﻿1
00:02:10,327 --> 00:02:11,994
رائحتك تبدو كالقرفة

2
00:02:13,164 --> 00:02:16,032
إنه جوي -
ماذا ؟ -

3
00:02:16,066 --> 00:02:18,467
عندما كان مسلسل "فريندز" مثيرا جدا,

4
00:02:18,502 --> 00:02:21,637
جعلوني أنتج عطر يسمى جوي

5
00:02:21,672 --> 00:02:23,205
لا -
بلى -

6
00:02:23,240 --> 00:02:25,308
حتى أنه أنا من اختار الرائحة

7
00:02:25,342 --> 00:02:29,045
واتضح لاحقاً أني لا أملك خشما راقياً

8
00:02:29,079 --> 00:02:32,315
بالإضافة إلى أني عندما اخترت الرائحة كنت جائعاً

9
00:02:32,349 --> 00:02:35,184
وذلك هو السبب الذي جعل رائحتك
الآن تبدو كرائحة كعكة القرفه

10
00:02:35,218 --> 00:02:36,786
"إنه يسمى "جوي

11
00:02:38,088 --> 00:02:40,022
.. أتعلم , لأنك اخترت الرائحة

12
00:02:40,057 --> 00:02:41,958
لا يعني أنك يجب أن تضع العطر

13
00:02:41,992 --> 00:02:44,393
أعلم ذلك ,, لكني لازلت
معجبا به نوعا ما

14
00:02:45,462 --> 00:02:46,929
لم يباع منه شئ

15
00:02:46,964 --> 00:02:48,564
تلك صدمة

16
00:02:48,598 --> 00:02:51,567
لدي صناديق منه في الكراج
لو أردت بعضاً منه

17
00:02:51,601 --> 00:02:52,868
أمي تستخدمه في الإجازات

18
00:02:52,903 --> 00:02:54,136
لرش الحمامات

19
00:02:57,240 --> 00:02:58,407
أعتقدت أنك لاتريدين واحده

20
00:02:58,442 --> 00:03:00,209
نعم , أستسلمت

21
00:03:12,923 --> 00:03:14,690
يجب أن أقول
لدي إحساس غامض

22
00:03:14,725 --> 00:03:16,726
أنني سيئة , إمرأة سيئة

23
00:03:16,760 --> 00:03:18,894
عموما , أو بسبب هذا ؟

24
00:03:18,929 --> 00:03:20,997
بسبب هذا -
حسناً -

25
00:03:29,106 --> 00:03:30,773
.. انظري

26
00:03:30,807 --> 00:03:33,676
لا تحطمي من نفسك

27
00:03:33,710 --> 00:03:35,711
حسنا ؟

28
00:03:36,947 --> 00:03:38,447
هذه الأشياء تحدث

29
00:03:38,482 --> 00:03:40,549
هذه الأشياء تحدث ؟

30
00:03:40,584 --> 00:03:43,819
نعم .. تحدث
لقد فعلناها

31
00:03:43,854 --> 00:03:45,187
لانستطيع استرجاع ذلك

32
00:03:45,222 --> 00:03:46,922
ماذا .. هل ستقومين بعكس المعاشرة ؟

33
00:03:49,626 --> 00:03:51,093
لذا , ها أنت

34
00:03:53,030 --> 00:03:55,364
با الإضافة

35
00:03:55,399 --> 00:03:57,666
لم أشعر بالسوء ؟

36
00:03:57,701 --> 00:04:00,169
هو فعلها أولا -
ماذا ؟ -

37
00:04:00,203 --> 00:04:01,804
شون .. مع مورنينق

38
00:04:05,108 --> 00:04:06,475
ماذا ؟

39
00:04:06,510 --> 00:04:08,010
لا , لا

40
00:04:08,045 --> 00:04:10,246
ابقي على ذلك .. لاتشعري بالسوء

41
00:04:10,280 --> 00:04:11,947
ماالذي تقوله ؟

42
00:04:14,251 --> 00:04:15,885
حسنا

43
00:04:15,919 --> 00:04:17,853
شون لم يفعلها أبدا مع مورنينق

44
00:04:17,888 --> 00:04:19,021
صحيح

45
00:04:19,056 --> 00:04:20,890
صدقيني , سأعلم بذلك

46
00:04:20,924 --> 00:04:23,826
لقد فعلت كل شئ ماعدا عدم الضعط عليه وتركه

47
00:04:23,860 --> 00:04:25,027
لم يكن مهتماً

48
00:04:26,763 --> 00:04:29,165
أنا محتاجة جداً
بأن يكون هذا الكلام غير صحيح

49
00:04:29,199 --> 00:04:30,866
سأكون أول شخص يتصل به

50
00:04:30,901 --> 00:04:32,501
لو أنه فعل شيئا معها

51
00:04:32,536 --> 00:04:35,671
.. أنا أخبرك
لم يفعل شيئاً

52
00:04:37,107 --> 00:04:39,408
أوه ياالهي
أنت بالفعل تعني ذلك

53
00:04:39,443 --> 00:04:42,411
يا إلهي .. يا إلهي

54
00:04:42,446 --> 00:04:44,080
لماذا لم تخبرني ؟

55
00:04:44,114 --> 00:04:46,449
لقد حاولت , ولكن لم تصدقيني

56
00:04:46,483 --> 00:04:49,685
! حاول مرة أخرى
حاول حتى تقنعني

57
00:04:49,719 --> 00:04:52,121
أي شئ لإيقافي عن فعل
أغبى شئ في حياتي

58
00:04:52,155 --> 00:04:53,889
دعيني أسألك شيئا ما

59
00:04:53,924 --> 00:04:55,858
لو أقنعتك أنه لم يفعلها

60
00:04:55,892 --> 00:04:58,060
هل تعتقدين أنه سيكون
هناك فرصة أن نكون هنا؟

61
00:04:58,095 --> 00:04:59,562
هل أنت مجنون ؟
! بالطبع لا

62
00:04:59,596 --> 00:05:03,232
.. صحيح . أرأيتي حرمان النفس هذا

63
00:05:03,266 --> 00:05:05,067
ليس من حركاتي

64
00:05:05,102 --> 00:05:06,569
ياإلهي

65
00:05:06,603 --> 00:05:08,737
يا إلهي

66
00:05:08,772 --> 00:05:10,739
ماالذي فعلته ؟

67
00:05:10,774 --> 00:05:14,376
يا إلهي , ياإلهي , ياإلهي

68
00:05:36,666 --> 00:05:39,101
الباب الأمامي مفتوح

69
00:05:42,339 --> 00:05:43,572
الباب الأمامي مفتوح

70
00:05:43,607 --> 00:05:45,341
هل تعلم أن بابك الأمامي مفتوح ؟

71
00:05:52,516 --> 00:05:54,950
لقد أعتقدت أنك الآن في
"مكان ما فوق "نيوفاونلاند

72
00:05:54,985 --> 00:05:57,319
لقد استمعت إلى رسائلك

73
00:05:57,354 --> 00:05:58,854
الـ 47 كلها

74
00:05:58,889 --> 00:06:00,456
نعم

75
00:06:00,490 --> 00:06:01,991
لقد كنت أفكر في جعلهم

76
00:06:02,025 --> 00:06:03,292
"في عرض "ون مان

77
00:06:03,326 --> 00:06:05,094
سأشتري تذكرة للدخول

78
00:06:09,900 --> 00:06:12,635
أعتقد أني بالغت في ردة فعلي

79
00:06:12,669 --> 00:06:15,004
بعض الشئ

80
00:06:16,173 --> 00:06:17,673
كان يجب أن أثق بك

81
00:06:17,707 --> 00:06:19,875
كان سيكون لطيفا

82
00:06:19,910 --> 00:06:22,211
أنا آسفة

83
00:06:22,245 --> 00:06:24,647
أنا سعيد فقط لعودتك

84
00:06:28,919 --> 00:06:31,787
أنا آسفة جداً -
رجاءً -

85
00:06:31,821 --> 00:06:34,290
أسوأ شئ حدث أنك
لم تحضري الغداء مع مارك

86
00:06:34,324 --> 00:06:37,626
لقد اصطدمت بالسيارة المستأجرة

87
00:06:37,661 --> 00:06:38,994
ماذا ؟ هل أنت بخير ؟

88
00:06:39,029 --> 00:06:40,296
أنا بخير .. كل شئ بخير

89
00:06:40,330 --> 00:06:42,031
ماعدا السيارة
أنها بكل تأكيد ليست بخير

90
00:06:42,065 --> 00:06:43,465
لكن ذلك أسوأ ماحدث

91
00:06:53,476 --> 00:06:54,877
رائحتك تبدو كالقرفة

92
00:06:54,911 --> 00:06:56,845
لقد حصلت على كعكه

93
00:06:59,849 --> 00:07:03,519
حسناً .. سأسألك الخروج مرة واحده

94
00:07:03,553 --> 00:07:05,254
ولا أريدك أن توافقي

95
00:07:05,288 --> 00:07:06,689
بسبب أن الفريق هنا

96
00:07:06,723 --> 00:07:08,524
...وأيضا لا أريدك أن توافقي بسبب

97
00:07:08,558 --> 00:07:10,359
لا -
ماذا قلت للتو ؟ -

98
00:07:10,393 --> 00:07:11,393
لا

99
00:07:14,231 --> 00:07:16,432
حسناً , لم أسألك حتى الآن

100
00:07:16,466 --> 00:07:20,069
لذا , فنياً .. هذا لايعتبر سؤالي الوحيد

101
00:07:20,103 --> 00:07:22,371
حسناً , عندما تسأل
سيبقى الجواب لا

102
00:07:22,405 --> 00:07:23,906
هذه معاقبة

103
00:07:23,940 --> 00:07:26,909
حسناً .. سنرى

104
00:07:26,943 --> 00:07:29,211
اذهب بعيدا
اذهب بعيدا فقط

105
00:07:30,513 --> 00:07:31,880
أراك بالجوار
سيدة ماك كوتشون

106
00:07:31,915 --> 00:07:33,882
يوم جيد
سيد ليمان

107
00:07:35,585 --> 00:07:37,386
لايجب على الأطفال
أن يروا ذلك

108
00:07:37,420 --> 00:07:38,587
اصمت

109
00:07:40,257 --> 00:07:42,691
! و قطع

110
00:07:42,726 --> 00:07:46,095
والآن افتتاحية "بوكس" رسمياً انتهت

111
00:07:55,839 --> 00:07:58,240
اسمحوا لي

112
00:07:58,275 --> 00:08:00,909
بيف وأنا نريد أن نقول شيئاً

113
00:08:00,944 --> 00:08:03,946
لقد كانت أسابيع جميلة جدا

114
00:08:06,149 --> 00:08:08,951
أوه .. أوه
نعم بكل تأكيد

115
00:08:08,985 --> 00:08:12,154
إنها كانت بالفعل
شئ صغير من الجنة

116
00:08:12,188 --> 00:08:14,290
لقد قمتم جميعكم بعمل رائع

117
00:08:14,324 --> 00:08:16,592
واسمحوا لي أيضاً بشكركم

118
00:08:16,626 --> 00:08:18,127
على جعل شخصين أجنبيين

119
00:08:18,161 --> 00:08:19,962
يشعرون بالترحيب بينكم

120
00:08:19,996 --> 00:08:23,432
إذا نعم .. والآن نذهب إلى غرفة التعديل

121
00:08:23,466 --> 00:08:25,301
لتلميع هذا الحجر الكريم

122
00:08:25,335 --> 00:08:27,169
وعندها .. نتمنى
أن قوة الحجر

123
00:08:27,203 --> 00:08:28,971
ستمتلك الحكمة
لجعلنا جميعاً نعود

124
00:08:29,005 --> 00:08:30,773
ونعمل مع بعضنا
لعدة سنين قادمة

125
00:08:49,592 --> 00:08:52,928
اذهب بعيدا
اذهب بعيدا فقط

126
00:08:52,962 --> 00:08:54,363
أراك بالجوار
سيدة ماك كوتشين

127
00:08:54,397 --> 00:08:55,964
يوم جيد
سيد ليمان.

128
00:08:55,999 --> 00:08:57,766
لايجب على الأطفال
أن يروا ذلك

129
00:08:57,801 --> 00:08:59,335
اصمت

130
00:09:08,111 --> 00:09:10,245
هل هناك أي تحسن ؟

131
00:09:10,280 --> 00:09:12,314
لا أعلم

132
00:09:12,349 --> 00:09:14,216
إنه أقصر

133
00:09:14,250 --> 00:09:17,653
إذا .. هناك القليل منه

134
00:09:17,687 --> 00:09:19,188
نعم

135
00:09:19,222 --> 00:09:20,989
هل نسلمه ؟

136
00:09:22,359 --> 00:09:24,693
أفترض ذلك

137
00:09:24,728 --> 00:09:26,362
ربما أننا قريبين منه فقط

138
00:09:26,396 --> 00:09:27,830
ربما أنه ليس سيئاً

139
00:09:27,864 --> 00:09:29,365
بيتر , ماهو رأيك ؟

140
00:09:29,399 --> 00:09:31,233
أنا أؤيد -
نعم -

141
00:09:31,267 --> 00:09:32,901
إنه أقصر

142
00:09:35,772 --> 00:09:38,874
لم كل حلقاتنا الافتتاحيه سيئه ؟

143
00:09:38,908 --> 00:09:41,910
جلست هناك , شاهدتها
.. إنها

144
00:09:41,945 --> 00:09:44,580
إنها فقط غير مفهومه

145
00:09:44,614 --> 00:09:47,583
"هذا هو "الهايندبيرغ
من قوائم التطور

146
00:09:47,617 --> 00:09:50,686
هذه الحلقات .. تجعلني أتمنى
أن أصاب بمرض السرطان مرة أخرى

147
00:09:50,720 --> 00:09:52,855
فقط لأستطيع إخبار الناس
"هل تعتقدون أن هذا سئ ؟"

148
00:09:52,889 --> 00:09:55,324
"لدي السرطان مرة أخرى"

149
00:09:55,358 --> 00:09:57,226
كيف حدث هذا ؟

150
00:09:57,260 --> 00:09:59,061
"أنت "صن شاين

151
00:09:59,095 --> 00:10:00,763
هذا ليس سؤالاً بلاغياً

152
00:10:00,797 --> 00:10:03,565
كيف حدث هذا ؟

153
00:10:03,600 --> 00:10:05,434
لا أعلم

154
00:10:05,468 --> 00:10:06,568
! أنت مديرة الكوميديا

155
00:10:06,603 --> 00:10:08,270
لم ليس هنالك أي من
مسلسلاتك ماهو مضحك ؟

156
00:10:08,304 --> 00:10:10,072
بعض منها مضحكة

157
00:10:10,106 --> 00:10:11,673
لا ؟ -
! لا -

158
00:10:11,708 --> 00:10:13,375
.. حسناً

159
00:10:13,410 --> 00:10:15,511
الكوميديا ذاتيه جدا

160
00:10:15,545 --> 00:10:18,414
أوه هي كذلك ؟

161
00:10:18,448 --> 00:10:20,416
إذا.. إنه أنا ؟

162
00:10:20,450 --> 00:10:22,217
هل أنا سلبي جداً ؟

163
00:10:22,252 --> 00:10:23,886
رجاء .. أحد منكم

164
00:10:23,920 --> 00:10:25,654
يخبرني ماهو المسلسل الذي أعجبه

165
00:10:25,688 --> 00:10:27,623
هل يستطيع أي منكم
أن يأتي بمسلسل منها

166
00:10:27,657 --> 00:10:29,925
نستطيع أن نعرضه ؟

167
00:10:29,959 --> 00:10:31,326
هيا

168
00:10:31,361 --> 00:10:33,195
يجب لأحد منكم أن يتكلم

169
00:10:33,229 --> 00:10:36,298
لدي واحده فقط
وأنا من يتحدث فقط

170
00:10:36,332 --> 00:10:38,033
نعم . جيد . تفضل

171
00:10:38,067 --> 00:10:42,137
أعجبني عرض الكلب المتحدث

172
00:10:42,172 --> 00:10:44,373
أنت مفصول

173
00:10:49,946 --> 00:10:51,480
هل تحاول أن تكون مضحكا ؟

174
00:10:53,683 --> 00:10:55,784
..أترون , تلك
تلك هي مشكلتنا

175
00:10:55,819 --> 00:10:58,587
لا أحد هنا يستطيع معرفة ماهو مضحك

176
00:10:58,621 --> 00:11:00,222
اذهب .. اخرج من هنا حالا

177
00:11:00,256 --> 00:11:02,057
حقاً ؟ -
اذهب -

178
00:11:37,126 --> 00:11:38,694
إلى اللقاء

179
00:11:40,463 --> 00:11:42,431
روجر , القلم لو سمحت

180
00:11:57,780 --> 00:11:59,181
أي شخص آخر ؟

181
00:11:59,215 --> 00:12:01,116
أعطوني مسلسل واحد لدينا

182
00:12:01,150 --> 00:12:02,684
ليس بـ منفر كلياً

183
00:12:02,719 --> 00:12:05,587
الكلب كان مضحكا

184
00:12:08,491 --> 00:12:10,158
حسناً

185
00:12:10,193 --> 00:12:11,326
لم أعتقد أن الكلب مضحك أبدا

186
00:12:11,361 --> 00:12:13,228
حسنا

187
00:12:13,263 --> 00:12:15,697
لقد أمضيتم سنه من حياتكم في هذه الأشياء

188
00:12:15,732 --> 00:12:18,166
أظهروا عملكم

189
00:12:18,201 --> 00:12:20,669
نحن كلنا نعتقد بأن مسلسل "ديبرا وينجر" كان مضحكاً

190
00:12:20,703 --> 00:12:24,039
"كانت أمتع عندما ماتت بين يدي "شيرلي ماك لاين

191
00:12:24,073 --> 00:12:25,240
نعم , ولكن ذلك كان فلماً

192
00:12:28,311 --> 00:12:30,045
.. لو كنت أستطيع أن أفصلك

193
00:12:31,648 --> 00:12:33,682
لازلت معجبة بـ بوكس

194
00:12:33,716 --> 00:12:35,951
إنه ليس بخارق للعاده

195
00:12:35,985 --> 00:12:37,486
لكنه ممتع

196
00:12:37,520 --> 00:12:38,720
والأطفال لطفاء

197
00:12:38,755 --> 00:12:40,355
مات جيد جداً

198
00:12:40,390 --> 00:12:43,025
أنا لازلت معجبة به

199
00:12:43,059 --> 00:12:45,027
لن أطردك

200
00:12:45,061 --> 00:12:46,762
لكنني لا أعتقد ذلك

201
00:12:46,796 --> 00:12:48,163
.. انظر

202
00:12:48,197 --> 00:12:50,732
لم نختبر أي منها حتى الآن

203
00:12:50,767 --> 00:12:54,202
لاتعلم ماالذي يمكن أن يستجيب له الناس

204
00:12:54,237 --> 00:12:56,905
سأكون سعيدا لو لم يمزقوا
أوجه مقاعدهم

205
00:12:56,940 --> 00:12:58,473
ويرمونها على الشاشه

206
00:13:01,778 --> 00:13:03,879
ماالذي سأقوله لـ نيويورك ؟

207
00:13:09,252 --> 00:13:10,919
شئ جيد أنهم لم يتصلوا .. أليس كذلك ؟

208
00:13:10,954 --> 00:13:12,588
لو أنهم اتصلوا
وقالوا أنه ميت

209
00:13:12,622 --> 00:13:14,556
عندها .. سيكون المسلسل ميت

210
00:13:14,591 --> 00:13:17,426
لكن بما أنهم لم يتصلوا
ذلك يعني أنه لازال حيا .. أليسكذلك؟

211
00:13:17,460 --> 00:13:18,760
واو -
ماذا ؟ -

212
00:13:18,795 --> 00:13:20,696
أنت الوحيد الذي يستطيع رؤية الجانب الإيجابي في كل شئ

213
00:13:20,730 --> 00:13:24,232
أنا أقول فقط
أنه لازال هناك أمل

214
00:13:24,267 --> 00:13:26,335
عزيزي .. لاتفهم هذا بالشكل الخاطئ

215
00:13:26,369 --> 00:13:27,603
أنا لا أهتم

216
00:13:27,637 --> 00:13:29,938
حسنا , أنت تهتمين -
لا -

217
00:13:29,973 --> 00:13:32,608
أنا لا أهتم
نحن عائدون للوطن .. الوطن

218
00:13:32,642 --> 00:13:36,044
إلى الشاي الصحيح والسخرية اللطيفه

219
00:13:36,079 --> 00:13:37,512
.. إلى مكان حيث لا أحد يقول

220
00:13:37,547 --> 00:13:39,581
"أوه يا إلهي .. أحب لهجتكم"

221
00:13:39,616 --> 00:13:41,850
أنا بالفعل لاأستطيع الانتظار

222
00:13:41,884 --> 00:13:44,853
أتمنى أن تمطر

223
00:13:47,924 --> 00:13:49,591
مرحبا ؟ -
أهلا بكم -

224
00:13:49,626 --> 00:13:51,426
إنها كارول -
أهلا كارول -

225
00:13:51,461 --> 00:13:54,630
أنا أتصل فقط لأتمنى لكم رحلة سعيده

226
00:13:54,664 --> 00:13:56,598
شكرا لك
والمسلسل ؟

227
00:13:56,633 --> 00:13:59,267
المسلسل الصغير ؟ المسلسل التلفزيوني ؟
أي من تلك الكلمات ؟

228
00:13:59,302 --> 00:14:02,037
لقد أعجبني

229
00:14:02,071 --> 00:14:04,673
بالفعل لقد أعجبني
.. ولكن

230
00:14:04,707 --> 00:14:06,608
لايظهر على الشاشة بشكل عظيم

231
00:14:06,643 --> 00:14:08,110
هنا في القناة

232
00:14:08,144 --> 00:14:10,312
بعض منهم أعجب به أكثر من الآخرين

233
00:14:10,346 --> 00:14:11,747
وماذا عن مارك ؟

234
00:14:11,781 --> 00:14:13,882
إنه واحد من الآخرين

235
00:14:16,352 --> 00:14:17,986
إنه لم يمت حتى الآن

236
00:14:18,021 --> 00:14:19,554
حتى الآن

237
00:14:19,589 --> 00:14:21,723
نحن الآن نعرضه على
فئة من الجمهور لاختباره

238
00:14:21,758 --> 00:14:25,227
من يعلم ؟ ربما الناس الحقيقيون
يستجيبون له

239
00:14:25,261 --> 00:14:27,596
هل هناك ناس حقيقيون في لوس أنجلوس؟

240
00:14:27,630 --> 00:14:31,333
لا , لا , لا , لا

241
00:14:31,367 --> 00:14:32,668
لقد أحضرناهم بالحافله

242
00:14:32,702 --> 00:14:35,003
حسناً , شكرا جزيلا على المكالمة

243
00:14:35,038 --> 00:14:36,705
لقد بقي لدينا بعض الأغراض لنحزمها

244
00:14:36,739 --> 00:14:38,607
هل هؤلاء "كارلوس و كاميلا" ؟

245
00:14:38,641 --> 00:14:40,409
إنهم عائدون إلى لندن الليلة

246
00:14:40,443 --> 00:14:43,345
! أوه لا
! ولكنني أعددت حساءً

247
00:14:44,681 --> 00:14:46,848
سأفتقد هذا

248
00:14:46,883 --> 00:14:48,684
استمعوا لي

249
00:14:48,718 --> 00:14:50,819
الافتتاحيه رائعه
عمل عظيم

250
00:14:50,853 --> 00:14:53,188
الجميع هنا أحبوه

251
00:14:53,222 --> 00:14:55,891
إذا , هل هذا يعني أنك ستدعمها ؟

252
00:14:55,925 --> 00:14:57,359
هل سنكون على التلفاز ؟

253
00:14:57,393 --> 00:14:59,361
لازلنا نقرر

254
00:14:59,395 --> 00:15:01,496
ولكنكم كليا في القائمة

255
00:15:01,531 --> 00:15:05,033
يجب علينا فقط أن نرى
كيف يهز خارجيا

256
00:15:05,068 --> 00:15:06,735
أتمنى لو كان الأمر عائدا لي فقط

257
00:15:08,071 --> 00:15:10,706
.. لكن , مهما حصل

258
00:15:10,740 --> 00:15:12,307
سنعود بكم إلى هنا

259
00:15:12,341 --> 00:15:14,009
إنكم جيدون جدا

260
00:15:14,043 --> 00:15:16,144
يجب أن نعمل شيئاً معاً

261
00:15:16,179 --> 00:15:17,979
لم لانعمل هذا معاً ؟

262
00:15:18,014 --> 00:15:19,514
طيروا بسلام

263
00:15:26,155 --> 00:15:29,057
أنا آسفه -
أنا بخير -

264
00:15:29,092 --> 00:15:30,692
لقد استمتعنا

265
00:15:30,727 --> 00:15:32,527
لا أنت لم تستمتعي -
لا أنا لم أفعل -

266
00:15:32,562 --> 00:15:34,830
يجب أن نخبر مات
أنه ميت

267
00:15:34,864 --> 00:15:37,466
كنت سأذهب لهناك
وأودعه

268
00:15:37,500 --> 00:15:38,967
أفترض أنك لاتريدين أن تأتي معي

269
00:15:39,001 --> 00:15:41,136
وذلك سيكون لا -
نعم -

270
00:15:50,513 --> 00:15:52,147
أشعر بأننا خذلناك

271
00:15:52,181 --> 00:15:54,416
لا -
أنا أشعر بذلك -

272
00:15:55,852 --> 00:15:57,319
كان يجب أن نفعل شيئا أفضل بوجودك

273
00:15:57,353 --> 00:16:00,722
لاتفعل ذلك

274
00:16:00,757 --> 00:16:02,224
.. إنه كما قالت زوجتك

275
00:16:02,258 --> 00:16:03,658
كل شئ جعل هذا المسلسل سئ

276
00:16:03,693 --> 00:16:05,894
كان كلياً خطأي

277
00:16:05,928 --> 00:16:09,030
هي أخبرتك بذلك ؟
متى ؟

278
00:16:11,534 --> 00:16:13,735
لا أعلم
أعتقد على المسرح

279
00:16:13,770 --> 00:16:15,570
لم أدرك أنكما تتحدثان

280
00:16:15,605 --> 00:16:18,073
نعم .. الآن

281
00:16:18,107 --> 00:16:19,775
فقط أشياء لئيمة

282
00:16:22,745 --> 00:16:25,213
أليس لديك طائرة لتلحق بها

283
00:16:25,248 --> 00:16:26,381
أوه نعم .. يجب أن أذهب

284
00:16:26,415 --> 00:16:27,849
لو لم نلحق بالطائرة

285
00:16:27,884 --> 00:16:29,851
بيف ستقتلني حرفياً

286
00:16:29,886 --> 00:16:31,953
"وحرفيا أعني "حرفياً

287
00:16:33,456 --> 00:16:36,358
حسنا

288
00:16:36,392 --> 00:16:39,427
أنا أتمنى أن نبقى على اتصال -
كليا -

289
00:16:39,462 --> 00:16:41,196
أعلم أن الناس دائما يقولون هذا الكلام في النهاية

290
00:16:41,230 --> 00:16:42,864
لكنني أعني ذلك
.. هذه كان

291
00:16:42,899 --> 00:16:44,733
.. هذا كان

292
00:16:44,767 --> 00:16:46,935
أفضل حزء من كل هذا

293
00:16:46,969 --> 00:16:48,570
أوافقك الرأي

294
00:16:48,604 --> 00:16:50,605
ليس لدي الكثير من الأصدقاء الذكور
.. وهذا كان

295
00:16:50,640 --> 00:16:52,808
أنا ألقي كلمة

296
00:16:52,842 --> 00:16:55,410
أنت كذلك -
... نعم .. إذا -

297
00:16:55,444 --> 00:16:57,712
بلا .. بلا .. بلا

298
00:16:57,747 --> 00:17:00,248
واو .. تلك كانت حركة رائعه

299
00:17:00,283 --> 00:17:02,117
إنها كذلك .. أليست ؟

300
00:17:02,151 --> 00:17:03,618
حسنا , أنا , أيضا

301
00:17:03,653 --> 00:17:04,886
تعال هنا

302
00:17:10,359 --> 00:17:11,493
ماذا ؟

303
00:17:11,527 --> 00:17:14,095
ضمني مرة أخرى

304
00:17:14,130 --> 00:17:16,598
حسنا , ربما يكون هذا سبب عدم وجود أصدقاء ذكور لك

305
00:17:19,335 --> 00:17:22,003
ذلك كان غريب

306
00:17:22,038 --> 00:17:23,471
ماهذه الرائحه .. عطرك أو شئ ما ؟

307
00:17:23,506 --> 00:17:25,507
إنه يسمى جوي

308
00:17:25,541 --> 00:17:27,342
"سابقاً عندما كنت أمثل "فريندز

309
00:17:27,376 --> 00:17:29,978
إنه .. قرفي جدا

310
00:17:30,012 --> 00:17:32,247
أعلم .. ابني صاحب الأربعة أعوام
يقول أني أشبه رائحة الشمعه

311
00:17:32,281 --> 00:17:34,516
إنه غريب
ذلك اليوم

312
00:17:34,550 --> 00:17:37,352
بيف كان لديها نفس الرائحه

313
00:17:39,822 --> 00:17:41,456
... حسناً

314
00:17:41,490 --> 00:17:43,024
ربما ذهبت لمحل الشموع

315
00:17:43,059 --> 00:17:44,926
الفتيات يحبن الشموع

316
00:17:44,961 --> 00:17:47,362
هل تريد بعض منه ؟
لدي الكثير

317
00:17:47,396 --> 00:17:48,797
كل شئ على مايرام -
لا لا لا -

318
00:17:48,831 --> 00:17:51,099
هيا تعال
هدية وداع

319
00:17:57,874 --> 00:18:00,375
أنت تعلم , لم أفهم تمام المبدأ كامل

320
00:18:00,409 --> 00:18:02,177
من روائح المشاهير

321
00:18:02,211 --> 00:18:04,246
... أعني , لم يريد أي شخص أن تكون رائحته مثلي

322
00:18:04,280 --> 00:18:06,848
"أو "بريتني سبيرز
أو "إلزابيث تايلور" ؟

323
00:18:06,883 --> 00:18:09,885
هل رأيتها مؤخرا ؟
هل ذلك ماتريد أن تكون رائحتك مثله ؟

324
00:18:09,919 --> 00:18:11,786
أين السيارة الجاغ ؟ -
في المحل -

325
00:18:11,821 --> 00:18:13,221
لقد حصل لي حادث بسيط -

326
00:18:13,256 --> 00:18:14,589
تبا
ماالذي حدث ؟

327
00:18:16,659 --> 00:18:18,026
لقد صدمت غزال

328
00:18:18,060 --> 00:18:19,494
يا إلهي

329
00:18:19,528 --> 00:18:21,730
ذلك خطير -
أخبرني عن ذلك -

330
00:18:21,764 --> 00:18:23,265
لقد كنت أقود في طريقي
أتكلم في الهاتف

331
00:18:23,299 --> 00:18:25,166
وفجأة , أرى

332
00:18:25,201 --> 00:18:27,802
ذلك الغزال اللعين يصدمني
آتيا من الطريق الخطأ

333
00:18:27,837 --> 00:18:29,704
وماهو الطريق الصحيح للغزال ؟

334
00:18:29,739 --> 00:18:32,674
لقد عنيت .. أنه في طريقي

335
00:18:32,708 --> 00:18:34,476
لذا .. استخدمت المكابح وغيرت الاتجاه

336
00:18:34,510 --> 00:18:37,245
وعندها اصطدم بسيارتي من الجانب

337
00:18:38,447 --> 00:18:39,681
وهل كنت بخير ؟

338
00:18:39,715 --> 00:18:41,850
نعم .. كنت بخير

339
00:18:41,884 --> 00:18:44,786
نعم , جانب السيارة طعن كلياً

340
00:18:44,820 --> 00:18:46,021
والغزال ؟

341
00:18:47,823 --> 00:18:49,257
.. إنه , فقط

342
00:18:49,292 --> 00:18:50,859
.. نهض و

343
00:18:52,161 --> 00:18:53,662
ماذا , يقفز ؟

344
00:18:53,696 --> 00:18:56,131
هل الغزال يقفز ؟
إنهم يقفزون أليس كذلك ؟

345
00:18:56,165 --> 00:18:59,534
حسنا , إنه بدأ يقفز مبعداً

346
00:18:59,568 --> 00:19:01,803
يقفز

347
00:19:01,837 --> 00:19:03,071
هل أنت بخير؟

348
00:19:03,105 --> 00:19:06,074
نعم , لماذا ؟ -
.. حسنا , تبدو -

349
00:19:06,108 --> 00:19:08,143
أنت تعلم .. أنا فقط أعيش تلك اللحظة

350
00:19:08,177 --> 00:19:10,879
صحيح .. بالتأكيد

351
00:19:10,913 --> 00:19:14,049
بيف حصل عليها حادث أيضا

352
00:19:14,083 --> 00:19:15,884
واو .. أنت تمزح

353
00:19:15,918 --> 00:19:17,819
ماذا .. ماالذي حدث لها ؟

354
00:19:17,853 --> 00:19:19,421
لا أعلم

355
00:19:21,090 --> 00:19:23,358
لم تخبرني التفاصيل أبداً

356
00:19:24,961 --> 00:19:26,094
ربما كان نفس الغزال

357
00:19:26,128 --> 00:19:27,729
ربما

358
00:19:32,034 --> 00:19:33,902
ها نحن

359
00:19:33,936 --> 00:19:35,837
جوي

360
00:19:43,546 --> 00:19:45,747
انظر إلى هذا

361
00:19:45,781 --> 00:19:47,615
"كيف تبدو رائحتك؟"

362
00:19:47,650 --> 00:19:50,118
أتسائل لماذا لم نبيع شيئا منه

363
00:19:50,152 --> 00:19:51,453
.. هذا بعض

364
00:19:51,487 --> 00:19:54,189
.. العطر السئ

365
00:19:55,458 --> 00:19:57,092
.. شعاره

366
00:19:58,761 --> 00:20:00,295
..مكتوب

367
00:20:03,265 --> 00:20:05,367
قل شيئا .. أنت تخيفني نوعا ما

368
00:20:05,401 --> 00:20:07,569
في الحقيقة , أنت من يخيفني

369
00:20:07,603 --> 00:20:08,937
ولم ذلك ؟

370
00:20:10,139 --> 00:20:11,406
.. هل قمت

371
00:20:13,009 --> 00:20:15,377
هل نكحت زوجتي ؟

372
00:20:15,411 --> 00:20:17,078
ماذا ؟

373
00:20:17,113 --> 00:20:19,147
هل نكحت زوجتي ؟

374
00:20:19,181 --> 00:20:22,617
... حسناً , أولا
"نكحت ؟"

375
00:20:22,651 --> 00:20:25,286
لقد كنت اعتقد أن هذه
في أفلام "أوستين بور" فقط

376
00:20:25,321 --> 00:20:27,555
جدياً ؟
هذه كلمه حقيقيه ؟

377
00:20:27,590 --> 00:20:29,224
يا إلهي

378
00:20:29,258 --> 00:20:30,692
أنا لاأعلم أبدا
معكم

379
00:20:30,726 --> 00:20:32,427
مع فطيرتكم الخاصه
وبيلامي الخاص بكم ؟

380
00:20:32,461 --> 00:20:34,829
.. ماذا .. ماذا
ماهو البيلامي ؟

381
00:20:34,864 --> 00:20:36,531
أوه .. نمي بعض الكرات

382
00:20:36,565 --> 00:20:38,333
لتذهب مع ذلك الديك السخيف

383
00:20:38,367 --> 00:20:39,768
وجاوبني

384
00:20:39,802 --> 00:20:42,370
.. هل نكحت

385
00:20:42,405 --> 00:20:45,140
زوجتي ؟

386
00:20:47,843 --> 00:20:49,711
حسناً

387
00:20:49,745 --> 00:20:51,312
حسناً

388
00:20:51,347 --> 00:20:53,081
هي من بدأ بذلك

389
00:20:53,115 --> 00:20:55,417
.. كانت تقود في الطريق المعاكس

390
00:20:55,451 --> 00:20:56,951
إذا .. تعاشرها ؟

391
00:20:56,986 --> 00:20:59,154
لا لا لا

392
00:20:59,188 --> 00:21:00,422
لقد اصطدمت بي

393
00:21:00,456 --> 00:21:03,158
وجرحت رأسها

394
00:21:03,192 --> 00:21:05,126
لذا, أحضرتها هنا لأهتم بالجرح

395
00:21:05,161 --> 00:21:06,795
نعم , لقد اهتميت بها

396
00:21:06,829 --> 00:21:10,165
ابن العاهره

397
00:21:10,199 --> 00:21:12,367
كيف حدث هذا ؟
إنها تكرهك

398
00:21:12,401 --> 00:21:14,869
أعتقد أنك حاولت بصعوبه جدا

399
00:21:14,904 --> 00:21:17,338
ياله من فتح
ياله من انتصار

400
00:21:17,373 --> 00:21:19,874
لم يكن كذلك
لم يكن صعبا

401
00:21:19,909 --> 00:21:23,011
لم يكن سهلا
إلهي

402
00:21:23,045 --> 00:21:26,014
لا أعلم ماأقول
كنت أريد المغادرة ولكنه منزلي

403
00:21:26,048 --> 00:21:27,182
كيف استطعت فعل هذا؟

404
00:21:27,216 --> 00:21:29,451
هذه الأشياء تحدث ؟

405
00:21:29,485 --> 00:21:30,985
!الأشياء تحدث ؟

406
00:21:31,020 --> 00:21:32,587
من الواضح

407
00:21:32,621 --> 00:21:34,155
انظر , إنه لم يكن شيئا خططنا له

408
00:21:34,190 --> 00:21:37,859
.. صدقني , زوجتك هي آخر امرأه في العالم

409
00:21:37,893 --> 00:21:40,195
أريد معاشرتها

410
00:21:40,229 --> 00:21:42,564
لأنها زوجتك

411
00:21:42,598 --> 00:21:45,366
أنا لا أقول أنها
غير قابلة للمعاشرة

412
00:21:45,401 --> 00:21:49,170
أوه يا إلهي .. أنا أحاول الاعتذار هنا

413
00:21:49,205 --> 00:21:50,839
لا أريد اعتذارك

414
00:21:50,873 --> 00:21:54,042
سئ جدا
أنا آسف , حسنا ؟

415
00:21:54,076 --> 00:21:57,679
أنا آسف جداً

416
00:21:57,713 --> 00:21:59,848
لقد فعلت شيئا مريعا
أعلم ذلك

417
00:21:59,882 --> 00:22:01,616
لم أقصد أن أؤذيك

418
00:22:03,119 --> 00:22:05,753
أيها اللعين النذل

419
00:22:05,788 --> 00:22:08,189
ماالذي تفعله ؟
اهدأ

420
00:22:08,224 --> 00:22:10,492
لا تنجن

421
00:22:10,526 --> 00:22:11,860
أو ماذا ؟
ستعاشرها مرة أخرى ؟

422
00:22:11,894 --> 00:22:13,595
لم أكن لوحدي .. تعلم

423
00:22:13,629 --> 00:22:14,896
كم كان هناك ؟

424
00:22:14,930 --> 00:22:16,698
لا .. أعني أنها كانت هناك أيضا

425
00:22:16,732 --> 00:22:18,933
وذلك حدث بسبب أنها كانت غاضبة جدا

426
00:22:18,968 --> 00:22:20,401
حولك أنت ومورنينق

427
00:22:20,436 --> 00:22:22,504
لا يوجد هناك أي شئ بيني وبين مورنينق -
أعلم ذلك -

428
00:22:22,538 --> 00:22:23,705
لمَ لم تخبرها؟

429
00:22:23,739 --> 00:22:25,173
! لقد حاولت -
بشده ؟ -

430
00:22:25,207 --> 00:22:26,841
دعنا لانركز على هذا

431
00:22:26,876 --> 00:22:30,712
لقد قلت لك أنا آسف

432
00:22:30,746 --> 00:22:33,481
لا أعرف شيئا آخر أقوله

433
00:22:33,516 --> 00:22:34,716
أنت صادق

434
00:22:34,750 --> 00:22:37,152
يكفي تحدث

435
00:22:37,186 --> 00:22:39,020
ماالذي تفعله ؟
دع ذلك في الأسفل

436
00:22:40,856 --> 00:22:43,057
هل أنت مجنون ؟

437
00:22:43,092 --> 00:22:44,726
.. أنت لا

438
00:22:46,629 --> 00:22:49,564
الآن .. "كيف تبدو رائحتك" ؟

439
00:22:49,598 --> 00:22:51,065
.. توقف

440
00:24:05,507 --> 00:24:08,076
لقد حان الوقت لنذهب للمطار

441
00:24:08,110 --> 00:24:09,744
وأنت لم تعد حتى الآن

442
00:24:09,778 --> 00:24:11,879
أتمنى انك لست هناك حتى الآن

443
00:24:11,914 --> 00:24:14,649
.. لو لم نلحق بالطائرة بسبب أنكما الاثنان

444
00:24:14,683 --> 00:24:17,318
.. تتزحلقان على الألواح أو

445
00:24:17,353 --> 00:24:19,721
أو تلعبان أي من ألعابكم السخيفه

446
00:24:21,123 --> 00:24:23,858
حسناً ؟ اتصل بي

447
00:24:25,661 --> 00:24:28,296
أمي .. الرجل الحقير

448
00:24:28,330 --> 00:24:30,331
! يسحق وجهي

449
00:24:30,366 --> 00:24:32,033
اتصلوا بأبي

450
00:24:32,067 --> 00:24:33,635
ابتعد

451
00:24:49,385 --> 00:24:50,685
هل لازالت تقرص ؟

452
00:24:50,719 --> 00:24:51,986
بالتأكيد أنها لازالت

453
00:24:52,021 --> 00:24:54,155
يجب أن نذهب
إلى المستشفى

454
00:24:54,189 --> 00:24:55,690
هل تمانع ان استخدم هذه ؟

455
00:24:55,724 --> 00:24:57,025
أنها شكليا فقط

456
00:24:57,059 --> 00:24:58,926
هل هي كذلك ؟ -
نعم -

457
00:24:58,961 --> 00:25:00,628
هيا

458
00:25:00,663 --> 00:25:03,264
هيا . لنذهب إلى غرفة الطوارئ -
لا -

459
00:25:03,299 --> 00:25:04,732
لاتكن حقيرا

460
00:25:04,767 --> 00:25:06,567
لا أحتاجك لتقلني الى مستشفى

461
00:25:06,602 --> 00:25:08,870
"لم لاتستطيعون القول " المستشفى

462
00:25:08,904 --> 00:25:10,238
مثل الناس العاديون

463
00:25:18,247 --> 00:25:21,382
الباب الأمامي مفتوح.

464
00:25:22,851 --> 00:25:25,019
... مهما كان التوضيح الذي لديك

465
00:25:25,054 --> 00:25:26,888
يا إلهي
ماالذي حدث؟

466
00:25:26,922 --> 00:25:29,023
لا تلمسيني -
ماذا ؟ -

467
00:25:30,359 --> 00:25:32,827
أنه يعرف -
ماذا ؟ -

468
00:25:36,665 --> 00:25:37,899
ماالذي تعنيه , إنه يعرف ؟

469
00:25:37,933 --> 00:25:39,033
وكيف عرف ؟

470
00:25:39,068 --> 00:25:41,202
يجب أن يعمل محققا

471
00:25:41,236 --> 00:25:42,937
.. بدأ يجمع تلك الأدلة الصغيرة

472
00:25:42,971 --> 00:25:44,138
سيارتي اختفت

473
00:25:44,173 --> 00:25:46,040
... عطري -
أنت تضع الكثير -

474
00:25:46,075 --> 00:25:47,675
! لقد رمى زجاجات علي

475
00:25:47,710 --> 00:25:49,310
شون ؟ -
نعم -

476
00:25:49,345 --> 00:25:50,812
لقد كان معتوها لعينا

477
00:25:57,519 --> 00:25:59,787
أنا آسف
عقلي الباطي

478
00:25:59,822 --> 00:26:01,489
لازال متزعزعا

479
00:26:01,523 --> 00:26:02,824
ماالذي حدث لعينيك؟

480
00:26:02,858 --> 00:26:05,093
! حبيبك حاول أن يعميني

481
00:26:05,127 --> 00:26:06,394
! كان معه الصبار

482
00:26:06,428 --> 00:26:08,696
إنه ليس حبيبي
أقسم

483
00:26:08,731 --> 00:26:11,099
فكرة أني كنت معه جسديا .. تقرفني

484
00:26:11,133 --> 00:26:12,567
أنا في الحقيقه أشعر بالغثيان

485
00:26:12,601 --> 00:26:14,502
إنها تجعلني أريد أن أتقيأ -
حسنا -

486
00:26:14,536 --> 00:26:16,270
أنا آسفه
أنا آسفه

487
00:26:16,305 --> 00:26:17,739
إذا ماذا ؟

488
00:26:19,608 --> 00:26:21,442
أخبرتك .. لقد كان يرمي بالأشياء

489
00:26:21,477 --> 00:26:23,010
لا أهتم بأنك متأسفه

490
00:26:23,045 --> 00:26:25,513
أنها لاتعيد مافعلتيه

491
00:26:25,547 --> 00:26:28,516
! إنه كان بسبب مابينك أنت ومورنينق

492
00:26:28,550 --> 00:26:30,251
! لم يكن هناك شئ بيني وبين مورنينق

493
00:26:30,285 --> 00:26:31,886
لم أعلم ذلك -
هو يعلم -

494
00:26:31,920 --> 00:26:33,955
هذا بينكم أنتم الاثنين

495
00:26:33,989 --> 00:26:37,024
في الحقيقه .. لا أعتقد أن هناك
"شئ " بيننا الاثنين

496
00:26:37,059 --> 00:26:39,026
حبيبي . اسمع إلي

497
00:26:39,061 --> 00:26:40,428
.. أدرك أنك تشعر بهذه الطريقه الآن

498
00:26:40,462 --> 00:26:43,765
ليس لديك أي فكرة عما أشعر به

499
00:26:44,967 --> 00:26:48,136
.لأنه لو كان لديك فكرة
.. ذلك سيدل على

500
00:26:48,170 --> 00:26:51,472
أنه عندك حب التعاطف في جسدك

501
00:26:51,507 --> 00:26:53,641
.. وفي تلك الحاله

502
00:26:53,675 --> 00:26:57,245
.. لن تتسببي في تحطيم

503
00:26:57,279 --> 00:27:01,549
الشئ الوحيد الذي يعني كل شئ لي

504
00:27:03,952 --> 00:27:05,887
يارجل -
ماذا ؟ -

505
00:27:05,921 --> 00:27:07,488
.. طريقتكم في الشجار

506
00:27:07,523 --> 00:27:10,324
"مثل .. "تبا لك
"تبا لك"

507
00:27:12,961 --> 00:27:14,595
أنا آسف .. استمروا

508
00:27:14,630 --> 00:27:16,631
.. أنظر إليك ولا أستطيع رؤية

509
00:27:16,665 --> 00:27:18,966
المرأة التي كنت معها في السنوات الثمان الماضية

510
00:27:19,001 --> 00:27:20,768
إنها لازالت هنا
.. إنها فقط

511
00:27:20,803 --> 00:27:22,403
أصبحت مجنونة قليلاً

512
00:27:22,438 --> 00:27:24,071
سأتقبل منه هذا
إنه حيوان لعين

513
00:27:24,106 --> 00:27:25,306
بلا بوصلة أخلاقية

514
00:27:25,340 --> 00:27:27,408
.. أما أنت

515
00:27:27,443 --> 00:27:28,609
أنتي شريكتي

516
00:27:30,012 --> 00:27:32,346
أنتي الشخص الوحيد
في العالم كله

517
00:27:32,381 --> 00:27:33,981
الذي اعتقدت أني أستطيع الثقة به

518
00:27:34,016 --> 00:27:36,017
تستطيع ذلك

519
00:27:36,051 --> 00:27:37,318
أنا أحبك

520
00:27:40,823 --> 00:27:42,590
عندما نعود للمنزل .. سأخرج

521
00:27:42,624 --> 00:27:44,425
لا

522
00:27:46,728 --> 00:27:48,863
لا أرى كيف سنستطيع تخطي هذا

523
00:27:50,632 --> 00:27:52,633
.. لست أحاول أن أكون دراميا

524
00:27:52,668 --> 00:27:54,502
.. لكني أعتقد

525
00:27:54,536 --> 00:27:57,338
أنك حطمتي قلبي

526
00:28:08,650 --> 00:28:10,151
وكيل أعمالي

527
00:28:11,420 --> 00:28:12,920
اسمع , لا أستطيع التحدث إليك الآن

528
00:28:12,955 --> 00:28:14,589
.. أنا نوعا ما في منتصف

529
00:28:15,958 --> 00:28:17,925
متى ؟

530
00:28:17,960 --> 00:28:19,861
لا

531
00:28:19,895 --> 00:28:21,863
هل سمعتم شيئا من القناة ؟

532
00:28:21,897 --> 00:28:23,197
ماذا ؟

533
00:28:24,633 --> 00:28:27,134
ارفع السماعه

534
00:28:27,169 --> 00:28:28,336
ارفعها

535
00:28:30,372 --> 00:28:33,140
مرحبا -
لقد نجحنا -

536
00:28:33,175 --> 00:28:34,375
ماذا ؟

537
00:28:34,409 --> 00:28:36,677
! المشاهدين المختبرين أحبوا بوكس

538
00:28:36,712 --> 00:28:38,980
أحبوه ؟ لقد عشقوه

539
00:28:39,014 --> 00:28:40,581
.. اختبر عن طريق

540
00:28:40,616 --> 00:28:42,316
جميعهم النساء والرجال

541
00:28:42,351 --> 00:28:44,652
87%
منهم قالوا أنهم سيشاهدونه مرة أخرى

542
00:28:44,686 --> 00:28:46,420
لا أحد يحصل على رقم مثل هذا

543
00:28:46,455 --> 00:28:48,422
لقد أحبوا كل شئ
عن مات والأطفال

544
00:28:48,457 --> 00:28:50,191
لقد كانوا مستثمرين كلياً

545
00:28:50,225 --> 00:28:52,126
في العلاقة بين مات ومورنينق

546
00:28:52,160 --> 00:28:53,461
ألم أخبركم أنه سيكون المطلوب ؟

547
00:28:53,495 --> 00:28:54,996
.. أنت
أنت من قال ذلك

548
00:28:55,030 --> 00:28:56,697
انتظروا

549
00:28:56,732 --> 00:28:58,399
ماالذي تقولونه ؟

550
00:28:58,433 --> 00:29:01,168
الذي أقوله .. فرغوا تلك الحقائب

551
00:29:01,203 --> 00:29:02,770
لديكم مسلسل لتعملون عليه

