﻿1
00:02:13,818 --> 00:02:16,821
‫عليك أن تشربي يا فتاة

2
00:02:19,607 --> 00:02:21,318
‫وتأكلي

3
00:02:25,488 --> 00:02:27,157
‫هل من أمر آخر؟

4
00:02:28,658 --> 00:02:31,369
‫لدى الـ(دوثراكي) شيئان وافران

5
00:02:31,703 --> 00:02:35,081
‫العشب والجياد، ولا يستطيع
‫الناس العيش من العشب

6
00:02:44,333 --> 00:02:49,213
‫في (أرض الظلال) وراء (آشاي)
‫يقال إن ثمّة حقولاً من العشب الضارّ

7
00:02:49,338 --> 00:02:52,633
‫سويقاته شاحبة كالحليب في الليل

8
00:02:52,758 --> 00:02:54,885
‫يقتل الأعشاب الأخرى كلّها

9
00:02:55,636 --> 00:02:59,223
‫يعتقد الـ(دوثراكي) أنه
‫سيغطّي كلّ شيء ذات يوم

10
00:02:59,348 --> 00:03:02,434
‫وستكون نهاية العالم بتلك الطريقة

11
00:03:15,067 --> 00:03:17,611
‫سيصبح الأمر أسهل

12
00:04:08,370 --> 00:04:10,956
‫لسنا بعيدين عن (بانتوس)، جلالتك

13
00:04:11,415 --> 00:04:15,252
‫مدّد السيد (إيليريو) ضيافته لك
‫ستكون مرتاحاً أكثر هناك

14
00:04:15,377 --> 00:04:18,464
‫لست مهتماً بحسن الضيافة أو بالراحة

15
00:04:18,797 --> 00:04:22,927
‫سأبقى مع (دروغو) حتى يفي
‫بوعده وأحصل على تاجي

16
00:04:23,052 --> 00:04:25,346
‫كما تشاء، جلالتك

17
00:04:26,180 --> 00:04:30,434
‫بقدر قسوة هذه الحياة
‫أظنها أفضل من قطع الرأس

18
00:04:32,561 --> 00:04:34,897
‫لمَ أعلن (ند ستارك) أنك مطلوب؟

19
00:04:35,689 --> 00:04:40,027
‫- لأنك اشتريت من نخّاس؟
‫- بل لأنني بعته رقيقاً

20
00:04:40,152 --> 00:04:42,947
‫صيّادون غير شرعيين ضبطتهم على أرضي

21
00:04:43,781 --> 00:04:47,368
‫تحت حكمي، لن تعاقب على هراء مماثل

22
00:04:47,493 --> 00:04:50,204
‫يمكنني أن أؤكّد لك ذلك

23
00:05:14,311 --> 00:05:16,939
‫هل هذه الكلاب أفضل من العواهر
‫اللواتي اعتدتهنّ، خالي؟

24
00:05:21,277 --> 00:05:23,362
‫تبحث والدتي عنك

25
00:05:23,571 --> 00:05:25,781
‫سنذهب إلى (مقر الملك) اليوم

26
00:05:26,448 --> 00:05:30,703
‫قبل أن ترحل، ستذهب إلى اللورد
‫واللايدي (ستارك) وتعرب عن تعاطفك

27
00:05:31,412 --> 00:05:33,539
‫بمَ سيفيدهما تعاطفي؟

28
00:05:35,499 --> 00:05:40,546
‫لا شيء، لكنه متوقّع منك
‫سبق أن لوحظ غيابك

29
00:05:40,713 --> 00:05:42,339
‫لا يعني لي الفتى شيئاً

30
00:05:42,673 --> 00:05:45,009
‫ولا أحتمل نحيب النساء

31
00:05:47,428 --> 00:05:50,514
‫- كلمة واحدة وأضربك مجدداً
‫- سأخبر والدتي

32
00:05:52,183 --> 00:05:56,812
‫اذهب وأخبرها، لكنك ستذهب
‫إلى اللورد واللايدي (ستارك) أولاً

33
00:05:56,937 --> 00:06:00,524
‫وستجثو أمامهما وتعرب عن مدى أسفك

34
00:06:00,649 --> 00:06:03,235
‫وتقول لهما إنك بخدمتهما وإن صلواتك معهما

35
00:06:03,611 --> 00:06:05,487
‫- هل تفهم؟
‫- لا يمكنك...

36
00:06:07,072 --> 00:06:09,241
‫هل تفهم؟

37
00:06:15,623 --> 00:06:19,168
‫- سيتذكّر الأمير ذلك
‫- آمل أن يفعل

38
00:06:20,044 --> 00:06:23,589
‫إذا نسي، كن كلباً مخلصاً وذكّره

39
00:06:27,635 --> 00:06:30,012
‫حان الوقت لتناول الفطور

40
00:06:36,560 --> 00:06:38,812
‫خبز واثنتان من تلك الأسماك الصغيرة

41
00:06:39,438 --> 00:06:43,108
‫وكوب من الجعة الداكنة معه

42
00:06:45,402 --> 00:06:47,988
‫ولحم مقدد مشوي إلى حدّ الاحتراق

43
00:06:49,865 --> 00:06:53,327
‫- يا شقيقي الأصغر
‫- أقاربي الأحبّاء

44
00:06:56,997 --> 00:06:58,749
‫هل سيموت (بران)؟

45
00:07:00,793 --> 00:07:02,461
‫يبدو أنه لن يفعل

46
00:07:05,631 --> 00:07:08,968
‫- ماذا تعني؟
‫- يقول الشافي إن الفتى قد يعيش

47
00:07:16,892 --> 00:07:19,812
‫ليس من الرحمة ترك ولد يتلوّى ألماً هكذا

48
00:07:19,937 --> 00:07:24,066
‫وحدها الآلهة تعلم علم اليقين
‫كلّ ما يمكننا فعله هو الصلاة

49
00:07:25,651 --> 00:07:28,279
‫تبدو مفاتن الشمال مهدورة كلّياً عليك

50
00:07:28,404 --> 00:07:31,740
‫ما زلت لا أصدّق أنك ذاهب
‫هذه سخافة حتى بالنسبة إليك

51
00:07:32,241 --> 00:07:35,661
‫أين حسّ العجب خاصتك؟
‫الهيكلية العظمى التي بُنيت يوماً

52
00:07:35,786 --> 00:07:40,624
‫رجال (الحرس الليلي) الأشدّاء
‫المقر الشتوي لـ(الكائنات البيضاء)

53
00:07:40,833 --> 00:07:43,377
‫قل لي إنك لا تفكّر في الانضمام
‫إلى (الفرسان السود)

54
00:07:44,003 --> 00:07:48,549
‫وأنذر العفّة؟ قد تتوسّل العواهر
‫من (دورن) إلى (كاسترلي روك)

55
00:07:48,757 --> 00:07:52,511
‫لا، أريد الوقوف عند قمة الجدار
‫والتبوّل على طرف العالم

56
00:07:54,430 --> 00:07:59,643
‫لا يحتاج الولدان إلى سماع
‫كلامك البذيء، تعالا

57
00:08:06,859 --> 00:08:13,032
‫حتى إذا عاش الفتى، سيكون معاقاً وشنيعاً
‫أفضّل ميتة سريعة في أيّ يوم

58
00:08:14,450 --> 00:08:17,745
‫بالحديث عن الشناعة، أخالفك الرأي

59
00:08:18,412 --> 00:08:23,292
‫الموت نهائي جداً
‫بينما الحياة مليئة بالاحتمالات

60
00:08:24,418 --> 00:08:28,422
‫آمل أن يستعيد الفتى وعيه
‫سيهمّني كثيراً سماع ما لديه ليقوله

61
00:08:31,342 --> 00:08:35,846
‫تجعلني أتساءل أحياناً في صف
‫من أنت، يا شقيقي العزيز

62
00:08:36,096 --> 00:08:40,184
‫تجرح شعوري يا شقيقي العزيز
‫تعلم كم أحبّ عائلتي

63
00:09:00,246 --> 00:09:04,834
‫- رجاء
‫- كنت لأرتدي ثياباً أكثر أناقة

64
00:09:04,959 --> 00:09:07,336
‫هذا بيتك، إنني ضيفتك

65
00:09:10,381 --> 00:09:17,263
‫إنه وسيم، صحيح؟ فقدت ابني الأول
‫كان وسيماً أسود الشعر

66
00:09:17,930 --> 00:09:22,309
‫كان مناضلاً أيضاً، حاول أن
‫يهزم الحمى التي فتكت به

67
00:09:24,061 --> 00:09:28,649
‫سامحيني، إنه الأمر الأخير
‫الذي تريدين سماعه الآن

68
00:09:28,774 --> 00:09:32,236
‫- لم أعلم يوماً
‫- كان ذلك قبل أعوام

69
00:09:33,571 --> 00:09:37,324
‫جن جنون (روبرت)، ضرب يديه
‫بالجدار حتى أصبحتا داميتين

70
00:09:37,449 --> 00:09:40,828
‫يا للأمور التي يقوم بها
‫الرجال ليُظهروا أنهم يهتمون!

71
00:09:45,708 --> 00:09:48,794
‫كان الفتى يشبهه كثيراً

72
00:09:49,545 --> 00:09:54,216
‫يا له من مخلوق صغير، طائر بلا ريش

73
00:09:57,303 --> 00:10:04,602
‫أتوا لأخذ جثته وأمسك بي (روبرت)
‫صرخت وقاومت لكنه أمسك بي

74
00:10:10,065 --> 00:10:12,610
‫حبيبنا الصغير

75
00:10:13,736 --> 00:10:19,074
‫أخذوه بعيداً ولم أره مجدداً يوماً
‫لم أزر قبره يوماً، لم أفعل ذلك قط

76
00:10:29,001 --> 00:10:33,464
‫أصلّي لـ(الأم) صباحاً
‫ومساء لتعيد ابنك إليك

77
00:10:35,090 --> 00:10:39,720
‫- إنني ممتنة
‫- ربما ستصغي هذه المرة

78
00:11:32,022 --> 00:11:34,066
‫سيف لـ(الجدار)؟

79
00:11:35,192 --> 00:11:37,820
‫- لديّ واحد أصلاً
‫- إنك رجل صالح

80
00:11:38,070 --> 00:11:41,031
‫- هل استعملته أو بعد؟
‫- فعلت طبعاً

81
00:11:41,198 --> 00:11:43,200
‫أقصد هل استعملته لمواجهة أحد؟

82
00:11:47,288 --> 00:11:50,416
‫إنه أمر غريب عندما
‫تجرح رجلاً للمرة الأولى

83
00:11:50,833 --> 00:11:56,172
‫تدرك أننا لسنا سوى أكياس من اللحم
‫والدم وبعض العظام من أجل الثبات

84
00:11:59,300 --> 00:12:04,096
‫دعني أشكرك مسبقاً لحمايتك
‫إيانا من الأهوال وراء (الجدار)

85
00:12:04,263 --> 00:12:06,891
‫من الهمجيين و(الكائنات البيضاء) وما شابه

86
00:12:08,767 --> 00:12:13,522
‫إننا ممتنون لوجود أمثالك من الرجال
‫الصالحين والأقوياء لحمايتنا

87
00:12:15,608 --> 00:12:18,402
‫حرسنا (الممالك) لثمانية آلاف عام

88
00:12:21,363 --> 00:12:24,116
‫تتكلّم بصيغة الجمع منذ الآن؟

89
00:12:24,950 --> 00:12:27,745
‫- هل أقسمت اليمين أو بعد؟
‫- سأفعل قريباً كفاية

90
00:12:30,414 --> 00:12:32,499
‫أبلِغ (الحرس الليلي) تحياتي

91
00:12:32,833 --> 00:12:36,003
‫إنني واثق من أنه سيكون من المشوّق
‫أن تخدم في فرقة مماثلة من النخبة

92
00:12:36,128 --> 00:12:40,216
‫وإذا لم يصح ذلك، فهذه ستكون حياتك

93
00:12:59,693 --> 00:13:01,654
‫شكراً، (نايميريا)

94
00:13:08,994 --> 00:13:11,413
‫تقول (سيبتا مورداين) إن عليّ تكرار ذلك

95
00:13:11,539 --> 00:13:14,166
‫تقول إن أغراضي لم تكن مطوية بشكل ملائم

96
00:13:14,291 --> 00:13:17,336
‫من يبالي بكيفية طويها؟
‫لن تبقى مرتّبة بأيّة حال

97
00:13:18,128 --> 00:13:20,798
‫- من الجيد أنك حصلت على مساعدة
‫- تفرّج

98
00:13:21,340 --> 00:13:24,009
‫(نايميريا)، القفّازات

99
00:13:29,515 --> 00:13:31,517
‫- هذا مذهل
‫- اخرس

100
00:13:31,725 --> 00:13:34,061
‫(نايميريا)، القفّازات

101
00:13:36,105 --> 00:13:40,234
‫أحضرت لك شيئاً، ويجب أن تلفّيه بحذر كبير

102
00:13:41,068 --> 00:13:43,779
‫- إنها هدية؟
‫- أغلقي الباب

103
00:13:56,667 --> 00:13:58,335
‫ليس هذا بلعبة

104
00:14:01,839 --> 00:14:04,091
‫انتبهي كي لا تجرحي نفسك

105
00:14:07,303 --> 00:14:09,513
‫- إنه رفيع جداً
‫- إنه يشبهك

106
00:14:10,890 --> 00:14:13,058
‫جعلت الحدّاد يصنعه لك بشكل مميّز

107
00:14:13,184 --> 00:14:16,187
‫لن يقطع رأس رجل لكنه يستطيع
‫ثقبه إذا كنت سريعة كفاية

108
00:14:16,312 --> 00:14:19,356
‫- يمكنني أن أكون سريعة
‫- سيكون عليك التمرّن يومياً

109
00:14:20,733 --> 00:14:26,280
‫- كيف تجدينه؟ أيروقك التوازن؟
‫- أظن ذلك

110
00:14:27,990 --> 00:14:32,870
‫- الدرس الأول، خزيهم بالطرف الحاد
‫- أعرف أيّ طرف عليّ أن أستعمل

111
00:14:38,547 --> 00:14:41,216
‫سأفتقدك

112
00:14:41,759 --> 00:14:43,135
‫حاذري

113
00:14:54,480 --> 00:14:57,149
‫أتعلمين أنهم يطلقون أسماء
‫على السيوف الأفضل؟

114
00:15:00,653 --> 00:15:06,492
‫بإمكان (سانسا) الاحتفاظ بإبر الخياطة
‫خاصتها، لديّ إبرتي الخاصة

115
00:15:21,548 --> 00:15:24,885
‫- أتيت لأودّع (بران)
‫- سبق وأن فعلت

116
00:15:36,146 --> 00:15:38,983
‫ليتني أستطيع أن أكون هنا عندما تستيقظ

117
00:15:41,902 --> 00:15:46,615
‫سأذهب إلى الشمال مع العم (بانجن)
‫سألتحق بـ(الفرسان السود)

118
00:15:55,040 --> 00:15:58,210
‫أعلم أننا لطالما تكلّمنا
‫عن رؤية (الجدار) معاً

119
00:15:58,335 --> 00:16:01,714
‫لكنك ستتمكّن من المجيء لزيارتي
‫في (القصر الأسود) عندما تتعافى

120
00:16:03,424 --> 00:16:05,884
‫سأكون قد أصبحت متمرساً عندها

121
00:16:06,260 --> 00:16:09,346
‫سأكون فارساً محلفاً من (الحرس الليلي)

122
00:16:13,767 --> 00:16:17,271
‫يمكننا الخروج والسير وراء (الجدار)
‫إذا لم تكن خائفاً

123
00:16:31,660 --> 00:16:35,205
‫أريدك أن ترحل

124
00:17:35,474 --> 00:17:39,853
‫قبل 17 عاماً، ذهبت مع (روبرت باراثيون)

125
00:17:42,106 --> 00:17:46,151
‫عدت بعد عام مع ابن امرأة أخرى

126
00:17:47,236 --> 00:17:50,072
‫وها أنت ترحل مجدداً الآن

127
00:17:52,324 --> 00:17:54,118
‫لا خيار لديّ

128
00:17:54,243 --> 00:17:56,996
‫هذا ما يقوله الرجال دائماً
‫عندما يلبّون نداء الشرف

129
00:17:57,955 --> 00:18:01,083
‫هذا ما تقولونه لعائلاتكم ولأنفسكم

130
00:18:03,210 --> 00:18:08,674
‫لديك خيار واتخذته

131
00:18:12,720 --> 00:18:14,638
‫(كات)

132
00:18:19,435 --> 00:18:21,854
‫لا يمكنني فعل هذا، (ند)

133
00:18:24,857 --> 00:18:28,569
‫- لا يمكنني فعل هذا حقاً
‫- بلى، يمكنك ذلك

134
00:18:30,779 --> 00:18:32,990
‫ويجب أن تفعلي

135
00:18:55,721 --> 00:18:57,723
‫ودّعت (بران)؟

136
00:18:58,515 --> 00:19:02,936
‫- لن يموت، أعرف ذلك
‫- يصعب قتلكم أنتم آل (ستارك)

137
00:19:03,896 --> 00:19:06,607
‫- والدتي؟
‫- كانت لطيفة جداً

138
00:19:07,149 --> 00:19:08,525
‫جيد

139
00:19:09,735 --> 00:19:12,237
‫عندما أراك في المرة المقبلة
‫ستكون في الزيّ الأسود

140
00:19:12,738 --> 00:19:15,032
‫لطالما كان لوني المفضّل

141
00:19:15,532 --> 00:19:19,328
‫- الوداع، (سنو)
‫- الوداع، (ستارك)

142
00:20:11,088 --> 00:20:14,174
‫الخدمة في (الحرس الليلي) شرف عظيم

143
00:20:15,551 --> 00:20:19,054
‫حرس آل (ستارك) (الجدار) لآلاف السنين

144
00:20:20,347 --> 00:20:26,562
‫وأنت من آل (ستارك)، قد لا تحمل
‫اسمي لكن دمي يجري في عروقك

145
00:20:32,985 --> 00:20:38,949
‫هل والدتي حيّة؟ هل تعلم بأمري؟
‫وبمكاني وبوجهتي؟

146
00:20:40,284 --> 00:20:42,453
‫هل تبالي؟

147
00:20:43,370 --> 00:20:48,459
‫عندما يرى أحدنا الآخر في المرة
‫المقبلة سنتكلّم عن والدتك

148
00:20:50,294 --> 00:20:52,504
‫أعدك بذلك

149
00:21:31,646 --> 00:21:34,566
‫أيتها الآلهة، هذا هو الريف

150
00:21:36,442 --> 00:21:39,988
‫أشعر برغبة جامحة في تركهم والمضي قدماً

151
00:21:42,156 --> 00:21:44,784
‫أشعر برغبة جامحة في مرافقتك

152
00:21:44,951 --> 00:21:48,830
‫ما رأيك؟ أنا وأنت على الطريق
‫الرئيسي مع سيفينا

153
00:21:49,122 --> 00:21:52,834
‫ومومسان من حانة لتدفئة سريرينا الليلة

154
00:21:52,959 --> 00:21:54,836
‫لو أنك سألتني قبل 20 عاماً...

155
00:21:56,004 --> 00:21:58,506
‫كان علينا خوض حروب والزواج

156
00:21:59,090 --> 00:22:02,135
‫- لم تسنح لنا الفرصة لنكون شابين
‫- أذكر بضع فرص

157
00:22:06,097 --> 00:22:10,351
‫كانت ثمّة امرأة، ما كان اسمها؟
‫تلك الفتاة من العامة؟

158
00:22:10,894 --> 00:22:14,189
‫(بيكا) مع النهدين الكبيرين
‫بحيث يمكنك دفن وجهك فيهما

159
00:22:14,269 --> 00:22:20,525
‫- (بيسي)، كانت إحدى عشيقاتك
‫- (بيسي)، شكراً للآلهة عليها وعلى نهديها

160
00:22:22,735 --> 00:22:30,076
‫كانت عشيقتك تدعى (آلينا)؟ لا، لا
‫أخبرتني ذات مرة، (ميريل)؟ والدة لقيطك

161
00:22:31,870 --> 00:22:34,539
‫- (وايلا)
‫- نعم

162
00:22:34,664 --> 00:22:39,085
‫كانت مومساً نادرة لتجعل اللورد
‫(إدارد ستارك) ينسى شرفه

163
00:22:39,669 --> 00:22:44,382
‫- لم تخبرني بأوصافها يوماً
‫- ولن أفعل

164
00:22:46,301 --> 00:22:51,097
‫كنا في حالة حرب، لم يكن أيّ منا يعلم
‫إذا كنا سنعود إلى الديار مجدداً يوماً

165
00:22:51,222 --> 00:22:55,059
‫تقسو على نفسك كثيراً، لطالما فعلت

166
00:22:56,728 --> 00:23:00,231
‫أقسم إنك كنت ستضربني لو لم أكن ملكك

167
00:23:00,356 --> 00:23:04,903
‫الأمر الأسوأ بشأن تتويجك
‫هو أنني لن أستطيع ضربك مجدداً يوماً

168
00:23:07,197 --> 00:23:10,492
‫ثق بي، ليس هذا أسوأ أمر

169
00:23:13,912 --> 00:23:16,122
‫أتى فارس ليلاً

170
00:23:21,836 --> 00:23:26,257
‫تزوّجت (ديناريس ترغاريان)
‫أحد قادة الـ(دوثراكي)، وإن يكن؟

171
00:23:26,633 --> 00:23:28,927
‫- هل نرسل لها هدية زفاف؟
‫- خنجر ربما

172
00:23:29,052 --> 00:23:31,930
‫خنجر حاد ورجل جريء يستخدمه ببراعة

173
00:23:32,055 --> 00:23:33,556
‫إنها أكثر من مجرد فتاة

174
00:23:34,057 --> 00:23:37,268
‫قريباً كفاية ستباعد تلك الفتاة
‫ساقيها وتبدأ بالإنجاب

175
00:23:37,393 --> 00:23:41,272
‫- قل لي إننا لن نتكلّم عن هذا
‫- تجد الأمر لا يوصف؟

176
00:23:41,397 --> 00:23:44,359
‫ما فعله والدها بعائلتك لا يوصف

177
00:23:44,484 --> 00:23:48,655
‫ما فعله (رايغر ترغاريان) بشقيقتك
‫المرأة التي أحببت

178
00:23:49,322 --> 00:23:54,202
‫- سأقتل كلّ (ترغاريان) أمسك به
‫- لا يمكنك الإمساك بهذه، صحيح؟

179
00:23:54,327 --> 00:23:59,207
‫هذا القائد (دروغو)، يقال إن
‫لديه مئة ألف رجل في عشيرته

180
00:23:59,332 --> 00:24:01,835
‫لا يشكّل مليون (دوثراكي) أيّ تهديد للمملكة

181
00:24:01,960 --> 00:24:04,295
‫طالما أنهم يبقون في الجهة
‫الأخرى من (البحر الضيق)

182
00:24:04,420 --> 00:24:06,214
‫ليست لديهم سفن، (روبرت)

183
00:24:06,339 --> 00:24:10,760
‫لا يزال ثمّة أشخاص في (الممالك السبع)
‫ينعتونني بالغاصب

184
00:24:10,885 --> 00:24:16,015
‫إذا أتى ابن (ترغاريان) مع جيش (دوثراكي)
‫خلفه، سيلتحق الحثالة به

185
00:24:16,140 --> 00:24:18,560
‫لن يعبر

186
00:24:18,768 --> 00:24:21,771
‫وإذا فعل بالصدفة، سنعيد رميه في البحر

187
00:24:27,402 --> 00:24:32,699
‫ثمّة حرب وشيكة (ند)، أجهل متى
‫أجهل من سنقاتل

188
00:24:33,700 --> 00:24:35,910
‫لكنها وشيكة

189
00:25:47,106 --> 00:25:50,151
‫اجلسا، سنُطعمكما

190
00:25:54,906 --> 00:25:57,158
‫فك وثاقهما

191
00:25:58,993 --> 00:26:00,829
‫مغتصبان

192
00:26:02,247 --> 00:26:08,336
‫خُيّرا بين خصيهما أو (الجدار)
‫حتماً يختار معظمهم الخصي

193
00:26:13,258 --> 00:26:16,594
‫لا يثير إخوتك الجدد إعجابك؟

194
00:26:18,805 --> 00:26:20,849
‫إنه الأمر الجميل في (الحرس)

195
00:26:21,349 --> 00:26:24,227
‫تتجاهل عائلتك القديمة
‫وتحصل على أخرى جديدة

196
00:26:33,027 --> 00:26:37,532
‫- لمَ تقرأ كثيراً؟
‫- انظر إليّ وقل لي ماذا ترى

197
00:26:39,367 --> 00:26:44,581
‫- أهذه خدعة؟
‫- ترى قزماً

198
00:26:45,456 --> 00:26:48,543
‫لو أنني وُلدت فلّاحاً كانوا
‫سيتركونني في الغابة لأموت

199
00:26:48,668 --> 00:26:52,297
‫لسوء الحظ أنني وُلدت في عائلة
‫(لانيستر) من (كاسترلي روك)

200
00:26:52,630 --> 00:26:54,883
‫ثمّة أمور متوقّعة مني

201
00:26:55,008 --> 00:26:57,468
‫كان والدي معاون الملك لعشرين عاماً

202
00:26:57,594 --> 00:27:00,138
‫حتى قتل شقيقك ذاك الملك

203
00:27:05,393 --> 00:27:09,189
‫نعم، حتى قتله شقيقي

204
00:27:10,982 --> 00:27:13,818
‫الحياة مليئة بسخرية الأقدار

205
00:27:14,569 --> 00:27:19,949
‫تزوّجت شقيقتي بالملك الجديد
‫وسيصبح نسيبي البغيض ملكاً من بعده

206
00:27:22,744 --> 00:27:26,539
‫يجب أن أقوم بواجبي لأجل شرف
‫سلالتي، ألا توافقني الرأي؟

207
00:27:27,957 --> 00:27:33,796
‫لكن كيف؟ لدى شقيقي سيفه ولديّ عقلي

208
00:27:33,922 --> 00:27:37,300
‫ويحتاج العقل إلى كتب كما
‫يحتاج السيف إلى مشحذ

209
00:27:38,051 --> 00:27:40,637
‫لهذا أقرأ كثيراً، (جون سنو)

210
00:27:44,849 --> 00:27:49,270
‫وأنت؟ ما هي قصتّك أيها اللقيط؟

211
00:27:51,064 --> 00:27:54,526
‫سلني بلطف وربما سأخبرك أيها القزم

212
00:27:58,238 --> 00:28:05,286
‫لقيط ليس لديه أيّ إرث
‫في طريقه لينخرط في (الحرس الليلي)

213
00:28:06,204 --> 00:28:09,541
‫مع رفاق السلاح الأشدّاء

214
00:28:09,666 --> 00:28:14,170
‫- يحمي (الحرس الليلي) المملكة
‫- نعم، نعم، من المسوخ

215
00:28:14,796 --> 00:28:18,716
‫وكلّ الوحوش التي حذّرتك مرضعاتك بشأنها

216
00:28:18,842 --> 00:28:22,387
‫إنك فتى ذكي، لا تصدّق ذاك الهراء

217
00:28:30,854 --> 00:28:33,857
‫كلّ شيء يصبح أفضل مع بعض النبيذ

218
00:29:08,433 --> 00:29:11,436
‫حان الوقت لنراجع الحسابات، سيدتي

219
00:29:12,353 --> 00:29:15,607
‫ستريدين معرفة كم كلّفنا
‫هؤلاء الزوّار الملكيون

220
00:29:17,609 --> 00:29:19,736
‫كلّم (بول) بشأن ذلك

221
00:29:21,738 --> 00:29:24,824
‫ذهب (بول) إلى الجنوب
‫مع اللورد (ستارك)، سيدتي

222
00:29:26,242 --> 00:29:31,789
‫نحتاج إلى كبير خدم جديد وثمّة تعيينات
‫أخرى عديدة تحتاج إلى اهتمامك فوراً

223
00:29:31,915 --> 00:29:35,251
‫لا أبالي بالتعيينات

224
00:29:36,085 --> 00:29:38,588
‫سأتولّى التعيينات

225
00:29:40,798 --> 00:29:44,219
‫- سنتكلّم عنها في الصباح الباكر
‫- حسناً جداً، مولاي

226
00:29:47,138 --> 00:29:49,015
‫سيدتي

227
00:30:01,903 --> 00:30:04,030
‫متى خرجت من هذه الغرفة للمرة الأخيرة؟

228
00:30:05,156 --> 00:30:08,326
‫- عليّ الاعتناء به
‫- لن يموت، أماه

229
00:30:08,451 --> 00:30:10,328
‫يقول الشافي (لووين)
‫إن الفترة الأخطر قد ولّت

230
00:30:10,453 --> 00:30:13,414
‫ماذا إذا كان مخطئاً؟ يحتاج (بران) إليّ

231
00:30:13,540 --> 00:30:19,295
‫يحتاج (ريكون) إليك، إنه في السادسة
‫من العمر، لا يعرف ما يحصل

232
00:30:19,462 --> 00:30:22,590
‫يتبعني طيلة النهار وهو يتمسّك بساقي باكياً

233
00:30:22,715 --> 00:30:26,010
‫أغلق النوافذ، لا أحتمل هذا
‫اجعلها تتوقّف رجاء

234
00:30:29,931 --> 00:30:31,808
‫حريق

235
00:30:32,600 --> 00:30:34,644
‫ابقي هنا، سأعود

236
00:30:52,370 --> 00:30:56,541
‫لا يفترض أن تكوني هنا
‫لا يفترض أن يكون أحد هنا

237
00:30:57,792 --> 00:31:01,087
‫هذا قتل رحيم، إنه ميت أصلاً

238
00:31:03,423 --> 00:31:04,799
‫لا

239
00:32:12,512 --> 00:32:16,099
‫- هل رأيتن تنيناً يوماً؟
‫- انقرضت التنانين، سيدتي

240
00:32:16,683 --> 00:32:22,272
‫- في كلّ مكان؟ حتى في الشرق؟
‫- لا تنانين، قتلها الرجال الأشدّاء

241
00:32:22,814 --> 00:32:25,108
‫- هذا معروف
‫- هذا معروف

242
00:32:26,109 --> 00:32:29,654
‫قال لي تاجر من (كارث) ذات مرة
‫إن التنانين تأتي من القمر

243
00:32:29,779 --> 00:32:33,741
‫- القمر؟
‫- قال لي إن القمر كان بيضة

244
00:32:34,325 --> 00:32:37,287
‫وإنه كان ثمّة قمران في السماء من قبل

245
00:32:37,412 --> 00:32:41,082
‫لكن أحدهما اقترب من الشمس زيادة
‫عن اللزوم وانكسر بسبب الحرارة

246
00:32:41,291 --> 00:32:45,753
‫وخرجت منه آلاف التنانين
‫وشربت نار الشمس

247
00:32:47,505 --> 00:32:53,011
‫ليس القمر بيضة، القمر آلهة
‫إنها زوجة الشمس، هذا معروف

248
00:32:53,219 --> 00:32:55,555
‫هذا معروف

249
00:32:56,431 --> 00:32:58,516
‫اتركاني معها

250
00:33:06,274 --> 00:33:09,110
‫لمَ أخبرك التاجر من (كارث) هذه الروايات؟

251
00:33:10,153 --> 00:33:12,572
‫يحبّ الرجال التكلّم عندما يكونون سعداء

252
00:33:12,780 --> 00:33:17,076
‫قبل أن يشتريني شقيقي لأكون جاريتك
‫كان عملي يقضي بإسعاد الرجال

253
00:33:17,368 --> 00:33:19,204
‫كم كان عمرك؟

254
00:33:19,284 --> 00:33:21,828
‫كنت في التاسعة من عمري
‫عندما باعتني والدتي إلى الماخور

255
00:33:21,953 --> 00:33:24,080
‫في التاسعة

256
00:33:24,205 --> 00:33:26,916
‫لم ألمس رجلاً لثلاثة أعوام، سيدتي

257
00:33:27,542 --> 00:33:30,378
‫عليك التعلّم أولاً

258
00:33:33,673 --> 00:33:38,928
‫- هلّا تعلّمينني كيفية إسعاد القائد
‫- نعم

259
00:33:40,138 --> 00:33:44,893
‫- هل سيتطلّب ذلك ثلاثة أعوام؟
‫- لا

260
00:34:06,664 --> 00:34:08,583
‫أهلاً بكما

261
00:35:38,673 --> 00:35:42,552
‫يجب أن يبقى ما سأخبركم به سراً بيننا

262
00:35:44,095 --> 00:35:47,140
‫لا أظن أن (بران) وقع من ذاك البرج

263
00:35:48,308 --> 00:35:51,144
‫أظن أن أحدهم رماه منه

264
00:35:51,561 --> 00:35:56,191
‫- لطالما كان الفتى ثابت الخطى
‫- حاول أحدهم قتله مرّتين

265
00:35:57,192 --> 00:36:02,989
‫لمَ؟ لمَ قد يقتل ولداً بريئاً
‫ما لم يرَ شيئاً كان يجب ألّا يراه

266
00:36:03,114 --> 00:36:06,034
‫- ماذا رأى، سيدتي؟
‫- لا أدري

267
00:36:06,826 --> 00:36:09,829
‫لكنني أراهن بحياتي
‫على تورّط آل (لانيستر) في الأمر

268
00:36:09,954 --> 00:36:13,082
‫لدينا سبب للتشكيك بولائهم للعرش أصلاً

269
00:36:13,208 --> 00:36:17,253
‫هل لاحظتم الخنجر الذي استعمله القاتل؟
‫إنه سلاح ممتاز جداً لرجل مماثل

270
00:36:17,545 --> 00:36:20,799
‫النصل من الفولاذ الفاليرياني
‫والمقبض من عظم التنين

271
00:36:21,049 --> 00:36:22,801
‫أعطاه أحدهم إياه

272
00:36:24,302 --> 00:36:29,474
‫يأتون إلى بيتنا ويحاولون قتل شقيقي؟
‫إذا كانوا يريدون الحرب...

273
00:36:29,599 --> 00:36:34,270
‫- تعلم أنني سأساندك عندها
‫- ماذا؟ معركة في (غابة الآلهة)؟

274
00:36:36,940 --> 00:36:41,778
‫يصبح الكلام عن الحرب أفعالاً حربية
‫بسهولة كبيرة، لا نعرف الحقيقة بعد

275
00:36:42,362 --> 00:36:44,656
‫يجب أن نبلغ اللورد (ستارك) بهذا

276
00:36:44,781 --> 00:36:47,242
‫لا أثق بغراب أسود لينقل هذا الكلام

277
00:36:47,367 --> 00:36:49,327
‫- سأذهب إلى (مقر الملك)
‫- لا

278
00:36:49,494 --> 00:36:53,456
‫يجب أن يكون ثمّة شخص من آل (ستارك)
‫في (وينترفيل) دائماً، سأذهب بنفسي

279
00:36:53,581 --> 00:36:55,458
‫- لا يمكنك ذلك، أماه
‫- يجب أن أفعل

280
00:36:57,085 --> 00:36:59,879
‫سأرسل (هال) مع فرقة من الحرس لمواكبتك

281
00:37:00,004 --> 00:37:02,507
‫تجذب فرقة كبيرة الأنظار غير المرغوب فيها

282
00:37:02,632 --> 00:37:04,717
‫لا أريد أن يعلم آل (لانيستر) بمجيئي

283
00:37:04,843 --> 00:37:09,430
‫دعيني أرافقك على الأقل، يمكن أن يكون
‫الطريق الرئيسي خطراً لامرأة بمفردها

284
00:37:13,518 --> 00:37:15,770
‫لكن ماذا عن (بران)؟

285
00:37:17,230 --> 00:37:20,358
‫صليت للآلهة السبعة لأكثر من شهر

286
00:37:21,234 --> 00:37:25,196
‫حياة (بران) بين أيديها الآن

287
00:38:23,713 --> 00:38:28,051
‫لا سيدتي، يجب أن تنظري في عينيه دائماً

288
00:38:28,802 --> 00:38:31,304
‫يأتي الحبّ من النظر في العينين

289
00:38:32,222 --> 00:38:37,477
‫يقال إن (إيروجينيا) من (ليس) كانت تستطيع
‫الإتيان على رجل بعينيها فحسب

290
00:38:37,602 --> 00:38:39,896
‫الإتيان على رجل؟

291
00:38:44,400 --> 00:38:48,029
‫كان الملوك يعبرون العالم
‫لتمضية ليلة مع (إيروجينيا)

292
00:38:48,154 --> 00:38:50,782
‫كان القضاة يبيعون قصورهم

293
00:38:50,907 --> 00:38:54,869
‫والقادة يحرقون أعداءهم لتكون
‫لهم لبضع ساعات فحسب

294
00:38:55,161 --> 00:39:00,875
‫يقال إن ألف رجل طلب يدها للزواج
‫ورفضتهم جميعاً

295
00:39:01,292 --> 00:39:03,670
‫تبدو كامرأة مشوّقة

296
00:39:05,380 --> 00:39:08,716
‫لا أظن أن (دروغو) سيروقه أن أكون فوقه

297
00:39:08,842 --> 00:39:11,427
‫ستجعلين الأمر يروقه، سيدتي

298
00:39:11,553 --> 00:39:14,931
‫يريد الرجال ما لم يحصلوا عليه يوماً
‫ويضاجع الـ(دوثراكي) الجارية...

299
00:39:15,056 --> 00:39:16,558
‫كما يعاشر كلب الصيد كلبة

300
00:39:18,101 --> 00:39:20,937
‫هل أنت جارية، سيدتي؟

301
00:39:31,114 --> 00:39:33,825
‫لا تمارسي الحبّ كجارية إذاً

302
00:39:42,667 --> 00:39:46,838
‫جيد جداً سيدتي، في الخارج
‫إنه القائد العظيم

303
00:39:47,380 --> 00:39:50,842
‫لكن في هذه الخيمة، إنه ملك لك

304
00:39:51,468 --> 00:39:55,013
‫لا أظن أن هذا أسلوب الـ(دوثراكي)

305
00:39:55,722 --> 00:39:59,893
‫إذا أراد أسلوب الـ(دوثراكي)، لمَ تزوّجك؟

306
00:40:49,400 --> 00:40:51,152
‫لا

307
00:40:53,988 --> 00:40:55,740
‫لا

308
00:40:58,034 --> 00:41:00,787
‫"أريد النظر إلى وجهك الليلة"

309
00:42:48,055 --> 00:42:49,890
‫المعذرة، سيدي

310
00:42:53,268 --> 00:42:55,771
‫هل أخيفك كثيراً أيتها الفتاة؟

311
00:42:57,147 --> 00:42:59,984
‫أو أنه من يجعلك ترتجفين؟

312
00:43:01,026 --> 00:43:04,697
‫يخيفني أنا أيضاً، انظري إلى ذاك الوجه

313
00:43:06,198 --> 00:43:08,742
‫آسفة إذا أزعجتك، سيدي

314
00:43:14,790 --> 00:43:16,166
‫لمَ لا يكلّمني؟

315
00:43:16,291 --> 00:43:18,794
‫لم يتكلم كثيراً
‫في الأعوام الـ20 الأخيرة

316
00:43:19,294 --> 00:43:22,089
‫منذ أمر (الملك المجنون) باقتلاع
‫لسانه بواسطة كمّاشة حامية

317
00:43:22,214 --> 00:43:24,883
‫لكنه يجيد الكلام بواسطة سيفه

318
00:43:25,009 --> 00:43:31,765
‫سير (إيلين باين)، قاضي الملك
‫الجلّاد الملكي

319
00:43:34,018 --> 00:43:35,811
‫ما الأمر، يا سيدتي اللطيفة؟

320
00:43:38,022 --> 00:43:41,734
‫هل يخيفك (هاوند)؟ اذهب أيها الكلب

321
00:43:42,776 --> 00:43:44,737
‫أنت تخيف سيدتي

322
00:43:46,780 --> 00:43:49,158
‫لا تروقني رؤيتك مستاءة

323
00:43:51,577 --> 00:43:55,956
‫تسطع الشمس أخيراً، رافقيني في نزهة

324
00:43:57,416 --> 00:43:59,126
‫ابقي هنا، (لايدي)

325
00:44:16,018 --> 00:44:20,356
‫يجب ألّا أشرب المزيد على الأغلب
‫يدعنا والدي نحتسي كوباً واحداً في الولائم

326
00:44:20,481 --> 00:44:22,983
‫بإمكان أميرتي أن تشرب بقدر ما تريد

327
00:44:36,038 --> 00:44:38,957
‫لا عليك، إنك بمأمن معي

328
00:44:39,625 --> 00:44:41,043
‫سأنال منك

329
00:44:47,257 --> 00:44:48,634
‫(آريا)

330
00:44:50,219 --> 00:44:53,972
‫- ماذا تفعلين هنا؟ اذهبي
‫- هذه شقيقتك؟

331
00:44:57,768 --> 00:45:00,479
‫- ومن أنت أيها الفتى؟
‫- إنني (مايكا)، مولاي

332
00:45:00,604 --> 00:45:03,107
‫- إنه ابن الجزّار
‫- إنه صديقي

333
00:45:03,607 --> 00:45:06,652
‫ابن جزّار يريد أن يصبح فارساً

334
00:45:07,987 --> 00:45:10,698
‫التقط سيفك يا ابن الجزّار
‫لنرَ مدى براعتك

335
00:45:11,240 --> 00:45:14,660
‫- طلبت مني ذلك مولاي
‫- إنني أميرك

336
00:45:16,120 --> 00:45:20,749
‫ولست مولاك وقلت لك أن تلتقط سيفك

337
00:45:20,958 --> 00:45:28,507
‫- ليس سيفاً، إنه مجرد قضيب
‫- ولست فارساً بل ابن الجزّار فقط

338
00:45:29,258 --> 00:45:31,844
‫أتعلم أنك كنت تضرب شقيقة سيدتي؟

339
00:45:32,011 --> 00:45:34,513
‫- كفى
‫- لا تتدخّلي في هذا، (آريا)

340
00:45:34,888 --> 00:45:38,434
‫لن أؤذيه... كثيراً

341
00:45:46,900 --> 00:45:48,402
‫(آريا)!

342
00:45:49,486 --> 00:45:53,407
‫- أيتها الساقطة الحقيرة
‫- لا، كفى، ليتوقّف كلاكما

343
00:45:53,532 --> 00:45:55,409
‫تفسدان الأمر، تفسدان كلّ شيء

344
00:45:56,577 --> 00:45:58,787
‫سأقتلع أحشاءك أيتها الساقطة الصغيرة

345
00:46:01,332 --> 00:46:03,500
‫- (آريا)
‫- (نايميريا)

346
00:46:03,625 --> 00:46:05,919
‫- (آريا)
‫- (نايميريا)

347
00:46:11,175 --> 00:46:16,889
‫- لا، لا رجاء، لا تفعلي
‫- دعيه وشأنه، (آريا)

348
00:46:36,492 --> 00:46:39,912
‫أميري، يا أميري المسكين
‫انظر إلى ما فعلاه بك

349
00:46:40,204 --> 00:46:43,582
‫- ابقَ هنا، سأعود مع النجدة
‫- اذهبي إذاً

350
00:46:45,918 --> 00:46:48,212
‫ولا تلمسيني

351
00:46:59,181 --> 00:47:02,559
‫عليك الذهاب، سيقتلونك
‫بسبب ما فعلته بـ(جوفري)

352
00:47:03,102 --> 00:47:05,521
‫هيا، اهربي

353
00:47:08,273 --> 00:47:10,526
‫اذهبي، ارحلي الآن

354
00:47:25,723 --> 00:47:27,099
‫اذهبي

355
00:47:41,056 --> 00:47:44,601
‫- (آريا)
‫- "(آريا)"

356
00:47:46,270 --> 00:47:50,065
‫- (آريا)
‫- "(آريا)"

357
00:47:51,525 --> 00:47:53,652
‫(آريا)

358
00:47:55,404 --> 00:48:00,534
‫مولاي، مولاي، لقد وجدوها، لم تصب بأيّ أذى

359
00:48:02,369 --> 00:48:04,830
‫- أين هي؟
‫- اقتيدت للمثول أمام الملك

360
00:48:04,955 --> 00:48:06,874
‫- من أخذها؟
‫- وجدها آل (لانيستر)

361
00:48:08,125 --> 00:48:11,503
‫- نعم، لنَعُد
‫- أمرتهم الملكة باقتيادها إليه

362
00:48:11,712 --> 00:48:14,048
‫لنَعُد إلى النزل

363
00:48:15,049 --> 00:48:17,092
‫تراجعوا

364
00:48:24,558 --> 00:48:26,310
‫آسفة، آسفة، آسفة

365
00:48:26,602 --> 00:48:28,312
‫- هل أصبت بأذى؟
‫- لا

366
00:48:28,896 --> 00:48:31,398
‫لا بأس

367
00:48:32,358 --> 00:48:34,068
‫ما معنى هذا؟

368
00:48:35,152 --> 00:48:37,488
‫لمَ لم تحضروا ابنتي إليّ فوراً؟

369
00:48:37,780 --> 00:48:41,158
‫- كيف تجرؤ على مكالمة ملكك هكذا؟
‫- صمتاً يا امرأة

370
00:48:41,992 --> 00:48:45,079
‫آسف (ند)، لم أقصد إخافة الفتاة أبداً

371
00:48:45,412 --> 00:48:48,040
‫لكن علينا الانتهاء من هذه المسألة بسرعة

372
00:48:48,248 --> 00:48:50,834
‫هاجمت ابنتك وابن الجزّار ابني

373
00:48:51,460 --> 00:48:54,505
‫- كاد ذئبها يقتلع ذراعه
‫- هذا غير صحيح

374
00:48:55,631 --> 00:49:00,219
‫عضّته قليلاً فحسب، كان يؤذي (مايكا)

375
00:49:00,552 --> 00:49:04,932
‫أخبرنا (جوف) بما حصل، ضربته أنت
‫وذاك الفتى بمضربين وجعلت ذئبتك تهاجمه

376
00:49:05,099 --> 00:49:07,184
‫- ليس هذا ما حصل
‫- بلى

377
00:49:07,643 --> 00:49:09,812
‫هاجموني جميعاً ورمت سيفي في النهر

378
00:49:09,937 --> 00:49:11,313
‫- كاذب
‫- اخرسي

379
00:49:11,438 --> 00:49:15,150
‫كفى، يقول لي أمراً وتقول لي عكسه

380
00:49:15,776 --> 00:49:19,029
‫تباً إذا كنت أفهم أياً من هذا!

381
00:49:20,322 --> 00:49:21,699
‫أين ابنتك الأخرى، (ند)؟

382
00:49:21,824 --> 00:49:24,535
‫- نائمة في سريرها
‫- لا، ليست كذلك

383
00:49:25,577 --> 00:49:27,788
‫(سانسا)، تعالي هنا عزيزتي

384
00:49:39,091 --> 00:49:43,470
‫أخبريني بما حصل الآن أيتها الفتاة

385
00:49:43,679 --> 00:49:48,392
‫أخبريني بالحقيقة كاملة
‫الكذب على ملك جريمة خطرة

386
00:49:56,859 --> 00:50:02,531
‫لا أدري، لا أذكر، حصل كلّ شيء بسرعة

387
00:50:03,574 --> 00:50:05,576
‫- لم أرَ...
‫- كاذبة

388
00:50:05,909 --> 00:50:10,664
‫- كاذبة، كاذبة، كاذبة
‫- مهلاً كفى، توقّفي (آريا)

389
00:50:11,373 --> 00:50:14,084
‫إنها جامحة كذئبتها، أريد معاقبتها

390
00:50:14,209 --> 00:50:16,795
‫ماذا تريدينني أن أفعل؟
‫أجلدها في الشوارع؟

391
00:50:17,296 --> 00:50:20,049
‫تباً، إنه شجار بين ولدين، انتهى الأمر

392
00:50:20,215 --> 00:50:22,760
‫سيحمل (جوفري) هذه الندوب لبقية حياته

393
00:50:24,303 --> 00:50:27,556
‫تركت تلك الفتاة الصغيرة تجرّدك من سلاحك

394
00:50:34,104 --> 00:50:36,982
‫احرص على تأديب ابنتك، (ند)

395
00:50:37,149 --> 00:50:39,985
‫- سأفعل الأمر ذاته مع ابني
‫- بكلّ سرور، جلالتك

396
00:50:41,195 --> 00:50:43,197
‫وماذا عن الذئبة؟

397
00:50:43,906 --> 00:50:46,784
‫ماذا عن الحيوان الذي ألحق الأذى بابنك؟

398
00:50:49,662 --> 00:50:54,458
‫- نسيت الذئبة اللعينة
‫- لم نجد أثراً للذئبة، جلالتك

399
00:50:54,625 --> 00:50:59,088
‫- لا، فليكن إذاً
‫- لديهم ذئب آخر

400
00:51:03,467 --> 00:51:05,219
‫كما تريدين

401
00:51:05,552 --> 00:51:08,263
‫- لست جاداً
‫- ليس الذئب حيواناً أليفاً

402
00:51:08,597 --> 00:51:10,808
‫اجلب لها كلباً، ستكون أكثر سعادة

403
00:51:12,101 --> 00:51:18,440
‫لا يقصد (لايدي)، صحيح؟ لا، لا، ليس
‫(لايدي)، لم تعض أحداً، إنها وديعة

404
00:51:18,565 --> 00:51:21,235
‫لم تكن (لايدي) هناك، دعوها وشأنها

405
00:51:21,360 --> 00:51:24,822
‫أوقفهم، لا تدعهم يفعلون ذلك
‫رجاء، رجاء، لم تكن (لايدي)

406
00:51:25,114 --> 00:51:29,535
‫أهذا أمر... جلالتك؟

407
00:51:36,458 --> 00:51:39,753
‫- أين الحيوان؟
‫- مقيّد بالسلاسل في الخارج

408
00:51:40,087 --> 00:51:43,090
‫- سير (إيلين)، تولّ الأمر
‫- لا

409
00:51:44,299 --> 00:51:48,971
‫(جوري)، اصطحب الفتاتين إلى غرفتيهما

410
00:51:54,435 --> 00:51:58,480
‫إذا كان يجب القيام بذلك فأنا سأفعله بنفسي

411
00:51:58,647 --> 00:52:02,901
‫- أهذه خدعة؟
‫- الذئبة من الشمال

412
00:52:04,278 --> 00:52:06,530
‫تستحق أفضل من سفّاح

413
00:52:40,189 --> 00:52:47,237
‫- ابن الجزّار، دهسته؟
‫- ركض لكنه لم يكن سريعاً جداً

