﻿1
00:02:06,660 --> 00:02:07,560
كان هناك سطو مُسلح

2
00:02:07,600 --> 00:02:09,560
بنك صباح اليوم على بنك الاتحاد الليبرالي

3
00:02:09,600 --> 00:02:12,630
صرحت التقارير الاولية بأن رجلات يرتديان أقنعة

4
00:02:12,660 --> 00:02:16,460
قاما بتهديد أمين الصندوق
بتسليم مبلغ 300 الف تقداً

5
00:02:16,500 --> 00:02:18,160
قبل الهرب

6
00:02:18,200 --> 00:02:20,160
الأخبار السارة أن لم يُصب أحد

7
00:02:20,200 --> 00:02:22,160
سالت الشرطة الكثير من الناس

8
00:02:22,200 --> 00:02:26,100
والشارع العام متيقظ حتى وقتنا هذا

9
00:03:16,037 --> 00:03:17,238
ادم

10
00:03:18,643 --> 00:03:20,083
أهلا

11
00:03:21,913 --> 00:03:23,713
أهلا

12
00:03:23,743 --> 00:03:24,713
كيف حالك اليوم؟

13
00:03:24,743 --> 00:03:26,743
بخير، شكرا لك

14
00:03:26,783 --> 00:03:28,583
وأنت بخير أيضاً

15
00:03:29,283 --> 00:03:32,243
توقيعك قادم حقاً

16
00:03:32,898 --> 00:03:34,258
شكرا لك

17
00:03:34,283 --> 00:03:38,672
ما كلمتي لليوم؟

18
00:03:38,697 --> 00:03:39,993
اها

19
00:03:40,018 --> 00:03:42,737
مالاسادا

20
00:03:45,643 --> 00:03:48,213
مهلا لحظة
أهذه طريقتك

21
00:03:48,243 --> 00:03:52,013
لتخبرني بها أنك سئمت السندوتشات؟

22
00:03:53,790 --> 00:03:55,043
أرجوك

23
00:03:55,083 --> 00:03:57,913
هذا هو نوعي المفضل من السندوتشات

24
00:03:57,943 --> 00:03:59,643
مجانا

25
00:04:02,847 --> 00:04:04,266
مهلا

26
00:04:04,773 --> 00:04:06,623
ألم تسمع

27
00:04:06,648 --> 00:04:10,006
عن وظيفة المحرر؟

28
00:04:10,172 --> 00:04:11,642
فعلت

29
00:04:12,778 --> 00:04:15,048
قالوا أنهم بحاجة إلى عنوان دائم

30
00:04:15,078 --> 00:04:16,918
من أجل الإستمارة

31
00:04:18,848 --> 00:04:20,748
أسف لسماع ذلك

32
00:04:22,318 --> 00:04:23,400
مهلا

33
00:04:24,138 --> 00:04:29,998
المرة القادمة التي تحتاج فيها عنوان

34
00:04:30,023 --> 00:04:31,653
يمكنك استخدام خاصتي

35
00:04:32,379 --> 00:04:34,978
انت بالفعل تعاملني بلطف

36
00:04:35,477 --> 00:04:40,278
وهذا هو سبب عدم طلبي منك هذا

37
00:04:43,433 --> 00:04:45,743
"حفيدتي "الكسيس

38
00:04:45,768 --> 00:04:47,728
ستتم السادسة الأسبوع القادم

39
00:04:48,018 --> 00:04:50,548
وأريد أرسل هدية للمنزل من أجلها

40
00:04:51,648 --> 00:04:53,251
لا أطلب المال

41
00:04:53,276 --> 00:04:54,776
لدي ما يكفي

42
00:04:54,801 --> 00:04:56,231
ولكني

43
00:04:57,939 --> 00:05:00,939
لا يمككني دخول متجر لعب الاطفال بهذا المنظر

44
00:05:06,109 --> 00:05:07,409
بالطبع

45
00:05:07,852 --> 00:05:12,139
أخبريني ماذا تُريدين

46
00:05:12,179 --> 00:05:15,988
وسوف أحضره لك

47
00:05:17,704 --> 00:05:19,409
ولكن هذا هو الأتفاق

48
00:05:19,439 --> 00:05:22,467
أريدك أن تقابليني

49
00:05:22,492 --> 00:05:29,639
بعد ساعة عند ناصية الشارع رقم 18، إتفقنا؟

50
00:05:29,679 --> 00:05:32,509
لن افترض انك سوف تخبريني لماذا

51
00:05:32,878 --> 00:05:35,479
ستعرف قريبا

52
00:05:37,054 --> 00:05:39,024
حسناً، هذه أول

53
00:05:39,049 --> 00:05:42,179
"تعرف، لقد ذهبت إلى معسكر برفقة "غريس

54
00:05:42,209 --> 00:05:44,079
أخذتها إلى معسكر السير مرة

55
00:05:44,109 --> 00:05:45,679
لقد سمعت بمكان يُدعي مخيم السحر

56
00:05:45,709 --> 00:05:47,539
ولكن مخيم حورية البحر
هو شيء أخر بالتأكيد

57
00:05:47,579 --> 00:05:49,739
صفارات إنذار البحر السبع ليس مُخيم

58
00:05:49,779 --> 00:05:51,879
"إنه إنطباع التجربة الاولي لحورية البحر في "أوهايو

59
00:05:51,909 --> 00:05:53,409
وهو أيضاً ليس مُخصص للأطفال

60
00:05:53,439 --> 00:05:55,409
هناك الكثير من النساء البالغات
الذي فعلنه

61
00:05:55,439 --> 00:05:58,539
حتى أنهم يدفعون 10 الأف دولار
من أجل ذيول من السيلكون

62
00:05:58,579 --> 00:06:00,909
يجب أن يصرفون هذا المال على العلاج

63
00:06:00,939 --> 00:06:02,539
هذا أكثر من سعر الدورة

64
00:06:02,579 --> 00:06:03,979
هذه الأشياء ليس رخيصة

65
00:06:04,009 --> 00:06:05,509
ولديهم أيضاً هؤلاء المدربين

66
00:06:05,539 --> 00:06:07,439
الذين يدربون على السباحة المتزامنة

67
00:06:07,479 --> 00:06:08,779
ويعلومنك كل تلك الحركات

68
00:06:08,809 --> 00:06:10,139
وطريقة إبقاء أنفسك تحت الماء وتلك الأمور

69
00:06:10,179 --> 00:06:12,179
هل قرأت المطوية الإعلامية؟

70
00:06:12,209 --> 00:06:14,409
لا هذ يبدو نوعا ما ضمن قائمة متطلباتي

71
00:06:14,439 --> 00:06:15,339
لكامل حياتي

72
00:06:15,379 --> 00:06:17,179
أحب حُريات البحر
أُحب حريات البحر حقاً

73
00:06:17,209 --> 00:06:19,809
لقد شاهدت فيلم الحُرية الصغيرة
مرات عدة في صغري

74
00:06:19,839 --> 00:06:21,479
حتى أني ارتديت الذيول

75
00:06:21,509 --> 00:06:22,439
حاولي تجميع شتاتك

76
00:06:22,479 --> 00:06:23,909
لان يفترض بنا التحقيق عن جريمة قتل هنا

77
00:06:23,939 --> 00:06:25,979
لا استطيع وعدكم بذلك

78
00:06:26,009 --> 00:06:27,509
أهلا

79
00:06:27,539 --> 00:06:29,179
ماذا لدينا يا رفاق؟

80
00:06:29,209 --> 00:06:30,639
حسناً، كيف استطيع إخبارك

81
00:06:30,679 --> 00:06:32,539
تسمم حاد بسبب سمك القد

82
00:06:32,579 --> 00:06:34,539
لن أعرف السبب تحديداً
حتى أُجري المزيد من الفحوصات

83
00:06:34,579 --> 00:06:38,509
ولكن أفضل تخمين لدي هو سم "بودنتساين" والذي هو سم للقوارض

84
00:06:38,539 --> 00:06:40,479
إذا كانت قد سُممت
ما بال كل هذه الدماء؟

85
00:06:40,509 --> 00:06:43,479
لإن معظم سموم القوارض هيأدوية مضادة لتخثر الدم
وهذا ما يُفسر لنا

86
00:06:43,509 --> 00:06:46,479
لماذا هي ضحيتنا خارقة في بحر من دمائها

87
00:06:46,509 --> 00:06:47,539
حسنا، أهناك من نعرفه؟

88
00:06:47,579 --> 00:06:49,079
"اسمها "جويندلين بارك

89
00:06:49,109 --> 00:06:50,039
33 عام

90
00:06:50,079 --> 00:06:51,579
عملت لصالح شركة صحة وجمال

91
00:06:51,609 --> 00:06:53,509
على ما يبدو أنها حجزت المكان

92
00:06:53,539 --> 00:06:56,409
لصالح الفريق الأعلى مبيعاً

93
00:06:56,439 --> 00:06:57,479
ماذا يوم فندقي؟

94
00:06:57,509 --> 00:06:58,809
لم يُعد يحدث هذا بعد، اليس كذالك؟

95
00:06:58,839 --> 00:07:00,139
نحن بصدد أخذ إفادات

96
00:07:00,179 --> 00:07:02,139
كل من كان هنا
حسنا

97
00:07:02,179 --> 00:07:03,709
هذا ممتع

98
00:07:03,739 --> 00:07:06,709
أكنت تعلم أن النساء مُرجح لهن بخمس أضعاف الرجال

99
00:07:06,739 --> 00:07:10,139
استخدام السم للقتل؟

100
00:07:10,179 --> 00:07:11,639
ومن أجل التسجيل
نحن الاعلى في استخدام

101
00:07:11,679 --> 00:07:13,439
السكين أو المسدس

102
00:07:13,479 --> 00:07:15,139
أختي

103
00:07:15,179 --> 00:07:16,979
ايضاً أخر مرة تفحصت سم كان

104
00:07:17,009 --> 00:07:19,739
في قضية قتل مُتهم فيها الجنسين
زوجين للتأكيد

105
00:07:19,779 --> 00:07:22,639
حسناً، هذا يذكرني أكانت متزوجة؟

106
00:07:22,679 --> 00:07:24,979
زوجها "جوش" خارج الجزيرة

107
00:07:25,009 --> 00:07:27,039
"إنه في معسكر تدريب في "كاواي

108
00:07:27,079 --> 00:07:28,979
استعدادا للمبارة القادمة

109
00:07:31,009 --> 00:07:33,139
أميز عقدها

110
00:07:33,179 --> 00:07:34,139
ماذا قلت أسم الشركة كان

111
00:07:34,179 --> 00:07:35,509
التي تعمل لصالحها؟

112
00:07:35,539 --> 00:07:38,479
"كان "بلم أند روز بيوتي

113
00:07:38,509 --> 00:07:40,039
...ماذا
أسمعت بها من قبل؟

114
00:07:41,094 --> 00:07:42,994
نعم

115
00:07:43,439 --> 00:07:45,079
تخيل قدوتك في الحياة

116
00:07:45,109 --> 00:07:47,409
الأماكن التي زورتها

117
00:07:47,439 --> 00:07:49,579
الخبرة التي حظيت بها

118
00:07:49,609 --> 00:07:51,909
كل شيء ترغب به قط

119
00:07:51,939 --> 00:07:53,479
"حسناً "بلم أند روز بيوتي

120
00:07:53,509 --> 00:07:56,439
هل يمكن تحقيق كل تلك الأحلام

121
00:07:56,479 --> 00:07:59,439
إذا كنت قد أخبرتني من خمس سنوات
ان حياتي ستكون هكذا

122
00:07:59,479 --> 00:08:00,739
لكنت ظننت مجنون

123
00:08:00,779 --> 00:08:02,539
حتى الآن أنا

124
00:08:02,579 --> 00:08:05,409
لقد عملت في هذه الشركة

125
00:08:05,439 --> 00:08:07,679
لأُمن مصدر دخل لمنحتي الدراسية

126
00:08:07,709 --> 00:08:10,839
ولكن خلال الشهر الثاني
عمولات المبيعات خاصتي

127
00:08:10,879 --> 00:08:13,479
قد تجاوزت دخلي السنوي

128
00:08:13,509 --> 00:08:16,139
وقد حصلت على التقاعد في سن الـ38
بسبب تلك الرئيسة

129
00:08:16,179 --> 00:08:17,809
بربح رقم من ست خانات في الشهر

130
00:08:17,839 --> 00:08:20,609
شكرا يا عزيزي ولكني لست مميزة

131
00:08:20,639 --> 00:08:24,479
فالشركة هي لأي شخص يتحمس ويتعلم سريعاً

132
00:08:24,509 --> 00:08:27,909
ويطمحون للعمل الافضل بحياتهم

133
00:08:31,909 --> 00:08:34,479
إذا كنت ترغب بذلك فلا تتردد

134
00:08:34,509 --> 00:08:36,139
إلتحقي بأخويتنا اليوم

135
00:08:36,179 --> 00:08:40,009
أنا "جوندلين بارك" و متعتش الكبري هي

136
00:08:40,039 --> 00:08:41,879
أن يعيش الناس حياة أحلامه

137
00:08:47,709 --> 00:08:50,439
أرايت، إنها تبيع الكثير من السخافات ولا تزال

138
00:08:50,479 --> 00:08:52,109
تُريد شراء المنتج

139
00:08:52,139 --> 00:08:53,779
تشتري ماذا؟
لقد شاهدات هذا الفيديو أيضاً

140
00:08:53,809 --> 00:08:54,939
ولا علم لي بما تَبيع

141
00:08:54,979 --> 00:08:57,109
الشركة هي شركة تجميل وصحة

142
00:08:57,139 --> 00:08:59,409
التي تبيع مجموعة واسعة من منتجات العناية بالبشرة

143
00:08:59,439 --> 00:09:01,639
ولكن حقاً ما الذي يبعونه

144
00:09:01,679 --> 00:09:04,139
بعرضهم سيدة بهذه الغمكانيات

145
00:09:04,179 --> 00:09:06,839
"وتلك السيدات من عائلة "غرام

146
00:09:08,039 --> 00:09:09,909
الناس المتداولة على "الانستجرام" التس تذهب في اجازات غريبة

147
00:09:09,939 --> 00:09:12,509
ويفطرون الشامبنيا، ويذهبون إلى معسكرات الحوريات

148
00:09:12,539 --> 00:09:14,009
يضعون حياتهم كلها على التواصل الإجتماعي

149
00:09:14,039 --> 00:09:15,839
لذا فهذا يعزز العلامة التُجارية
على ما يبدو

150
00:09:15,879 --> 00:09:18,409
مثل عمل الكثير لبيع كريم اليد

151
00:09:18,439 --> 00:09:19,809
هم لا يفعلون هذا لبيع كريم لليد

152
00:09:19,839 --> 00:09:22,139
هم يفعلون هذا لتجنيد بائعين جدد

153
00:09:22,179 --> 00:09:24,909
هذا ما يُسمي بالتجارة الطبقية

154
00:09:24,939 --> 00:09:26,439
لذا مع كل عميل جديد يشتري المنتج

155
00:09:26,479 --> 00:09:27,879
تحصل على عمولة من المنتج

156
00:09:27,909 --> 00:09:28,879
من مجموعة البداية المبدئية

157
00:09:28,909 --> 00:09:30,879
حتى كل شيء تبيعه

158
00:09:30,909 --> 00:09:33,639
أعرف هذا لاني ذهبت إلى المدرسة الثانوية مع فتاة

159
00:09:33,679 --> 00:09:34,909
التي استمرت بالضغط علي للإنضمام

160
00:09:34,939 --> 00:09:36,839
وإضطرت إلى إلغاء صداقتنا على الفيس بوك

161
00:09:36,879 --> 00:09:37,679
إنه مخطط هرمي

162
00:09:37,709 --> 00:09:39,139
هذا هو
ضحيتنا

163
00:09:39,179 --> 00:09:40,509
لقد كانت على القمة

164
00:09:40,539 --> 00:09:41,879
مما يجعلها هدف

165
00:09:41,909 --> 00:09:43,839
الباعة النخبة أمثالها هم إستثناء

166
00:09:43,879 --> 00:09:45,509
للإنضمام
أغلب من ينضم

167
00:09:45,539 --> 00:09:46,879
ينفقون ألاف وألاف الدولارت

168
00:09:46,909 --> 00:09:48,879
على تلك الحثيبة المبدئية التي لا يمكنهم بيعها

169
00:09:48,909 --> 00:09:50,979
وينتهي بهم المطاف مُفسلين ومحطمين

170
00:09:51,009 --> 00:09:52,139
"لذا غذا كانت "جواندلينا

171
00:09:52,179 --> 00:09:54,809
مائات الأشخاص الذين يبعون كل شيء اسفلها

172
00:09:54,839 --> 00:09:56,839
هذا يعني مائات الأشخاص

173
00:09:56,879 --> 00:09:58,839
الذين قد تحطموا

174
00:09:58,879 --> 00:10:00,509
"تحديث من "نولين

175
00:10:00,539 --> 00:10:03,109
"لذا فالسم هو "قفاز الثعلب

176
00:10:03,139 --> 00:10:05,879
وحدث الامر فيما بين 6 إلى 24 ساعة

177
00:10:05,909 --> 00:10:07,809
قبل وقوع الوفاة

178
00:10:07,839 --> 00:10:10,009
لذا فالأمر يعني اننا لا نبحث عن شخص

179
00:10:10,039 --> 00:10:11,139
في معسكر الحريات
يجب ان ناخذ في إعتبارنا

180
00:10:11,179 --> 00:10:13,009
أي شخص تواصل معاها

181
00:10:13,039 --> 00:10:14,839
خلال الـ24 ساعة الماضية

182
00:10:14,879 --> 00:10:16,809
حسنا، إذا كانت "جواندلينا" مسئولة

183
00:10:16,839 --> 00:10:18,509
عن تحطم الكثير من الناس

184
00:10:18,539 --> 00:10:20,409
فهذا يعني ان دائرة المشتبه بهم قد إمتلات توها

185
00:10:20,439 --> 00:10:21,709
لقد وجدت شيء مثير للإهتمام

186
00:10:21,739 --> 00:10:23,839
على هاتف الضحية

187
00:10:23,879 --> 00:10:25,639
منذ أسبوعين

188
00:10:25,679 --> 00:10:29,509
أرسلت صورة إلى وكيل تأمين السيارة

189
00:10:29,539 --> 00:10:30,839
السيارة "البينز" من الفيديو

190
00:10:30,879 --> 00:10:32,579
ألم يقول مُتٍ بتلك السيارة؟

191
00:10:32,609 --> 00:10:35,409
تحدث عبر البري في المرة السابقة

192
00:10:35,439 --> 00:10:37,009
عمل ممتاز يا "جيري" لقد لاحظت

193
00:10:37,039 --> 00:10:38,709
ما الذي وجدته توا؟

194
00:10:38,739 --> 00:10:41,609
الذي فعل هذا يبدو أنه قاتلنا

195
00:10:55,643 --> 00:10:58,303
فيل أرجواني

196
00:10:59,417 --> 00:11:01,000
ستحب هذا

197
00:11:01,025 --> 00:11:02,695
شكرا لك

198
00:11:02,725 --> 00:11:04,714
على الرحب

199
00:11:05,268 --> 00:11:07,668
وهذا لك

200
00:11:07,693 --> 00:11:09,556
لدي فيل أيضا

201
00:11:10,466 --> 00:11:11,865
افضل بكثير

202
00:11:12,136 --> 00:11:14,265
ملابس جديدة

203
00:11:17,088 --> 00:11:22,343
مما يعني الرحيل بعد أن قدمنا من أجلك

204
00:11:22,368 --> 00:11:24,093
تسريحة وحلاقة ذقن

205
00:11:25,965 --> 00:11:27,208
لا أفهم

206
00:11:27,277 --> 00:11:33,968
أعتقد أنك يجب أن تُصل تلك الهدية

207
00:11:34,568 --> 00:11:37,065
إلى حفيدتك بشكل شخصي

208
00:11:38,073 --> 00:11:42,045
وإذا وافقت على هذا اود

209
00:11:43,284 --> 00:11:45,436
أدفع تذكرتك

210
00:11:45,461 --> 00:11:46,692
أدم

211
00:11:48,025 --> 00:11:50,065
لا أعرف ماذا أقول

212
00:11:50,388 --> 00:11:52,658
قل نعم فقط

213
00:12:23,725 --> 00:12:27,265
لم أري هذا الشخص منذ وقت طويل

214
00:12:28,795 --> 00:12:32,447
حسناً، يجب أن أسئل

215
00:12:32,582 --> 00:12:34,561
لما تفعل كل هذا؟

216
00:12:34,586 --> 00:12:39,216
لان الجميع يستحقون فرصة ثانية

217
00:12:42,325 --> 00:12:46,441
أستحم ثم قابلني

218
00:12:46,466 --> 00:12:49,540
"عند شاحنة الجمبري "كامكونا

219
00:12:49,795 --> 00:12:51,865
لنحصل على وجبة لذيذة

220
00:12:51,895 --> 00:12:55,827
وم ثم سأوصلك إلى المطار

221
00:12:57,925 --> 00:13:00,365
أنت رجل خير

222
00:13:13,581 --> 00:13:17,251
أنظر إلى المنشور الأخير على الانسجرام للضحية

223
00:13:17,695 --> 00:13:20,725
هذا رائع وفظيع

224
00:13:20,765 --> 00:13:21,925
لقد سُممت من قبله

225
00:13:21,965 --> 00:13:23,395
ولكنها لا تعلم

226
00:13:23,425 --> 00:13:24,995
حسناً

227
00:13:26,325 --> 00:13:27,595
أنظر

228
00:13:27,625 --> 00:13:28,965
أعتقد اني عثرت على شيء ما

229
00:13:28,995 --> 00:13:30,425
حقا؟

230
00:13:30,465 --> 00:13:32,425
حسناً، يبدو أن أحد ما مزقها جيداً

231
00:13:32,465 --> 00:13:34,025
في الجزي الخاص بالتعليفات

232
00:13:34,065 --> 00:13:36,025
حسناً يا "جونس" وسائل التواصل الإجتماعي

233
00:13:36,065 --> 00:13:37,140
هذا يُدعى تجسس

234
00:13:37,165 --> 00:13:37,995
تجسس

235
00:13:38,020 --> 00:13:38,890
تجسس؟

236
00:13:38,915 --> 00:13:40,285
حسنا، فقط هذا التصيد

237
00:13:40,526 --> 00:13:43,827
تقول ان حياتك كلها خداع

238
00:13:43,852 --> 00:13:45,952
أنت رسول بؤس الاخرين

239
00:13:46,565 --> 00:13:48,025
مُذهل

240
00:13:48,065 --> 00:13:49,465
أنظر إلى هذا

241
00:13:49,495 --> 00:13:51,366
"رحلات تسوق في "مونت كارلو

242
00:13:51,391 --> 00:13:55,695
مقاعد على شكل أطباق كبير
ورحلات على طائرات خاصة

243
00:13:55,725 --> 00:13:58,465
يبدو اني أحسد حياة تلك السيدة

244
00:13:58,495 --> 00:13:59,965
وهي ميتة

245
00:14:00,000 --> 00:14:02,070
حسنا، أخبرني العصفور هذا الصباح انك

246
00:14:02,095 --> 00:14:03,465
غيور من معسكر الحوريات

247
00:14:05,786 --> 00:14:07,416
ألهذا العصفور شعر أشقر

248
00:14:07,441 --> 00:14:08,911
ويتحدث بيده؟

249
00:14:08,936 --> 00:14:10,976
اصبت

250
00:14:11,000 --> 00:14:12,970
حسنا، اعتقد إن تلك طبيعة كل فتاة

251
00:14:13,000 --> 00:14:15,870
من يشاهد هذا الفيلم يُريد أن يكون مثلها

252
00:14:15,900 --> 00:14:19,330
حسنا، هذا واضح بالتأكيد

253
00:14:19,370 --> 00:14:21,700
حسنا، أيضا عندما كنت فتاة صغيرة

254
00:14:21,730 --> 00:14:23,870
كنت أخشي الماء

255
00:14:23,900 --> 00:14:27,730
حتى أقنعني والدي بأن الحوريات حقيقة

256
00:14:27,770 --> 00:14:29,470
ماذا؟

257
00:14:29,500 --> 00:14:32,870
ومن ثم لم يستطيع إخراجي من المُحيط

258
00:14:32,900 --> 00:14:34,700
كنا نذهب كل أسبوع

259
00:14:34,730 --> 00:14:37,921
كنا نسبح بجانب الشعب المرجانية

260
00:14:37,946 --> 00:14:42,621
كنت أغطس وامل

261
00:14:42,646 --> 00:14:46,285
أن ألمح حورية البحر، فقط لمحة

262
00:14:46,310 --> 00:14:47,310
ومن ثم

263
00:14:47,335 --> 00:14:49,875
كنت احبس انفاسي قدر استطاعتي

264
00:14:50,273 --> 00:14:52,300
ومن ثم اصعد للسطح للتنفس

265
00:14:52,330 --> 00:14:53,900
ومن ثم الغطس مرة أخري

266
00:14:53,930 --> 00:14:55,870
وكنت أفعل هذا كثير

267
00:14:55,900 --> 00:15:01,370
حتى أصابني الإرهاق، فجاء والدي

268
00:15:02,148 --> 00:15:03,700
والتقطني

269
00:15:03,730 --> 00:15:05,870
حملني للشاطي

270
00:15:05,900 --> 00:15:08,000
ونعم نمنا قبالة الشمس

271
00:15:10,945 --> 00:15:12,930
هذا يبد كأب عظيم

272
00:15:13,968 --> 00:15:15,070
لقد كان

273
00:15:26,470 --> 00:15:30,770
أعلم أني لست من جئت لرؤيته

274
00:15:31,515 --> 00:15:33,400
في الحقيقة ما كنت لأكون هنا اليوم

275
00:15:33,430 --> 00:15:37,330
إذ لم يؤكد شخص ما تقاعد زوجها

276
00:15:37,370 --> 00:15:39,100
وتأمينه من الحياة المهنية المُملة

277
00:15:39,130 --> 00:15:40,945
في العقارات التجارية

278
00:15:40,970 --> 00:15:43,370
لذا اسمحوا لي بالترحيب على المسرح

279
00:15:43,400 --> 00:15:46,700
"رئيس "هونشو

280
00:15:46,730 --> 00:15:51,770
"المديرة التنفيذية لمجموعة "بلم أند روز بيوتي

281
00:15:51,800 --> 00:15:54,970
"ونصفي الاخر المميز "جوسلين

282
00:15:59,730 --> 00:16:02,730
"أيها السيدات والسادة، زوجي "ترنت

283
00:16:05,330 --> 00:16:06,300
شكرا جزيلا يا عزيزي

284
00:16:06,330 --> 00:16:08,430
للتقديم الرائع

285
00:16:09,054 --> 00:16:11,714
حسنا، كم واحد منكم يستطيع التعامل مع هذا؟

286
00:16:14,130 --> 00:16:17,870
تصحو متأخر لأنك ضغطة غفوة
تدفع الأولاد في عجلة إلى مدرسة

287
00:16:17,900 --> 00:16:20,430
تعمل التقارير إلى إجتماع ممل
تصارع الزحام

288
00:16:20,470 --> 00:16:24,400
تتأكد من نوم الأولاد، ومن ثم تنام مُرهق

289
00:16:24,430 --> 00:16:28,271
الاستعداد لعمل ذلك مرارا وتكرارا

290
00:16:28,296 --> 00:16:30,700
هذا يبدو كفيلم يتكرر

291
00:16:30,730 --> 00:16:32,470
جميعكم

292
00:16:32,500 --> 00:16:35,430
لا تُريدون هذا اليوم

293
00:16:35,470 --> 00:16:37,705
أن يتحول إلى اسابيع ثم شهور

294
00:16:38,257 --> 00:16:41,185
ومن ثم يبدو عليكم التقدم في السن
فتشترون مساجيق التجميل خاصتنا

295
00:16:41,210 --> 00:16:45,200
أنا هنا لإخباركم بأن هناك حياة أفضل

296
00:16:45,230 --> 00:16:46,800
تنتظركم

297
00:16:46,830 --> 00:16:49,800
لذا، أتشعرون بالإلهام؟

298
00:16:49,830 --> 00:16:52,430
أتمني لو ان زوجتي تغير زوجها

299
00:16:52,742 --> 00:16:54,270
لا شيء غير لعب الجولف طيلة اليوم؟

300
00:16:54,300 --> 00:16:55,830
يا رجل يمكنني التعامل مع هذا

301
00:16:56,467 --> 00:16:57,967
إنها مدمرة للغاية

302
00:16:57,992 --> 00:16:59,300
أعني "جوين" لم تكن أفضل البائعين

303
00:16:59,330 --> 00:17:01,330
لقد كانت صديقة مقربة

304
00:17:01,370 --> 00:17:03,330
لا تلغي هذا إذا

305
00:17:03,370 --> 00:17:04,500
إذا كانت صديقة مُقربة؟

306
00:17:04,530 --> 00:17:06,800
صدقني كنت أود هذا ولكن

307
00:17:06,830 --> 00:17:08,870
هذا كان مُخطط له منذ شهور، وتلك السيدات

308
00:17:08,900 --> 00:17:10,400
لقد جائوا من اماكن عدة لحضور هذا

309
00:17:10,430 --> 00:17:12,370
حسنا فهمت

310
00:17:12,400 --> 00:17:14,200
الناس ستفوت فرصة العمر

311
00:17:14,230 --> 00:17:16,303
للحصول على البلاه الملكية

312
00:17:16,328 --> 00:17:17,470
معذرة؟

313
00:17:17,789 --> 00:17:19,470
أنت تعملين ضمن نظام هرمي

314
00:17:19,867 --> 00:17:21,970
أنت تبعين هؤلاء الناس سعياً في الثراء السريع

315
00:17:22,000 --> 00:17:24,370
والكثير من الثورة
ومن ثم تركهم مُدمرين

316
00:17:24,400 --> 00:17:26,800
بمئات الصناديق الممتلئة بالبلسم والشامبو

317
00:17:26,830 --> 00:17:30,930
البيع صعب، ولكن كذالك الحياة

318
00:17:30,970 --> 00:17:32,930
الفرص الكبيرة تعني مخاطر كبيرة

319
00:17:32,970 --> 00:17:34,470
نحن نعرض للناس الأدوات التي قد تُغير حياتهم

320
00:17:34,500 --> 00:17:35,700
بدون ضمان للنجاح

321
00:17:35,730 --> 00:17:37,330
هذا يعود إليهم

322
00:17:37,370 --> 00:17:40,270
يمكنك حفظ مستوي المبيعات بإحترام

323
00:17:40,300 --> 00:17:41,330
كانت "جوندولينا" واحدة من أفضل بائعينك

324
00:17:41,370 --> 00:17:42,870
لقد قلتي هذا، ألم تقولي؟

325
00:17:42,900 --> 00:17:45,170
نعم، اعني لقد وُلدت لهذا الشان

326
00:17:45,200 --> 00:17:47,400
لقد كنا على استعداد ان نقدمها

327
00:17:47,430 --> 00:17:48,430
في دائرتنا الذهبية

328
00:17:48,470 --> 00:17:50,030
وما هذا بحق الجحيم؟

329
00:17:50,070 --> 00:17:51,800
هذا المستوي الأعلى في شركتنا

330
00:17:51,830 --> 00:17:53,430
كانت "جوين" الشخص الأسرع في تاريخ الشركة

331
00:17:53,470 --> 00:17:55,000
التي تحقق هذا

332
00:17:55,030 --> 00:17:57,270
لذا ما تقوليه هو أن انتهي بها المطاف

333
00:17:57,300 --> 00:17:58,730
بتجنيد الكثير من البائعين

334
00:17:58,770 --> 00:18:00,700
وهكذا دخلتي إلى الدائرة

335
00:18:00,730 --> 00:18:03,070
وأنا متأكد أن هؤلاء البائعين ليسوا جيدين

336
00:18:03,100 --> 00:18:05,700
عندما يعلقون بمنتجاتها التي بعتها لهم

337
00:18:05,730 --> 00:18:08,100
ولا مكان لبيعها

338
00:18:08,130 --> 00:18:09,730
أهددك أحدهم؟

339
00:18:10,216 --> 00:18:11,330
حسنا، بالطبع كانت هناك بعض الحالات

340
00:18:11,370 --> 00:18:14,470
ولكننا نتخذ أمر سلامة موظفينا على محمل الجد

341
00:18:14,500 --> 00:18:17,070
لدينا فريق من المحققين الذين يتولون تلك القضايا

342
00:18:17,100 --> 00:18:19,230
حسنا، سنحتاج كل تلك الملفات

343
00:18:19,270 --> 00:18:21,700
من هؤلاء المُحققون

344
00:18:22,060 --> 00:18:24,400
سنُريد ايضاً قائمة

345
00:18:24,430 --> 00:18:26,730
لكل بائعين "جونا" من الأفضل إلى الأسوء

346
00:18:26,770 --> 00:18:29,930
خلال النظام الهرمي بالكامل

347
00:18:29,970 --> 00:18:30,930
مهما كان ما تدعوه به

348
00:18:30,970 --> 00:18:33,470
بالطبع
كل ما تحتاجه

349
00:18:35,888 --> 00:18:38,070
حسنا، يا "ستيف"؟

350
00:18:38,100 --> 00:18:40,470
"اسمعني يا "داني" انا هنا برفقة "جينور" و "تينت

351
00:18:40,500 --> 00:18:42,370
لديهم دليل على السياة المُخربة

352
00:18:42,400 --> 00:18:44,270
تلك التي تم الطباعة عليها

353
00:18:44,300 --> 00:18:46,370
"على سيارة "جوندولينا
المرة التي نزفت

354
00:18:46,400 --> 00:18:49,700
لقد تبين أن الأمر لعبة على الانستجرام

355
00:18:49,730 --> 00:18:52,400
"حيث تستخدم جملة "المرأة التي تنزف

356
00:18:52,430 --> 00:18:53,930
حسنا، كلمة لعبة
هذا ذكاء

357
00:18:53,970 --> 00:18:55,400
"وهذا الرمز "المرأة التي تنزف

358
00:18:55,430 --> 00:18:57,400
تم وضعه في التعليفات

359
00:18:57,430 --> 00:19:00,400
في أربعة من صور الضحية لنفس المستخدم

360
00:19:00,430 --> 00:19:02,970
"لقد تتبعنا الصفحة الشخصية إلى "مكاني بوي

361
00:19:03,000 --> 00:19:04,470
لقد أرسلنا صورة إليك الآن

362
00:19:04,500 --> 00:19:06,430
"مكاني" ليس لديه عنوان

363
00:19:06,470 --> 00:19:08,970
ولكنها لديها رخصة قيادة بإسمها

364
00:19:09,000 --> 00:19:11,330
لقد طلبت من "ديك" ان يبقيني على إطلاع

365
00:19:11,370 --> 00:19:12,370
أين السيارة؟

366
00:19:17,430 --> 00:19:18,400
ما الذي حدث؟

367
00:19:18,430 --> 00:19:19,430
أيمكنني مساعدتك؟

368
00:19:19,470 --> 00:19:20,830
ما الامر؟
أخرج من سيارتي

369
00:19:20,870 --> 00:19:22,470
أحذري الآن

370
00:19:22,500 --> 00:19:24,300
هذا امر خاص بالشرطة
دعي الرجل يعمل

371
00:19:24,330 --> 00:19:28,000
الأمر بخصوص ماذا؟
جوينا

372
00:19:28,030 --> 00:19:29,200
نحن نحقق في أمر مقتلها

373
00:19:29,611 --> 00:19:31,051
لا أعي شيء عن الامر

374
00:19:31,076 --> 00:19:33,730
أتعلمين شيء عن الطباعة على سيارة احدهم؟

375
00:19:33,770 --> 00:19:36,400
أنت تعلم بخصوص هذا؟

376
00:19:39,716 --> 00:19:41,552
أعلم كيف أبدو حمقاء

377
00:19:42,224 --> 00:19:44,817
ولكن منذ ستة اشهر تركتني زوجى

378
00:19:44,842 --> 00:19:46,442
كنت وحيدة وخائفة

379
00:19:46,467 --> 00:19:48,467
ومن ثم دخلت الصفحة الشخصية للضحية

380
00:19:48,502 --> 00:19:49,871
زرأيت الحياة التي تنعم بها

381
00:19:49,896 --> 00:19:52,902
الاصدقاء، والملابس، والحفلات وفكرت

382
00:19:52,942 --> 00:19:55,472
ربما يمكنني أن أحظي بهذا

383
00:19:55,502 --> 00:19:58,602
لذا اشتركت بالامر بكل مدخراتي

384
00:19:58,642 --> 00:20:00,342
للبيع لصالح الشركة

385
00:20:00,372 --> 00:20:02,702
وأعتقد ان الأمور لم تسر كما خططتي؟

386
00:20:04,902 --> 00:20:06,342
أنت محق

387
00:20:08,375 --> 00:20:12,115
لماذا تعتقد باني اتي إلى الصالة الرياضية للاستحمام؟

388
00:20:12,372 --> 00:20:14,442
أنت تعيشين في سيارة حياة مُزرية لتحيها

389
00:20:14,472 --> 00:20:17,742
كل ما تمتلكين موجود في سيارة ذات صندوق

390
00:20:17,772 --> 00:20:19,302
نعم

391
00:20:19,342 --> 00:20:21,272
الباقي الذي لدي

392
00:20:21,302 --> 00:20:23,572
مستحقات تُقدر بـ15 ألف من منتجات الشركة

393
00:20:23,602 --> 00:20:25,602
والتي تتراكم عليها الأتربة في المخزن

394
00:20:25,642 --> 00:20:26,872
حسنا، أنت تُحطمين قلبي

395
00:20:26,902 --> 00:20:28,572
إذا حاول شخص ما

396
00:20:28,602 --> 00:20:30,442
أخذ كل ما أملك سأكون فاضب

397
00:20:30,472 --> 00:20:33,949
ربما أُخرب سيارته، ربما حتى أقتله

398
00:20:33,974 --> 00:20:36,472
لقد سعيت في تخريب سيارتها منذ أسبوعين

399
00:20:36,502 --> 00:20:39,123
ولكني لن أقتلها

400
00:20:39,148 --> 00:20:41,747
هل لديك حجة غياب في الـ36 ساعة الأخيرة؟

401
00:20:41,772 --> 00:20:43,572
لدي

402
00:20:43,602 --> 00:20:44,802
على ماذا حصلت؟

403
00:20:44,842 --> 00:20:47,442
لذا، فـ"مكاني" أمضت ال48 ساعة الماضية بمركز لمعالجة السموم

404
00:20:47,472 --> 00:20:48,779
لقد اتصلت بالمكان

405
00:20:48,804 --> 00:20:50,974
وتفصح الأمر، لقد غادرت تمام الساعة الـ10 صباحا اليوم

406
00:20:50,999 --> 00:20:54,369
مما يضاعها خارج دائرة الـ24 ساعة

407
00:20:54,399 --> 00:20:56,199
مما يجعلنا نعود من البداية

408
00:20:56,229 --> 00:20:58,269
لا أدلة، والكثير من المشتبه بهم

409
00:20:58,299 --> 00:21:00,232
حسنا، "جيري" عند منزل الضحية الآن

410
00:21:00,257 --> 00:21:01,929
لنامل بعثوره على شيء

411
00:21:07,869 --> 00:21:09,369
ما الأمر يا "نولين"؟

412
00:21:09,399 --> 00:21:11,299
لقد سمعت أنك بمنزل الضحية؟
هذا صحيح

413
00:21:11,329 --> 00:21:13,629
حسنا، هذا امر جيدا لان لدي نتائج المخبر

414
00:21:13,669 --> 00:21:14,829
ضمن محتويات معدتها

415
00:21:14,869 --> 00:21:15,829
هل وجدتي ما يثير الإهتمام؟

416
00:21:15,869 --> 00:21:18,599
نعم، تجميعة

417
00:21:19,799 --> 00:21:22,069
قشور الموز

418
00:21:22,099 --> 00:21:25,829
القليل من الفواكه المُجمدة، الأناناس والخوخ

419
00:21:25,869 --> 00:21:28,699
جوز الهند المبشور
بذور الكتان

420
00:21:28,729 --> 00:21:29,669
حسنا، كل تلك الأشياء

421
00:21:29,699 --> 00:21:31,669
كانت في معدتها عندما ماتت

422
00:21:31,699 --> 00:21:32,799
يبدو أنها تُحب العصائر

423
00:21:32,829 --> 00:21:34,929
لدي مزاج عصبي

424
00:21:34,969 --> 00:21:36,199
حسناً، هذا يبدو منطقياً لان

425
00:21:36,229 --> 00:21:37,829
"هذا أمر بشأن "قفاز الثعلب

426
00:21:37,869 --> 00:21:39,669
أنها بناتات مُرة الطعم تُشبه اللفت

427
00:21:39,699 --> 00:21:42,169
لذا مهما كان الذي فعل هذا كان يجب ان يتاكد من ان الطعم جيد

428
00:21:42,199 --> 00:21:43,869
ماذا لدينا هنا؟

429
00:21:43,899 --> 00:21:45,929
حزمة خدمات

430
00:21:45,969 --> 00:21:49,769
خاصة بالشركة

431
00:21:49,799 --> 00:21:52,169
يبدو بان أحدهم

432
00:21:52,199 --> 00:21:54,629
يبدو ان أحدهم شق الندبة

433
00:21:54,669 --> 00:21:58,199
هذا يعني أن شخصاً ما عدل ما به

434
00:21:58,229 --> 00:22:00,769
هناك سب واحد للعبث بها

435
00:22:00,799 --> 00:22:02,629
حسنا
اسمه الموت السهل

436
00:22:02,669 --> 00:22:04,599
لقد وجدت سلاح الجريمة

437
00:22:11,699 --> 00:22:13,799
ما خطب اُناسك؟

438
00:22:13,829 --> 00:22:15,969
أنا استمر بقول لم أقتل زوجتي

439
00:22:15,999 --> 00:22:17,669
حسنا، لقد أمسكنا بك

440
00:22:17,699 --> 00:22:19,899
لقد وجدنا دليل لقتلك لزوجتك

441
00:22:19,929 --> 00:22:21,869
ولكننا نتعامل مع شيء يُدعي أدلة

442
00:22:21,899 --> 00:22:23,129
أي أدلة

443
00:22:23,169 --> 00:22:24,999
لقد كنت خارج الجزيرة عندما ماتت

444
00:22:25,029 --> 00:22:26,799
هذا صحيح، لقد كنت

445
00:22:26,829 --> 00:22:28,969
في بطولة كأس التنيس

446
00:22:28,999 --> 00:22:30,969
وهذا صحيح

447
00:22:30,999 --> 00:22:32,099
لقد جعل هذا الأمر خطتك مثالية

448
00:22:32,129 --> 00:22:33,299
أليس كذالك يا "جوش"؟

449
00:22:33,329 --> 00:22:34,899
لا اعي الأمر

450
00:22:34,929 --> 00:22:35,969
أنت تعرف عادات زوجتك

451
00:22:35,999 --> 00:22:37,099
أكثر من أي شخص أخر، صحيح؟

452
00:22:37,129 --> 00:22:40,029
تعلم الأيام التي تذهب بها زوجتك إلى الصالة الرياضية

453
00:22:40,069 --> 00:22:42,099
تشرب عصير بالصباح الباكر؟

454
00:22:42,129 --> 00:22:43,999
حسب النظرية، ربما تكون قد

455
00:22:44,029 --> 00:22:45,299
.أسقطت شيء فيه

456
00:22:45,329 --> 00:22:47,999
لا أعلم، مثل ملحق الكولاجين الخاص بها

457
00:22:48,029 --> 00:22:51,669
نصف المدينة تعلم أنها تعد عصير

458
00:22:51,699 --> 00:22:53,369
وتشربه كل يوم إثنان

459
00:22:53,399 --> 00:22:56,669
لذا عندما تموت أنت ترجع ويكون لديك الذر يعة المثالية

460
00:22:56,699 --> 00:22:58,169
صحيح، بخلاف نسيانك

461
00:22:58,199 --> 00:23:00,199
"وصفة زوجتك تجاه "الوارفاين

462
00:23:00,229 --> 00:23:01,729
لحالتها القلبية

463
00:23:01,769 --> 00:23:03,969
هذا الدواء يتفاعل مع السم

464
00:23:03,999 --> 00:23:05,299
مسبباً نزيف حاد

465
00:23:05,329 --> 00:23:06,869
ولكن إذا لم يكن هذا صحيحاً

466
00:23:06,899 --> 00:23:08,229
سيبدو الأمر

467
00:23:08,269 --> 00:23:09,969
كنوبة قلبية من الطراز القديم

468
00:23:09,999 --> 00:23:12,999
يا رفاق أنا أُحب زوجتي

469
00:23:13,029 --> 00:23:14,329
لما اود قتلها؟

470
00:23:14,369 --> 00:23:16,899
لا أعلم، ولكن لما لا تصنع لنا معروف

471
00:23:16,929 --> 00:23:19,869
وتُمثل كونك لم ترى هذه الأوراق مُطلقاً

472
00:23:19,899 --> 00:23:22,199
لقد وجدنا هذه الطباعة في حاسبها، نسخة أوراق طلاق

473
00:23:22,229 --> 00:23:24,069
لا، يجب أن تعي شيء ما

474
00:23:24,099 --> 00:23:25,999
زوجتي كانت متهورة

475
00:23:26,029 --> 00:23:27,769
لقد هددتني بالطلاق عند شجارنا

476
00:23:27,799 --> 00:23:29,899
ولكنا كنا دائمين الصلح، وقد اصطلحنا

477
00:23:29,929 --> 00:23:31,669
جيدا اليس كذالك؟
لإن عند زواجك بها

478
00:23:31,699 --> 00:23:33,029
قمت بتوقيع عقد

479
00:23:33,069 --> 00:23:34,169
يقول أن بإنفصالكم لا تحصل على شيء

480
00:23:34,199 --> 00:23:36,599
حسنا، إلا إن ماتت بنوبة قلبية

481
00:23:36,629 --> 00:23:38,699
أو شيء من هذا القبيل، وقتئذ يتثني لك الحصول على 3 ملايين

482
00:23:38,729 --> 00:23:40,629
بوليصة التأمين

483
00:23:40,669 --> 00:23:42,199
أتعتقد أني ساقتل زوجتي نظير المال؟

484
00:23:42,229 --> 00:23:44,269
نعم، اعتقد

485
00:23:44,299 --> 00:23:45,929
هذا ما نتحدث عنه هنا

486
00:23:45,969 --> 00:23:47,929
لذا، المال والمنزل

487
00:23:47,969 --> 00:23:50,799
السيارة حياة "جوين" كلها

488
00:23:50,829 --> 00:23:52,029
أعلم يا رفاق أن هذا صعب التصديق

489
00:23:52,069 --> 00:23:53,269
ولكن مهلاً

490
00:23:53,299 --> 00:23:55,169
أعني أول ما تقابلنا لم يكن لدينا شيء

491
00:23:55,199 --> 00:23:56,699
ولأصدق القول

492
00:23:56,729 --> 00:23:58,999
كنا سعداء وقتها، اتعلم؟

493
00:23:59,029 --> 00:24:00,829
أعني احبت "جوين" عملها

494
00:24:00,869 --> 00:24:02,999
وأنا أحبت كونها جيدة به

495
00:24:03,029 --> 00:24:05,069
ولكنها فقدت بريقها الخاص بنهاية الأمر

496
00:24:05,099 --> 00:24:06,999
بريقها الخاص؟
ماذا يعني هذا؟

497
00:24:07,029 --> 00:24:10,129
كانت تُفكر "جوين" بترك الشركة؟
ترك الشركة؟

498
00:24:10,169 --> 00:24:11,899
كل هذا النجاح
كل تلك النقود

499
00:24:11,929 --> 00:24:13,929
لما قد تتخلي عن هذا؟

500
00:24:13,969 --> 00:24:15,999
لإن شيء مشبوه قد بدأ هناك

501
00:24:16,029 --> 00:24:17,629
"على الأقل هذا ما قالته "جوين

502
00:24:17,669 --> 00:24:19,299
مشبوه مثل

503
00:24:19,329 --> 00:24:21,069
مخطط الهرم المُدمر للحياة؟.

504
00:24:21,099 --> 00:24:23,129
لا أعلم ما هو

505
00:24:23,169 --> 00:24:25,169
لم تكن لتخبرني

506
00:24:25,199 --> 00:24:26,899
ولكني لو كنت مكانكما

507
00:24:26,929 --> 00:24:29,069
لتفحصت امر الشركة عن قُرب

508
00:24:29,099 --> 00:24:31,669
حسنا، هل أوضحت أمري

509
00:24:31,699 --> 00:24:33,929
حسناً، لديك دافع

510
00:24:33,969 --> 00:24:37,669
ذريعتك تم تدميرها

511
00:24:37,699 --> 00:24:40,729
وفقط لكونك قلت هذا

512
00:24:40,769 --> 00:24:42,669
يجب أن نتبع هذا الحدس؟

513
00:24:42,699 --> 00:24:44,769
لا أعلم ماذا اقول

514
00:24:44,799 --> 00:24:46,199
هذه الحقيقة

515
00:25:03,631 --> 00:25:05,929
لقد جاء صديقي

516
00:25:05,969 --> 00:25:07,655
ليقول لك هذا

517
00:25:18,929 --> 00:25:20,669
أنت بخير يا "براودا"؟

518
00:25:22,929 --> 00:25:24,369
أعتقد ان صديقك لم يكن مستعد

519
00:25:24,399 --> 00:25:25,899
ليواجه عائلته

520
00:25:28,999 --> 00:25:30,869
ربما لا

521
00:25:32,099 --> 00:25:34,769
ولكني لن أترك أمره بسهولة

522
00:25:37,601 --> 00:25:40,641
عندما كنت صغير، كنا نذهب إلى

523
00:25:40,666 --> 00:25:42,696
إلى السيد "موكيز" في ركن المتجر

524
00:25:43,069 --> 00:25:45,169
يوما ما كنت هناك

525
00:25:45,199 --> 00:25:48,999
أمسكني السيد "موكي" بنفسك أسرق الحلوى

526
00:25:50,729 --> 00:25:53,029
هذا الرجل اعتاد مساعدة أمي

527
00:25:53,069 --> 00:25:57,069
عندما لم يكن لديها ما يكفي من البقالة

528
00:25:57,099 --> 00:25:58,999
ليبارك الرب هذا الرجل

529
00:25:59,029 --> 00:26:01,969
عرف أني أفضل من هذا

530
00:26:02,523 --> 00:26:04,369
أخبرني أنه سيوظفني

531
00:26:04,399 --> 00:26:06,269
إذا جئت غدا

532
00:26:08,829 --> 00:26:10,969
تعلم أين كنت اليوم التالي؟

533
00:26:12,069 --> 00:26:13,899
السيد "موكي"؟

534
00:26:14,969 --> 00:26:17,199
"ذاهب إلى المنتجع عند شاطي "إيوا

535
00:26:19,229 --> 00:26:21,729
عرفت أن السيد "موكي" يهتم لامري

536
00:26:21,769 --> 00:26:24,999
ولكني أعتقدت عدم استعدادي لهذا

537
00:26:26,899 --> 00:26:28,699
لهذا أُمن

538
00:26:28,729 --> 00:26:30,869
بأن على الجميع صنع فرصهم

539
00:26:30,899 --> 00:26:32,269
بأوقاتهم

540
00:26:37,099 --> 00:26:38,899
أنتهيت

541
00:26:38,929 --> 00:26:40,869
أنت شخص جيد

542
00:26:40,899 --> 00:26:43,829
تفعل شيء خير

543
00:26:45,099 --> 00:26:48,629
يوما ما ستسئل نفسك

544
00:26:48,669 --> 00:26:52,999
إذا ما كنت تفعل هذا لأجله ام لإجلك

545
00:26:59,329 --> 00:27:01,129
يا رفاق تفقدوا هذا

546
00:27:01,169 --> 00:27:03,299
لقد ولجت إلى هذه الملفات على الحاسب الخاص بالضحية

547
00:27:03,329 --> 00:27:04,969
ووجدت هذا

548
00:27:05,589 --> 00:27:07,978
هذا هو مُخطط مبيعات الضحية

549
00:27:08,003 --> 00:27:09,899
هذه أسماء حيث الضحية

550
00:27:09,929 --> 00:27:11,899
أخذت منهم الضحية عمولة، جندتهم

551
00:27:11,929 --> 00:27:13,929
وفي المقابل جندوا اخرين

552
00:27:13,954 --> 00:27:15,599
حسنا، لذا ماذا؟

553
00:27:15,629 --> 00:27:16,669
إنها فقط تجصد ما يزرعه الأخرون؟

554
00:27:16,699 --> 00:27:17,869
هناك الكثير من الناس هناك

555
00:27:17,899 --> 00:27:19,629
هذا يبدو جيد للحقيقة

556
00:27:19,669 --> 00:27:21,275
هذا لإنه كذالك

557
00:27:21,300 --> 00:27:22,729
هيا

558
00:27:22,769 --> 00:27:24,699
حسنا، عندما اُقارن ذلك المُخطط

559
00:27:24,729 --> 00:27:26,299
بمخطط بائعين الضحية

560
00:27:26,329 --> 00:27:28,829
الذي تلقيته من مديرتها

561
00:27:28,869 --> 00:27:30,369
أجد بعض التناقضات

562
00:27:30,399 --> 00:27:33,729
هناك 79 أسم في مخطط الضحية

563
00:27:33,769 --> 00:27:36,432
والذين لم يظهروا بمخطط المديرة

564
00:27:37,029 --> 00:27:38,999
لماذا قد تمسح تلك الاسماء؟

565
00:27:39,029 --> 00:27:40,699
لإنها ليست أسماء شرعية

566
00:27:40,964 --> 00:27:43,829
حسنا/ "البنث كينك" مات في شهر 8 سنة 2015

567
00:27:43,869 --> 00:27:48,999
اليس سويني" هي مسنة تبلغ من العمر 87 عام في نابولي"

568
00:27:49,029 --> 00:27:50,969
إسحاق نورمان" ليس إسم حقيقي"

569
00:27:50,999 --> 00:27:51,769
حسناً

570
00:27:51,799 --> 00:27:54,329
لذا فهذا المخطط هو خداع استثماري

571
00:27:54,354 --> 00:27:55,292
وهو أيضاً غسيل أموال

572
00:27:55,317 --> 00:27:57,769
تستخدم "جوسلين" حسابات وهمية

573
00:27:57,799 --> 00:27:59,899
لتصفي مالها في الشركة

574
00:27:59,929 --> 00:28:01,269
أنعلم من أين يأتي المال؟

575
00:28:01,299 --> 00:28:03,167
أي أفكر؟
سنتفقد الامر

576
00:28:03,192 --> 00:28:05,269
جوسلين" وزوجها هم المدريون

577
00:28:05,299 --> 00:28:06,769
لعدت شركات

578
00:28:06,799 --> 00:28:08,629
وكل منهم يستقبل الأموال

579
00:28:08,669 --> 00:28:11,129
"التي لها علاقة ب،"ماك إيفنوم

580
00:28:11,169 --> 00:28:13,129
"رابطة الجريمة من مدينة "ديتوريت

581
00:28:13,169 --> 00:28:15,899
دعني أخبرك بشي
تلك الرابطة لست على استعداد للعبث معاها

582
00:28:15,929 --> 00:28:17,229
إنهم متروطون في كل شيء

583
00:28:17,269 --> 00:28:19,526
من المخدرات حتى الإتجار بالبشر

584
00:28:19,551 --> 00:28:21,929
هذا يبدو منطقي، أعني هذا قد يُعد سبباً

585
00:28:21,969 --> 00:28:24,199
إنها كانت تستعد للتحرك ضد الشركة

586
00:28:24,229 --> 00:28:25,629
لقد كان الضحية بصدد هذا

587
00:28:25,669 --> 00:28:27,029
تفضح امر غسيل الاموال

588
00:28:27,069 --> 00:28:28,929
والأن "جوسلين" لديها أكثر من دافع

589
00:28:28,969 --> 00:28:30,229
لرؤيتها ميتة

590
00:28:46,869 --> 00:28:48,269
لقد كُشف السر

591
00:28:48,299 --> 00:28:49,969
هذا ليس شيء جيدا مُطلقاً

592
00:29:16,910 --> 00:29:18,640
واضح

593
00:29:28,199 --> 00:29:29,969
أهلا

594
00:29:29,999 --> 00:29:31,969
يبدو أنك على استعداد لمغادرة المدينة

595
00:29:31,999 --> 00:29:33,899
يبدو انها غادرت بدونه

596
00:29:46,491 --> 00:29:48,621
حسنا، لدينا قوات تدخل

597
00:29:48,651 --> 00:29:51,491
لدينا أكياس نصف معباة، وزوج ميت بالأعلى

598
00:29:51,521 --> 00:29:53,351
و "جوسلين" و الطفلين مفقودين

599
00:29:53,391 --> 00:29:55,121
حسنا، هذا يبدو

600
00:29:55,151 --> 00:29:56,421
كان أحد قاطع هروبهم

601
00:29:56,451 --> 00:29:57,991
حاول الزوج الشجار معه

602
00:29:58,021 --> 00:29:59,321
ولكنه تلقى رصاصة بالمقابل

603
00:29:59,351 --> 00:30:01,251
"ربما تكون الرابطة من "ديترويت

604
00:30:01,291 --> 00:30:03,421
حسنا، لقد عبروا أما الكثير من كاميرات المراقبة

605
00:30:03,451 --> 00:30:04,921
في طريقهم إلى هنا، لذا الإحتمالات

606
00:30:04,951 --> 00:30:06,321
أنهم ربما أخطاوا بشيء ما؟

607
00:30:06,351 --> 00:30:07,151
مهلا

608
00:30:07,191 --> 00:30:09,491
لا، لقد تلقت الاخبار السيئة

609
00:30:09,991 --> 00:30:12,927
"حسنا، لقد وجدت الحاسب الخاص بـ"جاكلين

610
00:30:12,952 --> 00:30:14,291
أى كان من فعل هذا

611
00:30:14,321 --> 00:30:15,621
فقد عطل كاميرات المراقبة أولاً

612
00:30:15,651 --> 00:30:18,291
لقد فعل، ومع ذلك وجدت شيء مثير للإهتمام

613
00:30:18,321 --> 00:30:19,951
لذا يبدو أن "جوسلين" قد نست

614
00:30:19,991 --> 00:30:21,351
أن تحذف الصفحات المُسجلة التي تصفحتها

615
00:30:21,391 --> 00:30:23,351
"أي جزء سام في "قفاز الثعلب؟

616
00:30:23,391 --> 00:30:25,321
كيف تجففه

617
00:30:25,351 --> 00:30:27,251
لذا فهي قاتلتنا

618
00:30:27,291 --> 00:30:28,651
أين هي، وأطفالها؟

619
00:30:28,691 --> 00:30:30,121
حسنا

620
00:30:30,151 --> 00:30:31,991
لنأمل كونهم أحياء

621
00:30:32,021 --> 00:30:33,621
بإفتراض ذلك لماذا شخص ما

622
00:30:33,651 --> 00:30:35,691
لماذا يبقيهم أحياء، ويأخذهم بصحبته؟

623
00:30:35,721 --> 00:30:38,251
لإن لديها شيء يردونه؟

624
00:30:38,291 --> 00:30:41,151
لديها أموالهم؟
تعرف اين أموالهم

625
00:30:41,191 --> 00:30:43,921
أعتقد ان الرابطة لديها جواسيسها بالداخل

626
00:30:43,951 --> 00:30:46,351
حسنا، علموا بأن شيء ما خطا يحدث

627
00:30:46,391 --> 00:30:47,391
"بموت "جوين

628
00:30:47,421 --> 00:30:49,651
و الشرطة تحوم حول المكان
زاد فزعهم

629
00:30:49,691 --> 00:30:51,451
سوف يستعدون لسحب مالهم صحيح؟

630
00:30:51,491 --> 00:30:53,291
لذا جاءوا هنا، وماذا وجدوا؟

631
00:30:53,321 --> 00:30:54,521
المديرة مستعدة للرحيل

632
00:30:54,551 --> 00:30:56,051
حسنا، غذا كنت محق سنحتاج

633
00:30:56,091 --> 00:30:58,051
أن نعرف أن وضعت المديرة النقود

634
00:30:58,091 --> 00:30:59,651
قبل أن تعلم الرابطة لإن

635
00:30:59,691 --> 00:31:01,351
بمجرد حصولهم على المال

636
00:31:01,391 --> 00:31:03,121
ستموت برفقة اطفالها

637
00:31:13,635 --> 00:31:14,515
مرحبا

638
00:31:16,951 --> 00:31:19,951
أسف يا ادم ولكن يجب ان تعلم

639
00:31:21,421 --> 00:31:23,454
منذ وقت طويل

640
00:31:25,521 --> 00:31:30,591
لقد خدعت نفسي بأن لا احد يعلم مقدار سؤء الشراب

641
00:31:32,591 --> 00:31:36,358
الأشياء تسؤء

642
00:31:38,327 --> 00:31:43,921
لقد كنت مخمور لذا اهنت نفسي

643
00:31:43,951 --> 00:31:48,191
سببت الأذي لأصدقائي ولعائلتي

644
00:31:50,321 --> 00:31:52,621
فشل زواجي

645
00:31:54,721 --> 00:31:57,616
إبنتي لم تعد ترغب بي

646
00:31:57,641 --> 00:32:00,671
أن أمشي بهذا الممر

647
00:32:03,648 --> 00:32:05,778
العار لهذا

648
00:32:09,348 --> 00:32:13,818
لقد قررت أن عائلتي ستكون أفضل

649
00:32:14,521 --> 00:32:16,491
إذا اختفيت عن الأنظار

650
00:32:18,585 --> 00:32:19,691
أتفهم الأمر

651
00:32:19,721 --> 00:32:21,191
لا، لا تتفهمه

652
00:32:22,321 --> 00:32:24,321
ماذا إذا لم يرغبوا بعودتي؟

653
00:32:27,351 --> 00:32:28,891
...ماذا إذا

654
00:32:30,391 --> 00:32:33,191
أرادو عودتك ولكنك لم تعرف قط

655
00:32:33,221 --> 00:32:36,151
لإنك كنت خائف من مواجهتهم؟

656
00:32:39,721 --> 00:32:41,351
تباً

657
00:32:43,391 --> 00:32:49,551
كل ما أعرفه إنه عندما تصل إلى الحضيض

658
00:32:49,591 --> 00:32:57,291
يساعدني الاصدقاء للنهوض

659
00:32:58,367 --> 00:33:03,107
و كان هذا أفضل قرار إتخذته

660
00:33:13,291 --> 00:33:15,351
أنظر، إذا خبئت

661
00:33:15,391 --> 00:33:17,391
الملاين من الأعمال الغير شرعية

662
00:33:17,421 --> 00:33:18,921
سأريد مكان

663
00:33:18,951 --> 00:33:20,421
امن صحيح؟

664
00:33:20,451 --> 00:33:23,221
سهل الوصول، مأمن جيدا

665
00:33:23,251 --> 00:33:24,951
مكان لن يبحث أحد فيه

666
00:33:24,991 --> 00:33:27,691
حسنا، لقد ذهبت إلى المالية

667
00:33:27,721 --> 00:33:29,551
بجانب منزلهم الرئيسي

668
00:33:29,591 --> 00:33:31,921
إنهم يمتلكون أربع أماكن على الجزيرة

669
00:33:31,951 --> 00:33:34,098
"عقار على شاطي البحر في "كايلو

670
00:33:34,123 --> 00:33:36,521
مسكن فاخر

671
00:33:36,551 --> 00:33:39,221
يخت يرسوا في الميناء

672
00:33:39,251 --> 00:33:42,251
وغرفتان على طراز المزرعة

673
00:33:42,291 --> 00:33:44,091
أعتقد ان المال مُخبئ

674
00:33:44,121 --> 00:33:46,251
في واحد او أكثر من تلك الأماكن

675
00:33:46,291 --> 00:33:47,321
"داني" لما لا تحضر "تينت"

676
00:33:47,351 --> 00:33:48,951
إذهب إلى الأخيرة ومنزل الشاطي

677
00:33:48,991 --> 00:33:50,251
إنهم قاربون من هنا

678
00:33:50,291 --> 00:33:51,521
أنا أمر بالمكان يومياً

679
00:33:51,551 --> 00:33:53,191
أنت و"لوو" إذهبا إلى الشقة

680
00:33:53,221 --> 00:33:54,651
وأنا سأذهب إلى الحوض

681
00:34:10,051 --> 00:34:11,670
ساعود إلى الشاحنة

682
00:34:15,451 --> 00:34:18,091
مهلا، شرطو هاوي أسقط سلاحك

683
00:34:19,291 --> 00:34:21,451
لا، إنهض

684
00:34:21,491 --> 00:34:23,121
إنهض

685
00:34:23,151 --> 00:34:24,591
يجب أن تنقذه

686
00:34:24,621 --> 00:34:26,291
مهلا، ارجع

687
00:34:26,321 --> 00:34:28,151
أرجع
أبقى على ركبتك

688
00:34:28,191 --> 00:34:30,221
لدي 30 دقيقة لأيصال هذا المال إلى الرجل

689
00:34:30,251 --> 00:34:32,351
أو سيقتلون أولادي

690
00:34:32,391 --> 00:34:35,591
والشخص الوحيد الذي يعلم بمكانهم هو

691
00:34:41,421 --> 00:34:42,321
لذا ركضت في مرمي النيران

692
00:34:42,351 --> 00:34:44,151
إسمه "صامويل" وقد فعلها مرة سابقاً

693
00:34:44,191 --> 00:34:46,521
"في سجن مقاطعة "جاكسون" يجب أن نفعلها يا "جيري

694
00:34:46,551 --> 00:34:48,451
أن نقضي على بقية الطاقم

695
00:34:48,491 --> 00:34:49,621
إنهم يتأخذون من أولا "جاكلين" رهائن

696
00:34:49,651 --> 00:34:51,391
من أجل المبادلة بالمال
وسنفعلها

697
00:34:51,421 --> 00:34:52,621
25 دقيقة على الوصول
أستوعبت الأمر؟

698
00:34:52,651 --> 00:34:54,121
بصددها

699
00:34:55,501 --> 00:34:56,741
حسنا، ها نحن ذا

700
00:34:56,766 --> 00:34:59,966
إستئجر "صامويل" سيارة أمس

701
00:35:00,040 --> 00:35:01,780
إن الأمور تتشابك

702
00:35:01,805 --> 00:35:03,475
إنهم يستخدمون سيارات دفع رباعي ذات إصدار متأخر

703
00:35:03,500 --> 00:35:05,803
جي ام سي / ويونكو، ولاند روفر

704
00:35:05,866 --> 00:35:07,796
اليونكو هنا حسناً لنتحدث إلى شركة تاجير السيارات

705
00:35:07,826 --> 00:35:10,526
غالبا ما يضعون أجهزة تتبع بسيارتهم

706
00:35:10,566 --> 00:35:12,926
حسنا، سأكلمهم وأعرف مكان السيارة الان روفر تحديداً

707
00:35:12,966 --> 00:35:14,966
تاليا أخبرنا

708
00:35:14,996 --> 00:35:16,354
وبقية الفريق

709
00:35:16,877 --> 00:35:19,107
ما الأمر، يبدو ان لدينا حوالي 20 دقيقة

710
00:35:19,132 --> 00:35:21,902
إهدئي نحن سنقبض عليكي

711
00:35:21,927 --> 00:35:23,866
جرا جريمة القتل بمجرد ان ينتهي كل هذا

712
00:35:23,896 --> 00:35:25,696
ولكن الآن نحن بصدد العثور على أطفالك

713
00:35:25,726 --> 00:35:27,266
لدي أطفال وممرت بما تمرين به

714
00:35:27,296 --> 00:35:29,566
لذا أفهم ما هية شعورك
ولكن يجب أن تضعي هذا جانباً

715
00:35:29,596 --> 00:35:30,926
ستسترخين وتحاولين مساعدتنا

716
00:35:30,966 --> 00:35:32,796
للعثور على أطفالك حسنا؟

717
00:35:32,826 --> 00:35:34,496
تنفسي

718
00:35:36,526 --> 00:35:38,226
"أحصل على المكان يا "جيري

719
00:35:38,266 --> 00:35:39,796
حسناً
لنعثر على الأطفال

720
00:35:39,826 --> 00:35:41,796
حسنا

721
00:35:50,296 --> 00:35:51,726
أخرج

722
00:35:55,166 --> 00:35:57,066
أنت متأخر بدقيقتين
إن القيادة صعبة

723
00:35:57,096 --> 00:35:59,796
عندما يكون مسدساً موجه إليك
اين المال؟

724
00:35:59,826 --> 00:36:01,096
حصلت عليه

725
00:36:12,974 --> 00:36:15,274
"صامويل"

726
00:36:15,368 --> 00:36:17,338
لننهي الأمر يا أخي

727
00:36:35,533 --> 00:36:37,566
أكل شيء بخير يا رفاق؟

728
00:36:37,596 --> 00:36:38,726
انا هنا

729
00:36:38,766 --> 00:36:40,866
امك هنا، إنها بخير

730
00:36:40,896 --> 00:36:42,726
كل شيء سيكون بخير لا تقلق

731
00:36:42,766 --> 00:36:43,896
أأنت بخير؟

732
00:36:45,257 --> 00:36:48,327
لقد إنتهي كل شيء يا اطفال

733
00:36:49,411 --> 00:36:51,381
أمي هيا

734
00:36:54,796 --> 00:36:55,926
حسنا

735
00:36:57,390 --> 00:36:59,320
أمي

736
00:37:09,026 --> 00:37:11,066
هذا المكان يبدو رائع للغاية

737
00:37:11,096 --> 00:37:14,826
أنا سعيد بانك رتبتي أغراضك

738
00:37:14,866 --> 00:37:17,226
أتقصد تلك الصناديق التي ساعدنك رفاقك في نقلها؟

739
00:37:18,789 --> 00:37:20,649
المشرف
نعم

740
00:37:21,926 --> 00:37:24,096
مهلا

741
00:37:24,126 --> 00:37:26,696
شكرا لتلك النصيحة

742
00:37:26,726 --> 00:37:28,626
كنت بحاجة إليها

743
00:37:28,666 --> 00:37:30,796
في اى وقت

744
00:37:37,120 --> 00:37:41,120
مهلا، جميعاً

745
00:37:44,066 --> 00:37:48,826
تعرفون يا رفاق ما مررت به في السنوات السابقة الأخيرة

746
00:37:50,403 --> 00:37:52,243
تعلمون أن في بعض الاوقات

747
00:37:52,696 --> 00:37:54,496
لم أشعر بالوحدة مُطلقاً

748
00:37:56,726 --> 00:38:01,766
كنت على بينة مما هو مفقود في حياتي

749
00:38:03,766 --> 00:38:06,666
كوني مريض للغاية بسبب حزني

750
00:38:08,900 --> 00:38:10,900
ومن ثم

751
00:38:10,925 --> 00:38:15,485
عندما شعرت بخسارتي لعائلتي كلها

752
00:38:16,166 --> 00:38:20,896
نظرت فوجدتكم كلكم بجانبي

753
00:38:23,907 --> 00:38:28,537
جعلتموني اشعر بكوني جزء من شيء

754
00:38:30,228 --> 00:38:34,028
أدركت اني لست وحدي

755
00:38:34,053 --> 00:38:36,993
بان لدي عائلة

756
00:38:38,996 --> 00:38:42,566
أُريد شكركم جميعاً

757
00:38:42,596 --> 00:38:44,066
شكرا لكم

758
00:38:45,826 --> 00:38:47,996
لك يا أدم

759
00:38:48,026 --> 00:38:49,066
بصحة أدم
نخبكم

760
00:38:54,296 --> 00:38:55,626
أيمكنني الأكل الآن؟

761
00:38:55,666 --> 00:38:57,096
نعم

762
00:38:58,343 --> 00:38:59,565
عذرا يا رفاق

763
00:39:08,645 --> 00:39:12,415
أكنت هناك؟

764
00:39:12,626 --> 00:39:13,866
أكل شيء بخير؟

765
00:39:13,896 --> 00:39:16,226
نعم انا بخير
ولكن شخصاً ما هنا

766
00:39:16,266 --> 00:39:17,966
يُريد الحديث إليكٍ

767
00:39:19,896 --> 00:39:23,066
شكراً لإرسالك جدي إلى المنزل

768
00:39:28,526 --> 00:39:29,898
على الرحب

769
00:39:29,923 --> 00:39:34,819
لا أعلم كيف سارد لك الجميل يا أدم

770
00:39:35,327 --> 00:39:38,996
لقد ساعدتيني بالفعل

771
00:39:39,026 --> 00:39:42,696
أكثر مما قد تتخيل

772
00:39:45,996 --> 00:39:47,926
خذ حذرك

773
00:39:47,966 --> 00:39:50,526
أنت أيضاً

774
00:40:15,596 --> 00:40:17,926
أتعلم يا "جوون" عندما قلت أنه يجب ان نقضي

775
00:40:17,966 --> 00:40:18,974
الصباح على الشاطئ

776
00:40:18,999 --> 00:40:21,466
توقعت ان نكون مستلقين هناك

777
00:40:21,496 --> 00:40:24,496
حسنا، هل يمكنك التوقف الآن؟
نحن بالكاد وصلنا

778
00:40:24,526 --> 00:40:25,526
ما الذي تفعله؟

779
00:40:25,566 --> 00:40:27,796
لماذا يجب ان يكون هذا الشاطئ الرملي؟

780
00:40:27,826 --> 00:40:29,826
...ماذا نحن حتى

781
00:40:34,952 --> 00:40:37,179
لم تفعلها

782
00:40:37,226 --> 00:40:38,926
لم تفعلها

783
00:40:38,966 --> 00:40:41,166
رباه
لا

784
00:40:41,196 --> 00:40:42,696
لا تمزح معي الآن

785
00:40:42,726 --> 00:40:44,566
أنا لا أمزح
أعدك

786
00:40:44,596 --> 00:40:47,096
شيء أخر أحتضني

787
00:40:47,126 --> 00:40:50,766
لذا كل حُرية تحتاج إلى ذيل

788
00:40:50,796 --> 00:40:52,566
صحيح؟

789
00:40:52,596 --> 00:40:54,696
أنت تمزح صحيح؟

790
00:40:57,296 --> 00:40:58,866
جدية؟

791
00:40:58,896 --> 00:41:01,826
لا

792
00:41:01,866 --> 00:41:03,296
أنا ل أستحق هذا

793
00:41:03,326 --> 00:41:05,826
حسناًــ انت محقة يجب ان ارجعه
لا انا استحقه

794
00:41:05,866 --> 00:41:07,726
أوقف هذا الآن
أتستحقين هذا؟

795
00:41:07,766 --> 00:41:09,666
حسنا استحقه
إذا تستحقيه

796
00:41:09,696 --> 00:41:11,026
"جوون"

797
00:41:12,166 --> 00:41:14,796
شكرا لك
لا تقلقي

798
00:41:14,826 --> 00:41:16,626
شكرا

799
00:41:21,496 --> 00:41:22,826
أنا سعيد انك سعيدة

800
00:41:24,696 --> 00:41:26,866
حسناً انا
لذا تعلمين

801
00:41:26,896 --> 00:41:29,526
أنا اًسجل كل شيء

802
00:41:29,566 --> 00:41:31,926
لإني سأحصل على بعض النفوذ عليك

803
00:41:31,966 --> 00:41:33,526
لذا عندما تُضايقيني

804
00:41:33,566 --> 00:41:34,966
سأفجر هذا الشيء على مواقع التواصل

805
00:41:34,996 --> 00:41:36,596
يجب ان أظهر به اولاً

806
00:41:36,626 --> 00:41:37,826
افعل ما تشاء لا اُبالي

807
00:41:37,866 --> 00:41:39,666
انا بصدد سحق معسكر الحوريات

808
00:41:39,696 --> 00:41:40,826
تمتعي

809
00:41:40,866 --> 00:41:44,696
أُحب ذيلك يا سيدتي

810
00:41:44,726 --> 00:41:46,496
غرفة لشخص أخر؟

