09:07,510
.(من الوغد قاتل (كوينتن -
لا بأس. إنني منصتة. أأنت سعيدة؟ -

131
00:09:07,517 --> 00:09:12,347
(ما عليك إلا الاقتراب لـ30 مترًا من (دياز
،وهذا سيكون سهلًا على المدعية العامة

132
00:09:12,439 --> 00:09:16,151
.ثم اضغطي هذا الزر وفعّلي القادح عن بعد

133
00:09:17,778 --> 00:09:20,965
ألن يرسلني ذلك مباشرةً قائمة الأشخاص
الذين من المرجّح أنهم قتلوا (دياز)؟

134
00:09:21,656 --> 00:09:25,160
ولم تبالين؟
.تحاولين قتل (دياز) منذ شهور

135
00:09:25,202 --> 00:09:28,587
السبب الوحيد لبقائه حيًا هو أننا احتجنا إليه
.لإخراج (أوليفر) من السجن

136
00:09:29,164 --> 00:09:32,626
.صحيح. لكن تغيّرت بعض الأمور

137
00:09:32,661 --> 00:09:37,881
،إنني بارعة في وظيفة المدعية العامة
.لست موقنة من استعدادي للتخلي عنها بعد

138
00:09:37,923 --> 00:09:39,716
.(لست مستعدة للتخلي عن النيل من (دياز

139
00:09:39,758 --> 00:09:43,554
.دياز) في عهدة (أرغوس). ليس طليقًا)

140
00:09:44,471 --> 00:09:48,934
،ثقي بي. لسعدت برؤية رأسه ينفجر
أهذا يستحق التبعات حقًا؟

141
00:09:48,975 --> 00:09:51,388
.أجل، يستحق كل التبعات
.عليّ حماية أسرتي

142
00:09:52,938 --> 00:09:58,085
وبالأسرة تقصدين نفسك و(أوليفر)، وجنينك؟

143
00:09:58,819 --> 00:10:00,821
أتعلمين الغيب الآن؟

144
00:10:00,862 --> 00:10:04,157
لا يُوجد نبيذ ولا شمبانيا
،ولا قهوة في هذه المهمة

145
00:10:04,199 --> 00:10:07,732
وتلك كمية شيكولاه لا تأكلها إلا امرأة حبلى
.التي أكلتها للتوّ

146
00:10:07,733 --> 00:10:10,247
.آكل تلك الكمية من الشيكولاه منذ قبل حملي

147
00:10:14,251 --> 00:10:16,086
.لا أحد آخر يعلم -
ولا حتى (أوليفر)؟ -

148
00:10:16,128 --> 00:10:18,171
.لم أجد الوقت المناسب لإخباره

149
00:10:18,213 --> 00:10:22,353
وأحاول إخباره، لذا سأمتن جدًا
.إن لم تخبري أحدًا

150
00:10:23,385 --> 00:10:24,562
.لن أفعل

151
00:10:25,303 --> 00:10:26,763
.أعدك

152
00:10:36,731 --> 00:10:38,547
.حرّكي رسغك سريعًا جدًا المرة المقبلة

153
00:10:39,651 --> 00:10:43,864
.هذا سيعطي الإلقاء قوة أكبر قليلًا -
كيف دخلت إلى هنا بحق السماء؟ -

154
00:10:43,905 --> 00:10:46,867
.جلبت شيئًا لك

155
00:10:46,908 --> 00:10:48,910
.(طبعًا أخبرك (ريني -
.لا تغضبي منه -

156
00:10:48,952 --> 00:10:50,352
.أود المساعدة فحسب

157
00:10:51,329 --> 00:10:53,790
.جعلت (فليستي) تحلل تكوين الرصاصة

158
00:10:53,832 --> 00:10:56,376
...إنها مصنوعة من -
،مزيج نادر من معدن البروميثيوم -

159
00:10:56,418 --> 00:11:00,172
الذي يسخدمه زمرة من صناع الأسلحة
في السوق السوداء؟

160
00:11:00,213 --> 00:11:01,923
.استقصيت جيدًا

161
00:11:01,965 --> 00:11:03,717
أعلمت أنها أُطلقت من سلاح مخصص الصنع؟

162
00:11:06,136 --> 00:11:08,096
.المواصفات على الذاكرة

163
00:11:13,351 --> 00:11:15,020
.شكرًا

164
00:11:15,061 --> 00:11:18,607
.بوسعي مساعدتك على الإمساك بصانعها -
.هذه مهمتي -

165
00:11:18,648 --> 00:11:23,657
.ربما يُمكننا نقاش شأن أمك -
.ريني) ثرثار) -

166
00:11:23,658 --> 00:11:29,541
.إنني سعيد لأنه أخبرني
.أعرف شعور فقدان الأم

167
00:11:29,618 --> 00:11:31,953
.لا أحتاج إلى تعاطفك

168
00:11:36,374 --> 00:11:39,377
.أريد العدالة -
.عدا أنك لست مخولة لنيلها -

169
00:11:41,588 --> 00:11:44,132
.أنا كذلك

170
00:11:44,174 --> 00:11:46,478
ولم عساي أثق بك؟

171
00:11:47,177 --> 00:11:54,457
،أعلم أن والديّ لم يكونا خيرة الناس
،إن كانا علماني شيئًا واحدًا

172
00:11:54,684 --> 00:11:59,137
،فهو قيمة الأسرة، وأنت وأنا أسرة

173
00:12:01,608 --> 00:12:06,695
،لذا إن أذاك أحد
.فيجدر أن تصدقني أنه أذاني أيضًا

174
00:12:26,633 --> 00:12:29,042
أجهل كيف ستستخدمون هذه الأغراض
.(القديمة لإيجاد (فليستي

175
00:12:29,469 --> 00:12:31,513
.وكأنها تقنية قادمة من زمن عتيق

176
00:12:31,554 --> 00:12:33,090
.لنجرّب

177
00:12:37,018 --> 00:12:39,020
.لدينا انبعاث للطاقة

178
00:12:39,062 --> 00:12:42,399
.ظننت أن لديكم ولوجًا لبرنامج النشاب
ما حاجتكم إلى هذه الخردة القديمة؟

179
00:12:42,440 --> 00:12:44,952
،لأن النشاب برغم تقدمه
.(إلا أنه صُمم لمدينة (ستار

180
00:12:44,987 --> 00:12:46,511
.(أما هذا النظام صُمم لمدينة (ستار

181
00:12:47,070 --> 00:12:50,740
لذا عمن أبحث؟ -
.(رجل اسمه (باول لويسوا -

182
00:12:50,782 --> 00:12:55,829
أدرجته شرطة (ستار) بصفته
.(الشاهد الوحيد على مقتل (فليستي

183
00:12:55,870 --> 00:12:58,081
.أحزر أنها دفعت له يزعم أنها كانت هناك

184
00:12:58,123 --> 00:13:00,250
.مذكور أن هذا الرجل انتحر منذ أسبوع

185
00:13:00,292 --> 00:13:03,211
مهلًا. تم انتحاره بعد بدئنا البحث
.بشأن اختفائها مباشرة

186
00:13:03,253 --> 00:13:05,046
ماذا عن ضابط الوفيات؟

187
00:13:07,674 --> 00:13:09,301
.انتحار آخر

188
00:13:09,342 --> 00:13:11,428
.مدينة (ستار) سيئة، لكن ليس لتلك الدرجة

189
00:13:11,469 --> 00:13:13,513
ثمة شخص يقتل أولئك الناس، لكن لم؟

190
00:13:13,555 --> 00:13:16,444
،لذا كشفت (فليستي) مخطط القنابل
،لكن قبلما يتسنى لها إخبار أي أحد

191
00:13:16,479 --> 00:13:20,435
.زيف الطرف المسؤول موتها
.إنهم يقضون على الأدلة الباقية

192
00:13:21,104 --> 00:13:23,315
لذا لم لم يقتلوها فحسب؟ -
.لأنهم احتاجوا إليها -

193
00:13:23,356 --> 00:13:26,693
أنت آخر من حادثت (فليستي). ماذا قالت لك؟

194
00:13:26,735 --> 00:13:31,273
الهراء العادي بشأن كم أن المدينة خطيرة
.وأرادتني أن أغادر المدينة

195
00:13:31,531 --> 00:13:34,367
.ربما لم يكن هراء هذه المرة

196
00:13:34,409 --> 00:13:36,995
.إنكم محض مدمنون تبحثون عن دوائكم البطولي

197
00:13:37,037 --> 00:13:41,666
،أمي هي الشخص الوحيد الذي يهمني
.وسأبحث عنها بنفسي بدون أي منكم

198
00:13:41,708 --> 00:13:43,960
...(مهلًا يا (ميا -
!إليك عني -

199
00:13:44,002 --> 00:13:45,670
.هذا ينطبق عليكم جميعًا

200
00:13:54,512 --> 00:13:57,807
.هذا من نوعية الأماكن المفضلة لديّ -
.كان بمثابة استراحة الثالوث -

201
00:13:57,849 --> 00:13:59,267
.ركّزوا جميعًا

202
00:13:59,309 --> 00:14:02,856
الهدف إيجاد (فيرجيل) وإقناعه
.بالموافقة على صفقتكم

203
00:14:03,021 --> 00:14:04,564
أين (فيرجيل)؟

204
00:14:04,606 --> 00:14:07,524
.سيرة الشيطان تحضره

205
00:14:08,109 --> 00:14:12,484
،)ريكاردو دياز)
.وأنا من ظننت التنين العظيم في السجن

206
00:14:12,519 --> 00:14:15,302
.لا سجن بوسعه حبسي. عليك معرفة ذلك

207
00:14:15,867 --> 00:14:17,369
.لا حراس شخصيين. هذا مبشّر

208
00:14:17,410 --> 00:14:19,496
.كل ما عليك فعله هو إقناعه

209
00:14:19,537 --> 00:14:21,414
...السيد (دياز) وأنا

210
00:14:21,456 --> 00:14:23,833
.سعدت بتلقي اتصالك

211
00:14:23,875 --> 00:14:27,836
.يود رب عملي معرفة متى يسترد دينه منك

212
00:14:28,254 --> 00:14:31,633
.صيادو القوس الطويل) لم يكونوا رخيصين)

213
00:14:31,674 --> 00:14:36,468
.لدينا عرض، وأظنه سيغطي أكثر مما أدين به

214
00:14:37,764 --> 00:14:39,099
.هذا مغرٍ

215
00:14:42,227 --> 00:14:45,146
.مؤسف أنه ليس عرضًا حسن النية، رغم ذلك

216
00:14:48,640 --> 00:14:52,084
.(اقتلوهم، عدا السيد (دياز

217
00:14:52,570 --> 00:14:54,983
.سيعاقبه (دانتي) بنفسه الليلة

218
00:15:00,662 --> 00:15:01,619
!لا تدعوا (فيرجيل) يغادر

219
00:15:27,355 --> 00:15:29,859
.عظيم. الآن ندين لها بصنيع

220
00:15:30,066 --> 00:15:31,276
!تحرّك

221
00:15:43,621 --> 00:15:45,415
!(لا مهرب يا (فيرجيل

222
00:15:47,792 --> 00:15:50,120
.(للخيانة أشنع عقاب يا (ريكاردو

223
00:15:51,045 --> 00:15:53,548
.سيحرص (دانتي) على نيلك ما تستحق

224
00:16:05,368 --> 00:16:09,641
هل الأصفاد ضرورية حقًا؟ -
.(ريثما تخبرونا من منكم أخبر (فيرجيل -

225
00:16:10,079 --> 00:16:14,568
.كنا في الكمين نفسه
.حال فاتكم العرض الذي حصل هناك، كدنا نموت

226
00:16:14,613 --> 00:16:16,364
.بعضنا فعل

227
00:16:16,406 --> 00:16:18,306
ألديك شيء تود إخباري به؟

228
00:16:19,118 --> 00:16:21,352
،"ربما "(دانتي) سيعاقبه بنفسه

229
00:16:21,387 --> 00:16:24,706
كان معنى مشفرًا
."لـ"أخرج (دياز) قبل المذبحة

230
00:16:25,697 --> 00:16:28,729
.(المكالمة مع (فيرجيل
.حتمًا حذره (دياز) بطريقة ما

231
00:16:29,235 --> 00:16:31,175
.سأجعل المحللين يتفقدوا العبارات المشفرة

232
00:16:31,210 --> 00:16:35,468
.لن يجدوا شيئًا لأنني لست من حذرهم

233
00:16:35,658 --> 00:16:38,343
.بالطبع لم تفعل -
.لم تفكر في هذا الأمر مليًا -

234
00:16:38,345 --> 00:16:45,590
،حتى إن كنت نجحت و(فيرجيل) في الخروج
.ما كان رقيباك ليسمحا لك بالابتعاد كثيرًا

235
00:16:45,625 --> 00:16:46,937
.لم يتوقع أن نسمح بذلك

236
00:16:48,772 --> 00:16:55,535
.تجهلون تمامًا من تعبثون معه -
.إنك خائف -

237
00:16:56,265 --> 00:17:02,145
تفضل وجود قنبلة متفجرة في رأسك
.على معرفة (دانتي) أنك خنته

238
00:17:02,187 --> 00:17:09,444
...حالما يكتشف (دانتي) كل هذا
...وسيفعل

239
00:17:09,486 --> 00:17:12,489
.ستتمنون جميعًا رحمة الموت السريع

240
00:17:16,243 --> 00:17:18,829
.(تدخل (لورل لانس) منزل آل (كوين

241
00:17:18,870 --> 00:17:23,750
.لا مزيد من الشيكولاه التعيسة
.شطيرة رائح الديك الرومي المشوية

242
00:17:23,792 --> 00:17:25,460
.ليس لحمًا معلبًا. تأكدت من ذلك

243
00:17:25,502 --> 00:17:30,465
.كما أحضرت بعض الفواكه والخضروات
أتتناولين أي فيتامين خاصة بالحمل؟

244
00:17:30,507 --> 00:17:33,051
هل لديك أي شطائر لحم بقري بالجبن؟ لا؟

245
00:17:33,093 --> 00:17:39,575
،جليًا أنك تعانين أزمة حمل مريبة
.وقتل (ريكاردو دياز) لن يحلّها

246
00:17:39,641 --> 00:17:46,732
التركيز على المعتوه الذي يودّ قتلي وأسرتي
.ربما يكون أفيد قليلًا من أكل موزة

247
00:17:46,773 --> 00:17:49,526
.أولًا، تحتاجين إلى البوتاسيوم

248
00:17:49,568 --> 00:17:51,445
.ثانيًا، أجل، أنت محقة

249
00:17:51,486 --> 00:17:57,492
،وظيفة زوجك هي معاداة الوحوش
وتلك الوحوش ستستهدفك وأسرتك

250
00:17:57,534 --> 00:18:02,094
.كشيمتهم دومًا -
.شكرًا لك. ذلك مطمئن على نحو لا يُوصف -

251
00:18:02,129 --> 00:18:05,201
.إنك قديرة على حماية ذاتك وأسرتك

252
00:18:05,584 --> 00:18:12,758
.إنك أنشأت نظام الحماية الجنوني هذا -
.ولم يجدِ في آخر مرة استهدفنا عدوّ -

253
00:18:12,799 --> 00:18:16,178
.وليكن؟ ستصلحينه -
.أجل. حسنًا -

254
00:18:16,219 --> 00:18:20,557
.(في نصف يوم، اخترقت عقل (ريكاردو دياز

255
00:18:20,599 --> 00:18:24,945
.أجهل إن لاحظت، لكنك نوعيًا ضروسة

256
00:18:26,021 --> 00:18:27,064
ماذا إن لم يكن ذلك كافيًا؟

257
00:18:28,732 --> 00:18:30,150
.أنصتي

258
00:18:33,070 --> 00:18:34,988
.سيكون هناك دومًا (دياز) آخر

259
00:18:35,030 --> 00:18:43,017
عليك فقط الإيمان بأن بوسعك التصدي للتالي
.والتالي له وما يليه

260
00:18:44,414 --> 00:18:46,774
.لعلمك، هذا الجنين محظوظ جدًا لكونك أمه

261
00:18:47,751 --> 00:18:51,882
،أعلم أن هذا مرعب
،لكنني أؤكد لك أنك كفيلة بهذا

262
00:18:52,339 --> 00:18:56,027
،وإن شئت قتل (ريكاردو داز)، فلن أعترضك

263
00:18:56,760 --> 00:19:02,368
،لكن لا تفعلي ذلك من منطلق الخوف
.لأنك ليس لديك ما تخافينه

264
00:19:09,481 --> 00:19:13,108
أنهينا توًا تحليلات المكالمة
.(بين (دياز) و(فيرجيل

265
00:19:13,193 --> 00:19:15,445
.لا شفرات واضحة ولا أنماط

266
00:19:15,487 --> 00:19:18,972
.(إن صدق (دياز)، إذًا شخص آخر حذّر (فيرجيل

267
00:19:19,533 --> 00:19:21,660
إنه غالبًا الشخص عينه
،)الذي يعترضنا في (أرغوس

268
00:19:21,702 --> 00:19:25,831
(والآن يعلم أننا نلاحق (دانتي
.بمبادرة الشبح

269
00:19:25,872 --> 00:19:28,342
علينا الإمساك به
.قبلما يغلقون نشاطنا كليًا

270
00:19:29,376 --> 00:19:33,672
أوُفقت في معرفة خطوته التالية؟ -
.وجدنا هذه -

271
00:19:33,714 --> 00:19:36,633
.عملة فلورينية إيطالية تعود للقرن الـ13

272
00:19:36,675 --> 00:19:38,552
.ما توقعت أن (فيرجيل) جامعًا للعملات

273
00:19:38,593 --> 00:19:40,929
.لم يكن كذلك. هذه زائفة

274
00:19:40,971 --> 00:19:45,851
.تبيّن أن هناك شريحة مجهرية داخلها -
.هذا يبدو واعدًا -

275
00:19:45,892 --> 00:19:48,562
.للأسف، المعطيات فائقة التشفير

276
00:19:48,603 --> 00:19:54,192
،)لا أثق بإعطائها إلى محلل في (أرغوس
.لكن ترك (كورتس) منهاجه لفك التشفير

277
00:19:54,234 --> 00:19:57,320
.ما أكرمه -
.سيستغرق ذلك بعض الوقت -

278
00:19:57,362 --> 00:19:59,281
.آمل ألا يستغرق أطول من اللازم

279
00:19:59,322 --> 00:20:01,701
طالما (دانتي) في المدينة
.فقد جاء حتمًا لأجل شيء ضخم

280
00:20:04,119 --> 00:20:07,707
المنهاج الذي كتبته لإيجاد السلاح
.بطيء قليلًا

281
00:20:07,914 --> 00:20:12,377
أتمانعين أن ألقي نظرة؟ -
.المنهاج كما يرام -

282
00:20:12,419 --> 00:20:13,920
.حسنًا

283
00:20:15,547 --> 00:20:17,841
أأنت مضطر للوقوف هنا؟

284
00:20:21,970 --> 00:20:25,807
.مرحبًا. آسف على تأخري
.تعيّن أن أساعد (زوي) بشأن اختبارها

285
00:20:25,849 --> 00:20:27,653
.علم الجبر صعب

286
00:20:28,018 --> 00:20:30,562
كيف يبدو الوضع؟ -
.مبهر -

287
00:20:30,604 --> 00:20:34,164
.وزن هذه الأسهم يبدو غريبًا قليلًا
...أصنعتها بنفسك أم

288
00:20:34,524 --> 00:20:38,425
.لا -
أسأل لأنني ببدايتي صنعت أغلب سهامي -

289
00:20:38,460 --> 00:20:41,072
.بوسعي تعليمك حيلة أو اثنتين إن شئت

290
00:20:41,114 --> 00:20:45,327
.ما أريده هو ألا تلمس أغراضي

291
00:20:46,703 --> 00:20:49,706
.تلك نتيجة! حسنًا

292
00:20:49,748 --> 00:20:53,736
أندرو ثورنتون). متخصص)
.في أسلحة البروميثيوم مخصصة الصنع

293
00:20:54,419 --> 00:20:57,216
.يبدو أنه منشودنا -
.أجل. الآن علينا إيجاده فحسب -

294
00:20:57,589 --> 00:21:03,178
،وفقًا لهذا البيان على شبكة المعلومات
.(لديه صفقة الليلة في مصنع في (بينيتاون

295
00:21:03,220 --> 00:21:06,201
ما الخطة؟ -
.سيأتي معي (ريني) وستبقين هنا -

296
00:21:06,681 --> 00:21:09,935
.محال. لن أبقى -
لا تملكين شارة، اتفقنا؟ -

297
00:21:09,976 --> 00:21:14,507
.آسف، لكنني أعدك أن نهتم بهذا

298
00:21:15,732 --> 00:21:17,317
.(لنذهب يا (ريني

299
00:21:30,455 --> 00:21:33,458
أيها السادة، من مستعد لتأدية بعض العمل؟

300
00:21:35,877 --> 00:21:38,713
.تأملوا تحفتي

301
00:21:38,755 --> 00:21:41,258
.مصنعة وفق مواصفاتكم تمامًا

302
00:21:50,100 --> 00:21:52,936
!(سأتعامل مع (ثورنتون -
.عُلم -

303
00:21:55,105 --> 00:21:56,606
.ثورنتون) لي)

304
00:22:04,656 --> 00:22:08,159
ماذا تفعلين بحق السماء؟ -
!أسترد مهمتي -

305
00:22:20,922 --> 00:22:22,382
!ثمّة اثنان منك الآن؟

306
00:22:22,424 --> 00:22:25,344
ستخبرني بكل ما تعلمه
!(عن مقتل (كازومي أداتشي

307
00:22:25,594 --> 00:22:28,013
!أندرو ثورنتون)، قف مواجهًا الحائط)

308
00:22:28,054 --> 00:22:30,307
،)بسلطة شرطة (ستار
.أضعك رهن الاعتقال

309
00:22:30,348 --> 00:22:32,058
.يحقك التزام الصمت

310
00:22:32,100 --> 00:22:35,338
ماذا تفعل بحق السماء؟ -
.سآخذه للاستجواب -

311
00:22:35,339 --> 00:22:38,064
كلا. هذه مهمتي وأحتاج
!إلى استجوابه بطريقتي

312
00:22:38,106 --> 00:22:41,067
،تقصدين خرق القانون
!وهو ما تفعلينه بالفعل

313
00:22:41,109 --> 00:22:44,237
.هناك طريقة صحيحة وأخرى خطأ لفعل هذا

314
00:22:44,279 --> 00:22:47,782
الخطأ الوحيد الذي اقترفته
.هو اعتقادي بأن بوسعي ثقتي بك يومًا

315
00:23:02,799 --> 00:23:05,160
.ثورنتون)، جاهز للاستجواب)

316
00:23:07,137 --> 00:23:12,559
.ظننتك ستكون أسعد حيال هذا -
.(أجل. آسف. تشعلني مشكلة مع (إميكو -

317
00:23:12,601 --> 00:23:15,062
.أود جعلها تفهم أننا في الفريق عينه

318
00:23:16,980 --> 00:23:23,175
أعتقد أن المشكلة تكمن في ظنك
.أن بوسعك إرغامها على فعل أي شيء

319
00:23:23,487 --> 00:23:25,572
.أجل. أفعل هذا منذ ردح طويل

320
00:23:25,614 --> 00:23:29,562
،إنها جديدة ولا تملك تفويضًا قانونيًا
.وأحاول مساعدتها فحسب

321
00:23:29,743 --> 00:23:31,453
.لكنها لم تطلب مساعدتك

322
00:23:31,495 --> 00:23:34,547
،تخيل كان ليصير شعورك حين بدأت مسعاك

323
00:23:34,998 --> 00:23:38,710
فإذا بأحد نزع قائمة أبيك من يدك
.وحرمك من مهمتك

324
00:23:40,837 --> 00:23:42,673
.أفهم مغزاك

325
00:23:42,714 --> 00:23:45,444
لا تحتاج (إيميكو) إلى أي أحد
،يخبرها ما عليها فعله أو كيف تفعله

326
00:23:45,445 --> 00:23:48,512
.إنها قطعًا لا تريد أن يحميها أي أحد

327
00:23:48,553 --> 00:23:52,015
أرأيت الحركة
التي فعلتها بالقوس وتبديل يديها؟

328
00:23:52,057 --> 00:23:53,922
.أجل. كان ذلك مبهرًا -
.كان رائعًا -

329
00:23:55,435 --> 00:24:00,096
كن أخاها فحسب أن أردت
.الوجود في حياتها وكسب ثقتها

330
00:24:00,440 --> 00:24:04,221
.كن أخاها فحسب

331
00:24:19,042 --> 00:24:20,377
!مهلًا

332
00:24:20,419 --> 00:24:23,338
.هذا أنا... أخوك، حسبما يبدو

333
00:24:23,380 --> 00:24:26,135
أتحسب أن لمجرد وجود قرابة بيننا
فإنني لن أطردك من هنا؟

334
00:24:26,466 --> 00:24:28,218
.كان ذلك ما آمله، أجل

335
00:24:28,260 --> 00:24:31,642
إن جئت لإقناعي بالانضمام
.إلى فريق أبطالك الهزلي، فوفّر أنفاسك

336
00:24:31,642 --> 00:24:35,477
بالواقع، أملت أن نتواسى
.بشأن كم أن والدينا سيئان

337
00:24:36,310 --> 00:24:39,346
.لم يكن لدي أحد لأفعل هذا معه قبلًا -
وما الذي تضمره ضد والدينا؟ -

338
00:24:40,397 --> 00:24:43,212
يبدو أنك غدوت
.على أتم ما يرام. فاحش الثراء

339
00:24:43,567 --> 00:24:46,424
.لنر. كون (أوليفر) أبي، أدى إلى موت أمي

340
00:24:46,820 --> 00:24:50,921
ثم وعدني و(فليستي) بالبقاء في حياتي
،بعدما أخذني جداي إلى حضانتهما

341
00:24:51,241 --> 00:24:55,000
،ثم لم يتواصلا معي مجددًا
،وتبريري الوحيد لذلك

342
00:24:55,162 --> 00:24:59,041
بأنه يصعب على المقتصين
،المعروفين تربية أطفال

343
00:24:59,082 --> 00:25:03,130
تبخر تمامًا حين علمت أنهما
،أنجبا فعلًا طفلة أخرى

344
00:25:04,254 --> 00:25:07,443
.مما يعني أنهما لم يريداني فحسب

345
00:25:08,675 --> 00:25:11,094
.كوني الطفلة المرغوبة لم يكن عظيمًا أيضًا

346
00:25:15,182 --> 00:25:20,979
،إن كنت تكره (فليستي) لتلك الدرجة
فلم تهدر كل ذلك الوقت محاولًا إيجادها؟

347
00:25:21,021 --> 00:25:22,593
.بسبب هذا -
حجر؟ -

348
00:25:23,190 --> 00:25:27,199
،أعطتني إياها (فليستي) في طفولتي
.وبها أرسلت رسالة استغاثتها

349
00:25:27,778 --> 00:25:32,532
.الآن بعد 20 سنة -
.واحتفظت بها طيلة تلك المدة -

350
00:25:32,574 --> 00:25:33,992
.هذا بالواقع محزن جدًا

351
00:25:34,034 --> 00:25:35,702
.شكرًا

352
00:25:37,746 --> 00:25:44,628
.الآباء ليسوا مثاليين
.يحبّوننا بأفضل وسيلة في وسعهم

353
00:25:44,669 --> 00:25:46,880
.ربما كنت أحاول فعل المثل

354
00:25:46,922 --> 00:25:53,855
،أخبرتني أمي طوال حياتي أن أبانا كان بطلًا
،لكن كل شيء في المدينة يقول العكس

355
00:25:54,805 --> 00:25:59,551
بمعنى أن كل مشاكلنا اليوم بسببه
.هو والمقتصون الآخرين

356
00:26:02,979 --> 00:26:04,940
.إنك عرفته عندئذ

357
00:26:06,400 --> 00:26:10,016
أكان بطلًا؟ -
.أجل، كان كذلك حقًا -

358
00:26:10,821 --> 00:26:16,160
بدأت أعتقد أن ذلك الحجر
.تعيّن أن يقودني إليك

359
00:26:16,868 --> 00:26:20,956
...لطالما كانت الأسرة هي أهم شيء إلى

360
00:26:20,997 --> 00:26:22,833
.والدينا

361
00:26:25,502 --> 00:26:28,964
.سحقًا، أنت هنا لإقناعي بالانضمام إليكم

362
00:26:29,005 --> 00:26:31,049
حسنًا، هل نجح ذلك؟

363
00:26:39,015 --> 00:26:40,976
.(لدينا خيط إلى مكان (دانتي

364
00:26:43,478 --> 00:26:46,398
ما الخطب؟ -
.وردتني مكالمة من وزارة الدفاع -

365
00:26:46,440 --> 00:26:52,195
.يودّون مثولي أمام هيئة الأركان غدًا
.سيطالبونني باستقالتي

366
00:26:52,237 --> 00:26:56,152
آسف جدًا يا (ليلى). ما تعيّن أن أجبرك
.على تنفيذ مبادرة الشبح

367
00:26:56,241 --> 00:26:58,034
دعمت تلك الخطة مع إدراك كامل
،)بالمجازفة يا (جوني

368
00:26:58,076 --> 00:26:59,786
.وما زلت أدعمها

369
00:26:59,828 --> 00:27:02,247
ورغم ذلك، لم أتوقع
.أن يعني ذلك فقدانك وظيفتك

370
00:27:02,289 --> 00:27:03,718
.إذًا يجدر أن نجعل العناء جديرًا بثوابه

371
00:27:04,833 --> 00:27:07,458
دانتي) في متناولنا وربما)
.لا تسنح لنا فرصة أخرى

372
00:27:09,087 --> 00:27:10,976
.الآن أخبرني بذلك الخيط

373
00:27:12,257 --> 00:27:15,844
.منهاج (كورتس) أفلح تمامًا

374
00:27:15,886 --> 00:27:18,013
،وفقًا للشريحة المجهرية في العملة

375
00:27:18,054 --> 00:27:22,476
كان يستخدمها (فيرجيل) كذاكرة
،لكل أنواع المعطيات

376
00:27:22,517 --> 00:27:26,438
بما يشمل أوراق اعتماد دبلوماسية
.(من قنصلية (كوراكي

377
00:27:26,480 --> 00:27:29,486
ثمة إيفاد هناك الليلة
،مع ضيفة شرف مثيرة للاهتمام

378
00:27:29,900 --> 00:27:35,447
.(الأميرة (نور هارجافتي -
.يُشاع أن الأمير (نور) تخطط لثورة -

379
00:27:35,489 --> 00:27:38,700
(تحتاج إلى نقود (دانتي
،لتمويل انقلابها العسكري

380
00:27:38,742 --> 00:27:41,692
...وربما هذا سبب وجوده في المدينة
.لعقد الصفقتة

381
00:27:42,245 --> 00:27:46,076
علينا الذهاب إلى السفارة ومنع
.(حدوث تلك الصفقة واعتقال (دانتي

382
00:27:46,291 --> 00:27:48,523
.عُلم. لكن هناك مشكلة واحدة
.(نجهل شكل (دانتي

383
00:27:48,524 --> 00:27:51,053
.نعرف شخصًا يعرف شكله -
.(دياز) -

384
00:27:53,089 --> 00:27:57,427
.أي أن علينا إعادته إلى الميدان -
.تلك ليست مشكلتنا الكبرى -

385
00:27:57,469 --> 00:28:00,927
أخفقت مبادرة الشبح
،)ولا يُمكننا الاعتماد على أحد من (أرغوس

386
00:28:01,473 --> 00:28:03,433
.ولا يُمكننا الذهاب إلى هناك بدون دعم

387
00:28:03,475 --> 00:28:04,812
.ربما لسنا مضطرين إلى ذلك

388
00:28:08,104 --> 00:28:10,357
.أغلقت الهاتف مع (جون) لتوي

389
00:28:10,398 --> 00:28:12,907
هو و(ليلى) يتأهبان لعملية
.تابعة لمبادرة الشبح

390
00:28:13,652 --> 00:28:16,278
.طلبوا مني دعمهما ميدانيًا -
ميدانيًا مع من تحديدًا؟ -

391
00:28:17,906 --> 00:28:20,931
دياز)؟) -
.أخبرت (جون) أن القرار لك -

392
00:28:21,409 --> 00:28:26,970
،أيًا يكن قرارك بعد المهمة
.(فسأدعم أي حركة تودينها ضد (دياز

393
00:28:27,249 --> 00:28:29,751
.لست تعني ذلك

394
00:28:29,793 --> 00:28:33,272
لعلمك، ألاحظ أنك تتصرفين
بغرابة شديدة مؤخرًا، صحيح؟

395
00:28:34,923 --> 00:28:37,175
تلاحظ؟ -
.أجل -

396
00:28:37,217 --> 00:28:41,263
.كنت سأخبرك. ثمة أمر يجري -
.(تخططين لقتل (دياز -

397
00:28:44,975 --> 00:28:48,718
.أجل. أحزر أن ثمة خطابًا قادمًا

398
00:28:48,937 --> 00:28:53,354
.فليستي)، أعتقد أن هناك وسيلة أفضل)
.أعتقد أن هذا خياري

399
00:28:58,613 --> 00:29:02,492
.لا يحقّني اتخاذ قرارك

400
00:29:02,534 --> 00:29:08,741
،)بعد خروجي مباشرةً من (سلابسايد
لم أدرك أو أفهم كليًا

401
00:29:09,374 --> 00:29:12,919
.الألم الذي تعانينه

402
00:29:12,961 --> 00:29:17,881
أود حصولك على خاتمة فحسب
.لأنني أودنا أن نمضي قدمًا

403
00:29:22,554 --> 00:29:26,254
،آمل أنك غيرت رأيك، لكن إن لم تفعلي

404
00:29:27,517 --> 00:29:29,228
.أقسم إنني لن أعترضك

405
00:29:30,979 --> 00:29:36,188
.شكرًا لك -
.إنني أساندك مهما يكون -

406
00:29:41,573 --> 00:29:43,450
.أخبر (جوني) أنك ستضنم إلى المهمة

407
00:29:46,411 --> 00:29:48,288
.وأنا أيضًا

408
00:29:55,734 --> 00:29:58,623
هاربينجر) في موقعها. ما تقرير الحالة؟)

409
00:29:59,487 --> 00:30:01,990
أحصي من 11 إلى 12 حارسًا
.في هذه القاعة فقط

410
00:30:02,032 --> 00:30:06,246
.سنهاجم (دانتي) بعد الاجتماع -
أوافقك. أتتلقى ذلك يا (دياز)؟ -

411
00:30:06,247 --> 00:30:09,795
.(طبعًا يا زعيمة. أتحرّق لمقابلتك (دانتي

412
00:30:10,116 --> 00:30:15,469
،اهزأ كما تشاء. تذكر فحسب
.(نبقيك حقًا فقط لقدرتك على تمييز (دانتي

413
00:30:15,503 --> 00:30:17,839
.بعد ذلك، كل شيء وارد

414
00:30:17,881 --> 00:30:20,300
المراقبة)، ما وضعك؟)

415
00:30:20,342 --> 00:30:22,844
لديّ بث مراقبة حيّ، لكن 5 كاميرات
.في الرواق الجنوبي الشرقي معطلة

416
00:30:22,886 --> 00:30:26,013
.أحزر سببًا واحدًا لذلك -
.هناك سنجدي (دانتي) والأميرة -

417
00:30:26,013 --> 00:30:27,260
.لا يريدون أن تُراقب صفقتهم

418
00:30:28,099 --> 00:30:31,314
(مهلًا. ما الذي يفعله المدير (بيل
هنا بحق السماء؟

419
00:30:32,354 --> 00:30:37,458
.(ذلك اللعين. إنه جاسوس (دانتي -
.يبدو أن أحدًا يدين لي باعتذار -

420
00:30:39,694 --> 00:30:41,571
.حضرت الأميرة

421
00:30:44,532 --> 00:30:46,409
.ليتجه الجميع إلى الرواق الجنوبي

422
00:30:57,963 --> 00:31:00,215
.مولاتي

423
00:31:00,256 --> 00:31:02,717
.الأميرة (نور)، التقينا أخيرًا

424
00:31:02,759 --> 00:31:06,675
هذا حتمًا هو. أيُمكنك تأكيد ذلك يا (دياز)؟

425
00:31:07,430 --> 00:31:09,432
.إشارته مفصولة

426
00:31:09,474 --> 00:31:11,351
.آخر مكان معلوم له هو غرفة الدعم الاحتياطي

427
00:31:11,393 --> 00:31:12,905
.سأهتم بهذا. ابقي في مكانك

428
00:31:14,938 --> 00:31:18,711
.اعذريني. عجز (فيرجيل) عن المجيء -
.لم أتوقع رفقة أخرى -

429
00:31:19,484 --> 00:31:22,737
.ليس رفقة. بل بالأحرى برهان على المبدأ

430
00:31:22,779 --> 00:31:25,281
،)السيد (بيل) يعمل في (أرغوس

431
00:31:25,323 --> 00:31:30,078
أحد العديدين الذين زرعناهم
.في تلك الوكالة يعمل الآن لديك

432
00:31:38,169 --> 00:31:40,213
.رباه

433
00:31:40,255 --> 00:31:42,382
حتمًا استخدم (دياز) مزيل
.الرجفان لتعطيل الشريحة

434
00:31:42,424 --> 00:31:45,221
!لهذا فقدنا إشارته -
.(دانتي) -

435
00:31:49,347 --> 00:31:50,105
.المعذرة

436
00:31:53,560 --> 00:31:54,730
.(سيد(دياز

437
00:31:55,520 --> 00:31:57,105
.لا

438
00:31:57,147 --> 00:31:59,655
.إنك مدين لي بدين -
.وها أنا أرده لك -

439
00:32:01,401 --> 00:32:02,793
.هذا فخّ

440
00:32:14,247 --> 00:32:15,832
.أرجوك

441
00:32:17,542 --> 00:32:19,169
.سامحيني يا سمو الأميرة

442
00:32:28,970 --> 00:32:30,041
أأنت بخير؟ -
.أجل -

443
00:32:30,722 --> 00:32:32,766
.توجه (دانتي) إلى المخرج الجنوبي
.ليدخل الجميع

444
00:32:32,807 --> 00:32:34,872
ماذا عن (دياز)؟ -
!دانتي) هو الهدف. هيا) -

445
00:32:41,399 --> 00:32:44,795
أتغادر أبكر من اللازم؟ -
.كلا -

446
00:32:47,447 --> 00:32:48,698
.لا تخطئ التصويب

447
00:33:09,135 --> 00:33:10,123
!أنت

448
00:33:11,054 --> 00:33:15,454
.لا يحقك الذهاب حرًا -
عزيزتي، ألم نحسم هذا فعلًا؟ -

449
00:33:16,810 --> 00:33:19,354
.لا تتحلين بما يلزم

450
00:33:20,647 --> 00:33:26,593
،بلى، ولست أخشاك، وإنني أقوى منك

451
00:33:28,822 --> 00:33:32,285
.ولهذا لن أقتلك

452
00:33:36,704 --> 00:33:40,545
.ظننت (دانتي) الهدف -
.إنه الهدف. لكنه ليس الأولوية -

453
00:33:42,168 --> 00:33:43,920
.ليس هذه المرة

454
00:33:52,846 --> 00:33:54,097
.إنك ارتكبت خطأ عظيمًا

455
00:33:54,139 --> 00:33:56,827
.توقف. انتهى الأمر

456
00:34:01,062 --> 00:34:02,272
.مؤقتًا

457
00:34:09,112 --> 00:34:10,780
.لقد هرب

458
00:34:18,331 --> 00:34:22,107
(سيُعاد (دياز) إلى (سلابسايد
.لمخالفته بالتزامه من الصفقة

459
00:34:23,294 --> 00:34:24,507
.هذه المرة سيظل هناك

460
00:34:25,504 --> 00:34:29,025
.(ما زال عليك التفكير بـ(دانتي
.لن ينسى ما حدث الليلة

461
00:34:29,216 --> 00:34:32,370
(ولا أنا أيضًا. كان بوسعك ملاحقة (دانتي
.(لكنك اخترت (دياز

462
00:34:32,720 --> 00:34:36,840
،)تسنّى لي العام الماضي اعتقال (دياز
.وأفلت مني. ما كنت سأكرر الخطأ

463
00:34:36,841 --> 00:34:41,115
ماذا عن كون (دانتي) التهديد الأعظم؟ -
(علمت أنه كان هناك خيار بين اعتقال (دياز -

464
00:34:41,116 --> 00:34:43,689
أو (دانتي)، وكل ما أمكنني التفكير به

465
00:34:43,731 --> 00:34:45,368
ما عناه لك ترك دياز يذهب
(في آخر مرة يا (فليستي

466
00:34:46,150 --> 00:34:51,588
لذا قررت عندئذ أن أفضل خيار أحيانًا
هو حماية أسرتك فحسب

467
00:34:52,531 --> 00:34:54,325
.وهكذا تحديدًا أنتما إليّ

468
00:34:57,745 --> 00:35:02,504
.أنهيت مكالمة توًا مع وزار الدفاع -
.سنترك لكما بعض الحرية -

469
00:35:06,962 --> 00:35:10,466
.ستُجرى للعميل (بيل) جنازة بطل

470
00:35:10,508 --> 00:35:13,650
القصة الرسمية هي أنه كان
.في مهمة سرية  فشلت في السفارة

471
00:35:14,095 --> 00:35:17,241
.حسنًا. إذً هي خطة تضليلية
ماذا عن مبادرة الشبح؟

472
00:35:17,242 --> 00:35:19,350
.تم إيقافها -
.هذا نبأ سار -

473
00:35:19,392 --> 00:35:23,173
،)النبأ السار الوحيد. فقدنا (دانتي
.وفقدت فرصتي الوحيدة للنيل منه

474
00:35:23,229 --> 00:35:25,022
.لم تفقدي فرصتك الأخيرة

475
00:35:26,565 --> 00:35:27,705
.سأكون من يقدم استقالته

476
00:35:27,706 --> 00:35:34,281
سنخبرهم بأنني نشطت مبادرة الشبح
.بدون قبولك ولا علمك

477
00:35:34,323 --> 00:35:37,188
.كلا. هذه مسؤوليتي -
.(اسمعيني يا (ليلى -

478
00:35:37,189 --> 00:35:40,548
.(نجهل كيف تسري مؤامرة (أرغوس

479
00:35:41,539 --> 00:35:44,254
،إن تنحيت عن منصب المديرة
.فلن نعرف الحقيقة أبدًا

480
00:35:46,585 --> 00:35:50,344
فصلك بموجب أمن العمليات
.سيفسد مستقبلك المهني

481
00:35:51,465 --> 00:35:57,704
.لكنك ستحتفظين بمستقبلك المهني
.دعيني أتحمل هذا السقوط لأجل الأسرة

482
00:36:02,309 --> 00:36:04,760
.مرحبًا. يسرني أنك اتصلت

483
00:36:06,230 --> 00:36:11,478
.ظننتك انتهيت مني -
.أجل، إلى أن تلقيت هذا -

484
00:36:11,527 --> 00:36:15,625
.أجل -
.شكرًا على جعلك (ريني) يحضره -

485
00:36:16,282 --> 00:36:19,733
أوقن أن تسريب سجلات الاستجواب
.(مخالف لنظام شرطة (ستار

486
00:36:20,286 --> 00:36:22,163
.أجل

487
00:36:22,204 --> 00:36:25,276
.هذا أقل ما يُمكنني تقديمه. إنها مهمتك

488
00:36:28,002 --> 00:36:34,166
.كان صعبًا عليّ ألا أراك مثله

489
00:36:34,717 --> 00:36:38,339
بصفته أبًا؟ -
.افترضت أنني لا يجب أن أثق بك فحسب -

490
00:36:38,888 --> 00:36:41,682
.لذلك أخذت أبقي بيننا مسافة كبيرة

491
00:36:41,724 --> 00:36:44,994
.إذًا أعطني فرصة وأفرط في انتهازها فورًا

492
00:36:45,686 --> 00:36:47,229
.تقريبًا

493
00:36:52,651 --> 00:36:58,885
...فقدت الكثير في حياتي. أناس، لكن

494
00:36:58,920 --> 00:37:04,079
،معك خسرت الوقت، لذا أعطيتني فرصة

495
00:37:04,121 --> 00:37:08,182
لذا ما أن أعطيتني فرصة، إلا ورأيتها منفذًا
،لاستعادة بعض ذلك الوقت

496
00:37:09,001 --> 00:37:13,656
لكن لم يكن هناك عذر لسلوكي
.حين انضممت إلى مهمتك

497
00:37:16,967 --> 00:37:19,637
.آسف

498
00:37:19,678 --> 00:37:22,431
لم أدرك أن الاعتذارات
.(من شيم (أوليفر كوين

499
00:37:22,473 --> 00:37:26,060
...لم تكن شيمتي، لكنني

500
00:37:26,101 --> 00:37:27,898
.نضجت قليلًا خلال السنين

501
00:37:31,857 --> 00:37:35,404
.أخبرني ماذا لديكم حتى الآن

502
00:37:35,611 --> 00:37:40,097
،مخططات القنابل التي لديك عينها
.(وخريطة أنفاق إلى (غلايدز

503
00:37:40,824 --> 00:37:42,660
.مكعب داخل مكعب

504
00:37:42,701 --> 00:37:45,495
أتعرفينه؟ -
.أرغمتني (فليستي) على هذه الأشياء -

505
00:37:46,372 --> 00:37:49,603
قليل من الوقت لتوثيق علاقة الام وابنتها
.قبلما أتعقّل

506
00:37:50,084 --> 00:37:51,835
.ما زال هناك حل آخر

507
00:37:53,712 --> 00:37:57,706
.مكعّب داخل مكعب

508
00:37:59,468 --> 00:38:01,474
.داخل مكعّب

509
00:38:08,894 --> 00:38:10,899
.محال

510
00:38:11,730 --> 00:38:14,862
ما هذا؟ -
.أظنه شريط تسجيل صغير -

511
00:38:16,193 --> 00:38:19,488
.كان لدي جداية مجيب آلي يستخدم هذه الشرائط

512
00:38:19,530 --> 00:38:23,117
وما المجيب الآلي؟ -
.ليس مهمًا -

513
00:38:23,158 --> 00:38:25,828
.ما يهم هو الرسالة على هذا الشريط

514
00:38:25,869 --> 00:38:29,108
...أيمكنك اختراقها أو -
.كلا. لا يُمكنك اختراق هذا -

515
00:38:30,040 --> 00:38:32,710
.تشفيره يمكن في أنه عفى عليه الزمن

516
00:38:32,751 --> 00:38:34,503
.هذا عبقري جدًا بالواقع

517
00:38:34,545 --> 00:38:36,297
.أجل، عبقري لدرجة عدم قدرتك على سماعه

518
00:38:36,338 --> 00:38:38,465
.سنجد حلًا -
.آمل ذلك -

519
00:38:38,507 --> 00:38:42,511
.لأن هذا مفتاح إيجاد أمنا

520
00:38:42,553 --> 00:38:45,806
.السهم الأخضر) يدخل المنزل)

521
00:38:45,848 --> 00:38:47,891
كيف سار الأمر؟

522
00:38:47,933 --> 00:38:49,935
.على أتم ما يرام -
.جيد -

523
00:38:49,977 --> 00:38:53,147
.أشعر أن علاقتنا تتحسن

524
00:38:53,188 --> 00:38:55,774
.مثلجات رقاقات النعناع -
أتود البعض؟ -

525
00:38:55,816 --> 00:38:57,651
.لا أريد

526
00:38:57,693 --> 00:39:00,194
احتجت إلى طعام باعث على الراحة
.بعد الليلة التي خضناها

527
00:39:00,195 --> 00:39:03,282
.كانت نهايتها لتختلف جدًا

528
00:39:03,324 --> 00:39:07,077
.(تود معرفة سبب عدم قتلي (دياز

529
00:39:07,119 --> 00:39:08,746
.أردت قتله

530
00:39:11,123 --> 00:39:13,375
.كنت مستعدة لقتله

531
00:39:13,417 --> 00:39:19,683
.ثم أدركت أن قتل (دياز) لن يثبت أي شيء

532
00:39:20,591 --> 00:39:24,403
السبب الوحيد لرغبتي في قتله
،هو حماية أسرتنا

533
00:39:25,054 --> 00:39:31,434
،وتحتاج أسرتنا إلى بداية جديدة

534
00:39:32,770 --> 00:39:35,356
.بداية في النور كما تفعل

535
00:39:38,692 --> 00:39:43,677
أود أن يعلم طفلنا أنه أهم شيء لدينا

536
00:39:44,948 --> 00:39:48,160
...وأننا سنفعل أي شيء

537
00:39:48,202 --> 00:39:50,788
.أي شيء لأجله

538
00:39:50,829 --> 00:39:54,583
".قلت "طفل

539
00:39:54,625 --> 00:39:56,304
.إنني حبلى

540
00:40:11,266 --> 00:40:14,824
.مذهل -
.لا ينبغي وجودك هنا -

541
00:40:18,482 --> 00:40:21,985
أهذا أسلوب لتحية صديق قديم؟

542
00:40:22,027 --> 00:40:24,954
.سمعت أنك و(أوليفر كوين) تنسجمان جدًا

543
00:40:27,991 --> 00:40:30,266
.إنه يثق بي الآن -
.جيد -

544
00:40:31,870 --> 00:40:37,209
.هذا أنسب وقت. آن أوان معاودتك المنزل

545
00:40:53,308 --> 00:40:55,102
ماذا تفعل هنا؟

546
00:41:22,236 --> 00:41:48,864
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

