1
00:00:02,100 --> 00:00:03,400
<i>...(سابقاً على (الســهــم</i>

2
00:00:03,400 --> 00:00:07,900
هذا الحاسوب يشمل تحويلات
مصرفية بـ 40 مليون روبل

3
00:00:07,900 --> 00:00:10,200
من (كوفار) لم يعلن (غريغور) عنها

4
00:00:10,200 --> 00:00:13,300
،هذا محبط جداً
فقد أحببت العديد منكم

5
00:00:13,600 --> 00:00:17,000
بروميثيوس) فاجئني)
بحركة معينة وفريدة

6
00:00:17,000 --> 00:00:18,900
علمتني إياها امرأة
(التقيتها في (روسيا

7
00:00:18,900 --> 00:00:21,000
تحسب أن (بروميثيوس) تعلم
لدى المعلمة عينها ؟

8
00:00:21,000 --> 00:00:24,100
ـ تقبلين دعوة للانضمام لـ(هيلكس) ؟
ـ بكامل كياني

9
00:00:24,300 --> 00:00:26,400
ما سأفعله حيال سرك ؟ سأصونه

10
00:00:26,500 --> 00:00:28,900
أكترث بالمدينة
وأنت تعمل دواماً مضاعفاً

11
00:00:28,900 --> 00:00:30,600
هلاّ عقلتماه، رجاءً ؟

12
00:00:30,600 --> 00:00:33,100
،)حضرة العمدة، (ثيا
(أعرفكما بزوجتي (دوريس

13
00:00:33,200 --> 00:00:34,600
تراءى لي أن نتحدث

14
00:00:34,600 --> 00:00:38,000
أيمكننا إجراء حوار غداً ؟
فأنا متأخرة على موعد عشاء

15
00:00:38,500 --> 00:00:42,500
،المشكلة أن القصة هامة
بوسعك اعتبارها مسألة حياة أو موت

16
00:00:57,300 --> 00:00:58,800
أموقن أن هذا هو المكان المعني ؟

17
00:00:58,900 --> 00:01:04,000
،لا أرى أديرة أخرى على هذا الجبل
ملاحظة (فيليستي) ذكرت شيئاً عن شيطان ؟

18
00:01:04,000 --> 00:01:08,900
،"لحظة، ربما قالت "ليمونة
عامة، أراسلها، لكنها لا ترد

19
00:01:11,600 --> 00:01:12,900
"الملاحظة تقول "شيطان

20
00:01:12,900 --> 00:01:15,400
ـ (أوليفر) ؟ أفقد اتصالي بك
(ـ ألقاك في مدينة (ستار

21
00:01:35,400 --> 00:01:37,600
أين هي ؟ -
من تكون ؟ -

22
00:01:37,800 --> 00:01:42,500
ـ إني تلميذ سابق
ـ "سابق"، أي أنك لست محل ترحاب هنا

23
00:01:58,000 --> 00:02:00,200
! حسبكم

24
00:02:00,900 --> 00:02:02,200
دعونا على انفراد

25
00:02:05,700 --> 00:02:11,500
،لاعتذرت على حماسة تلاميذي
لكن ما تعين مجيئك لهذا المكان

26
00:02:11,700 --> 00:02:16,700
(صعب إيجاده يا (تاليا -
انتهت شراكتنا منذ 5 سنين -

27
00:02:16,700 --> 00:02:20,500
كلا، أحد تلاميذك السابقين
يحاول قتلي

28
00:02:20,600 --> 00:02:25,000
،)لا يودّ قتلك يا (أوليفر
وينوي تدميرك تماماً

29
00:02:25,000 --> 00:02:29,900
علمت ؟
طالما علمت، فلمَ دربته ؟

30
00:02:29,900 --> 00:02:35,100
لمَ لم تحذريني ؟ -
لاحقني منذ عامين -

31
00:02:35,200 --> 00:02:38,800
،كان يعلم الكثير عنك فعلياً
إنه رجل فذ السعة والحيلة

32
00:02:38,800 --> 00:02:42,900
،)كفاك يا (تاليا
طالما عرفت مراده، فلمَ دربته ؟

33
00:02:42,900 --> 00:02:50,100
قتلت أباه، وساعدته في مسعاه للثأر
! لأنك عندئذٍ كنت قد قتلت أبي

34
00:02:54,400 --> 00:02:59,300
لم أخبرك باسمي كاملاً، صحيح ؟ -
كلا، لم تفعلي -

35
00:02:59,300 --> 00:03:02,300
(اسمي (تاليا الغول

36
00:03:07,100 --> 00:03:10,500
رأس الغول) كان أباك) -
أجل -

37
00:03:12,900 --> 00:03:16,600
اختلفت مع أبي، فشققت دربي الخاص

38
00:03:18,000 --> 00:03:22,700
لكنه كان أبي حين أغمدت
سيفاً في صدره

39
00:03:22,700 --> 00:03:25,100
إذاً لهذا لن تساعديني

40
00:03:26,700 --> 00:03:32,500
لهذا لن تخبريني بهوية
"(المدعو "(بروميثيوس

41
00:03:33,100 --> 00:03:40,100
،)طبعاً سأخبرك يا (أوليفر
لأني أريدك أن تعاني

42
00:03:42,100 --> 00:03:44,800
...يسمي نفسه

43
00:03:45,400 --> 00:03:47,900
(أدريان تشايس)

44
00:03:52,600 --> 00:03:57,400
<b>،ســهـــم) - الـمـوسـم الخامس)’’
‘‘(( الحلقة الـ 16: (( كش ملك أسر</b>

45
00:04:01,100 --> 00:04:03,000
<b>،كورتس): أين أنت ؟ عاودي مهاتفتي)’’
‘‘(نحتاج إليك، مرحباً يا (فيليستي</b>

46
00:04:03,000 --> 00:04:06,900
هل كل شيء على ما يرام ؟ -
أجل، على أتم ما يرام، لنفعلها -

47
00:04:07,100 --> 00:04:10,000
! عجباً -
أجل، مضياء، صحيح ؟ -

48
00:04:10,000 --> 00:04:13,400
...كل هؤلاء الناس -
تبدين مندهشة -

49
00:04:13,400 --> 00:04:19,900
أجل، حسبت أن منظمة قرصنة سرية
ستكون أكثر خصوصية قليلاً

50
00:04:19,900 --> 00:04:24,500
،هيلكس) منظمة عالمية)
إنها أشبه بالأمم المتحدة

51
00:04:24,500 --> 00:04:26,600
ليت الأمم المتحدة تنجز المرجو فعلياً

52
00:04:26,600 --> 00:04:29,200
لديكم مجسمات كهربية متناهية الصغر
مصممة لعمل سطح بيني مع شبكة عصبية

53
00:04:29,200 --> 00:04:31,800
ربما يمكننا تطوير شيئاً
(كهذا في (تقنيات بالمر

54
00:04:31,800 --> 00:04:34,400
وممن سرقنا
هذا النموذج الأولي برأيك ؟

55
00:04:36,300 --> 00:04:37,600
ما هذا ؟

56
00:04:38,000 --> 00:04:40,300
تغذية فورية من كل كاميرات
الهواتف النقالة في العالم

57
00:04:40,300 --> 00:04:42,200
يديرها ويحللها منهاج تعريف للنمط

58
00:04:42,200 --> 00:04:45,200
--يا للهول... ذلك

59
00:04:45,200 --> 00:04:48,300
أضخم بكثير من أي معالجة
تنفذها وكالة الأمن القومي، أعلم

60
00:04:48,300 --> 00:04:50,700
هذه قوّة مهولة على أن يملكها
أحد سوى الحكومة

61
00:04:50,700 --> 00:04:53,600
بالواقع كوننا لسنا
الحكومة هو المغزى بأسره

62
00:04:53,900 --> 00:04:59,200
القوّة للشعب، صحيح ؟ -
أجل، القوّة للشعب -

63
00:04:59,200 --> 00:05:01,500
(أهلاً بك في (هيلكس) يا (فيليستي

64
00:05:01,900 --> 00:05:03,800
سنغير العالم معاً

65
00:05:09,700 --> 00:05:11,200
--سيّد (كوين)، حاولت مهاتفتك

66
00:05:11,200 --> 00:05:13,100
(أريد النقيب (بايك
و(كوينتن لانس) في مكتبي

67
00:05:13,100 --> 00:05:15,100
وأودّ معرفة مكان المدعي
العمومي (تشايس) حالياً

68
00:05:15,100 --> 00:05:17,800
حالياً ؟
السيّد (تشايس) في غرفة الاجتماعات

69
00:05:19,000 --> 00:05:21,800
بند للحكم بالسجن المفرط
على مدمني المخدرات

70
00:05:22,300 --> 00:05:25,700
حضرة العمدة، ما توقعت
انضمامك لنا هذا الصباح

71
00:05:28,400 --> 00:05:31,200
أحزر أنك تعلم ما خططت له، صحيح ؟ -
أجل -

72
00:05:31,200 --> 00:05:34,800
أعمل على التحاور بشأن سياستنا
لإصدار الأحكام ضد جرائم المخدرات

73
00:05:34,800 --> 00:05:38,900
أتهتم بالانضمام ؟ -
أودّ محادثتك في مكتبي، رجاءً -

74
00:05:39,000 --> 00:05:42,500
بالواقع، أيمكن تأجيل ذلك ؟
أعضاء المجلس وأنا مرتبطون بمواعيد

75
00:05:43,000 --> 00:05:47,800
،كما أنك تبدو رث الهيئة قليلاً
...فإما أنك منهك

76
00:05:48,400 --> 00:05:51,500
أو أنك كنت بالواقع نائماً
طيلة تلك الفترة ؟

77
00:06:26,600 --> 00:06:27,700
<i>"شكراً لك"</i>

78
00:06:41,700 --> 00:06:44,000
كل القادة موتى

79
00:06:45,100 --> 00:06:49,900
غريغور) سيرقي من مواليه)
قادة جدد، وسيقتلوننا أجمعين

80
00:06:58,800 --> 00:07:00,900
ستجرب هذه الطريقة الآن ؟

81
00:07:03,300 --> 00:07:06,600
عليّ إخبارك بكوني أجهل
كم سيجدي هذا القناع هنا

82
00:07:06,600 --> 00:07:10,000
خاصة وأن المدينة ليست مغرمة
بشخصيتك الثانية هذه الآونة

83
00:07:10,300 --> 00:07:13,500
،)سأسلمهم (قاتل النجمة المقذوفة
ولنر كيف سيشعرون

84
00:07:13,500 --> 00:07:16,800
لحظة، أهذه خطتك الجللة، اعتقالي ؟

85
00:07:16,800 --> 00:07:19,100
بئساً، أقر بأن هذا خيب رجائي قليلاً

86
00:07:20,300 --> 00:07:26,300
لن أقتلك طالما هذا ما تريدني أن أفعله

87
00:07:26,300 --> 00:07:29,500
لكنك فعلت كل ما أردته حتى الآن

88
00:07:29,500 --> 00:07:33,200
أحسبتني حقاً سأدع
كل هذا ينتهي في مرآب ؟

89
00:07:33,200 --> 00:07:36,900
ماذا فعلت ؟ -
أعطيت خليلتك حواراً حصرياً -

90
00:07:36,900 --> 00:07:39,800
لحظة، أما زلت تواعد (سوزان ويليامز) ؟

91
00:07:39,800 --> 00:07:42,400
،أقر لك يا صاح
صعب عليّ قليلاً تتبع علاقاتك

92
00:07:42,400 --> 00:07:45,600
ماذا فعلت بها ؟ -
إنها بخير، لا تقلق -

93
00:07:46,100 --> 00:07:48,200
ما دمت أعاودها
لأقدم لها بعض الطعام والماء

94
00:07:48,200 --> 00:07:52,000
التضور جوعاً والتجفاف
مساق شنيع للموت

95
00:07:52,400 --> 00:07:56,400
باختصار، إن مت، تموت هي

96
00:07:56,400 --> 00:07:58,600
ما لم أعاودها في الوقت
المناسب، تموت هي

97
00:07:58,800 --> 00:08:01,200
بوسعك محاولة تعذيبي
لاستخلاص مكانها

98
00:08:01,200 --> 00:08:07,300
،كلانا يعلم بمقدرتك في هذا المجال
لكن أظن كلينا نعلم ما بمقدوري

99
00:08:07,800 --> 00:08:13,700
،لذا يا (أولي) من برأيك سيصمد أطول
سوزان) أم أنا ؟)

100
00:08:16,900 --> 00:08:18,300
أسبقك بـ 10 خطوات

101
00:08:18,300 --> 00:08:21,100
إنك حتى لم تكتشف طبيعة
اللعبة التي نلعبها بعد

102
00:08:31,400 --> 00:08:33,300
ابن العاهرة

103
00:08:34,500 --> 00:08:36,900
أجل، هذا برأيي وصف يليق به

104
00:08:36,900 --> 00:08:40,700
،لديكم مدينة جهنمية
المدعي العمومي سفاح ؟

105
00:08:40,700 --> 00:08:42,000
إنه أسوأ من ذلك كثيراً

106
00:08:42,100 --> 00:08:46,300
اختراقه الحكومة بهذا الشكل على
أعلى مستوى لجوار (أوليفر) ؟

107
00:08:47,300 --> 00:08:51,300
استخففنا بذلك الرجل -
أنا استخففت به -

108
00:08:52,400 --> 00:08:54,000
لقد وثقت به

109
00:08:56,900 --> 00:09:02,700
أين (فيليستي) ؟ -
أراسلها بغزارة، لكن هاتفها مغلق -

110
00:09:03,400 --> 00:09:06,200
--(لا تحسب أن (بروميثيوس -
كلا -

111
00:09:07,300 --> 00:09:09,600
(كلا، لعبته قائمة على (سوزان -
مؤقتاً -

112
00:09:09,600 --> 00:09:13,300
،)علينا الحرص على تأمين (ثيا
(ليلي) و(جاي جاي) مؤمنان في (أرغوس)

113
00:09:13,400 --> 00:09:15,900
تواصلت مع (ثيا)، إنها بخير

114
00:09:17,700 --> 00:09:20,400
(لكن علينا إيجاد (سوزان

115
00:09:21,400 --> 00:09:26,700
(لا يمكننا التحرك ضد (تشايس
ريثما نعلم أنها آمنة وتكون لدينا هنا

116
00:09:27,500 --> 00:09:31,700
،)تابعوا البحث عن (فيليستي
ارصدوا متموضع هاتفها إن اضطررتم

117
00:09:31,700 --> 00:09:34,600
علينا الاتصال بـ(بايك) لنخبره بأن
(تشايس) هو (قاتل النجمة المقذوفة)

118
00:09:34,600 --> 00:09:37,900
وإذا طلب دليلاً، فبم ستجيبين ؟ -
كوينتن) محق) -

119
00:09:38,000 --> 00:09:40,900
(داينا)، سنبقي شرطة (ستار)
خارج دائرة القضية ريثما نجد دليلاً

120
00:09:43,100 --> 00:09:46,400
"هذا الرجل وضعنا في خانة "كش ملك -
أجل، مؤقتاً -

121
00:09:55,900 --> 00:09:59,300
(أرسلت (كورتس) و(داينا) لمدينة (أوبال -
إلى أم (تشايس) ؟ -

122
00:09:59,300 --> 00:10:01,400
،معه بطاقة ضغط
ونحتاج إلى بطاقة ضغط لنا

123
00:10:01,400 --> 00:10:04,900
هذا لن يجدي، هذا الرجل
يبدو دوماً سباقاً بـ 10 خطوات

124
00:10:04,900 --> 00:10:07,900
أوليفر)، يسهل جداً)
أن تتهمه علناً بحقيقته

125
00:10:08,100 --> 00:10:10,500
فيمّ كنت تفكر بحق الجحيم ؟ -
ما كنت أفكر -

126
00:10:11,700 --> 00:10:12,700
لأين تذهب الآن ؟

127
00:10:12,700 --> 00:10:15,400
،وفق سجلات المدينة
فإن بيت (تشايس) يكنف قبواً

128
00:10:15,400 --> 00:10:19,400
،تشايس) ينفذ كل تصرفاته بمكر)
أشك أنه أورد (سوزان) مكاناً واضحاً

129
00:10:19,400 --> 00:10:21,300
لم أعد أعلم ما الواضح

130
00:10:21,400 --> 00:10:24,000
،كلا، لن أدعك تذهب لهناك فرداً
سأرافقك

131
00:10:24,000 --> 00:10:26,400
بمقدوري تدبر الأمر -
لم أقل أنك غير قادر -

132
00:10:31,400 --> 00:10:34,900
،)يتعذر على ثلاثتنا هزم (غريغور
نحتاج إلى مزيد من الرجال

133
00:10:34,900 --> 00:10:38,200
كلا، بل نحتاج إلى طريقة لإقناع
البراتفا) بأن (غريغور) خانهم)

134
00:10:38,300 --> 00:10:39,300
كانت لدينا وسيلة

135
00:10:39,300 --> 00:10:43,200
ليس لدينا أحد بوسعه استخلاص
البيانات من حاسوب أتلفته رصاصة

136
00:10:43,500 --> 00:10:49,900
،بدون دليل، سيقول (غريغو) إننا خونة
وبقية (البراتفا) سيصدقونه

137
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
ثم سيقتلوننا

138
00:10:52,200 --> 00:10:56,900
،لذا علينا قتله أولاً
قبلما يخبر أحداً

139
00:10:57,300 --> 00:10:59,600
يبدو أنك ثملت منذ الآن

140
00:11:00,800 --> 00:11:05,400
لأين سيذهب (غريغور) ؟
أقصد، لأين سيذهب الآن ؟

141
00:11:05,400 --> 00:11:07,100
سيختبىء

142
00:11:07,100 --> 00:11:10,600
،حصن (البراتفا) ملعب هوكي
لكنه مشدد الحراسة

143
00:11:11,000 --> 00:11:15,300
لن تتخطى الباب أصلاً -
أظنني أعرف شخصاً بوسعه تخطيه -

144
00:11:18,100 --> 00:11:20,400
أحزر أن (نورما بايتس) بارحت البيت سريعاً

145
00:11:20,400 --> 00:11:24,800
تشايس) توقع هذه الخطوة) -
لم أنكر ذكاءه -

146
00:11:26,700 --> 00:11:28,400
ولا ذكائي

147
00:11:33,800 --> 00:11:37,300
ما الذي تفعله لعبتك ؟ -
ترصد ترددات الرنين للطابق العلوي -

148
00:11:37,300 --> 00:11:39,200
(ليست لعبة، إنها (كرة تقنية

149
00:11:40,100 --> 00:11:45,700
لحظة، كل أفلام الرعب نهت بصفة
أساسية عن الصعود للطابق العلوي

150
00:11:45,700 --> 00:11:48,600
في بيت أم سفاح مخيف

151
00:11:50,000 --> 00:11:51,400
<i>! النجدة</i>

152
00:12:08,300 --> 00:12:12,200
<i>ممتاز، أعطنا الآن صرخة أخرى</i>

153
00:12:13,324 --> 00:12:14,399
‘‘مدينة (ستار)، مكتب العمدة’’

154
00:12:14,400 --> 00:12:16,400
إذاً يفترض أن نذهب للعمل
وكأن الوضع طبيعي ؟

155
00:12:16,400 --> 00:12:17,900
:لأنه إليك نبأ عاجل
الوضع ليس طبيعياً

156
00:12:17,900 --> 00:12:19,800
أخبرني بنبأ لا أعرفه فعلياً

157
00:12:20,800 --> 00:12:23,000
فكرت في نبأ أو اثنين

158
00:12:25,600 --> 00:12:31,000
،هذا بديع، اللعب على المكشوف الآن
ولا سر خفي

159
00:12:31,000 --> 00:12:36,100
إنك لجسور بمجيئك لهنا -
ولمَ لا أجيء ؟ أتخذ وظفيتي بجدية جداً -

160
00:12:36,100 --> 00:12:39,100
بمناسبة العمل، أظن أن مكتبي طلب إثباتاتك

161
00:12:39,100 --> 00:12:41,600
حيال تقارير محطة الاتصالات
(الأخيرة من قسم شرطة (ستار

162
00:12:41,600 --> 00:12:44,300
فماذا كنت تفعل ؟

163
00:12:44,300 --> 00:12:48,300
سأقتلك، بطرق مؤلمة

164
00:12:49,000 --> 00:12:51,900
إن تهديد موظف رسمي
(للمدينة جناية يا سيّد (راميرز

165
00:12:51,900 --> 00:12:54,900
تخال نفسك فذاً ؟
صراعنا لم ينته يا ابن العاهرة

166
00:12:54,900 --> 00:12:58,800
أوافقك، بالواقع، أظننا بدأنا لتونا

167
00:13:00,800 --> 00:13:06,200
أودّ تحقيقات محطة الاتصالات على
"مكتبي بحلول صباح الغد يا (دوغ) = "كلب

168
00:13:09,700 --> 00:13:11,900
لا يمكننا ترك ابن العاهرة
هذا يجوب المكان هنا

169
00:13:11,900 --> 00:13:13,800
علينا فعل شيء -
إننا نفعل شيئاً -

170
00:13:14,100 --> 00:13:16,600
،)أجل، (ريني) وأنا قابلنا (تشايس
إنه في مجلس المدينة

171
00:13:16,700 --> 00:13:19,000
بوسعك مداهمة بيته الآن

172
00:13:21,100 --> 00:13:22,700
علم

173
00:13:31,500 --> 00:13:34,400
،سبارتان)، تفقد الدور العلوي)
ثم ابدأ التفتيش للأسفل

174
00:13:34,400 --> 00:13:36,100
سأفتش القبو، وسنلتقي في المنتصف

175
00:13:36,200 --> 00:13:37,500
علم

176
00:14:03,400 --> 00:14:05,000
رجاءً لا تؤذني -
سيّدة (تشايس) ؟ -

177
00:14:05,000 --> 00:14:07,600
ماذا تفعل في بيتي ؟ -
(لن أمسك بأذى يا سيّدة (تشايس -

178
00:14:08,000 --> 00:14:11,300
ابتعد عني -
زوجك ليس كما تظنينه -

179
00:14:12,000 --> 00:14:13,000
اخرج من بيتي

180
00:14:13,000 --> 00:14:16,000
سيّدة (تشايس)، زوجك هو
(قاتل النجمة المقذوفة)

181
00:14:16,000 --> 00:14:20,000
،إنه يحتجز امرأة بريئة رهينة
وأحتاج إلى مساعدتك لإيجادها

182
00:14:20,400 --> 00:14:23,400
إنك مجنون -
(أرجوك يا (دوريس -

183
00:14:24,400 --> 00:14:26,700
عليك فهم الحقيقة

184
00:14:27,300 --> 00:14:32,600
عليك أن تعرفي في مرحلة ما
أن زوجك كان يخفي شيئاً عنك

185
00:14:32,700 --> 00:14:36,000
الشرطة والعمدة
قالوا إنك القاتل، أنت

186
00:14:36,000 --> 00:14:39,600
! انبطح
! انبطح أرضاً

187
00:14:40,400 --> 00:14:43,400
<i>! أسمعتني ؟ انبطح أرضاً ! فوراً</i>

188
00:14:43,500 --> 00:14:46,700
أأنت بخير يا سيّدة (تشايس) ؟ -
إني على ما يرام -

189
00:14:47,000 --> 00:14:50,300
،وردنا اتصال من زوجك
لا تقلقي، سنتدبر الأمر

190
00:14:51,200 --> 00:14:52,500
أخرجها من هنا

191
00:14:55,200 --> 00:14:56,700
أخبرني بما تودّني أن أفعله ؟

192
00:14:56,700 --> 00:14:59,300
لن أخوض تراشقاً بالنيران
(مع شرطة (ستار

193
00:14:59,400 --> 00:15:00,800
علم، سأرحل

194
00:15:00,800 --> 00:15:04,400
قرار ذكي أيها الحقير -
لم أكن أخاطبك -

195
00:15:04,600 --> 00:15:06,800
أسقط القوس وانبطح

196
00:15:21,600 --> 00:15:23,700
طول المقطع نحو 30 ثانية

197
00:15:23,700 --> 00:15:26,500
،تفحصته إطاراً إطاراً
ولا يوجد ما يشير لمكان

198
00:15:27,300 --> 00:15:29,500
أقله هذا دليل على حياتها -
أجل -

199
00:15:29,500 --> 00:15:34,100
،كانت حية حين صور هذا المقطع
لكننا نجهل إلى متى... آسف

200
00:15:34,700 --> 00:15:40,600
،لا بأس، ?سيبقيها حية ليتحكم بي
(ما كان عليّ الانخراط في علاقة مع (سوزان

201
00:15:40,700 --> 00:15:43,800
ـ أجهل فيما كنت أفكر
ـ كنت تفكر في كونك وحيداً يا رجل

202
00:15:44,300 --> 00:15:45,400
جميعنا نحتاج إلى أحد في حياتنا

203
00:15:45,400 --> 00:15:48,700
حقاً ؟ لعلي تخليت عن هذا الحق
حين اعتمرت القلنسوة

204
00:15:48,700 --> 00:15:51,000
! مرحباً، آسفة

205
00:15:51,000 --> 00:15:53,100
،أعلم أني متأخرة، آسفة
وصلتني رسائل (كورتس)، أعتذر

206
00:15:53,100 --> 00:15:54,800
آسفة لكوني تأخرت
في المجيء حتى الآن

207
00:15:54,800 --> 00:15:56,600
هلاّ تركتمونا على انفراد، رجاءً ؟

208
00:16:02,300 --> 00:16:06,800
ممتنة جداً، أجل، أحب عادة
أن أوبخ في خصوصية، شكراً

209
00:16:08,000 --> 00:16:12,200
آسفة -
لست غاضباً -

210
00:16:12,700 --> 00:16:16,000
...لست تعملين لديّ، أنت

211
00:16:18,500 --> 00:16:19,900
إني قلق

212
00:16:20,000 --> 00:16:25,000
،صحيح، طبعاً، حسب علمك
فربما ظننت أن (بروميثيوس) قتلني

213
00:16:25,000 --> 00:16:29,100
كلا، إني قلق عليك

214
00:16:31,900 --> 00:16:37,000
يشغلك شيء ولا تريدين إخبار أحد به

215
00:16:37,000 --> 00:16:38,900
أو ربما لا تريدين إخباري فحسب

216
00:16:39,500 --> 00:16:46,000
أعتقد أن كلينا متفقان على أن كتم
الأسرار ليست نهايته حميدة

217
00:16:47,400 --> 00:16:49,000
أجل، صدقت

218
00:16:49,000 --> 00:16:53,400
إنما الآن ليس وقتاً مناسباً
في ظل كل ما يجري

219
00:16:55,000 --> 00:17:00,100
عليك الوثوق بي حيال هذا فحسب، اتفقنا ؟ -
اتفقنا -

220
00:17:00,100 --> 00:17:04,300
لكن بالحديث عن الشيء الذي يشغلني
فإنه بالواقع ساعدني لتفحص

221
00:17:04,300 --> 00:17:08,700
البيانات المقدرة ببيتابايت
...(التي نسخناها من حاسوب أم (تشايس

222
00:17:09,200 --> 00:17:11,100
...هذا -
من يكون (سايمون موريسون) ؟ -

223
00:17:11,100 --> 00:17:12,600
(أدريان تشايس) -
ماذا ؟ -

224
00:17:12,600 --> 00:17:15,000
،سايمون موريسون) هو اسمه بالولادة)
وتلك هويته الحقيقية

225
00:17:15,000 --> 00:17:17,400
(لكن أمه اسمها (أماندا ويستفيلد -
أجل -

226
00:17:17,500 --> 00:17:21,700
،غيرت اسمها حين تخفت
لذا هذه سمة أسرية

227
00:17:21,700 --> 00:17:23,800
--طالما (أدريان تشايس) اسم مستعار

228
00:17:23,800 --> 00:17:28,200
إذاً الدليل بأن خلفية بياناته زائفة
سيكفي لجعل وحدة المكافحة تعتقله

229
00:17:28,900 --> 00:17:31,600
إنك فعلتها رغم ذلك، أبدعت -
شكراً لك -

230
00:17:31,600 --> 00:17:33,300
،لننسخ كل ذلك على وحدة ذاكرة
عليّ العودة لمجلس المدينة

231
00:17:33,400 --> 00:17:37,000
لحظة، الآن ؟
الساعة تجاوزت الـ 10 مساءً

232
00:17:37,000 --> 00:17:40,000
أجل، قبل نشرة الـ 11
عليّ إصدار بيان

233
00:17:40,100 --> 00:17:42,500
(بشأن اقتحام (السهم الأخضر
بيت المدعي العمومي

234
00:17:47,800 --> 00:17:52,500
جلياً أن هذا تطور مروع

235
00:17:53,200 --> 00:17:56,600
(نظن (السهم الأخضر
حاول الانتقام من هذا المكتب

236
00:17:56,600 --> 00:18:02,700
لفضح جرائمه الأخيرة
حضرة العمدة

237
00:18:09,900 --> 00:18:16,900
هذا المكتب متفق تماماً
(مع المدعي العام (تشايس

238
00:18:16,900 --> 00:18:20,600
أصبح هذا الموقف لا يطاق

239
00:18:22,300 --> 00:18:26,700
وإني عازم على إنهاء هذا الطغيان
على نحوٍ عادل وناجح

240
00:18:26,700 --> 00:18:29,900
...لن أدع أي أحد

241
00:18:31,000 --> 00:18:32,900
يروع هذه المدينة

242
00:18:35,600 --> 00:18:40,400
لذا أطالب (السهم الأخضر) بتسليم نفسه

243
00:18:40,400 --> 00:18:47,200
أمهله 24 ساعة قبلما آمر شرطة
ستار) بإردائه فور رؤيته)

244
00:18:48,900 --> 00:18:50,600
هذا كل شيء، شكراً لكم

245
00:18:57,800 --> 00:18:59,800
،أشكرك على مقابلتي
أعلم أن الوقت متأخر

246
00:18:59,900 --> 00:19:03,200
أعتقد أن كلينا نعلم أن وظفيتنا
لا تعترف بوصفي متأخر وباكر

247
00:19:03,200 --> 00:19:04,800
بمّ أخدمك ؟

248
00:19:07,000 --> 00:19:08,300
ما هذا ؟

249
00:19:08,300 --> 00:19:12,700
"(دليل على كون "(أدريان تشايس
هوية زائفة

250
00:19:13,600 --> 00:19:16,300
(اسمه الحقيقي (سايمون موريسون

251
00:19:16,300 --> 00:19:20,500
في منتصف التحقيق ستعلم أنه
(قاتل النجمة المقذوفة)

252
00:19:21,800 --> 00:19:26,400
هذا اتهام خطير -
ولهذا أعطيك هذه -

253
00:19:26,400 --> 00:19:31,400
وما مصدر هذا الدليل ؟ -
تحقيق أبقيه في نطاق سري -

254
00:19:31,400 --> 00:19:35,800
برفقة أي جهة ؟ -
(حقق في الدليل أيها النقيب (بايك -

255
00:19:36,000 --> 00:19:39,300
اعتبره أمراً، إن كان ذلك سيفيد

256
00:19:39,300 --> 00:19:43,800
،طلب أخير
لم تأخذ هذا الدليل مني

257
00:19:47,100 --> 00:19:50,000
إني في خدمة سعادة العمدة

258
00:19:53,800 --> 00:19:55,000
ها أنت ذا

259
00:19:56,300 --> 00:19:58,800
(فيكتور) علم يقيناً مكان (غريغور)

260
00:19:58,800 --> 00:20:04,700
لكن أخبرني، لمَ أردته أن يذهب ؟
ولمَ تلعب دور (روبن هود) ؟

261
00:20:05,400 --> 00:20:12,500
التقيت امرأة علمتني إعطاء
ظلمتي هوية كيلا تستهلكني

262
00:20:12,500 --> 00:20:14,100
وصدقتها ؟

263
00:20:17,000 --> 00:20:23,500
،أوليفر)، أيما تظنه في داخلك)
فإنه جزء منك

264
00:20:23,600 --> 00:20:27,800
لا يمكنك تسميته هكذا وفصله عنك

265
00:20:27,900 --> 00:20:29,800
تلك المرأة علمتني العكس

266
00:20:30,000 --> 00:20:34,500
،هذه المرأة لا تعرف ما تتفوه به
،)وما لم تتوخ الحذر يا (أوليفر

267
00:20:34,500 --> 00:20:37,500
فإنها ذات يوم
ستكون مصدر ألمك الأعظم

268
00:20:45,800 --> 00:20:49,800
...ويلاه يا إلهي، وهذا -
(ندعوه (بروميثيوس -

269
00:20:49,800 --> 00:20:52,400
لكنك ساعدتني لكشف هويته
(بصفته (سايمون موريسون

270
00:20:52,400 --> 00:20:54,100
تتعذر عليّ معرفة مكانه بهذا المقطع

271
00:20:54,100 --> 00:20:56,600
لكن شخصاً ما ذو هاتف نقال
حتماً دخل هذه الغرفة في لحظة ما

272
00:20:56,600 --> 00:20:58,800
مما يعني أن هنالك حتماً
صوراً لها على قاعد بياناتك

273
00:20:58,800 --> 00:21:01,000
إن وسعني إجراء مراجعة مزدوجة
بين صور قاعدة بياناتك وهذا المقطع

274
00:21:01,000 --> 00:21:02,800
فينبغي أن تمكنني مساعدة
الشرطة لإيجادها

275
00:21:02,800 --> 00:21:08,200
،وهذا حقاً رائع جداً ونبيل ونحوه
أقصد أنها قطعاً تحتاج إلى مساعدتك

276
00:21:08,900 --> 00:21:10,700
لكن ؟

277
00:21:10,900 --> 00:21:15,800
،)لكننا يا (فيليستي) أعطيناك (باندورا
ساعدناك لتصنيف معطياتك المستخلصة

278
00:21:15,800 --> 00:21:20,100
والآن بدأ الناس يتساءلون
عما تقدمينه لنا

279
00:21:20,600 --> 00:21:24,300
فإننا لم ندعك لمجرد
أن تنجزي بنود قائمة أعمالك

280
00:21:25,600 --> 00:21:30,100
أعتذر، أشعر بالسوء لقول هذا -
كلا، إنك محقة -

281
00:21:30,900 --> 00:21:33,400
،"إذاً "أخذ وعطاء
أساعدكم فتساعدونني

282
00:21:33,500 --> 00:21:35,300
كنت آمل أن تقولي ذلك

283
00:21:37,500 --> 00:21:41,000
نحاول كسر تشفير طائرة آلية
معينة تابعة للأمن القومي

284
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
لمَ ؟ -
للأسف نحتاج إلى ذلك -

285
00:21:43,100 --> 00:21:48,200
السؤال الآن: أي عطاء مستعدة
لتقديمه مقابل أخذك ؟

286
00:21:49,384 --> 00:21:50,584
<b>‘‘الشرطة’’</b>

287
00:21:50,600 --> 00:21:53,000
أيمكنك تفقد بعض الملفات لأجلي ؟

288
00:21:53,000 --> 00:21:55,900
أي سجلات قانونية يمكنك إيجادها
(بشأن (سايمون موريسون

289
00:21:56,300 --> 00:21:57,200
شكراً

290
00:21:59,500 --> 00:22:00,800
مرحباً

291
00:22:01,900 --> 00:22:03,500
مرحباً، أأنت بخير يا صاح ؟

292
00:22:04,200 --> 00:22:05,200
أتحتاج إلى عناية طبية أو نحوه ؟

293
00:22:16,400 --> 00:22:18,200
<b>‘‘الطوارىء’’</b>

294
00:22:18,200 --> 00:22:21,500
ماذا حصل ؟ -
هاجمه متشرد خارج المخفر -

295
00:22:21,500 --> 00:22:25,400
الشرطة تمشط المحيط، لكن كاميرات
المراقبة لم تلتقط وجهه

296
00:22:26,800 --> 00:22:31,100
لكن كيف حال (بايك) ؟ -
في غيبوبة -

297
00:22:34,200 --> 00:22:37,200
(هذا من فعل (تشايس -
(لا أدري يا (أوليفر -

298
00:22:37,200 --> 00:22:40,200
القتل بيد متشرد ليس أسلوبه

299
00:22:40,200 --> 00:22:46,000
مؤخراً الليلة، أعطيت (بايك) دليلاً
(يربط (تشايس) بـ(بروميثيوس

300
00:22:46,700 --> 00:22:50,600
ظننتنا لا نملك أي أدلة -
فيليستي) ظهرت بدليل) -

301
00:22:52,000 --> 00:22:56,500
هل أسرة (بايك) بالداخل ؟ -
كلا، لكن ثمة شخص آخر بالداخل -

302
00:23:07,400 --> 00:23:09,700
ما أهش الحياة، أليس كذلك ؟

303
00:23:09,700 --> 00:23:15,000
،عقود من الآمال والأحلام
وفي لحظة واحدة وبخطأ بسيط

304
00:23:15,000 --> 00:23:17,200
يذهب كل شيء أدراج الرياح

305
00:23:24,900 --> 00:23:28,700
لن أدعك تؤذي أحداً آخر -
حقاً ؟ -

306
00:23:28,800 --> 00:23:32,400
لأنك حتى الآن عاجز عن ردعي

307
00:23:32,900 --> 00:23:37,800
،سوزان) بخير بالمناسبة)
أقصد، حية عامة

308
00:23:37,900 --> 00:23:47,900
أنا وفريقي سنجدها، ولحظة إيجادنا إياها

309
00:23:51,000 --> 00:23:55,100
سأغمد سهماً في قلبك

310
00:23:55,400 --> 00:23:58,800
تدرك كم تبدو واهناً، صحيح ؟

311
00:23:58,900 --> 00:24:03,600
تخالها لعبة ؟
لم أعد أشعر برغبة في اللعب

312
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
(ليس أمامك خيار يا (أوليفر

313
00:24:06,000 --> 00:24:11,300
،)إن تقتلني، تقتل (سوزان
وستكون ميتة كأمك

314
00:24:11,300 --> 00:24:16,400
(و(تومي) و(شادو) و(لورل
وغالباً كصديقك (بايك) هذا

315
00:24:16,400 --> 00:24:19,300
كلهم موتى بسببك

316
00:24:19,700 --> 00:24:22,600
لذا توكل واقتلني

317
00:24:22,600 --> 00:24:25,700
لنكتشف كم من خسائر
أخرى يمكنك تحملها

318
00:24:26,700 --> 00:24:29,500
لأني لا أحسبها كثيرة

319
00:24:29,500 --> 00:24:34,800
أعتقد أن خسارة واحد
تفصلك عن دمارك

320
00:24:45,000 --> 00:24:47,700
أحزر أننا سنضطر لإيجاد طريقة
أخرى لمتابعة هذه اللعبة

321
00:24:47,700 --> 00:24:54,600
،)هذا مكمن جمال اللعبة يا (أوليفر
إن قتلتلني، تقتل ذاتك

322
00:25:30,300 --> 00:25:32,800
<i>"(ادع لاجتماع لأعضاء (البراتفا"</i>

323
00:25:33,600 --> 00:25:38,900
<i>عليهم معرفة الخونة"
"الذين اخترقوا أخويتنا</i>

324
00:25:41,300 --> 00:25:43,100
<i>"اذهب وتأكد من أننا بمفردنا"</i>

325
00:26:08,200 --> 00:26:10,100
شكراً على المساعدة

326
00:26:10,100 --> 00:26:12,300
لمَ تغير صوتك ؟

327
00:26:18,200 --> 00:26:19,700
<i>"فانيا)، (ماكسيم) ؟)"</i>

328
00:26:20,300 --> 00:26:21,400
<i>"ماذا يحصل بالأعلى ؟"</i>

329
00:26:34,900 --> 00:26:38,000
،حسناً، حسناً، حسناً، دخلت
دخلنا

330
00:26:38,000 --> 00:26:39,200
<b>‘‘ـ ’’منح الولوج</b>
ـ دخلنا، أجل

331
00:26:39,400 --> 00:26:40,500
! مهلاً

332
00:26:40,500 --> 00:26:43,300
هل اخترقنا بالصدفة طائرة آلية
تابعة لنظام الأمن القومي ؟

333
00:26:43,300 --> 00:26:46,100
،"ما كنت لأقول "مصادفة
هل أنا محقة ؟

334
00:26:46,300 --> 00:26:49,900
فيليستي)، فسري لي سبب اختراقنا)
طائرات آلية للأمن القومي، رجاءً

335
00:26:49,900 --> 00:26:52,500
(عوض إيجاد موقع (سوزان
كما أخبرتني أننا سنفعل ؟

336
00:26:52,500 --> 00:26:56,200
لأن اختراق الطائرات الآلية
(هو ما سيقودنا لـ(سوزان

337
00:26:56,900 --> 00:26:59,400
الأمر معقد جداً

338
00:27:00,000 --> 00:27:05,200
يا للهول، أرسلت للمستقبل بيانات
زائفة، والآن تغشين نظام التموضع

339
00:27:05,300 --> 00:27:08,600
،ما تفعلينه جسيماً
إنه مخالف للقانون صراحةً

340
00:27:08,600 --> 00:27:11,300
أخبريني بكامل التفاصيل فوراً

341
00:27:11,800 --> 00:27:13,500
! فوراً -
اتفقنا -

342
00:27:13,500 --> 00:27:17,900
،التقيت بأصدقاء جدد
مفاجأة ؟

343
00:27:18,200 --> 00:27:21,800
ولديهم ولوج لكميات لا يمكن
بلوغها من المعطيات والمعلومات

344
00:27:21,900 --> 00:27:22,800
الكثير منها

345
00:27:22,800 --> 00:27:25,500
،ساعدوني لإخراج (جون) من السجن
(وسيساعدونني الآن إيجاد (سوزان

346
00:27:25,500 --> 00:27:26,500
هذا كل شيء

347
00:27:26,500 --> 00:27:30,900
إذا أعدت توجيه بضع طائرات
آلية أمريكية لمراقبة الحدود

348
00:27:31,000 --> 00:27:32,500
حسبك، لا ترمقني بهذه النظرة

349
00:27:32,600 --> 00:27:34,500
لاقيت فعلياً اللوم عينه
(من (جون) و(أوليفر

350
00:27:34,500 --> 00:27:36,200
رجاءً لا تفعل، رجاءً ؟

351
00:27:36,300 --> 00:27:40,400
لا أتصور أنهما راضيان
باختراقك الأمن القومي

352
00:27:43,300 --> 00:27:45,100
لا يعلمان، صحيح ؟

353
00:27:45,100 --> 00:27:50,100
كل ما عليهما معرفته هو أني امرأة
راشدة أتخذ قراراتي الراشدة

354
00:27:50,900 --> 00:27:52,800
مرحباً، هل توصلت لشيء لأجلي ؟

355
00:27:56,300 --> 00:27:57,800
أوليفر) ؟)

356
00:28:06,400 --> 00:28:08,100
ما الخطب يا رجل ؟

357
00:28:11,600 --> 00:28:19,000
هل جاءك نبأ موت (سوزان) ؟ -
ليس بعد، لكنها مسألة وقت -

358
00:28:19,600 --> 00:28:22,200
وأجهل ما يمكنني فعله لمنع ذلك

359
00:28:23,400 --> 00:28:28,700
،أوليفر)، ثمة خيارات دوماً)
وإنك لست بمفردك

360
00:28:28,800 --> 00:28:32,200
أتحسب أن هذه هي المشكلة ؟

361
00:28:32,200 --> 00:28:36,900
إنك بذلت جهداً مبهراً
في إقناعي بكوني أتغير للأفضل

362
00:28:39,500 --> 00:28:42,600
...حيال المجندين، و

363
00:28:44,200 --> 00:28:49,600
الشفافية ومزيد التفاؤل
ومزيد من الثقة

364
00:28:51,300 --> 00:28:54,400
وتخال أنه ما كان سيحدث أياً من هذا
لو لم تثق بـ(تشايس)، صحيح ؟

365
00:28:54,400 --> 00:28:56,100
لو لم أثق بأي أحد

366
00:28:57,000 --> 00:29:03,300
لأن كل ما يقربني ينقلب هدفاً

367
00:29:09,600 --> 00:29:14,800
،لسنا أهدافاً يا رجل
نحن زملاؤك في الفريق

368
00:29:16,200 --> 00:29:18,700
نحن مكمن قوتك

369
00:29:18,700 --> 00:29:24,600
،مددتموني بالقوّة
حتى حولها (تشايس) لنقطة ضعف

370
00:29:25,100 --> 00:29:29,000
،)انظر لمصاب (سوزان
سمحت لنفسي بالتقرب منها

371
00:29:30,000 --> 00:29:35,300
(ونتيجة لذلك، أعطيت (تشايس
مدخلاً ينال عبره مني

372
00:29:35,500 --> 00:29:38,400
...لحدث ذلك معك، أو مع

373
00:29:39,700 --> 00:29:41,800
...(أو مع (فيليستي

374
00:29:44,600 --> 00:29:46,100
أو مع ابني

375
00:29:48,100 --> 00:29:51,300
(جميعكم تضعفونني يا (جون

376
00:29:51,900 --> 00:29:53,100
ربما

377
00:29:55,300 --> 00:29:56,600
ربما نضعفك

378
00:29:59,700 --> 00:30:03,800
(لكن الاكتراث للناس يا (أوليفر
هو ما يجعلك إنساناً

379
00:30:07,500 --> 00:30:10,600
كينونة الإنسان ربما تكون رفاهية
لا يحقني التحلي بها

380
00:30:14,600 --> 00:30:16,000
نعم

381
00:30:19,100 --> 00:30:21,800
(مفهوم، أخبري (داينا) و(ريني

382
00:30:23,700 --> 00:30:26,100
فيليستي) وجدت مكان)
(احتجاز (تشايس) لـ(سوزان

383
00:30:26,100 --> 00:30:27,300
ـ لنذهب
(ـ لا، لا، (جون

384
00:30:28,100 --> 00:30:30,700
هناك شيء أودّك أن تفعله لأجلي

385
00:30:31,500 --> 00:30:35,500
،إن أردت قهر هذا الرجل
فسيكون بلعب لعبته

386
00:30:37,000 --> 00:30:40,300
وأعرف أحداً يضعفه

387
00:30:48,900 --> 00:30:51,100
هنا (بروميثيوس) يحتجز (سوزان) ؟

388
00:30:51,400 --> 00:30:54,100
أقله احتجزها هناك
حين صور ذلك المقطع

389
00:30:55,000 --> 00:30:57,500
أقرأ بضع عشرات من
التوقيعات الحرارية بالداخل

390
00:30:57,500 --> 00:31:00,300
<i>ـ (تشايس) أحضر دعماً ؟</i>
ـ أو يستخدم أشخاصاً كطعم

391
00:31:00,300 --> 00:31:02,400
إنهم طعم، (بروميثيوس) يعمل بمفرده

392
00:31:02,500 --> 00:31:04,700
المشكلة أن (سوزان) قد تكون
أياً من تلك التوقيعات الحرارية

393
00:31:04,700 --> 00:31:06,400
ولهذا يتعين أن نتفرق
ونمشط طابقاً تلو الآخر

394
00:31:06,400 --> 00:31:10,000
أوافقك، (المراقبة)، أمن خبر من (سبارتان) ؟

395
00:31:10,000 --> 00:31:12,900
،الطرد في الطريق
سيصل خلال 5 دقائق

396
00:31:12,900 --> 00:31:15,900
طرد" ؟" -
أوليفر) لديه مفاجأة في ردنه الأخضر) -

397
00:31:28,900 --> 00:31:32,700
هذان الجروان ينبغي أن يساعدا
في مضاعفة قدراتنا التمشيطية

398
00:31:41,300 --> 00:31:46,000
المرة التالية سأركل الباب للدخول -
أجل، أيما يسعدك يا عزيزي -

399
00:31:53,900 --> 00:31:55,400
! تراجع

400
00:31:59,300 --> 00:32:01,900
ما ذاك الصوت ؟ -
انفجار -

401
00:32:01,900 --> 00:32:03,500
داينا)، (ريني)، أتتلقيانني ؟)

402
00:32:04,800 --> 00:32:07,200
أجل، نتلقاك

403
00:32:08,700 --> 00:32:09,900
نحن محبوسان هنا

404
00:32:09,900 --> 00:32:12,900
! ابن العاهرة -
أجل -

405
00:32:12,900 --> 00:32:16,000
ماذا إذا كانت كل هذه الإشارات
الحرارية قنابل حارقة ؟

406
00:32:22,200 --> 00:32:23,900
أعتقد أن بإمكاننا تأكيد ذلك

407
00:32:25,400 --> 00:32:28,500
أمامنا 5 دقائق للبحث والإنقاذ
قبل هدم هذا المكان برمته

408
00:32:28,500 --> 00:32:31,400
(أخرج (داينا) و(الكلب البري
(من هنا وسأجد (سوزان

409
00:32:31,400 --> 00:32:32,900
بافتراض أنها لا تزال هنا

410
00:32:33,000 --> 00:32:34,800
وإني موقن تماماً أنها لا تزال هنا

411
00:32:39,000 --> 00:32:42,500
! (أوليفر) -
مرحباً، أأنت بخير ؟ -

412
00:32:42,500 --> 00:32:45,500
...(أجل، (أدريان تشايس -
! أعلم -

413
00:32:45,500 --> 00:32:48,400
لا تقلقي، سأخرجك من هنا

414
00:32:50,500 --> 00:32:53,100
ماذا يحصل ؟ -
تشايس) يتحكم بالمصعد) -

415
00:32:53,600 --> 00:32:56,200
،سوزان)، علينا إخراجك من هنا)
هذا المبنى سينفجر

416
00:32:56,200 --> 00:32:58,200
--ماذا عن -
تشايس) يريدني، لم تعودي هدفه) -

417
00:32:58,200 --> 00:33:01,900
كنت سأقول ماذا عنك ؟ -
سأنهي هذه اللعبة -

418
00:33:02,200 --> 00:33:04,300
استقلي المصعد للأعلى

419
00:33:04,900 --> 00:33:06,400
اذهبي لبر الأمان

420
00:33:11,700 --> 00:33:13,500
(مرحباً يا (أوليفر

421
00:33:17,500 --> 00:33:18,800
أيمكنكما سماعي من الداخل ؟

422
00:33:18,900 --> 00:33:22,100
أجل، وننتظر النجدة المزعومة

423
00:33:22,100 --> 00:33:24,000
جيد، تراجعا

424
00:33:36,600 --> 00:33:39,200
إني مسرور لأن (تاليا) أخبرتك

425
00:33:39,600 --> 00:33:42,600
أفضل اللعب هكذا على المكشوف

426
00:33:43,400 --> 00:33:45,000
ثمة مصداقية تكمن في ذلك

427
00:33:45,000 --> 00:33:51,300
وصدقاً، سأبقي كلينا هنا
ريثما ينهدم هذا البناء علينا

428
00:33:51,300 --> 00:33:53,400
عندئذٍ ستكون ميتاً -
وأنت أيضاً -

429
00:33:54,300 --> 00:33:59,200
فعلاً ؟ أتحسبني حقاً سأسمح
بحدوث ذلك يا (أوليفر) ؟

430
00:34:00,300 --> 00:34:01,200
<b>‘‘آمن من التفجير’’</b>

431
00:34:02,600 --> 00:34:06,000
تذكر، أسبقك دوماً بـ 10 خطوات

432
00:34:06,000 --> 00:34:12,600
لو صح ذلك، لتوقعت ما يلي

433
00:34:15,300 --> 00:34:20,400
أدريان) ؟) -
لا ينبغي أن تكوني هنا -

434
00:34:20,400 --> 00:34:23,300
وكيف غير ذلك
كنت سأعرف الحقيقة ؟

435
00:34:23,600 --> 00:34:26,800
قتلت كل أولئك الناس -
الأمر ليس بتلك البساطة -

436
00:34:26,800 --> 00:34:29,700
قتلتهم، بهذه البسطة

437
00:34:29,700 --> 00:34:32,400
أعلم يا حبيبي أن هذا
لا يمكن أن يكون أنت

438
00:34:34,000 --> 00:34:35,700
ليس أنت

439
00:34:37,500 --> 00:34:39,200
آسف

440
00:34:42,200 --> 00:34:44,700
إني في شدة الأسف

441
00:34:48,700 --> 00:34:52,200
لمَ أحضرتها لهنا ؟

442
00:34:52,200 --> 00:34:56,500
،لأقنعك بالتوقف
عليك التوقف

443
00:34:57,200 --> 00:35:01,800
عليك تسليم نفسك للعدالة -
لا يمكنني فعل ذلك -

444
00:35:01,800 --> 00:35:06,500
،أياً يكن هذا، وأياً يكن ما تفعله
لقد انتهى

445
00:35:06,500 --> 00:35:10,800
ستخبرين الشرطة ؟ -
كلا، ستخبرهم أنت -

446
00:35:11,400 --> 00:35:16,700
معك حق، سأتدبر هذا

447
00:35:22,700 --> 00:35:24,100
! (جون)

448
00:35:56,900 --> 00:35:59,100
<i>طلبت سيارة إسعاف
في الطريق لموقعكم</i>

449
00:35:59,400 --> 00:36:00,900
! ويلاه، يا إلهي

450
00:36:00,900 --> 00:36:02,700
،)أوليفر) في الداخل مع (تشايس)
! اذهبوا لمساعدته فوراً

451
00:36:03,500 --> 00:36:05,000
! اذهبوا

452
00:36:22,600 --> 00:36:25,200
(قلت لك يا (أوليفر

453
00:36:25,200 --> 00:36:29,700
لن أقتلك، وتعجز عن قتلي

454
00:36:29,900 --> 00:36:32,200
(بلى يا (أدريان

455
00:36:32,200 --> 00:36:34,100
! بلى، يمكنني قتلك

456
00:36:51,600 --> 00:36:53,200
<i>ماذا يجري ؟</i>

457
00:36:54,000 --> 00:36:55,800
يا رفاق، إليّ بأي تنويه

458
00:36:55,800 --> 00:36:57,400
تشايس) اختفى)

459
00:37:02,800 --> 00:37:04,300
(وكذلك (أوليفر

460
00:37:17,200 --> 00:37:19,400
أين (أوليفر) ؟

461
00:37:19,400 --> 00:37:20,500
! يا رفاق

462
00:37:20,500 --> 00:37:22,400
نفترض أن (تشايس) أسره

463
00:37:22,400 --> 00:37:27,900
ماذا عن (سوزان) وزوجة (تشايس) ؟ -
سوزان) في المخفر و(كوينتن) معها) -

464
00:37:29,300 --> 00:37:32,700
لكن (دوريس) ماتت في الطريق
لمستشفى (ستارلينغ) العام

465
00:37:32,900 --> 00:37:35,100
(علينا العمل على إيجاد (أوليفر

466
00:37:35,100 --> 00:37:38,400
،)فيليستي)، إنك وجدت (سوزان)
بوسعك إيجاده

467
00:37:38,900 --> 00:37:39,800
صدقت

468
00:37:41,200 --> 00:37:43,500
فيليستي)، رجاءً أخبريني)
أنك لن تقابليهم مجدداً ؟

469
00:37:43,500 --> 00:37:45,900
(داينا) محقة، فهم من وجدوا (سوزان)

470
00:38:19,200 --> 00:38:20,800
! (غريغور)

471
00:38:31,500 --> 00:38:33,700
أوليفر)، أهذا أنت ؟)

472
00:38:33,700 --> 00:38:37,800
كلا، أنا الرجل الذي سيقتلك

473
00:38:38,200 --> 00:38:42,500
<i>"إن قتلتني، تقتل ذاتك"</i>

474
00:38:48,400 --> 00:38:50,500
أأنت مستعدة للإدلاء بأقوالك ؟

475
00:38:50,500 --> 00:38:53,600
إني مستعد لفعل أي شيء يؤدي
بـ(أدريان تشايس) لكرسي الإعدام الكهربائي

476
00:38:53,700 --> 00:38:55,600
بالواقع، نعدم فقط بالحقنة
القاتلة في هذه الولاية

477
00:38:55,600 --> 00:38:56,600
لكن يعجبني تفكيرك

478
00:38:56,600 --> 00:38:59,400
،)مرحباً يا آنسة (ويليامز
لم أرك منذ فترة طويلة

479
00:38:59,400 --> 00:39:03,700
إياك أن تقربها -
رجاءً لا تهددني، إني في طور حزن -

480
00:39:04,200 --> 00:39:05,700
أما جاءك النبأ ؟

481
00:39:05,700 --> 00:39:08,400
السهم الأخضر) قتل زوجتي مؤخراً الليلة)

482
00:39:08,400 --> 00:39:10,500
وجلياً أن العمدة مفقود

483
00:39:10,500 --> 00:39:12,800
ألاّ يشاء القدر أنك تعرف
مكانه يا (كوينتن) ؟

484
00:39:12,800 --> 00:39:17,000
صدقاً، اختفاء (أوليفر) لا يبشر
بالخير في ظل هذه الظروف

485
00:39:17,100 --> 00:39:21,000
أعطني سبباً وجيهاً يمنعني
من جعلهم يعتقلونك فوراً

486
00:39:21,000 --> 00:39:23,500
لأنك لا تودّ استرجاع صديقك إرباً إرباً

487
00:39:26,200 --> 00:39:27,600
صحيح ؟

488
00:39:36,400 --> 00:39:39,600
يعتري الجميع انبهار شديد
لاختراقك الأمن القومي لنا

489
00:39:39,600 --> 00:39:41,600
ذلك بديع

490
00:39:41,600 --> 00:39:44,900
وتم اختيارك أيضاً كأول امرأة
تحقق إنجازاً غير مسبوق

491
00:39:46,900 --> 00:39:48,500
آسفة

492
00:39:50,200 --> 00:39:51,800
أحد أصدقائي مفقود

493
00:39:51,800 --> 00:39:54,800
المعلومات التي أعطيناكِ إياها لم تفدك ؟ -
صديق آخر -

494
00:39:54,800 --> 00:39:59,900
لديك أصدقاء مفقودون كثيرون -
أجل، وهذه المرة ليس لديّ دليل البتة -

495
00:40:00,000 --> 00:40:03,100
،لديكم مصادر أفضل مما لديّ
وعليّ استخدام كل شيء بوسعي لإيجاده

496
00:40:04,500 --> 00:40:07,600
وإنجاز أيما تودّونني أن أنجزه

497
00:40:23,600 --> 00:40:27,600
لا أصدق أني علمتك كيفية
(الهرب من الأغلال يا (أوليفر

498
00:40:31,700 --> 00:40:34,100
والدك كان رجلاً شريفاً

499
00:40:35,800 --> 00:40:41,800
،لقد تحالفت مع هذا المعتل نفسياً
لشعر بالعار بسببك

500
00:40:41,800 --> 00:40:45,200
في مجال شعور الآباء بالعار
بسبب أبنائهم

501
00:40:45,300 --> 00:40:49,000
فعلي الانحناء لخبراتك الفائقة

502
00:40:51,900 --> 00:40:54,400
احرص على أن يعاني فحسب

503
00:40:54,900 --> 00:40:58,700
تلك خطتي منذ البداية -
أصدقائي سيجدونني -

504
00:41:00,200 --> 00:41:01,700
إنهم منبع قوتي

505
00:41:03,300 --> 00:41:05,100
هذا جميل

506
00:41:05,100 --> 00:41:07,800
لكن يا (أوليفر) تكاد تنفد
...طرقي لإخبارك بأني

507
00:41:07,800 --> 00:41:10,600
لست مهتماً بقتلك

508
00:41:10,600 --> 00:41:14,500
إذاً ما غرض هذه اللعبة
التي نلعبها بحق الجحيم ؟

509
00:41:20,600 --> 00:41:23,200
حين كانت (سوزان) في ضيافتي

510
00:41:23,800 --> 00:41:28,400
اعترفت لها بأنك ساعدتني
على اكتشاف هويتي الحقة

511
00:41:31,000 --> 00:41:34,200
(هذا ما سأساعدك لفعله يا (أوليفر

512
00:41:49,703 --> 00:41:53,503
<b>‘‘ســــهــــم’’</b>

513
00:41:55,639 --> 00:42:05,639
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

