1
00:00:02,200 --> 00:00:04,200
<i>...(سابقاً على (الســهــم) و(فـــلاش</i>

2
00:00:05,200 --> 00:00:07,400
يا رفاق، هذا ليس نيزكاً

3
00:00:09,800 --> 00:00:11,500
<i>(أطلقنا عليها اسم (المهيمنين</i>

4
00:00:11,500 --> 00:00:14,700
علمنا أنهم كانوا يخطفون البشر
لجمع معلومات

5
00:00:14,700 --> 00:00:17,300
إن قرروا الهجوم
لا يمكن لأي جيش أن يوقفهم

6
00:00:17,400 --> 00:00:19,300
ـ لا يمكنك التصرف لوحدك
ـ لا أنوي فعل ذلك

7
00:00:19,300 --> 00:00:22,400
ـ أيها الرفاق ! شكراً لقدومكم
ـ (باري)، ظننت أنك كنت ستجلب مخلوقاً فضائياً ؟

8
00:00:22,400 --> 00:00:25,800
،)أعرفكم بصديقتي (كارا دانفرس
(سوبر غيرل)

9
00:00:25,900 --> 00:00:29,100
(سنتصل بـ(ليلى)، سنخبرها أن (المهيمنين
لم يأتوا إلى هنا مسالمين

10
00:00:53,700 --> 00:00:56,000
<i>إذاً، كيف كان ركضك ؟</i>

11
00:00:56,000 --> 00:00:59,200
،تعلمين كيف كان
أنبأتك عنه أثناء الاستحمام

12
00:01:00,800 --> 00:01:02,100
تفضلي

13
00:01:05,400 --> 00:01:07,200
وكيف أنسى ؟

14
00:01:08,500 --> 00:01:11,500
،)داينا لورل لانس)

15
00:01:14,200 --> 00:01:16,800
أتقبلين الزواج بي ؟

16
00:01:16,800 --> 00:01:20,900
ـ أظنني أجبت ذلك السؤال سلفاً
ـ صحيح

17
00:01:26,600 --> 00:01:30,700
،حسناً، آن أوان التجهز
أختي ستصل قريباً

18
00:01:43,000 --> 00:01:47,900
<b>،ســهـــم) - الـمـوسـم الخامس)’’
‘‘((! الحلقة الـ 8: ((الغزو</b>

19
00:01:50,900 --> 00:01:53,200
هل جاءكما نبأ من (فيليستي) ؟

20
00:01:53,200 --> 00:01:56,300
(فقط أن (أوليفر) و(جون) و(ثيا
اختطفهم الفضائيون

21
00:01:56,300 --> 00:01:57,800
إنها بالواقع تحدثت بشكل
جعل الأمر يبدو طبيعياً

22
00:01:57,800 --> 00:02:01,300
أستعين بكل كاميرات المرور من هنا
لمدينة (سنترال) في البحث عنهم

23
00:02:01,300 --> 00:02:03,900
أجل، وكأن كاميرات المرور ستنفعنا
في مواجهة غزاة فضائيين

24
00:02:03,900 --> 00:02:07,600
غالباً ستنفعنا أكثر من محاولة
(تظاهرك بكونك (أوليفر كوين

25
00:02:07,600 --> 00:02:09,000
لا أتظاهر بشيء

26
00:02:09,000 --> 00:02:11,100
عليّ صون لياقتي حتى إذا ظهر
"أولئك الـ"إي تي

27
00:02:11,100 --> 00:02:12,100
يتسنى لي دحرهم أجمعين

28
00:02:12,100 --> 00:02:14,300
أجل، سيكون حظك أوفر مع
المران على العقلة المدرجة

29
00:02:14,300 --> 00:02:18,900
انتظرت طيلة حياتي رؤية
إشارة لحياة فضائية ذكية

30
00:02:18,900 --> 00:02:21,400
،أما الآن وقد رأيتها
فما هم بأذكياء البتة

31
00:02:21,400 --> 00:02:25,200
ـ إنهم أشرار فحسب، لا أصدق
ـ حاول بدء الاستيعاب

32
00:02:25,200 --> 00:02:28,400
(يا جماعة، أعرفكم بـ(سيسكو رومون
(من مختبرات (ستار

33
00:02:28,400 --> 00:02:30,100
أنا (كورتيس)، من كبار معجبيك

34
00:02:30,200 --> 00:02:32,300
(ريني راميريز) -
(روري ريغان) -

35
00:02:32,800 --> 00:02:35,800
حسناً، (كورتيس)، أنت طويل القامة

36
00:02:35,800 --> 00:02:39,600
،)ريني) و(روري)
(الآن أعرف اثنين باسم (روري

37
00:02:39,600 --> 00:02:43,500
لكن الآخر معتوه، لست معتوهاً، صحيح ؟ -
لست كذلك -

38
00:02:43,500 --> 00:02:46,500
رائع، تحتم أن أطمئن فحسب، اتفقنا ؟

39
00:02:46,500 --> 00:02:49,100
،يا جماعة، علينا إيجاد (أوليفر) ورفاقه

40
00:02:49,100 --> 00:02:52,000
(ولا أقصد فيلم (ديزني
للرسوم المتحركة المحبوب

41
00:02:52,000 --> 00:02:55,500
،)الذي أدى بطولته (بيلي جويل
أقصد أن عليّ التذبذب، اتفقنا ؟

42
00:02:55,500 --> 00:02:59,700
ـ أحتاج غرضاً شخصياً لأتذبذب به
ـ لديّ أحد أقواسه هنا بمكان ما

43
00:02:59,700 --> 00:03:00,600
ذلك سيفي بالغرض

44
00:03:00,800 --> 00:03:03,000
،بالنسبة لمن لا يعرفك منا
ولا أقصدني بذلك

45
00:03:03,000 --> 00:03:05,400
لأني أشعر وكأننا صديقان
صدوقان منذ وقت طويل

46
00:03:05,400 --> 00:03:10,500
ماذا ستفعل تحديداً ؟ -
إني على وشك التذبذب -

47
00:03:10,500 --> 00:03:14,800
،إنها قدرة أزاولها إذا لمست شيئاً
فلا أبصر ماضيه فحسب

48
00:03:14,800 --> 00:03:21,200
بل وأرى مستقبله، لكن الأهم
أن بوسعي رؤية مكان الناس

49
00:03:21,200 --> 00:03:24,800
إذاً أنت أحدهم، بشري فائق ؟

50
00:03:24,900 --> 00:03:28,400
أجل، ولا داعٍ
أن تتحمس جداً حيال ذلك

51
00:03:28,400 --> 00:03:29,800
ها هو ذا

52
00:03:29,800 --> 00:03:33,900
رجاءً لا تكسره فحسب
أكثر مما هو مكسور أصلاً

53
00:03:33,900 --> 00:03:35,500
رائع، تفضل

54
00:03:55,500 --> 00:03:57,100
رأيتهم

55
00:03:57,100 --> 00:04:00,200
إنهم فيما يشبه سباتاً في سفينة

56
00:04:00,200 --> 00:04:04,300
طرازها فضائي قليلاً، أشبه بفيلم
(ستار تريك)، كرونق (جاي جاي أبرامز)

57
00:04:04,300 --> 00:04:05,400
وهنالك تقنيات رهيبة

58
00:04:05,400 --> 00:04:07,100
! قلت تقنيات -
أجل، قلت تقنيات -

59
00:04:07,100 --> 00:04:10,100
،)إنها سفينة غرباء فضائية يا (فيليستي
إنهم ليسوا هواة

60
00:04:10,200 --> 00:04:10,600
...أجل، لكن

61
00:04:10,600 --> 00:04:13,900
أعتقد أن ما ترمي إليه هو أننا
إذا ملكنا بعض من تقنياتهم

62
00:04:14,000 --> 00:04:17,600
فقد يتسنى لنا تحميل بعض المعلومات
منها بما يشمل مكان الجميع

63
00:04:17,600 --> 00:04:19,100
ـ أجل
ـ انتظرا رجاءً

64
00:04:20,200 --> 00:04:23,600
أجل، هذا ما قصدته، شكراً لك -
لا شكر على واجب -

65
00:04:23,600 --> 00:04:25,300
دوماً تساندني -
طبعاً -

66
00:04:25,800 --> 00:04:27,500
ما رأيك بهذه ؟

67
00:04:27,500 --> 00:04:30,400
(انتزعتها من سفينة (المهيمنين
(التي حطت في مدينة (سنترال

68
00:04:30,400 --> 00:04:32,400
ماذا ؟ -
سنخترق تقنية فضائية -

69
00:04:32,600 --> 00:04:35,200
! هذا حقاً أسعد يوم في حياتي

70
00:04:36,500 --> 00:04:38,400
لم يكن هناك داعٍ
(لتهديني هدية يا (سبيدي

71
00:04:38,400 --> 00:04:40,800
إنها هدية بسيطة على شرف
الاحتفال السابق للزفاف

72
00:04:43,300 --> 00:04:46,700
ـ هدية بسيطة فعلاً
(ـ اسمها (هوزان

73
00:04:46,700 --> 00:04:50,400
وترمز لإعادة التواصل
(مثلما حدث بينك وبين (لورل

74
00:04:50,400 --> 00:04:51,300
ثيا)، ليس إلاّ حجر)

75
00:04:51,300 --> 00:04:55,600
إنها هدية متأنية جداً
من أختك المحبة الرائعة

76
00:04:55,600 --> 00:04:58,000
شكراً لك -
أجل، هذا أفضل -

77
00:04:58,000 --> 00:05:00,700
ماذا يجري هنا ؟

78
00:05:00,700 --> 00:05:02,100
ثيا) أهدتني حجراً)

79
00:05:03,700 --> 00:05:05,100
لنذهب يا بطل

80
00:05:05,100 --> 00:05:08,000
،لدينا موعد في الـ 6 بمحل الخياط
وعلينا قتال التكدس المروري

81
00:05:08,000 --> 00:05:09,700
أبي، تعلم أني لست مقاتلاً

82
00:05:09,700 --> 00:05:13,000
قل هذا للصحفي الذي لكمته

83
00:05:13,000 --> 00:05:14,900
مر على ذلك 10 سنين -
هذا لا يصلح للنفي -

84
00:05:14,900 --> 00:05:17,300
هذا لا ينفي أنه حدث

85
00:05:17,300 --> 00:05:20,600
إنك عملياً شخص مختلف تماماً

86
00:05:20,600 --> 00:05:21,900
كلاكما كذلك

87
00:05:21,900 --> 00:05:25,800
،لا تبدئي البكاء ثانية يا أمي
وفري دموعك للزفاف الفعلي

88
00:05:25,800 --> 00:05:31,900
أعتقد أن ما تقصده أمك، هو أن كلينا
يشعر بالمباركة لكوننا راقبناكما تكبران

89
00:05:36,700 --> 00:05:39,700
! عجباً، استجابة مبهرة

90
00:05:40,000 --> 00:05:40,700
! رباه

91
00:05:41,400 --> 00:05:45,300
كم حقيبة أحضرت ؟

92
00:05:46,200 --> 00:05:47,400
شكراً لك

93
00:05:47,400 --> 00:05:51,900
أتحسبين أنك ستنتقلين للعيش هنا ؟ -
! يا ليت -

94
00:05:54,800 --> 00:05:57,600
اشتقت إليك -
وأنا أيضاً -

95
00:05:58,300 --> 00:06:01,000
هذه جميلة -
شكراً لك -

96
00:06:01,200 --> 00:06:02,600
أولي) أهداني إياها)

97
00:06:02,600 --> 00:06:04,200
أهذا نقش طائر ؟ -
إنه كناري -

98
00:06:07,600 --> 00:06:09,000
سارة) ؟)

99
00:06:12,600 --> 00:06:14,400
اشتقت لك فحسب

100
00:06:17,500 --> 00:06:21,900
ـ الحلة تبدو رائعة عليك
ـ لم أستطيب ارتداء الحلل

101
00:06:21,900 --> 00:06:24,600
ربما ترتاح أكثر
إن ارتديت حلة بربطة عنق

102
00:06:24,600 --> 00:06:25,900
بالله عليك يا أبي

103
00:06:25,900 --> 00:06:28,600
سأعهد بقسم العمودية
خلال أقل من شهرين

104
00:06:28,600 --> 00:06:32,400
ولا أملك وقتاً لإيجاد بديل لمنصب
المدير التنفيذي لـ(كوين) المندمجة

105
00:06:32,400 --> 00:06:36,500
ما رأيك في (والتر ستيل) ؟

106
00:06:36,500 --> 00:06:41,000
،مجلس الإدارة لن يعيده
كما أن (كوين) المندمجة شركة أسرية

107
00:06:41,000 --> 00:06:45,200
ـ ويتعين بقاؤها في نطاق الأسرة
ـ أبي، أودّ صنع اسمي بنفسي

108
00:06:45,200 --> 00:06:48,200
لا أودّ الاعتماد على اسمك فحسب -
أوليفر)، ما لم تقبل المنصب) -

109
00:06:48,200 --> 00:06:51,600
فإن مجلس الإدارة سيدفعنا لقبول
عرض (راي بالمر) لشراء كل الأسهم

110
00:06:51,600 --> 00:06:54,100
...أنا -
ماذا ؟ -

111
00:06:54,100 --> 00:06:55,400
لست أدري

112
00:06:55,400 --> 00:06:57,200
<b>‘‘(تقنيات سموك)’’</b>

113
00:06:59,600 --> 00:07:01,800
أستميحك عذراً -
اعذر نفسك -

114
00:07:01,800 --> 00:07:04,900
إليّ بالساعات والمحافظ والهواتف

115
00:07:05,000 --> 00:07:07,400
أأنت أصم ؟ أتحاول تلقي رصاصة ؟ -
اهدأ -

116
00:07:07,400 --> 00:07:09,500
سأرديك قتيلاً هنا -
! حسبك -

117
00:07:10,700 --> 00:07:13,100
ابتعد عنه -
أتودّ رصاصة ؟ -

118
00:07:26,700 --> 00:07:28,900
أأنت بخير ؟

119
00:07:30,000 --> 00:07:32,500
أجل -
كنت قد تقتل -

120
00:07:33,500 --> 00:07:36,600
لمَ فعلت شيئاً كهذا ؟

121
00:07:43,400 --> 00:07:48,900
ـ عجباً، أمنا ستهلع أشد الهلع
ـ ولهذا لا يجب إعلامها

122
00:07:48,900 --> 00:07:52,500
أجل، فهي غالباً لن تصدق
جزئية المقلنس بأي حال

123
00:07:52,700 --> 00:07:56,300
أخوك بالواقع هو من هب لنجدتي قبله

124
00:07:56,300 --> 00:07:57,600
إنك بطل حق يا بني

125
00:08:02,100 --> 00:08:05,800
،ويلاه يا إلهي
سمعت بما حصل، أأنت سالم ؟

126
00:08:05,800 --> 00:08:08,300
أجل، هوني عليك

127
00:08:08,400 --> 00:08:10,200
إني على ما يرام

128
00:08:13,800 --> 00:08:16,300
أوليفر)، (أوليفر)، أأنت بخير ؟)

129
00:08:18,700 --> 00:08:22,300
أجل، أحتاج لهواء منعش فحسب

130
00:08:22,300 --> 00:08:24,900
سوف... ألقاك في المطعم

131
00:08:31,900 --> 00:08:38,200
أنا حائر جداً، فمن ناحية عليّ
اختراق تقنية فضائية فعلية

132
00:08:38,200 --> 00:08:40,200
لكن من ناحية أخرى
تبين أن الغرباء حقيقيون

133
00:08:40,200 --> 00:08:43,600
لكنهم لسوء الحظ فجرة سيقتلوننا

134
00:08:43,700 --> 00:08:46,200
لا تقلق، سننجو من كيدهم

135
00:08:46,200 --> 00:08:48,600
لن تخبرني أن الرب لديه خطة، صحيح ؟

136
00:08:48,600 --> 00:08:51,700
...ـ حسناً
ـ أوقر تدينك ونحوه

137
00:08:51,700 --> 00:08:55,800
لكن يصعب عليّ قليلاً تصديق
أن هنالك خطة إلهية في الكون

138
00:08:55,800 --> 00:08:59,000
والتي تشمل أيضاً وحوشاً فضائية -
ما هذا ؟ -

139
00:08:59,000 --> 00:09:01,400
أحبذ تسميته مشغل الآلي
ثري بي أو) خاصتي)

140
00:09:01,400 --> 00:09:04,000
أجيد 6 ملايين شكلاً"
"من أشكال التواصل

141
00:09:04,000 --> 00:09:07,600
ـ أيتحدث لغة (المهيمنين) ؟
ـ لم أبرمجه خصيصاً لذلك

142
00:09:07,600 --> 00:09:11,500
،لكن تبريراً لموقفي
لم أعلم بوجود (المهيمنين) أصلاً

143
00:09:11,500 --> 00:09:12,700
لنر إن كان سيعمل

144
00:09:17,900 --> 00:09:21,500
:(أشعر وكأني (إليوت) من فيلم (إي تي
"! إنه يعمل ! إنه يعمل"

145
00:09:21,600 --> 00:09:23,400
صديقك التقني يقتبس جملاً
من الأفلام، صحيح ؟

146
00:09:23,400 --> 00:09:25,400
ـ أجل
ـ بديع جداً

147
00:09:26,900 --> 00:09:29,200
لا، لا، لا -
لا، لا -

148
00:09:32,600 --> 00:09:37,200
ماذا جرى ؟ -
قمنا بخطوة حمقاء، هذا ما جرى -

149
00:09:38,200 --> 00:09:40,900
حاولنا ربط تقنية بشرية
(بمصدر طاقة لـ(المهيمنين

150
00:09:40,900 --> 00:09:42,000
! طبعاً لاقت تحميلاً زائداً

151
00:09:42,000 --> 00:09:46,000
،نحتاج لمنظم
(شيء بوسعه ضبط تدفق طاقة (المهيمنين

152
00:09:46,000 --> 00:09:48,800
صناعات (فان هورن) كانت تطور أنموذجاً
لوكالة الفضاء الأمريكية منذ سنة

153
00:09:48,800 --> 00:09:50,300
ربما أتموه بحلول الآن

154
00:09:50,400 --> 00:09:53,000
أجل، أتموه فعلاً، لكن أحدهم سرقه

155
00:09:53,000 --> 00:09:56,100
(وفق تقارير قسم شرطة (ستار
(سرقته طبيبة تدعى (لورا واشنطن

156
00:09:56,100 --> 00:09:58,100
طبيبة ؟ هذا مناف للمنطق

157
00:09:58,100 --> 00:10:01,000
إنها راحت تعزز قدراتها صناعياً
بالتقنية المسروقة

158
00:10:01,000 --> 00:10:03,100
لأنه: لم يسهل الكون علينا أي شيء ؟

159
00:10:03,200 --> 00:10:06,200
مذكور هنا أن التقنيات المزروعة
عززت قوتها وقدرة تحملها

160
00:10:06,200 --> 00:10:08,100
ووهبتها قوى كهربائية

161
00:10:08,100 --> 00:10:12,200
ـ هذا ليس شيئاً نعجز عن مواجهته
ـ هذا كل ما نعجز عن مواجهته

162
00:10:12,200 --> 00:10:16,600
بربك يا (فيليستي)، ربما تكون فرصتنا
الوحيدة لإيجاد (أوليفر) والآخرين

163
00:10:16,600 --> 00:10:19,100
ولهذا سأطلب التعزيزات

164
00:10:19,700 --> 00:10:21,700
<b>‘‘(شرطة (ستارلينغ’’</b>

165
00:10:21,700 --> 00:10:24,600
(ـ مرحباً حضرة النقيب (لانس
ـ مرحباً، كنت سأغادر لتوي

166
00:10:24,600 --> 00:10:26,000
أيمكنك محادثتي لهنيهة ؟

167
00:10:26,000 --> 00:10:27,700
أجل، بالواقع تعين
أن أهاتفك في وقت أبكر

168
00:10:27,700 --> 00:10:29,200
المحقق (هيلتون) أخبرني
بما حصل الليلة

169
00:10:29,200 --> 00:10:32,100
أأنت بخير ؟ -
أجل، أنا وأبي بخير -

170
00:10:32,100 --> 00:10:36,500
ـ رائع، اعتقلنا الجاني
ـ بفضل الرجل ذي القوس والسهم ؟

171
00:10:36,500 --> 00:10:40,900
،)أجل، ندعوه بـ(المقلنس
إنه مقتصّ من نوع ما

172
00:10:41,900 --> 00:10:45,600
،إذا تم إخباري بالموعد الصحيح
فإن احتفالك السابق للزفاف الآن

173
00:10:49,300 --> 00:10:50,300
! لا تحرك ساكناً

174
00:10:54,300 --> 00:10:59,500
أوليفر) ؟) -
--ألديك أي أدلة على هوية المقلنس أو -

175
00:10:59,500 --> 00:11:02,800
هذا آخر شيء يجب أن تفكر فيه
في الليلة السابقة لزفافك

176
00:11:03,500 --> 00:11:06,700
أم أن هذا ما يحدث الآن ؟ -
ما قصدك ؟ -

177
00:11:06,900 --> 00:11:09,500
هل يخامرك تردد ؟ -
كلا البتة، أؤكد لك -

178
00:11:09,500 --> 00:11:13,100
رائع، لأني كنت سأرديك قتيلاً
جزاءً لكسر قلب ابنتي، اتفقنا ؟

179
00:11:13,100 --> 00:11:15,200
كنت سأتكبد أعمالاً كتابية
مرهقة جراء ذلك

180
00:11:15,200 --> 00:11:20,500
في الحقيقة، أني غالباً مضطرب أكثر قليلاً
مما توقعت من أثر محاولة السرقة

181
00:11:20,500 --> 00:11:21,800
لديّ ما سيعالج ذلك

182
00:11:21,800 --> 00:11:23,300
بضع كؤوس من الشراب
في الاحتفال السابق لزفافك

183
00:11:23,300 --> 00:11:23,900
الحساب عليّ، هيّا

184
00:11:23,900 --> 00:11:26,400
أجل، سأقابلك هناك
(يا حضرة النقيب (لانس

185
00:11:26,400 --> 00:11:28,600
أأنت موقن ؟ -
أجل، ألقاك هناك -

186
00:11:30,200 --> 00:11:33,500
بالواقع يا (أوليفر)، ثمة شيء أودّ قوله

187
00:11:33,500 --> 00:11:39,200
...(في طفولتك أنت و(لوريل
فترة مراهقتكما، لنواجه الأمر

188
00:11:39,200 --> 00:11:43,600
،لم أكن أطيقك
ظننتك محض أخرق ثري

189
00:11:43,600 --> 00:11:44,900
كنت كذلك

190
00:11:44,900 --> 00:11:49,300
(لكنك بعدئذٍ يا (أوليفر
كبرت لتغدو رجلاً رائعاً

191
00:11:49,900 --> 00:11:53,700
رجل من النوع الذي
أفخر بغدوه زوجاً لابنتي

192
00:11:53,700 --> 00:11:55,200
(شكراً لك يا حضرة النقيب (لانس

193
00:11:55,500 --> 00:11:58,100
أراك في حفل العشاء -
ألقاك هناك -

194
00:11:58,100 --> 00:11:58,700
اتفقنا

195
00:12:12,500 --> 00:12:15,800
لن يأتي -
لا تقلقي، سيأتي -

196
00:12:15,800 --> 00:12:16,000
لست موقنة

197
00:12:16,000 --> 00:12:18,700
تعلمين أن (أولي) لم يحضر شيئاً
في موعده طوال حياته قط

198
00:12:18,800 --> 00:12:23,400
لم تريه مؤخراً، اعتلت محياه
نظرة وكأنه يودّ التراجع

199
00:12:23,500 --> 00:12:25,400
محال، إنه يحبك

200
00:12:25,400 --> 00:12:29,000
بدى وكأنه لا يستصوب
كل ما عهده في حياته

201
00:12:29,000 --> 00:12:33,200
أوقن أن هذه النظرة تعتلي محيا
كل الرجال قبيل زفافهم

202
00:12:34,600 --> 00:12:39,600
لعلمك، في حين خلا ظننتكما
على علاقة فعلية

203
00:12:40,100 --> 00:12:41,600
تعلمين أني أحبذ الفتيات

204
00:12:43,200 --> 00:12:44,700
مرحباً

205
00:12:44,700 --> 00:12:48,600
،)آنسة (لانس)، مرحباً أنا (راي بالمر
(شريك عمل لوالد (أوليفر

206
00:12:48,600 --> 00:12:52,200
ودّدت تهنئتك فحسب -
شكراً لك، يسرني جداً لقاؤك -

207
00:12:52,500 --> 00:12:55,900
(هذه أختي (سارة

208
00:12:56,600 --> 00:12:58,300
هل التقينا قبلاً ؟

209
00:12:58,800 --> 00:12:59,800
! (راي)

210
00:13:01,500 --> 00:13:04,100
كلا، أظنني كنت سأذكر

211
00:13:04,500 --> 00:13:07,600
تبدين مألوفة جداً فحسب

212
00:13:07,600 --> 00:13:09,400
نستميحك عذراً -
تفضلا -

213
00:13:10,600 --> 00:13:13,900
أموقنة أنك تفضلين الفتيات ؟
إنه مثير

214
00:13:15,400 --> 00:13:17,000
<b>‘‘مجموعة (ميرلن) العالمية’’</b>

215
00:13:38,400 --> 00:13:40,500
! عجباً

216
00:13:43,000 --> 00:13:44,800
ما هذا بحق الجحيم ؟

217
00:13:46,500 --> 00:13:49,200
،مرحباً
! لدينا دخول غير مصرح به

218
00:14:09,400 --> 00:14:11,000
ماذا تفعل هنا ؟

219
00:14:12,800 --> 00:14:15,000
كيف وجدت هذا المكان ؟

220
00:14:17,200 --> 00:14:19,400
--(ـ اسمي (أوليفر كوين
! ـ أعرف هويتك

221
00:14:19,400 --> 00:14:22,100
ـ الجميع يعرف هويتك
ـ كيف وجدت هذا المكان ؟

222
00:14:22,100 --> 00:14:26,100
السؤال الأجدى هو لماذا ؟
إنه سيتزوج غداً

223
00:14:26,200 --> 00:14:27,600
غادر -
انتظر -

224
00:14:27,600 --> 00:14:30,000
! اخرج -
! انتظر، انتظر -

225
00:14:30,000 --> 00:14:33,000
لا يمكن لأحد معرفة سري

226
00:14:35,200 --> 00:14:38,100
(اسمك (جون -
ماذا قلت ؟ -

227
00:14:38,100 --> 00:14:42,000
(اسمك (جون ديغل

228
00:14:44,100 --> 00:14:45,900
<i>أخي احتاجني</i>

229
00:14:52,300 --> 00:14:54,300
لا، لا

230
00:14:55,300 --> 00:14:57,600
لا ! لا، لا، لا

231
00:14:58,900 --> 00:15:00,100
فكرة سيئة

232
00:15:00,100 --> 00:15:02,000
ما أدراك بكل هذا ؟

233
00:15:03,100 --> 00:15:07,800
،أظننا التقينا قبلاً
وكنت حارسي الشخصي

234
00:15:07,800 --> 00:15:12,300
وتظنني أنا فكاهية -
تقصد أخي (آندي)، فهو حارس شخصي -

235
00:15:12,300 --> 00:15:14,100
خدمت في الجيش

236
00:15:16,400 --> 00:15:19,000
الوحدة المجوقلة 105
(التي خدمت في (قندهار

237
00:15:19,000 --> 00:15:21,700
فعلت هناك أشياء كثيرة لست فخوراً بها

238
00:15:21,700 --> 00:15:24,200
...عدت لهنا لكي

239
00:15:25,200 --> 00:15:26,500
للتكفير عن ذنوبي، حسبما أظن

240
00:15:26,500 --> 00:15:31,200
جون)، في الغريب يكمن الخطر ؟)
عليك التروي في سرد المعلومات

241
00:15:32,100 --> 00:15:33,600
<i>فيليستي سموك) ؟)</i>

242
00:15:38,600 --> 00:15:43,300
فيليستي)، هذا غير طبيعي)

243
00:15:43,600 --> 00:15:47,400
لا أستصوب أياً من هذا

244
00:15:47,400 --> 00:15:53,100
،)لا أظنك (السهم الأخضر
ولا أظن (آندي) حياً

245
00:15:55,000 --> 00:15:57,500
جون)، أظنك قتلته)

246
00:15:59,800 --> 00:16:03,000
أكره كوني محقة على الدوام

247
00:16:03,000 --> 00:16:05,800
أنصت إليّ، إنك تعاني انهياراً دماغياً

248
00:16:05,800 --> 00:16:09,700
،عد لأهلك وخطيبتك وبيتك الفاخر

249
00:16:09,700 --> 00:16:11,400
! وستنسى كل هذا

250
00:16:13,200 --> 00:16:19,000
،فيليستي) محقة)
! إنك تملك كل شيء، كل شيء يا رجل

251
00:16:19,000 --> 00:16:21,200
فكف عن محاولة إهدار كل شيء

252
00:16:31,600 --> 00:16:35,100
،تعين أن تقبل عرضه بحملك
كانت تجربة مبهرة

253
00:16:35,100 --> 00:16:37,700
لن يحملني أحد لأي مكان

254
00:16:37,800 --> 00:16:41,100
،من الرائع جداً أن (فيليستي) طلبتك
فإني مسرور جداً بمقابلتك

255
00:16:41,200 --> 00:16:44,100
أجل، انتظر حتى تقابلها

256
00:16:46,700 --> 00:16:48,300
! مرحباً جميعاً

257
00:16:50,400 --> 00:16:52,700
اكتفيت من هذا

258
00:17:00,900 --> 00:17:04,900
يا صاح، أتودّ بعض الرفقة ؟ -
لا -

259
00:17:05,600 --> 00:17:10,000
مفهوم، إذاً ماذا تحديداً
الذي اكتفيت منه" ؟"

260
00:17:10,000 --> 00:17:13,400
لا شيء، إنما لم أكن أعلم
أن ثمة بشراً فائقين يطيرون الآن

261
00:17:13,400 --> 00:17:14,900
(لا أثر لـ(واشنطون

262
00:17:14,900 --> 00:17:17,800
،سوبر غيرل) ليست بشرية فائقة)
بل إنها فضائية

263
00:17:18,100 --> 00:17:20,900
ـ أنا من الفضائيين الأخيار
ـ لا يوجد أخيار

264
00:17:20,900 --> 00:17:22,700
مهلاً، ما علتك يا رجل ؟

265
00:17:27,700 --> 00:17:31,400
علتي" هي أن أمثالكم"
ممن يملكون قوى الآلهة

266
00:17:31,400 --> 00:17:35,200
تحسبون أن بوسعكم تحسين العالم
بارتداء أزياء مبهرجة فحسب

267
00:17:35,300 --> 00:17:40,100
كلا، نعتقد أننا نحسن العالم
لأن هذا عملنا

268
00:17:40,200 --> 00:17:42,100
ـ أجل
ـ انظرا حولكما

269
00:17:42,100 --> 00:17:44,200
فور ظهوره، بدأ يظهر
البشر الفائقون في كل مكان

270
00:17:44,200 --> 00:17:46,300
والآن ظهرت أنت، فابتلينا بفضائيين

271
00:17:46,500 --> 00:17:51,000
،القوى الخارقة شر يا رجل
ولا أودّ أن تكون لي صلة بها

272
00:17:51,800 --> 00:17:53,900
ولا بكما

273
00:18:15,500 --> 00:18:20,300
ثيا)، لقد كبرت لتصبحي أجمل شابة)

274
00:18:21,200 --> 00:18:24,200
،هذا ثوب وصيفة العروس يا أمي
ولا فتاة تبدو جميلة بمثله

275
00:18:24,200 --> 00:18:27,800
،أنت ستبدين جميلة
تبدين مثالية

276
00:18:27,800 --> 00:18:34,600
،أجل، لست موقنة بذلك يا أمي
لكني أوقن بأني في أوج السعادة

277
00:18:34,600 --> 00:18:37,200
رائع -
وأحبك يا أمي -

278
00:18:38,700 --> 00:18:41,100
بنيتي الحبيبة

279
00:18:42,200 --> 00:18:46,500
سنجعد الثوب -
حقاً لا أبالي -

280
00:18:48,200 --> 00:18:49,600
<i>! لا ! أمي</i>

281
00:18:51,800 --> 00:18:55,700
ثيا) ؟)
أأنت بخير ؟

282
00:18:55,700 --> 00:18:57,200
أجل

283
00:19:01,000 --> 00:19:02,800
--لورل)، أنا)

284
00:19:02,800 --> 00:19:06,000
أتجهل أنه من الشؤم
رؤية العروس قبل الزفاف ؟

285
00:19:06,000 --> 00:19:07,500
أو التغيب عن حفل العشاء
السابق للزفاف ؟

286
00:19:07,500 --> 00:19:11,800
أعلم، وتأسفت -
في رسالة نصية -

287
00:19:11,800 --> 00:19:14,100
سارة)، هلاّ تركتنا)
على انفراد لهنيهة، رجاءً ؟

288
00:19:18,600 --> 00:19:21,300
لحسن حظك أني لست
قاتلة مدربة أو ما شابه

289
00:19:28,300 --> 00:19:30,800
...أنا

290
00:19:30,800 --> 00:19:32,700
! ويلاه، عجباً

291
00:19:33,600 --> 00:19:36,300
تبدين آية في الحسن

292
00:19:36,300 --> 00:19:40,900
هاتفتك ما يربو عن 20 مرة ليلة أمس -
لا يمكنني تفسير أحداث ليلة البارحة -

293
00:19:40,900 --> 00:19:43,500
...إنما

294
00:19:43,500 --> 00:19:48,400
،اليوم
اليوم أودّ الزواج بك

295
00:19:48,400 --> 00:19:50,200
--هذا رائع، لأنه سيأتينا ضيوف هنا

296
00:19:50,200 --> 00:19:52,500
،كلا، ليس مع الضيوف
! ولا خلال سويعات، بل فوراً

297
00:19:53,000 --> 00:19:56,500
،لورل)، أودّ الرحيل من هنا)
بوسعنا الفرار

298
00:19:56,500 --> 00:19:57,800
...(أوليفر) -
أنا جاد تماماً -

299
00:19:57,800 --> 00:19:59,200
أجهل ما يجري معي حالياً

300
00:19:59,200 --> 00:20:03,600
أشعر فقط أني أودّ الزواج
منك بأسرع وقت ممكن

301
00:20:03,600 --> 00:20:05,900
ما بالك ؟

302
00:20:07,200 --> 00:20:12,900
ليلة البارحة ذكرني
شخص بأني أملك كل شيء

303
00:20:15,300 --> 00:20:19,900
،ولا أريد التخلي عنه
أخشى أن أتخلى عنه

304
00:20:21,400 --> 00:20:25,400
،هذا لطيف جداً منك
لكن سيأتينا ما يربو عن 200 ضيفاً

305
00:20:25,400 --> 00:20:28,000
ووالداك أنفقا ثروة على
التحضير لهذا الزفاف

306
00:20:28,000 --> 00:20:32,000
أعلم، وآسف إن كان
يربكك هذا أو يخيفك

307
00:20:32,100 --> 00:20:37,000
لكن الشيء المنطقي الوحيد
إليّ في العالم الآن

308
00:20:38,400 --> 00:20:40,600
هو أني أحبك

309
00:20:40,600 --> 00:20:43,600
وسأقبل بتلك الوظيفة
في (كوين) المندمجة

310
00:20:44,000 --> 00:20:50,900
وأقسم بالله لأعملن يومياً
لأكون الرجل الذي أغرمت به

311
00:20:53,800 --> 00:20:55,400
،آسف على المقاطعة

312
00:20:55,400 --> 00:20:58,300
لكن السيّدة الروسية بالأسفل
أذنت لي بالصعود

313
00:20:58,300 --> 00:21:00,900
أيمكنك محادثتي لهنيهة ؟

314
00:21:00,900 --> 00:21:02,200
سأعود سريعاً

315
00:21:04,400 --> 00:21:06,800
،ماذا دهى نصيحتك لي
بـ"العودة لحياتي فحسب" ؟

316
00:21:06,800 --> 00:21:09,900
أنصت، هل أثناء خروجك
مؤخراً في المدينة ؟

317
00:21:09,900 --> 00:21:13,100
رأيت مبانٍ معينة لا يفترض وجودها ؟

318
00:21:13,100 --> 00:21:14,900
(تقنيات سموك) -
أجل -

319
00:21:14,900 --> 00:21:17,800
أجل، حين كنت مع
...أبي رأيتها وشعرتها

320
00:21:17,800 --> 00:21:19,700
شعرتها خطأ -
أجل -

321
00:21:20,200 --> 00:21:25,400
فيليستي سموك) قالت إنها)
لم تملك بناء ولا شركة قط

322
00:21:26,200 --> 00:21:28,800
أجهل ما يجري هنا

323
00:21:28,800 --> 00:21:32,100
--ـ حين غادرت بدأت تحضرني تلك
ـ الرؤى، صحيح ؟

324
00:21:32,200 --> 00:21:36,700
،وكأنها لمحات من الذاكرة
تحضرني أنا الآخر

325
00:21:36,700 --> 00:21:39,200
ـ (جون)، ماذا يحصل لنا ؟
ـ لا أدري

326
00:21:39,200 --> 00:21:41,900
(شهدت غرائب في (أفغانستان
(وأغرب منها بصفتي (المقلنس

327
00:21:41,900 --> 00:21:43,400
...لكن هذا

328
00:21:44,100 --> 00:21:50,500
أنصت، بعدما غادرت، حاولت استحضار
لمحات ذاكرة كما تسميها

329
00:21:50,600 --> 00:21:54,200
لم أبرع في الرسم قط

330
00:21:54,200 --> 00:21:56,100
لكن هذا ما أمكنني رسمه

331
00:21:58,600 --> 00:22:00,900
ما هذا بحق الجحيم ؟ -
لا أدري -

332
00:22:00,900 --> 00:22:04,200
،لا أنفك أتذكر أشياء وكأنها أحلام
(لكنها ليست كذلك يا (جون

333
00:22:05,000 --> 00:22:07,400
لا أظن أياً من هذا الواقع حقيقي -
أتفق معك -

334
00:22:07,400 --> 00:22:10,300
نحن حقيقيون، لكن ما يمارس
هذه الألعاب الذهنية معنا

335
00:22:10,700 --> 00:22:13,200
ـ لا أظن ما يفعله يجدي بشكل كامل
ـ أأنت موقن ؟

336
00:22:13,200 --> 00:22:16,000
..."(لأن زورق "مناورة (كوين

337
00:22:16,400 --> 00:22:18,700
وضعوني في عالم
لم أستقل فيه زورق أبي قط

338
00:22:18,700 --> 00:22:21,700
أوليفر)، أجهل إن كانت)
هذه ذكريات أم مشاعر

339
00:22:21,700 --> 00:22:25,100
لكني أظنك بطلاً، ولا أظن
الفضل في ذلك يعود لأي زورق

340
00:22:25,100 --> 00:22:27,200
هذه الألعاب الذهنية لم تنته

341
00:22:27,200 --> 00:22:32,200
ـ سيقاومون أيما نفعل
ـ يقاومون ؟

342
00:22:32,900 --> 00:22:34,300
كيف على سبيل المثال ؟

343
00:22:39,700 --> 00:22:41,100
هكذا

344
00:23:15,300 --> 00:23:16,900
كيف فعلت ذلك ؟

345
00:23:18,900 --> 00:23:23,000
هذا يصعب تفسيره -
حاول فحسب -

346
00:23:23,000 --> 00:23:30,000
ـ نعتقد أننا فيما يشبه هلوسة مشتركة
ـ ماذا ؟ هذا جنون

347
00:23:30,000 --> 00:23:33,300
(ليس جنونياً بقدر إجادتي لـ(الكونغ فو
لكنه قطعاً جنون مقارب لدرجته

348
00:23:33,300 --> 00:23:35,600
(ذلك لم يكن (كونغ فو)، بل (جيت كوندو

349
00:23:35,600 --> 00:23:38,600
(وأظنك تعلمته في مكان اسمه (ناندا باربات -
ماذا ؟ -

350
00:23:38,600 --> 00:23:42,200
،لا شيء من كلامكما منطقي
لا شيء مما يحدث منطقي

351
00:23:42,200 --> 00:23:44,600
سارة)، ما آخر شيء تذكرينه ؟) -
لا أدري -

352
00:23:44,700 --> 00:23:51,500
،قبل مجيئك لهنا البارحة
ما آخر شيء تذكرينه ؟

353
00:23:56,200 --> 00:23:58,000
تذكرت شيئاً، هيّا

354
00:23:58,000 --> 00:24:01,000
هيّا يا (سارة)، ركزي

355
00:24:06,300 --> 00:24:10,600
،كان هنالك قتال
كنا 5 أفراد، ثم اختطفنا

356
00:24:10,700 --> 00:24:14,000
لأين اختطفنا ؟ -
لا أدري -

357
00:24:14,100 --> 00:24:17,000
كنا خمسة، فمن الاثنان الآخران ؟

358
00:24:17,300 --> 00:24:20,700
(راي بالمر) و(ثيا)

359
00:24:20,700 --> 00:24:25,700
،إن كان هذا حلماً أو هلوسة مشتركة
فكيف نستيقظ ؟

360
00:24:25,700 --> 00:24:29,100
،بالخروج من هنا
،)مبنى (تقنيات سموك

361
00:24:29,200 --> 00:24:33,500
ربما سبب استغرابنا لمظهره
هو كونه مخرجنا من هنا

362
00:24:35,000 --> 00:24:36,600
أياً يكن ما نحن فيه

363
00:24:41,200 --> 00:24:45,500
ما مرادك ؟ -
(سرقت شيئاً من صناعات (فان هورن -

364
00:24:45,500 --> 00:24:49,300
تقصد هذا ؟ -
أجل، سلميه -

365
00:24:49,300 --> 00:24:53,200
ـ وإلاّ ماذا ؟
ـ سآخذه منك

366
00:24:53,200 --> 00:24:54,700
أشك في ذلك

367
00:24:59,000 --> 00:25:01,700
أتودّ الاستسلام ؟

368
00:25:01,700 --> 00:25:04,700
ـ إنني على وشك البدء فحسب
ـ وأنا أيضاً

369
00:25:35,000 --> 00:25:38,100
! ـ ذلك كان مبهراً
ـ ها هو المنظم

370
00:25:38,100 --> 00:25:43,500
ـ تبدو متعلقة جداً به
ـ ربما عليك إزالته فحسب

371
00:25:44,800 --> 00:25:47,300
ـ شكراً على الإنقاذ
ـ أهذا كل ما لديك من قول ؟

372
00:25:47,300 --> 00:25:49,600
لا أعتذر يا عزيزتي

373
00:25:52,200 --> 00:25:54,800
،لكن طالما القوى الخارقة موجودة

374
00:25:54,800 --> 00:25:58,200
فلحسن الحظ أن ثمة أشخاصاً
مثلكما لمساعدة العالم

375
00:25:58,200 --> 00:26:00,900
لعلمكما، صديقنا الأخضر كان
سيبرحني ضرباً لو خاطبته هكذا

376
00:26:00,900 --> 00:26:02,800
ـ أجل، نعلم
ـ أجل، كان سيفعل

377
00:26:06,100 --> 00:26:08,200
مؤسف جداً أن (تومي) لم يحضر

378
00:26:08,200 --> 00:26:11,500
يكلفونه بالعمل 3 نوبات
في المستشفى هذه الآونة

379
00:26:11,700 --> 00:26:15,400
ـ كما أن (شيكاغو) ليس قريبة منا
ـ لا أصدق أنه صار طبيباً الآن

380
00:26:15,400 --> 00:26:18,200
يتعجب التعجب عينه
حيالك يا حضرة المقاولة

381
00:26:18,200 --> 00:26:21,600
أجل، لا أعتقد أن إدارة ملهى
فيردانت) يجعلني مقاولة)

382
00:26:21,600 --> 00:26:23,300
فعلاً، لكنه يجعلك ناجحة

383
00:26:23,300 --> 00:26:26,500
حتماً والدك فخور بالمرأة التي صرتها

384
00:26:26,600 --> 00:26:29,700
راي)، أودّ مخاطبتك)

385
00:26:29,700 --> 00:26:32,100
سارة)، صحيح ؟)
مرحباً

386
00:26:32,900 --> 00:26:35,400
(أعرفك بخطيبتي (فيليستي سموك

387
00:26:35,400 --> 00:26:37,800
،مرحباً، تشرفت
أنت أخت (لورل)، صحيح ؟

388
00:26:37,800 --> 00:26:42,300
أجل، أيمكنني سرقته للحظة ؟ -
أجل، أجل، أجل، حسناً -

389
00:26:43,400 --> 00:26:48,900
راي)، ألاّ تستغرب كل هذا ؟) -
قليلاً -

390
00:26:49,800 --> 00:26:54,200
أريدك أن تفكر -
هي ليست خطيبتي -

391
00:26:54,700 --> 00:26:59,100
اسم خطيبتي (آنا)، أو كان اسمها

392
00:26:59,100 --> 00:27:02,200
ماذا يجري ؟ -
أنت تسترجع ذاكرتك -

393
00:27:02,800 --> 00:27:04,000
مرحباً

394
00:27:06,300 --> 00:27:09,700
بني، ألاّ تعتقد أن عليك ارتداء الحلة ؟

395
00:27:09,800 --> 00:27:13,100
ـ أأنت بخير يا (أوليفر) ؟
ـ أودّ مخاطبة (ثيا) فحسب

396
00:27:13,100 --> 00:27:16,200
(أظنني رأيتها تخاطب (مالكولم
عند التمثال الثلجي

397
00:27:16,200 --> 00:27:18,500
ـ أجل، حسناً
...ـ بني

398
00:27:19,300 --> 00:27:20,900
أعتقد أن عليك أن تهدأ

399
00:27:20,900 --> 00:27:24,100
،كلانا يعتقد ذلك
إنك تتصرف بغرابة شنعاء

400
00:27:24,100 --> 00:27:28,200
أمك وأنا قلقان من أنك إذا تابعت
التصرف بهذا الشكل المضطرب

401
00:27:28,200 --> 00:27:30,800
أن ينتهي الأمر لما لا يحمد عقباه

402
00:27:30,800 --> 00:27:33,000
هذا سينتهي لما لن يحمد عقباه

403
00:27:33,200 --> 00:27:35,900
ماذا ؟ -
أنصحك فحسب -

404
00:27:35,900 --> 00:27:41,000
...ـ (لورل) والشركة
ـ هذه حياتك الآن

405
00:27:45,900 --> 00:27:48,400
كلا، ليست كذلك

406
00:27:48,800 --> 00:27:50,500
(أوليفر)

407
00:27:59,200 --> 00:28:02,900
إني آسف -
(أولي) -

408
00:28:07,300 --> 00:28:09,800
(سبيدي) -
(إنها تعلم يا (أولي -

409
00:28:09,800 --> 00:28:12,100
تعلم وتأبى المغادرة

410
00:28:12,100 --> 00:28:17,400
ـ السؤال الأحرى: لمَ تودّ المغادرة ؟
ـ لأن لا شيء من هذا حقيقي

411
00:28:17,400 --> 00:28:21,000
إنه حقيقي بما يكفيني، اتفقنا ؟
خير من حياتنا الحقيقية

412
00:28:21,000 --> 00:28:25,800
وفي هذه الحياة (لورل) حية
وكذلك والداي

413
00:28:25,800 --> 00:28:27,800
لكنهما ليسا والديك

414
00:28:27,800 --> 00:28:31,400
يذكران التهويدة الوحيدة
التي كانت تنجح فعلياً في تنويمي

415
00:28:32,300 --> 00:28:35,000
يذكران كل يوم من حياتي، اتفقنا ؟

416
00:28:35,000 --> 00:28:39,100
(ـ حتى رائحتهما كوالدينا يا (أولي
(ـ ليسا والدينا يا (ثيا

417
00:28:40,900 --> 00:28:45,200
،أودّهم أن يكونوا والدينا
لكنهما... ليسا هما

418
00:28:48,800 --> 00:28:52,100
ـ أين (جون) و(راي) ؟
ـ ينتظران بالخارج

419
00:28:52,600 --> 00:28:54,500
أمهلينا بضع دقائق ؟

420
00:28:57,300 --> 00:29:00,300
،)لا يمكننا البقاء هنا يا (سبيدي
مهما تقنا لذلك

421
00:29:00,300 --> 00:29:02,900
لا يمكننا -
وما المانع ؟ -

422
00:29:04,500 --> 00:29:08,700
ماذا ينتظرنا في حياتنا الراهنة ؟

423
00:29:08,700 --> 00:29:14,100
لا شيء عدا الألم والعذاب

424
00:29:14,100 --> 00:29:17,400
ثيا)، لدينا مسؤوليات)
وأناس يعولون علينا

425
00:29:17,400 --> 00:29:24,200
(هنالك (فلاش) و(سوبر غيرل
وأناس ذوو قدرات فعلية الآن

426
00:29:24,500 --> 00:29:27,100
أياً يكن ما يتعين إتمامه، سينجزونه

427
00:29:29,200 --> 00:29:34,400
أخيراً نحظى بفرصة للسعادة

428
00:29:36,100 --> 00:29:44,500
لمَ تعجز عن القبول للحظة أن ربما هذه
جائزتك عن كل التضحيات التي بذلتها ؟

429
00:29:44,500 --> 00:29:49,200
لم أبذل تلك التضحيات
(ابتغاء جائزة يا (ثيا

430
00:29:49,800 --> 00:29:52,600
فعلت ما فعلت لكوني استصوبته

431
00:29:53,800 --> 00:29:59,900
ورؤيتي لكل هذا برهن لي أن
هنالك الكثير ما زال عليّ إنجازه

432
00:29:59,900 --> 00:30:05,900
لذا أرجوك وأتوسلك أن تجيئي معي
لأني أعجز عن فعل ذلك بمفردي

433
00:30:12,100 --> 00:30:14,300
لكن لا يمكنني أن أخسرهما ثانيةً

434
00:30:16,200 --> 00:30:18,700
لا يمكنني أن أخسر أهلي

435
00:30:23,800 --> 00:30:27,500
اتفقنا

436
00:30:31,600 --> 00:30:34,600
أريدك أن تكوني سالمة وسعيدة

437
00:30:36,000 --> 00:30:38,400
(أحبك يا (ثيا

438
00:30:54,900 --> 00:30:56,600
أين (ثيا) ؟

439
00:30:57,600 --> 00:30:59,000
ثيا) ستبقى)

440
00:30:59,500 --> 00:31:01,100
هل شرحتما لـ(راي) ما سنفعله ؟

441
00:31:01,100 --> 00:31:04,700
أجل، جلياً أن علينا دخول برج مكاتب
تملكه تلك التي ليست خطيبتي

442
00:31:04,700 --> 00:31:05,600
وهذا غريب قليلاً

443
00:31:05,600 --> 00:31:08,200
أي أن يقول هذا الكلام رجل تحضره
ذكريات بأنه قادر على التقلص

444
00:31:08,300 --> 00:31:09,800
،أياً يكن ما سنفعله
علينا فعله سريعاً

445
00:31:09,800 --> 00:31:14,200
(لأن أياً يكن ما فعله بنا (المهيمنين
فإنهم حتماً زودوه بوسائل حماية

446
00:31:14,200 --> 00:31:17,900
غالباً ستكون إظهارات من ذكرياتنا
صممت لإبقائنا هنا

447
00:31:34,600 --> 00:31:37,600
ـ ليسوا حقيقيين
ـ قطعاً يبدون حقيقيين

448
00:31:37,600 --> 00:31:40,300
لكن دعونا لا نتطرق لذلك الآن

449
00:31:42,200 --> 00:31:46,300
سبيدي) ؟) -
أجل، غيرت رأيي، اتفقنا ؟ -

450
00:31:46,300 --> 00:31:50,500
كما قلت، لا يمكنني فقدان أهلي ثانيةً

451
00:32:00,000 --> 00:32:03,700
،)والدك ما زال حياً يا (ثيا
والدك الحقيقي على الأقل

452
00:32:07,000 --> 00:32:11,800
للأسف، قتلك سيكون أقل إرضاء
لي عن قتلي لأختك

453
00:33:17,600 --> 00:33:18,900
! (أولي)

454
00:33:29,500 --> 00:33:31,400
<i>أولي) ؟)</i>

455
00:33:35,200 --> 00:33:37,800
سارة)، ماذا يجري هنا ؟)

456
00:33:37,800 --> 00:33:42,700
،لورل)، لا يمكنني الشرح)
لكن عليّ المغادرة

457
00:33:42,700 --> 00:33:44,800
علينا المغادرة

458
00:33:44,800 --> 00:33:49,400
،ماذا ؟ لا، لا، لا
أياً يكن الأمر بوسعنا معالجته

459
00:33:50,200 --> 00:33:51,700
اسمعي، لا يمكننا

460
00:33:54,100 --> 00:33:56,700
بعض الأشياء يتعذر علاجها

461
00:34:02,800 --> 00:34:07,000
أولي) ؟ (أولي)، ماذا يجري ؟)

462
00:34:07,600 --> 00:34:09,700
آسف

463
00:34:11,100 --> 00:34:19,300
،الرجل الذي أغرمت به ليس أنا
ولم أستحق هذا الحب قط

464
00:34:22,000 --> 00:34:24,700
وإنك دوماً استحققت ما هو أفضل

465
00:34:26,200 --> 00:34:27,600
أرجوك

466
00:34:32,500 --> 00:34:35,400
أحبك -
أحبك -

467
00:34:35,400 --> 00:34:37,200
! لا تغادر

468
00:34:46,700 --> 00:34:48,700
<b>‘‘(تقنيات سموك)’’</b>

469
00:34:50,100 --> 00:34:52,000
ما العمل الآن يا (جون) ؟

470
00:34:52,000 --> 00:34:54,400
يا رفاق، لا أظن هذه
البوابة تنتمي لهذا الواقع

471
00:34:54,400 --> 00:34:58,800
،حسناً، إما أنها المخرج من هنا
:أو أن علينا طقطة كعوبنا 3 مرات وقول

472
00:34:58,800 --> 00:35:01,100
"لا مكان أحب من الوطن" -
وإذا لم يجدي ذلك ؟ -

473
00:35:01,100 --> 00:35:03,700
يتحتم أن يجدي، الوقت يداهمه

474
00:35:03,700 --> 00:35:05,100
هيّا

475
00:35:09,200 --> 00:35:13,500
<i>سأظل معك للأبد با بني الجميل</i>

476
00:35:13,500 --> 00:35:18,200
<i>ليس لديّ ما أقوله
عدا أني في أوج الفخر بك</i>

477
00:35:18,200 --> 00:35:21,500
<i>كن شخصاً آخر، كن كياناً آخر</i>

478
00:35:21,500 --> 00:35:25,200
<i>،إنك تشرف الموتى بالقتال
! وإنك لم تنته من القتال</i>

479
00:35:25,200 --> 00:35:28,400
<i>،أعلم أني نعتك قاتلاً
لكنك لست قاتلاً</i>

480
00:35:28,400 --> 00:35:30,300
<i>إنك بطل</i>

481
00:35:30,300 --> 00:35:34,000
<i>،أنقذت حياتي ووهبتني غاية
وهذه المرة كان علينا إنقاذك</i>

482
00:35:34,000 --> 00:35:38,400
<i>،)أعلم من تكون في صميمك يا (أوليفر
وإن ذلك الشخص لا ييأس</i>

483
00:35:38,400 --> 00:35:40,500
<i>هذه مسؤوليتك الآن</i>

484
00:35:51,200 --> 00:35:53,100
! ويلاه، يا إلهي

485
00:35:54,700 --> 00:35:57,800
أين نحن ؟ -
أأنت بخير ؟ -

486
00:35:57,800 --> 00:36:01,000
،أجل، لعل الإصابة وهمية
لكنها ما زالت تؤلم ألماً جماً

487
00:36:01,100 --> 00:36:05,700
يا جماعة، ثمة شيء عليكم رؤيته

488
00:36:05,900 --> 00:36:08,400
هل حالفكم الحظ مع المنظم الذي
أخذناه من (المرأة الإلكترونية) ؟

489
00:36:08,400 --> 00:36:11,300
مرأة إلكترونية" ؟"
أظنني بدأت أستلطفكم يا جماعة

490
00:36:11,300 --> 00:36:14,800
المنظم عمل، لكن المترجم لا

491
00:36:14,800 --> 00:36:18,900
الشيء الوحيد الذي استخلصته
من تقنية (المهيمنين) هو حساء

492
00:36:19,000 --> 00:36:23,700
،ماذا ؟ ماذا، لا، لا، لا
كلا، هذا يبدو عشوائياً

493
00:36:23,700 --> 00:36:27,300
(غير صحيح، إنه (جيماتريا

494
00:36:27,300 --> 00:36:31,900
--ـ (جيماتريا) هو علم الأرقام
ـ في التوراة، كيف لم ألاحظ ذلك ؟

495
00:36:31,900 --> 00:36:36,100
بالنسبة للوثنيين منا الذين انشغلوا بحياة
اجتماعية فعلية في المدرسة الثانوية

496
00:36:36,100 --> 00:36:40,800
عمّ تتكلمان بحق الجحيم ؟ -
في العبرية، كل حرف له قيمة عددية -

497
00:36:40,900 --> 00:36:45,900
جيماتريا) هو إحصاء القيمة الرقمية)
للأحرف والكلمات والعبارات

498
00:36:45,900 --> 00:36:50,600
(تقصد أن لغة (المهيمنين
قائمة على العهد القديم ؟

499
00:36:50,600 --> 00:36:52,800
أو أقله بينهما سمات مشتركة

500
00:36:52,800 --> 00:36:55,900
ودّدت دليلاً على وجود "خطة
إلهية للكون"، صحيح ؟

501
00:36:55,900 --> 00:36:58,900
يا جماعة، أرى إشارة بشأن خمسة
أسرى تيرانيين هنا، واضح ؟

502
00:36:58,900 --> 00:37:02,600
مصدر الإشارة... غير معقول

503
00:37:02,600 --> 00:37:08,900
،خط العرض سالب 3.127
...وخط الطول سالب 23.7987

504
00:37:09,000 --> 00:37:13,000
هذا غير منطقي، الإحداثيات
الجغرافية لا تقترن أرقامها بسالب

505
00:37:13,000 --> 00:37:15,700
--هذا وارد في حالة واحدة

506
00:37:16,800 --> 00:37:19,200
! ويلاه يا إلهي
أظنني أعرف مكانهم

507
00:37:47,900 --> 00:37:51,500
إذاً أنى نجد مخرجنا
من سفينة فضائية لغرباء ؟

508
00:37:51,500 --> 00:37:53,900
،من هنا
برغم أنها تقنية فضائية

509
00:37:53,900 --> 00:37:56,600
إلاّ أن ثمة سمات تصميم بعينها
موحدة في الكون أجمع

510
00:38:00,400 --> 00:38:01,800
أو لا

511
00:38:10,400 --> 00:38:11,700
راي) محق)

512
00:38:11,700 --> 00:38:14,200
إن ثمة سمات تصميم بعينها
موحدة في الكون أجمع

513
00:38:24,000 --> 00:38:25,600
أتحسب أن بوسعك التحليق
بإحدى هذه المركبات ؟

514
00:38:25,600 --> 00:38:29,700
آمل أن يكون ثمة أحد بيني وبين
راي) و(سارة) بوسعه قيادة أحدهم)

515
00:38:38,200 --> 00:38:40,600
ما العمل الآن ؟ -
راي) ؟) -

516
00:38:41,400 --> 00:38:43,600
لعل هذا وقت مناسب للبحث
عن كتيب إرشادات المالك

517
00:38:53,000 --> 00:38:56,900
وأمي قالت أني سأكون نكرة
ما لم أرتاد الجامعة

518
00:39:25,400 --> 00:39:28,400
،آمل حقاً أنك ضغطت زر الربان الآلي
لأني أجهل كيفية قيادة هذه المركبة

519
00:39:28,400 --> 00:39:31,000
! تشبثوا، سيضربنا هجوم -
وما أدراك ؟ -

520
00:39:33,200 --> 00:39:34,800
تخمين موفق ؟

521
00:39:45,200 --> 00:39:48,500
علينا إيجاد وسيلة لقيادة
! هذا الشيء وإلاّ هلكنا قريباً

522
00:40:10,300 --> 00:40:13,800
،أوليفر)، ثوب جميل)
أتتسوق من فرع فضائي لمحلات (غاب) ؟

523
00:40:13,800 --> 00:40:14,900
تعليق غير طريف

524
00:40:15,000 --> 00:40:19,000
لحسن حظكم أن (ويف رايدر) تكتنف
آلة تستنسخ الثياب والأسلحة القديمة

525
00:40:19,000 --> 00:40:21,300
(ـ مرحباً، أنا (نيت هايوود
(ـ مرحباً، أنا (ثيا

526
00:40:21,300 --> 00:40:25,000
وهذه بالواقع ضعف حجم السفينة
الفضائية التي توقعت استقلالها

527
00:40:25,000 --> 00:40:26,800
إنها بالواقع سفينة زمنية

528
00:40:26,800 --> 00:40:28,300
ـ كيف وجدتنا ؟
ـ لم أفعل

529
00:40:28,300 --> 00:40:30,300
مهووسة الحاسوب صديقتك
على الأرض وجدتكم

530
00:40:30,300 --> 00:40:33,200
،سآخذ (ديغ) للجناح الطبي
لأجعل (غيديون) تعالجه

531
00:40:33,200 --> 00:40:34,900
(أياً من تكون (غيديون

532
00:40:36,100 --> 00:40:38,400
يا للروعة -
! غير معقول -

533
00:40:38,400 --> 00:40:40,500
شكراً على الإنقاذ -
لا مشكلة -

534
00:40:40,500 --> 00:40:43,700
عدا كل مشاكلنا الأخرى -
مثل ماذا يا (راي) ؟ -

535
00:40:44,300 --> 00:40:48,700
بعد استيقاظنا ألقيت نظرة على
(التقنية التي نومنا بها (المهيمنين

536
00:40:48,700 --> 00:40:52,600
يستخدمون سطحاً بينياً عصبياً
مماثلاً لطريقة تلاعبي بحلة الذرة

537
00:40:52,600 --> 00:40:55,200
لحظة، ما قصدك ؟

538
00:40:55,200 --> 00:41:00,000
أظن الهلوسة المشتركة
--(كانت لشغل عقولنا، بينما (المهيمنين

539
00:41:00,000 --> 00:41:03,700
بينما يفعل (المهيمنين) ماذا ؟ -
بينما يسبرون أغوار عقولنا الباطنة -

540
00:41:03,700 --> 00:41:06,700
بحثاً عن معلومات، حسبما أحزر

541
00:41:06,700 --> 00:41:12,000
،لحظة، ربما لم يختارونا مصادفة
ربما اختارونا لعجزنا عن المقاومة

542
00:41:12,000 --> 00:41:14,000
لأن لا أحد بينكم بشري فائق

543
00:41:14,000 --> 00:41:17,600
السؤال الأعظم: أي معلومة نشدوها ؟
ما خطتهم ؟

544
00:41:20,600 --> 00:41:21,800
! رحمك الله

545
00:41:21,800 --> 00:41:24,900
هذا ما قاله أحد (المهيمنين) لآخر

546
00:41:24,900 --> 00:41:28,600
،يبدو بداية لمزحة سخيفة
لكن... (غيديون) ؟

547
00:41:28,600 --> 00:41:29,800
<i>جارٍ الترجمة</i>

548
00:41:31,200 --> 00:41:33,900
هل توقعت أن تصير حياتنا
غريبة جداً لهذا الحد ؟

549
00:41:33,900 --> 00:41:37,900
<i>:ترجمة العبارة المعنية
"نكاد نكمل السلاح"</i>

550
00:41:37,900 --> 00:41:40,500
ـ أي سلاح ؟
<i>،ـ للأسف لا أدري</i>

551
00:41:40,600 --> 00:41:43,200
<i>لكني أتبع السفينة الأم
لـ(المهيمنين) التي هربتم منها</i>

552
00:41:43,800 --> 00:41:47,400
<i>ويبدو أنها تسلك مساراً مباشراً للأرض</i>

553
00:41:52,466 --> 00:41:54,566
<b>‘‘ســــهــــم’’</b>

554
00:41:54,700 --> 00:41:59,400
<b>‘‘...(يتبع في (أساطير الغد’’</b>

555
00:42:03,070 --> 00:42:13,070
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

