1
00:00:02,151 --> 00:00:03,912
<i>(أُدعى (أوليفر كوين</i>

2
00:00:04,225 --> 00:00:07,667
<i>بعد خمس سنوات قضيتها في الجحيم
...عدت لدياري بهدف أوحد</i>

3
00:00:07,721 --> 00:00:09,354
<i>إنقاذ مدينتي</i>

4
00:00:09,356 --> 00:00:11,482
<i>اليوم، أخوض تلك الحرب على جبهتين</i>

5
00:00:11,758 --> 00:00:16,040
<i>،في النهار، أقود مدينة (ستار) كعمدتها
وفي الليل، أنا شخص آخر</i>

6
00:00:16,297 --> 00:00:18,382
<i>أنا شيء آخر</i>

7
00:00:18,406 --> 00:00:20,406
<i>(أنا (السهم الأخضر</i>

8
00:00:21,900 --> 00:00:23,900
<i>...(سابقاً على (الســهــم</i>

9
00:00:25,100 --> 00:00:28,000
(لن تكون قائداً لـ(البراتفا
بعد الآن

10
00:00:28,400 --> 00:00:31,500
سوزان ويليامز) تشك بأن)
(أوليفر) هو (السهم الأخضر)

11
00:00:31,500 --> 00:00:34,900
ـ كيف سنتصرف ؟
ـ نخترق حاسوبها ونتبين ما فيه

12
00:00:34,900 --> 00:00:36,000
--ـ إنها تملك
ـ تملك كل شيء

13
00:00:36,400 --> 00:00:39,600
جلياً، بأني رحت أختلق تحقيقاتي
الإخبارية طوال العامين الماضيين

14
00:00:39,600 --> 00:00:44,000
وإذا بحاسوبي النقال يعج
بأدلة تثبت عليّ الادعاء

15
00:00:44,100 --> 00:00:46,900
والآن مصداقيتي شوهت بشمولية

16
00:00:46,900 --> 00:00:50,300
هل اخترقت حاسوب (سوزان ويليامز) ؟

17
00:00:50,300 --> 00:00:52,000
ثيا) طلبت مني أن أدس بضعة)
--ملفات في حاسوب (سوزان) و

18
00:00:52,000 --> 00:00:54,500
لحظة، لحظة، (ثيا) طلبت منك ذلك ؟

19
00:00:54,500 --> 00:01:01,300
<i>مكتب العمدة أمر بتزوير تقارير التشريح
(لحماية هوية قاتل المحقق (مالون</i>

20
00:01:01,300 --> 00:01:06,600
<i>،إن ثبتت صحة أي من تلك الادعاءات
--سيؤدي لدعوات اتهام بالخيانة يقودها العمدة</i>

21
00:01:06,600 --> 00:01:08,900
هذه قد تكون نهاية إدارتي

22
00:01:13,400 --> 00:01:16,300
(متى علمت أن (السهم الأخضر
قتل المحقق (مالون) ؟

23
00:01:16,300 --> 00:01:18,500
لمَ حميت (السهم الأخضر) ؟

24
00:01:18,500 --> 00:01:23,300
،لا تعليق حالياً
لكننا سنرد عليكم قريباً، شكراً

25
00:01:25,600 --> 00:01:29,700
،طلبت كل معروف أمكنني
ما زلت أجهل كيف تسرب ذلك

26
00:01:29,700 --> 00:01:32,000
نعلم كيف تسرب

27
00:01:34,600 --> 00:01:35,800
(إنه (بروميثيوس

28
00:01:35,800 --> 00:01:38,000
بعث وحدة المكافحة لمطاردتي
(بصفتي (السهم الأخضر

29
00:01:38,000 --> 00:01:41,500
والآن يلاحقني بصفتي العمدة -
بمكيدة ورطك فيها منذ البداية -

30
00:01:41,500 --> 00:01:45,100
لا أحد ينكر ذكاءه -
علينا أن نكون أذكى فحسب -

31
00:01:45,100 --> 00:01:47,800
ما الخطة يا زعيم ؟ -
لا نملك خطة بعد -

32
00:01:47,800 --> 00:01:52,400
،لكننا إن خسرنا هذا المكتب
(يفوز (بروميثيوس

33
00:01:52,700 --> 00:01:54,700
،أدركت تواً هذا التساؤل
أيسمح بوجودي هنا ؟

34
00:01:54,800 --> 00:01:57,600
عادة تقف الحراسة بالخارج -
سأذهب للاختلاط -

35
00:01:58,000 --> 00:01:59,700
،حسناً، نحن في الواجهة السياسية

36
00:01:59,700 --> 00:02:02,400
أظن الخطة يجب أن تشمل
--الإنكار والإزاغة والتشويش

37
00:02:02,400 --> 00:02:04,900
--هذا سيحير الناس -
أجل، هذا هو المغزى -

38
00:02:04,900 --> 00:02:08,800
ماذا إن قلنا الحقيقة ؟
نسخة من الحقيقة

39
00:02:08,800 --> 00:02:13,600
أن (السهم الأخضر) رجل صالح"
"وقررت اعتباره بريئاً حتى تثبت إدانته

40
00:02:13,600 --> 00:02:15,300
(نجح ذلك مع (بايك

41
00:02:15,300 --> 00:02:17,900
سأخبر الصحفيين بأنك ستدلي بتصريح

42
00:02:17,900 --> 00:02:20,700
أتودّني أن أكتب لك مسودة ؟ -
كلا، سأكتبها -

43
00:02:20,700 --> 00:02:22,700
أودّك أن تتدبري أمراً لأجلي -
اتفقنا -

44
00:02:23,300 --> 00:02:25,700
(عليك تصحيح الوضع مع (سوزان -
--(أولي) -

45
00:02:25,700 --> 00:02:28,300
إنك تسببت في طردها
(بمزاعم زائفة يا (ثيا

46
00:02:28,300 --> 00:02:32,000
،لكوني فقط حاولت حمايتك
وهذا ما أفعله الآن

47
00:02:32,700 --> 00:02:35,600
(ـ نعم يا (أدريان
ـ حضرة العمدة

48
00:02:36,600 --> 00:02:37,800
ما هذا ؟

49
00:02:37,800 --> 00:02:41,000
استقالتي، والتي أقر فيها
بكوني المسؤول الوحيد عن التستر

50
00:02:41,100 --> 00:02:42,800
كلا -
التستر كان فكرتي -

51
00:02:42,800 --> 00:02:44,400
وأنا وافقت عليه، إني العمدة

52
00:02:44,400 --> 00:02:49,700
وإن سارت دعوى الخيانة حسبما
أعتقد، فلن تكون العمدة طويلاً

53
00:02:51,500 --> 00:02:56,300
<b>،ســهـــم) - الـمـوسـم الخامس)’’
‘‘(( الحلقة الـ 15: (( قتال النار بالنار</b>

54
00:02:59,000 --> 00:03:02,700
قرر المجلس إقامة جلسات تحقيق
في دعوى الخيانة بموجب ما يرتأيه

55
00:03:03,000 --> 00:03:05,600
سيطلبون شهود العيان
ويدرجون الأدلة

56
00:03:05,600 --> 00:03:07,800
،سيحتكمون للتصويت
ويصدر الحكم بالأغلبية

57
00:03:07,800 --> 00:03:11,700
لكن يعجز (أوليفر) عن الدفاع عن نفسه ؟ -
ليست محاكمة لمجرم -

58
00:03:11,800 --> 00:03:14,700
،المجلس يحتاج إلى كبش فداء
وإني متطوع

59
00:03:14,700 --> 00:03:17,600
ولقد رفضت فعلياً -
أجل، وإني مصر -

60
00:03:17,600 --> 00:03:21,700
،لديّ فكرة أفضل
كن محاميّ في الجلسات

61
00:03:21,700 --> 00:03:25,800
--حضرة العمدة -
بل (أوليفر)، ولم أعد رئيسك -

62
00:03:25,800 --> 00:03:28,100
أنا موكلك

63
00:03:31,700 --> 00:03:33,000
<i>"ألق مسدسك"</i>

64
00:03:33,000 --> 00:03:35,500
(لديّ عدة أسباب لقتل (أناتولي

65
00:03:35,500 --> 00:03:39,900
(وأبرزها أنه يسمم (البراتفا
بحثالة أمريكي

66
00:03:42,700 --> 00:03:45,600
<i>"هذان الرجلان خائنان، اقتلوهما"</i>

67
00:03:45,800 --> 00:03:49,200
<i>،)ألق مسدسك يا (أوليفر كوين"
"أو لا تفعل</i>

68
00:03:49,400 --> 00:03:51,200
<i>"سنقتلك في مطلق الأحوال"</i>

69
00:03:57,400 --> 00:04:00,300
<i>"أرفض طلبك"</i>

70
00:04:00,300 --> 00:04:01,700
<i>"الآن مت"</i>

71
00:04:03,700 --> 00:04:10,300
<i>"...إنه قائد، ولو لم نتبع قانوننا"</i>

72
00:04:10,300 --> 00:04:12,500
<i>"نضيع..."</i>

73
00:04:14,600 --> 00:04:16,400
اتفقنا

74
00:04:18,100 --> 00:04:19,700
ماذا ؟

75
00:04:22,600 --> 00:04:24,300
خذوهما

76
00:04:26,300 --> 00:04:30,600
ماذا تفعل ؟ -
أطيل حياتينا مدة فيلم شيق -

77
00:04:38,600 --> 00:04:41,300
هيّا يا سيّدتي، افعلي غرضك

78
00:04:45,100 --> 00:04:46,700
ذلك ليس غرضك

79
00:04:46,700 --> 00:04:49,400
،الزعيم متهم بالخيانة
وأنت هنا تلعب بالكرات ؟

80
00:04:49,400 --> 00:04:50,700
بالواقع، هذه كانت فكرتك

81
00:04:50,700 --> 00:04:53,300
أنت من شجعني للاستناد على
نقاط قوتي التقنية، أتذكر ؟

82
00:04:53,800 --> 00:04:55,700
:قلت ذلك حين كنا سائرين في الممر
"--استند على نقاط قوتك"

83
00:04:55,795 --> 00:04:57,136
! ـ قلت ذلك حرفياً
...ـ لم

84
00:04:57,202 --> 00:05:00,241
،على أي حال، هذان اثنان من اختراعاتي

85
00:05:00,309 --> 00:05:02,487
طائرتان مصغرتان بتحكم ذاتي

86
00:05:02,738 --> 00:05:05,786
واحدة هجومية، والأخرى ذات قدرات دفاعية

87
00:05:05,800 --> 00:05:12,000
،إذاً لكونك بليداً في القتال الميداني
فسوف "تتسلح بكرتين = تسترجل" ؟

88
00:05:12,600 --> 00:05:15,900
كان قولي مفرط القسوة، أليس كذلك ؟ -
أتحسب ذلك ؟ بلى -

89
00:05:15,900 --> 00:05:18,500
كان كذلك، لكن أتعلم ؟
إنك وعيت ذلك

90
00:05:18,600 --> 00:05:21,200
--أجل، لأني أحاول تطوير نفسي على -
أجل، هذا تقدم -

91
00:05:21,200 --> 00:05:26,200
عامة، مشكلة (باول) الكبرى حيال
كوني السيّد (تريفيك) كانت قلقه

92
00:05:26,200 --> 00:05:29,000
لكنه الآن ليس مضطراً للقلق
ما دمت أتسلح بهذين الشقيين

93
00:05:29,100 --> 00:05:32,600
يبدو أنك حللت المنطق العاطفي -
أجل -

94
00:05:32,600 --> 00:05:35,600
الآن أرجو أن أجعل
هذين اللعينين يعملان

95
00:05:35,600 --> 00:05:39,100
<i>نبأ التستر بث موجة صادمة
عبر مجلس المدينة</i>

96
00:05:39,100 --> 00:05:43,000
<i>ما أجبر أعضاء المجلس على تفعيل
بند الاتهام بالخيانة النادر استخدامه</i>

97
00:05:43,000 --> 00:05:46,100
<i>إدارة العمدة (كوين) ربما انتهت</i>

98
00:05:46,100 --> 00:05:47,900
هذه المرأة لا تذيع أنباء سارة أبداً

99
00:05:47,900 --> 00:05:51,400
،سنحل هذه المشكلة
أنتظر فرصتي فحسب

100
00:05:51,400 --> 00:05:52,300
ها هو ذاك التفاؤل مجدداً

101
00:05:52,300 --> 00:05:55,500
،تشايس) يمثلني)
لذا سأهزم هذه المشكلة

102
00:05:56,000 --> 00:05:58,500
لأين وصلنا حيال البيانات المسحوبة
من منزل والدة (بروميثيوس) ؟

103
00:05:58,500 --> 00:06:00,600
المستخلص سحب ما يكافىء
بيتابايت من المعطيات

104
00:06:00,600 --> 00:06:04,000
،هذا أشبه بالبحث عن إبرة في كومة قش
لكني أعمل عليه

105
00:06:04,000 --> 00:06:07,200
جيد، ثمة شيء آخر أحتاج
إلى مساعدتك حياله

106
00:06:07,300 --> 00:06:08,700
اتفقنا -
(سوزان ويليامز) -

107
00:06:09,200 --> 00:06:10,800
إنها لا ترد على مكالماتي

108
00:06:10,900 --> 00:06:13,600
وهل أنا أنسب شخص يعطي
نصيحة في الحياة العاطفية ؟

109
00:06:13,700 --> 00:06:16,100
لا ترد عليّ منذ تسببت
و(ثيا) في طردها

110
00:06:16,100 --> 00:06:18,200
،تبريراً لموقفي
(جهلت أن ذلك ما خططت له (ثيا

111
00:06:18,200 --> 00:06:21,700
أعلم، لكني ما زلت أحتاج إلى مساعدتك
لأن (ثيا) ما زالت متشبثة بموقفها

112
00:06:22,400 --> 00:06:26,000
أنصت، أعلم كم أن
ما سأقوله معضلاً جداً

113
00:06:26,000 --> 00:06:33,400
لكن (سوزان) خليلتك، لذا إن كان
هناك أحد سيصلح الأمر

114
00:06:33,400 --> 00:06:34,600
فأظنه يتحتم أن يكون أنت

115
00:06:34,600 --> 00:06:37,100
إني أحاول، لكن كما قلت
إنها لا ترد على مهاتفاتي

116
00:06:37,100 --> 00:06:40,500
ولعلك لاحظت أني أواجه
اتهاماً بالخيانة هذا الأسبوع

117
00:06:41,700 --> 00:06:46,400
حسناً، سأبذل قصارى جهدي -
شكراً جزيلاً لك -

118
00:06:47,700 --> 00:06:51,100
وعسى أن تجد في رأيي إفادة

119
00:06:51,100 --> 00:06:54,000
كل معلوماتي السياسية مصدرها
"برنامج "كيب إت آت 1600

120
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
لكني أظنك ستهزم هذه المشكلة -
ما مصدر هذا اليقين ؟ -

121
00:06:57,000 --> 00:07:00,300
(لأن (أوليفر كوين
عمدة مدينة (ستار) بطل

122
00:07:24,800 --> 00:07:28,900
هذه ثاني مرة خلال 140سنة
من تاريخ هذه المدينة

123
00:07:28,900 --> 00:07:31,100
يواجه عمدة لهذه المدينة تهمة الخيانة

124
00:07:31,100 --> 00:07:34,300
عام 1898 عزل العمدة
بريسكوت) من مكتبه)

125
00:07:34,300 --> 00:07:39,200
(سنرى المصير المنتظر (أوليفر كوين
والذي يدخل للبناء الآن

126
00:07:43,200 --> 00:07:45,300
سأوافيك بالأعلى، اتفقنا ؟

127
00:07:49,000 --> 00:07:50,300
(مرحباً يا (سوزان -
آسفة -

128
00:07:50,300 --> 00:07:51,700
مشغولة بكتابة
تقرير لمدونتي الجديدة

129
00:07:51,700 --> 00:07:52,900
--آسف، لقد حاولت

130
00:07:52,900 --> 00:07:55,900
عنواني الأول سيكون عن كونك
لم تتخذ هذا العمل بجدية

131
00:07:55,900 --> 00:08:00,100
،قدمت بصفتك عمدة نصف الجهد المطلوب
ستظل مخلصاً لشخصية الرجل الآخر فقط

132
00:08:00,100 --> 00:08:05,000
،لكن طبعاً لا يمكنني كتابة ذلك
فلا أحد سيصدقني لتدميرك مصداقيتي

133
00:08:05,000 --> 00:08:07,700
،لا علاقة لي بذلك
--لكني أعمل على تصحيحه، أنا

134
00:08:07,700 --> 00:08:09,500
أياً يكن، تستحق ما ينتظرك اليوم

135
00:08:15,000 --> 00:08:17,100
ما فرص (أوليفر) برأيك ؟

136
00:08:18,500 --> 00:08:20,900
الزموا النظام -
إننا على وشك اكتشاف ذلك -

137
00:08:22,100 --> 00:08:29,500
(علمنا مؤخراً أن المحقق (ويليام مالون
(قتله المقتصّ المعروف بـ(السهم الأخضر

138
00:08:29,700 --> 00:08:37,000
يبدو أن العمدة علم منذ فترة
وعمل على إخفاء الحقيقة

139
00:08:37,000 --> 00:08:43,100
(حتى عن شرطة (ستار
الآن يطرح المجلس سؤالين هامين

140
00:08:43,100 --> 00:08:50,700
هل أفعال (أوليفر كوين) انتهكت القسم
الذي عهد به بإخلاص لخدمة مدينة (ستار) ؟

141
00:08:50,700 --> 00:08:56,000
<i>وعليه، أيتعين عزله من العمودية ؟</i>

142
00:08:56,000 --> 00:08:58,600
! ـ بالطبع لا
ـ أؤيد قوله

143
00:09:00,500 --> 00:09:02,300
إنه (بول)، هل أرد ؟

144
00:09:02,300 --> 00:09:04,000
ربما لن أرد، ربما عليّ الرد

145
00:09:04,100 --> 00:09:06,800
كلا، لا بأس، سأرد

146
00:09:07,400 --> 00:09:10,700
هذا ظلم محض -
أجل، ويبدو أن الظلم منتشر مؤخراً -

147
00:09:10,700 --> 00:09:14,200
إذاً تسببت في طرد خليلة (أوليفر) ؟ -
أأخبرك ؟ طبعاً أخبرك -

148
00:09:14,200 --> 00:09:17,000
،أأخبرك أيضاً أنها كانت غلطة
أقله من طرفي ؟

149
00:09:17,000 --> 00:09:19,200
(فيليستي) -
أعمل على إصلاح خطئي، اتفقنا ؟ -

150
00:09:19,200 --> 00:09:20,300
وكيف تعايشين ذلك ؟ -
--حسناً -

151
00:09:20,400 --> 00:09:22,100
فيليستي)، ما بالك ؟) -
ما قصدك ؟ -

152
00:09:22,100 --> 00:09:24,600
(هذا الأسبوع خليلة (أوليفر
والشهر الماضي أخبرني أنك تورطت

153
00:09:24,600 --> 00:09:26,900
في موضوع ما حرى تورطك فيه ؟ -
تلك مجرد وجهة نظر -

154
00:09:27,000 --> 00:09:29,200
"بما أن ذلك "الموضوع
ساعد على إخراجك من السجن

155
00:09:29,200 --> 00:09:32,100
(ووقاك أذى اللواء (والكر -
عمّ تتكلمين ؟ -

156
00:09:36,400 --> 00:09:37,200
باندورا)" ؟)"

157
00:09:37,200 --> 00:09:39,600
ذاكرة بيانات صنعها مجموعة
(مخترقين نشطاء يدعون (هيلكس

158
00:09:39,600 --> 00:09:42,400
جمعوا مخالفات إلكترونية
ضد مليارات البشر حرفياً

159
00:09:42,400 --> 00:09:44,700
،)بما يشمل اللواء (والكر
لذا حين طلبتها لإخراجك

160
00:09:44,700 --> 00:09:50,600
،اختيار سيىء للكلمات
فأعطوني المعلومات كاملة

161
00:09:50,600 --> 00:09:53,900
ما زلت تتعاونين من أولئك القوم ؟ -
ماذا ؟ تتكلم وكأنه أمر سيىء -

162
00:09:53,900 --> 00:09:56,500
باندورا) محض أداة) -
يبدو إليّ أنها قد تكون سلاحاً -

163
00:09:56,500 --> 00:09:59,600
وهل في ذلك مشكلة ؟ -
(هذا مرهون يا (فيليستي -

164
00:09:59,700 --> 00:10:03,100
بماذا ؟ -
باستخدامك لها -

165
00:10:05,200 --> 00:10:08,800
بين تشريحي أن الجرح القاتل
...في جسد القتيل متوافق مع

166
00:10:08,800 --> 00:10:11,200
هداب رؤوس الأسهم التي...
(يستخدمها (السهم الأخضر

167
00:10:11,200 --> 00:10:14,300
معي هنا تقريرك لسبب الوفاة الأصلي

168
00:10:14,300 --> 00:10:17,800
حيث استنتجت أن
(السهم الأخضر) قتل (مالون)

169
00:10:17,800 --> 00:10:21,900
لكن هذا التقرير لم يكن
ضمن ملف القضية

170
00:10:21,900 --> 00:10:25,000
ما السبب ؟ -
--المدعي العام جاءني، وأنا -

171
00:10:25,000 --> 00:10:28,400
تقصدين (أدريان تشايس) ؟ -
صحيح -

172
00:10:28,900 --> 00:10:31,200
طلب مني تعديل التقرير

173
00:10:31,200 --> 00:10:34,600
بحيث أشير أن
قاتل النجمة المقذوفة) هو المسؤول)

174
00:10:35,100 --> 00:10:39,800
تقصدين هذا التقرير، وإنك وقعته
رغم علمك بكونه زائفاً

175
00:10:39,800 --> 00:10:44,600
ومررته للشرطة، أهذا ما حدث ؟ -
أجل -

176
00:10:44,900 --> 00:10:50,900
لمَ ؟ هل السيّد (تشايس) هددك ؟ -
لم يضطر لذلك -

177
00:10:51,300 --> 00:10:55,200
قال إن الطلب صادر من العمدة شخصياً

178
00:10:57,400 --> 00:10:58,200
العمدة ؟

179
00:10:58,300 --> 00:11:01,300
(أجل، أخبرني بأن (السهم الأخضر
(قتل المحقق (مالون

180
00:11:01,300 --> 00:11:04,200
هل أعرب العمدة (كوين) عن السبب ؟

181
00:11:04,200 --> 00:11:08,100
،)قال إن (قاتل النجمة المقذوفة
الرجل الذي ندعوه (بروميثيوس) تلاعب به

182
00:11:08,100 --> 00:11:13,200
(أقال لمَ قد يودّ المدعو (بروميثيوس
تنسيق اغتيال المحقق (مالون) ؟

183
00:11:13,300 --> 00:11:14,000
كلا

184
00:11:14,000 --> 00:11:18,500
،بوقوفك هنا اليوم
أتصدق ما قاله لك السيّد (كوين) ؟

185
00:11:22,000 --> 00:11:23,600
بصراحة، لست موقناً

186
00:11:23,600 --> 00:11:27,600
جلياً أنه عازم على حماية
السهم الأخضر) لأغراضه الخاصة)

187
00:11:27,700 --> 00:11:31,200
أعتقد أن السؤال المعني هنا: لماذا ؟

188
00:11:33,600 --> 00:11:36,100
<b>‘‘مجلس المدينة’’</b>

189
00:11:44,000 --> 00:11:46,900
ـ من أكثر متعاطف معنا ؟
ـ (بولارد)، صدق أو لا تصدق

190
00:11:46,900 --> 00:11:47,700
لست مندهشاً

191
00:11:47,700 --> 00:11:50,800
لن تستفيد من كوني مديناً لها بالمساعدة
في تعديل قانون الأسلحة إن ثبتت خيانتي

192
00:11:51,100 --> 00:11:55,300
سأتواصل معها وأرى إن أمكنها دعوتك
للشهادة للدفاع عن نفسك، اتفقنا ؟

193
00:12:04,900 --> 00:12:09,700
لديّ فكرة سياسية جداً -
إني منصت -

194
00:12:09,700 --> 00:12:13,300
كما قال (أدريان)، المجلس
يحتاج إلى كبش فداء

195
00:12:13,400 --> 00:12:16,900
(وأظنه ينبغي أن يكون (مالون

196
00:12:16,900 --> 00:12:18,000
(ثيا) -
ماذا ؟ -

197
00:12:18,100 --> 00:12:21,600
،نصف قسم شرطة مدينة (ستار) فاسدون
لذا لن يصعب تصديق ذلك

198
00:12:21,600 --> 00:12:26,500
،كما أنه لم يعد معنا
لذا فإنه لن يمانع

199
00:12:26,500 --> 00:12:29,800
وعليه لن يكون التستر منوطاً
بـ(السهم الأخضر) بعد الآن

200
00:12:29,800 --> 00:12:34,500
سيغدو منوطاً بحماية
سمعة (مالون) كرمى لأسرته

201
00:12:34,500 --> 00:12:36,900
إنك ستدمرين سمعته، كلا -
--(لكن يا (أولي -

202
00:12:37,000 --> 00:12:42,100
ثيا)، هذا حتى ليس محل تساؤل) -
اتفقنا -

203
00:12:42,500 --> 00:12:44,400
ماذا نتوقع أن يكون تصويت المجلس ؟

204
00:12:44,400 --> 00:12:48,600
،التصويت منقسم مناصفة حالياً
و(كولينز) سيكون صاحب صوت الحسم

205
00:13:00,600 --> 00:13:02,200
! تشبثوا

206
00:13:13,700 --> 00:13:16,900
هدفي هو العمدة وفساده

207
00:13:16,900 --> 00:13:20,200
إن استسلم، سأدع بقيتكم تحيوا

208
00:13:21,700 --> 00:13:23,000
رجل صالح

209
00:13:27,000 --> 00:13:28,800
بل امرأة صالحة

210
00:13:28,900 --> 00:13:31,100
اذهبي لمكان آمن

211
00:13:31,500 --> 00:13:34,300
! (السائق يا (كوينتن -
أجل، أجل، سأهتم به -

212
00:13:55,600 --> 00:13:58,500
! أتريدني ؟ تعال

213
00:14:04,900 --> 00:14:08,300
،يا لحسن حظك
ستحيا ليوم آخر

214
00:14:19,900 --> 00:14:24,300
،حسناً، لا بأس
أنصت، أقدر ما تفعله، لكني بخير

215
00:14:24,300 --> 00:14:26,900
،حضرة العمدة، مع فائق احترامي
رأسك ينزف

216
00:14:26,900 --> 00:14:29,600
بروتوكولنا للاحتياط من خطر الارتجاج
أكثر صرامة من اتحاد كرة القدم

217
00:14:29,600 --> 00:14:32,700
أنا العمدة، وأعلق هذا البروتوكول مؤقتاً

218
00:14:33,300 --> 00:14:38,000
السائق بخير، أصيب في كتفه
وارتطمت رأسه، لكنه بخير

219
00:14:38,000 --> 00:14:41,600
وقبلما تسأل، لم يرك
تتحول لـ(بروس لي) هناك

220
00:14:41,600 --> 00:14:44,100
أين (داينا) ؟ -
تنجز عملها، تفحص مسرح الجريمة -

221
00:14:44,100 --> 00:14:47,200
عليّ العودة للوكر، أنا... يا للهول -
رويدك، اتفقنا ؟ -

222
00:14:47,200 --> 00:14:49,000
يعرف بروتوكول
الاحتياط من الارتجاج، صحيح ؟

223
00:14:49,000 --> 00:14:50,400
أجل، سمعت به

224
00:14:50,400 --> 00:14:52,500
ذلك كان (المقتصّ) ؟ -
أجل -

225
00:14:52,500 --> 00:14:56,700
جلياً بسبب جلسة الاتهام
بالخيانة صرت مجرماً

226
00:14:56,700 --> 00:14:59,400
أأنت بخير ؟ -
بأتم ما يرام -

227
00:15:02,300 --> 00:15:06,400
حرصت على جعل الشرطة تبقي
الصحافة خارج النطاق

228
00:15:06,400 --> 00:15:09,600
ثق بي، لن تودّهم أن يصوروك
داخل سيارة إسعاف

229
00:15:09,700 --> 00:15:12,000
،أجل، ليس في سيارة الإسعاف
أنا أقوى مما يبدو عليّ

230
00:15:12,000 --> 00:15:13,600
سأعود للمكتب

231
00:15:13,600 --> 00:15:15,800
أين سمعت تلك الجملة قبلاً ؟
أنصت

232
00:15:15,800 --> 00:15:18,800
،بينما أنت تحت تهديد اتهام الخيانة
لا يمكنك تعديل لائحة القوانين الفرعية

233
00:15:18,800 --> 00:15:21,600
لذا بروتكول الارتجاج سارٍ

234
00:15:21,600 --> 00:15:22,800
(لا بأس يا (أولي

235
00:15:22,800 --> 00:15:26,700
بوسعي العودة للمكتب
وإخبار الجميع بأننا سنعمل وقتاً إضافياً

236
00:15:26,700 --> 00:15:30,400
كما أني لن أركب معك
سيارة فارهة مجدداً

237
00:15:34,200 --> 00:15:36,400
أوليفر في طريقة
لمستشفى (ستارلينغ) العام

238
00:15:36,400 --> 00:15:38,700
لكن لا تقلقوا، سيكون بخير

239
00:15:38,700 --> 00:15:41,700
سمعنا أن رصاصاً أطلق على الموكب -
أجل، وقلب سيارتنا في الهواء -

240
00:15:41,700 --> 00:15:43,300
رائع -
"ليس "رائعاً -

241
00:15:43,300 --> 00:15:48,700
بل أقرب للـ"موجع"، و(أوليفر) ربما أصيب بارتجاج
لكن حالياً ما زال (المقتصّ) بالخارج

242
00:15:48,800 --> 00:15:52,300
أنا و(ريني) سنخرج للبحث لنحاول معرفة
مكان (المقتصّ) بالقوّة من بعض الناس

243
00:15:52,300 --> 00:15:55,100
كورتيس)، تفقد قمر التصوير الاصطناعي)
وكاميرات المراقبة الحرارية

244
00:15:55,400 --> 00:15:56,600
انتظري، أحتاج إلى معروف

245
00:15:56,600 --> 00:15:58,300
(إن كان بشأن (سوزان ويليامز
فإني أتدبر الأمر فعلياً

246
00:15:58,300 --> 00:16:00,900
كلا، إنه بشأن اتهام الخيانة

247
00:16:00,900 --> 00:16:03,500
قلت إن (باندورا) تشمل مخالفات
أناس كثيرين، صحيح ؟

248
00:16:03,500 --> 00:16:05,900
"أجل، إن كنت تقصدين "الناس جميعاً
بقولك "أناس كثيرون"، فأجل

249
00:16:05,900 --> 00:16:07,000
ماذا عن عضو المجلس (كولينز) ؟

250
00:16:07,000 --> 00:16:08,500
حسب علمي، هو شخص
موالٍ لكل الأطراف، لم ؟

251
00:16:08,500 --> 00:16:11,000
تعرفين السبب

252
00:16:12,200 --> 00:16:18,100
تريدين ابتزازه ؟ -
هذا ليس ابتزازاً، بل سياسة، تعالي هنا -

253
00:16:18,824 --> 00:16:21,299
<b>‘‘ـ ’’مستشفى (ستارلينغ)، استقبال الطوارىء</b>
<i>(ـ في أعقاب الهجوم، فإن عضو المجلس (كولينز</i>

254
00:16:21,300 --> 00:16:23,800
<i>طلب تعليقاً مؤقتاً
لجلسات الاهتمام بالخيانة</i>

255
00:16:23,800 --> 00:16:27,000
<i>،إن تبينت سلامة العمدة طبياً
فسيجري المجلس التصويت غداً</i>

256
00:16:27,000 --> 00:16:28,600
مفهوم

257
00:16:28,600 --> 00:16:31,400
يبدو أنك بحاجة لملاحظة من
طبيبتك يا حضرة العمدة

258
00:16:31,400 --> 00:16:34,300
هذا سخف، أعرف الشعور بالإصابة

259
00:16:34,300 --> 00:16:38,000
أتصور ذلك وفقاً لوظيفتك الأخرى

260
00:16:38,300 --> 00:16:40,400
وإنك محق، نتيجة تفريستك المقطعية
المحورية المحوسبة سليمة

261
00:16:40,400 --> 00:16:42,900
جيد -
ليس بهذه السرعة -

262
00:16:42,900 --> 00:16:46,100
لا يمكنني السماح بخروجك قبل
وضعك تحت الملاحظة لسويعات أخرى

263
00:16:46,200 --> 00:16:47,500
--(دكتورة (شوارتز

264
00:16:47,500 --> 00:16:52,200
،للجهد الذي بوسع الناس تحمله حد
وأنت تؤدي دور العمدة ودوره

265
00:16:52,200 --> 00:16:55,400
وهذا جهد لا يطاق -
أؤكد لك أن بوسع جسدي تحمله -

266
00:16:55,400 --> 00:16:58,900
(لا أتحدث عن جسدك يا سيّد (كوين

267
00:16:58,900 --> 00:17:00,900
أتحدث عن هذا

268
00:17:00,900 --> 00:17:07,300
العقل يحتاج إلى الراحة، أو أقله لشخص
يصرف فكرك عن الشر الذي تراه يومياً

269
00:17:07,300 --> 00:17:12,500
ـ د. (شوارتز)، أتصفين لي اتخاذ خليلة ؟
ـ أو صديقة فحسب

270
00:17:23,246 --> 00:17:25,946
<b>‘‘(اتصال، (سوزان’’</b>

271
00:17:31,600 --> 00:17:34,200
<i>،)مرحباً، تتصل بـ(سوزان
--لا يمكنني الرد</i>

272
00:17:39,200 --> 00:17:43,100
<i>سبروس دوبروس" ؟"</i>
طلب اختبار" ؟"

273
00:17:43,100 --> 00:17:44,700
أجل، قافيتها أفضل بالروسية

274
00:17:44,700 --> 00:17:49,200
(سبروس دوبروس" وسيلة طلب (البراتفا"
محاكمة "الباخان" على أفعاله

275
00:17:49,200 --> 00:17:53,300
،القادة سينصتون
وربما يفقد "الباخان" منصبه

276
00:17:53,300 --> 00:17:57,200
هذه بشرى، هذا يعني أن بوسعنا
الإطاحة بـ(غريغور) بدون قتال

277
00:17:57,500 --> 00:18:00,200
كلا، الجميع يعلمون
(باتفاق (غريغور) مع (كوفار

278
00:18:00,200 --> 00:18:02,100
كلا، ما زال الموت مصيرنا

279
00:18:02,100 --> 00:18:05,900
الرجال المطالبون بالتصويت
يقتلون إن احتفظ "الباخان" بمنصبه

280
00:18:06,000 --> 00:18:09,900
أناتولي)، ولمَ تتكبد هذا العناء ؟) -
لم أرد الموت في قبو مستشفى -

281
00:18:10,500 --> 00:18:12,900
هذا يبدو سبباً مقبولاً

282
00:18:12,900 --> 00:18:16,300
كل ما علينا فعله هو إيجاد دليل
(بأن اتفاق (غريغور) مع (كوفار

283
00:18:16,300 --> 00:18:20,600
(يفيده هو، لا (البراتفا -
أجل، لكن أين سنجده ؟ -

284
00:18:22,700 --> 00:18:24,000
عليّ الذهاب

285
00:18:24,000 --> 00:18:28,100
ينص القانون على أن لديك ساعة لتنهي
"علاقاتك الشخصية قبل "سبروس دوبروس

286
00:18:28,100 --> 00:18:31,400
بوسعي فعلها خلال تلك المهلة -
لكن يتحتم أن يرافقك قائد غيري -

287
00:18:31,400 --> 00:18:35,200
،سأفلت منه
إني بارع جداً في الإفلات من الناس

288
00:18:44,900 --> 00:18:49,600
لديّ الكثير من شظايا رصاص
وفوارغ الرصاص، لكن لا جديد

289
00:18:51,000 --> 00:18:54,400
حسناً، سأوافيك في وسط المدينة

290
00:19:00,610 --> 00:19:03,010
عليك أن تفسح مجال
(لشاحنة القطر يا (جونسون

291
00:19:13,300 --> 00:19:15,300
أتوصلتما لشيء ؟ -
كلا -

292
00:19:15,300 --> 00:19:18,300
الناس في الشوارع بالواقع
يخشون (المقتصّ) أكثر مما يخشوننا

293
00:19:18,300 --> 00:19:19,400
ماذا عنك ؟

294
00:19:19,400 --> 00:19:21,700
المقتصّ) يغير ممول)
السلاح خاصته أسبوعياً

295
00:19:21,700 --> 00:19:24,900
،كل الخيوط تصل لنهاية مسدودة
إني في أمس الحاجة إلى تطور الآن

296
00:19:24,900 --> 00:19:27,400
<b>‘‘:ـ ’’مكالمة واردة</b>
<i>ـ أظنني توصلت لشيء</i>

297
00:19:27,400 --> 00:19:29,200
،أجل، بينت حاجتي إلى ذلك تماماً
ماذا لديك ؟

298
00:19:29,200 --> 00:19:33,800
،)حين ضربت صرختي الصوتية (المقتصّ
أسقط قطعة صغيرة من قناعه

299
00:19:34,200 --> 00:19:36,300
تبدو مزودة بما يشبه تسليكة كهربية

300
00:19:36,300 --> 00:19:39,100
هذا يعني أنها مصنعة، ربما بوسعي
التوصل للمكان الذي اشتراها منه

301
00:19:39,100 --> 00:19:40,300
أعتقد أن بوسعي إسداؤك فكرة أفضل

302
00:19:40,400 --> 00:19:43,000
كرتاي "تي" بوسعهما فعلياً تتبع
التقنية إلى مستخدمها

303
00:19:43,000 --> 00:19:45,400
عدا أن نتيجة التعقب لن تصدر قبل
"إطلاق "آي فون 16

304
00:19:45,400 --> 00:19:46,600
--تحل بقليل من الإيمان

305
00:19:46,600 --> 00:19:48,500
"وما الكرة "تي" ؟" -
(كرتا = خصيتا" (كورتيس" -

306
00:19:48,500 --> 00:19:52,600
إنهما إبداعان مبهران جداً من اختراعي

307
00:19:52,600 --> 00:19:55,300
أدركت أن الحساب الكمي
<i>--يمكن استخدامه لتسخير</i>

308
00:19:55,300 --> 00:19:56,300
مفهوم، انس أني سألت

309
00:19:56,300 --> 00:19:59,100
<i>ـ سأجلب لكم جزء القناع، اتفقنا ؟</i>
ـ علم، ننتظرك

310
00:19:59,800 --> 00:20:02,500
كورتيس)، أنت المسؤول الآن) -
قبل التحدي -

311
00:20:02,900 --> 00:20:06,800
جدياً يا رجل، ما بال الكرتين ؟
إنك حرفياً كنت سترميهما في النفايات

312
00:20:06,800 --> 00:20:12,400
بول) اتصل وطلب مشاركتي العشاء)
كميعاد، وكأني سأسترجعه

313
00:20:12,700 --> 00:20:14,800
،قلت لك يا رفيق
--إن قطعة تقنية لن

314
00:20:14,800 --> 00:20:17,500
،)أنصت، أعرف (باول

315
00:20:17,500 --> 00:20:22,800
لما طلب مني الخروج لمشاركته العشاء
لو لم يكن مستعداً للمصالحة

316
00:20:30,200 --> 00:20:31,800
مكالمة شخصية ؟

317
00:20:31,800 --> 00:20:38,500
أجل، لديّ مسألة أسرية طارئة، آسفة -
لا تأسفي، الأسرة هامة -

318
00:20:39,000 --> 00:20:42,500
مهلاً، لمَ لا أسجل
هذا ضمن الأحراز نيابة عنك ؟

319
00:20:42,500 --> 00:20:45,400
ليتسنى لك تدبر مسألتك الطارئة ؟

320
00:20:46,600 --> 00:20:49,000
لا تقلقي، سأعتني به خير العناية

321
00:20:50,900 --> 00:20:55,000
وآمل أن تكون أسرتك على ما يرام

322
00:21:10,400 --> 00:21:14,200
أوليفر كوين) لي) -
ليس إن قتلته أولاً -

323
00:21:58,000 --> 00:22:00,100
نعم

324
00:22:00,100 --> 00:22:05,600
،)أودّ التبليغ عن رؤية (المقتصّ
(أنا المدعي العام (تشايس

325
00:22:16,500 --> 00:22:19,000
أوليفر) خرج من المستشفى)
وقصد مجلس المدينة

326
00:22:19,000 --> 00:22:20,300
هل جاءك خبر من (داينا) ؟

327
00:22:20,300 --> 00:22:23,900
إنها في المخفر تحاول
(استعادة قطعة قناع (المقتصّ

328
00:22:24,000 --> 00:22:25,600
وماذا تفعلين يا (فيليستي) ؟

329
00:22:25,600 --> 00:22:30,100
ولا تقولي إنك تتدبرين كاميرات
المرور، كلانا يعلم أن عملها آلي

330
00:22:31,800 --> 00:22:34,800
أرسلت لـ(ثيا) شيئاً لاستمالة
(عضو المجلس (كولينز

331
00:22:34,800 --> 00:22:36,800
جلياً أنه ذو صوت الحسم
في اتهام (أوليفر) بالخيانة

332
00:22:36,800 --> 00:22:37,800
باندورا) ؟)

333
00:22:37,800 --> 00:22:42,600
،رسمياً، ماتت زوجته في حادث سيارة
والحقيقة أنها حطمت السيارة عمداً

334
00:22:42,600 --> 00:22:43,500
انتحار ؟

335
00:22:43,500 --> 00:22:46,700
،استخدم نفوذه للتغطية على الحقيقة
لذا أحزر أنه لن يودّ كشفها

336
00:22:46,700 --> 00:22:48,600
وأنت راضية عن ذلك، صحيح ؟

337
00:22:48,600 --> 00:22:50,500
أعتقد أن المدينة تحتاج
لبقاء (أوليفر) عمدتها

338
00:22:50,600 --> 00:22:53,700
،فيليستي)، (كولينز) ليس مجرماً)
بل إنه إنسان

339
00:22:53,700 --> 00:22:55,400
إنه سياسي، والأمران بالكاد سيان

340
00:22:55,400 --> 00:23:00,000
،إنسان كابد حادثة مأساوية جداً
حادثة خاصة جداً

341
00:23:00,000 --> 00:23:03,100
بحقك، هذه ليست شيمتك -
إنها شيمتي لحد كبير -

342
00:23:04,500 --> 00:23:07,900
مفهوم، أتدركين ماهية القوى العليا ؟

343
00:23:07,900 --> 00:23:09,400
الحواسيب ؟

344
00:23:09,400 --> 00:23:15,100
التعاطف، التعاطف الكبير
والارتكاسي والمحض

345
00:23:15,100 --> 00:23:19,100
ربما نفد تعاطفي -
(بسبب مصاب (بيلي -

346
00:23:19,100 --> 00:23:22,900
،إنه عالم مظلم
،وخلال الـ 4 سنين الماضية

347
00:23:22,900 --> 00:23:27,300
(راقبتك و(أوليفر
،)و(لورل) و(ثيا) و(روي

348
00:23:27,300 --> 00:23:29,300
راقبتكم جميعاً تستعملون قليلاً
من الظلمة لقتال الظلمة

349
00:23:29,300 --> 00:23:30,800
هذا صحيح

350
00:23:30,800 --> 00:23:35,200
،أحياناً نقاتل النار بالنار
(لكن كلما فعلنا ذلك يا (فيليستي

351
00:23:35,200 --> 00:23:39,300
في كل مرة نجازف بأن نحترق

352
00:23:44,900 --> 00:23:48,500
في بعض الأيام لا أقوى إلاّ على الشعور
بأن المدينة تودّ الانهيار على نفسها

353
00:23:48,500 --> 00:23:53,200
وأن كل ما نفعله هو تأخير المحتوم -
كلا، إننا نمنعه، فنحن الأخيار -

354
00:23:53,200 --> 00:23:55,300
(لا تنس ذلك يا (بايك -
إنها فوضى غاشمة -

355
00:23:55,300 --> 00:24:00,600
(لدينا (بروميثيوس) و(المقتصّ
وبطاقة رابحه ظننته قد يكون معنا

356
00:24:00,600 --> 00:24:03,700
فإذا به قتل شرطياً -
كلا، (السهم الأخضر) تعرض للخداع -

357
00:24:03,700 --> 00:24:04,800
لا أعرف

358
00:24:04,800 --> 00:24:07,400
لكن ما أعرفه هو أن العمدة
المقبل مدين لي بعلاوة

359
00:24:07,400 --> 00:24:10,700
(أجل، أرشح العمدة (كوين
ليس متهماً بالخيانة

360
00:24:18,600 --> 00:24:20,300
رجاءً أخبريني أنك لم ترسليه

361
00:24:21,900 --> 00:24:24,900
،)ذلك الملف المتعلق بزوجة (كولينز
إنه لا يستحق ذلك

362
00:24:24,900 --> 00:24:27,600
ـ (فيليستي) أخبرتك، أليس كذلك ؟
--(ـ (ثيا

363
00:24:27,600 --> 00:24:30,000
لم أرسل الرسالة الإلكترونية، اتفقنا ؟

364
00:24:30,000 --> 00:24:33,500
،أولي)، لا ترمقني بهذه النظرة)
إنها السياسة

365
00:24:33,700 --> 00:24:37,100
،إنهم على وشك التصويت
لذا آن أوان التصرف بحزم

366
00:24:37,200 --> 00:24:39,600
هذا ليس حزماً، إنها وحشية

367
00:24:39,600 --> 00:24:43,500
الوحشية هي حرمان المدينة
منك بصفتك عمدتها

368
00:24:43,500 --> 00:24:46,700
،وحدة مكافحة الجريمة
إسكان محدودي الدخل

369
00:24:46,700 --> 00:24:48,300
تشريع السلاح البديهي

370
00:24:48,300 --> 00:24:51,700
أولي)، إنك فعلت كل هذا في مدة قصيرة)

371
00:24:51,700 --> 00:24:53,900
إنك أنجزت عملاً جدير بالملاحظة

372
00:24:53,900 --> 00:24:57,200
رجاءً دعني أفعل ما عليّ فعله
لمساعدتك على مواصلة القيام بذلك

373
00:24:57,200 --> 00:25:02,300
(فيليستي) أخبرتني بأمر (كولينز)
(بسبب شيء قاله لها (جون

374
00:25:02,300 --> 00:25:06,300
،ثيا)، حين تقاتلين النار بالنار)
فإنك غالباً ستحترقين

375
00:25:06,300 --> 00:25:10,900
لن أحترق، سيكون الوضع على ما يرام -
كما كان مع (سوزان) ؟ -

376
00:25:11,600 --> 00:25:16,100
،لقد دمرت مسيرتها المهنية
والآن تطورت للابتزاز

377
00:25:18,000 --> 00:25:20,100
أين سيتوقف ذلك ؟

378
00:25:30,500 --> 00:25:32,600
<i>"أجل، أسمع إنذاراً"</i>

379
00:25:33,000 --> 00:25:37,000
<i>،محس الحركة 16، الركن الشرقي الجنوبي"
"تحقق مما إذا كان هناك شيء</i>

380
00:25:37,000 --> 00:25:40,900
<i>،إنه غالباً حيوان مجدداً"
"سيصمت الإنذار خلال دقيقة</i>

381
00:25:41,300 --> 00:25:45,900
<i>لو لم يكن حيواناً، فبنفسي سأخبر اللواء"
"كوفار) بأنك تكاسلت عن حماية بيته)</i>

382
00:26:22,800 --> 00:26:25,500
يدان سحريتان

383
00:26:27,300 --> 00:26:32,500
ترددات الرنين المغناطيسي لتقنية
"المقتصّ) متصلة الآن بكرتي "تي)

384
00:26:32,500 --> 00:26:36,000
عظيم، إذاً ما معنى ذلك ؟
أيمكننا الإمساك بـ(المقتصّ) أم لا ؟

385
00:26:36,300 --> 00:26:42,100
تفاءلوا بالخير تجدوه

386
00:26:50,000 --> 00:26:53,400
إنها تعمل، الكرة "تي" تلتقط
الإشارة من قطعة القناع

387
00:26:55,100 --> 00:26:59,200
أجل، لكن الأخرى ما زالت مضطرة -
كلا، ليست كذلك -

388
00:26:59,200 --> 00:27:02,600
إنها بالواقع تقتفي بقية القناع -
إذاً لنطيح بذلك اللعين -

389
00:27:02,600 --> 00:27:03,300
بدون (أوليفر) ؟

390
00:27:03,300 --> 00:27:06,200
إن وصل (المقتصّ) إليه، فسنفعل
هذا بدون (أوليفر) بشكل دائم

391
00:27:06,200 --> 00:27:08,400
لنتأهب -
تأهبوا، آسف -

392
00:27:08,400 --> 00:27:11,100
تراءى لي أنه طالما (أوليفر) غائباً
--فإني غالباً

393
00:27:11,200 --> 00:27:12,700
--لكن من المنطقي أكثر أن تكون غالباً

394
00:27:12,700 --> 00:27:15,000
سأحرص على تحسين
توقيت إدراك ذلك، أعدك

395
00:27:16,500 --> 00:27:20,300
"الكرتان = الخصيتان" -
كرتاي "تي"، لا تنعتيهما بذلك -

396
00:27:26,200 --> 00:27:27,800
هل حادثت (بولارد) ؟

397
00:27:27,800 --> 00:27:30,900
لن تطلبك للشهادة
(بدون موافقة (كولينز

398
00:27:31,000 --> 00:27:31,800
لن نحظى بموافقته

399
00:27:31,800 --> 00:27:36,100
وبتحقيق المجلس معك مباشرةً
فلا أرى إلاّ طريقتين لفوزنا به

400
00:27:36,100 --> 00:27:37,800
ما الطريقة الثانية ؟ -
لن تروقك -

401
00:27:37,800 --> 00:27:42,700
هل تشمل تقديم كبش فداء ؟ -
(إما أنا أو المحقق (مالون -

402
00:27:42,700 --> 00:27:46,400
أوليفر)، اتهام الخيانة هذا)
غرضة عقاب شخص ما

403
00:27:46,400 --> 00:27:50,100
وإذا لم تقدم اسماً، فستكون هذه
آخر مرة تنظر لخارج هذه الشرفة

404
00:27:53,900 --> 00:27:56,900
طالما يأبى المجلس السماح
لي بالشهادة في الجلسة

405
00:27:56,900 --> 00:27:59,800
إذن أحتاج إلى تقديم
قضيتي مباشرة للرأي العام

406
00:27:59,800 --> 00:28:01,400
مؤتمر صحفي ؟ -
أجل -

407
00:28:01,400 --> 00:28:04,500
أتمانع إخباري بمن ستضحي ؟

408
00:28:09,700 --> 00:28:11,500
(السهم الأخضر)

409
00:28:29,800 --> 00:28:31,300
هنا

410
00:28:32,900 --> 00:28:34,200
و... توقف

411
00:28:36,500 --> 00:28:39,200
يا صاح، هل وصلنا إليه ؟ -
أظن ذلك -

412
00:28:39,600 --> 00:28:41,400
ـ هذا لا يبشر بالخير
<i>ـ لماذا ؟</i>

413
00:28:41,400 --> 00:28:45,000
المبنى الذي توقفتم أمامه للتو ؟
يقع وراؤه مباشرة مبنى البلدية

414
00:28:45,000 --> 00:28:47,800
بما يعطي خط رؤية مباشر
لموضع إلقاء (أوليفر) الخطاب

415
00:28:47,800 --> 00:28:49,600
(إنه مستودع كتب (المقتصّ

416
00:28:49,600 --> 00:28:51,100
فيليستي)، نودّك أن تتفقدي)
المخطط التفصيلي

417
00:28:51,200 --> 00:28:52,400
<i>أجل، جارٍ التنفيذ فعلياً</i>

418
00:28:52,400 --> 00:28:54,100
،الـ 6 طوابق تحت الترميم

419
00:28:54,100 --> 00:28:55,800
--ـ أراهن على أن
ـ سيكون هناك

420
00:29:26,100 --> 00:29:28,600
نعم، أنا منصتة

421
00:29:29,300 --> 00:29:30,900
أجل، علم

422
00:29:32,400 --> 00:29:36,200
المقتصّ) في الجهة المقابلة)
في الدور السادس

423
00:29:36,200 --> 00:29:39,300
سيقتلك فور خروجك للعراء

424
00:29:39,900 --> 00:29:43,800
هل الفريق في الموقع ؟ -
أجل -

425
00:29:45,700 --> 00:29:47,300
إذاً يكون الوضع على ما يرام

426
00:30:06,100 --> 00:30:07,200
<b>‘‘إنذار’’</b>

427
00:30:08,900 --> 00:30:10,500
عمتم مساءً جميعاً

428
00:30:10,500 --> 00:30:16,300
أودّ شكر مجلس المدينة على إجراء
جلسات الاستماع تلك بصدق ونزاهة

429
00:30:16,400 --> 00:30:18,600
ليته كان بوسعي أن أكون كذلك

430
00:30:18,600 --> 00:30:24,700
(فيما يخص قتل (السهم الأخضر
(للمحقق (ويليام مالون

431
00:30:27,600 --> 00:30:29,900
تريفيك)، أين هو ؟) -
! من هنا، من هنا -

432
00:30:43,900 --> 00:30:45,200
ما المضحك ؟

433
00:30:45,200 --> 00:30:47,100
أظنك على وشك اكتشاف
"استخدام جديد لكرتي "تي

434
00:30:47,100 --> 00:30:48,300
ماذا ؟

435
00:30:49,700 --> 00:30:54,800
حين قطعت قسم العمودية
تعهدت بالصدق والاستقامة

436
00:30:54,900 --> 00:31:02,400
ما أردت أن أكون سياسياً يعتمد
على سياسات قذرة وأساليب احتيالية

437
00:31:03,500 --> 00:31:06,200
! الآن، هذا ما أصبو إليه

438
00:31:12,100 --> 00:31:13,500
! كلا

439
00:31:16,100 --> 00:31:21,200
ومن منطلق هذه الشفافية
أظنني مديناً للجميع بتفسير

440
00:31:21,200 --> 00:31:25,800
بشأن الحكمة من تستري
(على ما أجرمه (السهم الأخضر

441
00:31:49,900 --> 00:31:55,500
تسترت كمحاولة خاطئة
لحماية الجميع من الخبر المأساوي

442
00:31:55,500 --> 00:31:57,600
(ألاّ وهو أن (السهم الأخضر
أمسى قاتلاً لرجال الشرطة

443
00:31:58,000 --> 00:32:03,200
أي أن رجلاً وضعنا فيه إيماننا
قد خذل هذه المدينة

444
00:32:03,600 --> 00:32:06,900
<i>وتراءى لي أنه لا طاقة
لنا بخسارة بطل آخر</i>

445
00:32:07,300 --> 00:32:11,200
،)أنت أيها (المقتصّ
لديّ اثنان من هذه

446
00:32:15,400 --> 00:32:16,700
تصويب فذ

447
00:32:16,700 --> 00:32:20,300
،هذا هو بيت القصيد
إنهما آليا التصويب

448
00:32:24,000 --> 00:32:25,900
! رائع

449
00:32:26,300 --> 00:32:27,900
! رائع

450
00:32:31,200 --> 00:32:34,200
أنت رائع، ذلك كان قوياً

451
00:32:34,200 --> 00:32:37,600
أي أنك لن تهزأ بالكرتين بعد الآن ؟ -
! بالطبع لا -

452
00:32:41,600 --> 00:32:45,400
ذكراني أن أشكر (سيسكو) على
هذه السترة الواقية المطورة

453
00:32:45,400 --> 00:32:49,300
أأنتما بخير يا رفاق ؟ -
أجل، لكن ماذا عن (أوليفر) ؟ -

454
00:32:49,500 --> 00:32:55,200
لكن الحقيقة أهم، والحقيقة أن
السهم الأخضر) أمسى شريراً)

455
00:32:55,200 --> 00:33:00,600
<i>علينا التنصل منه ومطاردته
ومعاقبته على جرمه</i>

456
00:33:00,900 --> 00:33:02,900
السهم الأخضر) ليس بطلاً)

457
00:33:06,300 --> 00:33:09,900
(إنه ما يمنع مدينة (ستار
أن تغدو أفضل نسخة بوسعها

458
00:33:13,500 --> 00:33:15,300
شكراً جزيلاً لكم

459
00:33:26,700 --> 00:33:30,000
ما زالوا يتداولون -
تداولهم يستغرق أكثر مما توقعت -

460
00:33:30,100 --> 00:33:32,900
أجل، إنك أعطيتهم الكثير ليفكروا فيه

461
00:33:32,900 --> 00:33:37,000
لذا ما شعورك وقد صورت
نفسك شريراً بهذا الشكل ؟

462
00:33:38,900 --> 00:33:41,300
،سوزان ويليامز) هنا)
أتودّني أن أخبرها بأنك مشغول ؟

463
00:33:41,300 --> 00:33:44,800
كلا ! كلا، أودّ قول الحقيقة
لبقية اليوم إذا أمكن

464
00:33:44,800 --> 00:33:47,300
أدخلها، رجاءً -
اتفقنا -

465
00:33:47,500 --> 00:33:50,400
سوزان)، تفضلي بالدخول)

466
00:33:54,200 --> 00:33:57,600
،يسرني وجودك هنا
سوزان)، إني آسف)

467
00:33:57,600 --> 00:33:59,100
استعدت وظيفتي

468
00:33:59,100 --> 00:34:03,200
مقرصن مجهول اعترف
أن التحقيق المفترى زائف

469
00:34:03,300 --> 00:34:06,700
،إذ قال إنه كان يعبث معنا فحسب
رب عملي اعتذر لي

470
00:34:06,800 --> 00:34:09,900
،هذه بشرى
لكني ما زلت في شدة الأسف

471
00:34:09,900 --> 00:34:11,000
حقاً ؟

472
00:34:11,000 --> 00:34:14,200
أقصد، لم تعلم مسبقاً
ما سيحدث لي قبل وقوعه، صحيح ؟

473
00:34:14,200 --> 00:34:15,900
كلا، لم أعلم البتة

474
00:34:15,900 --> 00:34:19,900
،وحالما علمت
جعلتهم يصححونه، صحيح ؟

475
00:34:20,300 --> 00:34:23,200
هل كلامنا ليس بصفة رسمية ؟ -
أجل -

476
00:34:23,900 --> 00:34:27,800
أجل -
شكراً لك -

477
00:34:27,800 --> 00:34:31,500
إذاً ماذا سيحدث تالياً ؟ -
تقصد ما سأفعله حيال سرك ؟ -

478
00:34:31,900 --> 00:34:37,400
سأصونه، أكترث بالمدينة
وأنت تعمل دواماً مضاعفاً لتحسينها

479
00:34:37,400 --> 00:34:42,100
إني ممتن لذلك، لكني قصدت
ما سيحدث تالياً في علاقتنا ؟

480
00:34:45,800 --> 00:34:49,500
،نأسف على المقاطعة
لكني أظنك ستسعد بأننا فعلنا

481
00:34:50,000 --> 00:34:54,000
صوت المجلس ضد الاتهام بالخيانة

482
00:34:56,300 --> 00:34:59,600
،)شكراً جزيلاً لك يا (أدريان
لما أمكنني فعلها بدونك

483
00:34:59,600 --> 00:35:01,700
أتمازحني ؟ لا داع للشكر

484
00:35:01,700 --> 00:35:06,000
،)لست رئيسي فقط يا (أوليفر
إنك صديقي

485
00:35:09,000 --> 00:35:12,200
سأبلغ (ثيا) بالبشرى، سأعود سريعاً -
اتفقنا -

486
00:35:14,900 --> 00:35:15,900
مرحباً

487
00:35:17,000 --> 00:35:20,900
،لا داعٍ لحزم أغراضك
فزنا وسيحتفظ كلانا بوظيفته

488
00:35:21,500 --> 00:35:26,000
أجل، ليس كلينا

489
00:35:26,000 --> 00:35:28,800
أنصت يا (أولي)، أصبت

490
00:35:28,800 --> 00:35:33,600
إني أتعمق وأغور في الوحل مؤخراً

491
00:35:33,600 --> 00:35:36,300
هذا أشبه بنهمي للدم في العام الماضي

492
00:35:36,400 --> 00:35:42,700
عدا أني استبدلت الأسهم والسيوف
--بالسياسات وتشويه السمعة، لذا أنا

493
00:35:42,800 --> 00:35:45,900
هذا لا يعني أن عليك
--الاستقالة يا (ثيا)، أحتاج إليك هنا

494
00:35:46,000 --> 00:35:50,600
أرجوك يا (أولي) لا تطلب
مني البقاء لأني سأفعل

495
00:35:50,600 --> 00:35:56,000
سأبقى لأجلك، لكني كسيرة، اتفقنا ؟

496
00:35:57,000 --> 00:36:05,400
،أريدك أن تتركني أرحل
دعني أرحل لأحاول إصلاح ذاتي

497
00:36:05,800 --> 00:36:08,600
...حسناً

498
00:36:11,600 --> 00:36:15,300
استقالتك مقبولة -
شكراً لك -

499
00:36:25,500 --> 00:36:28,100
خطاب الاستقالة على المكتب

500
00:36:33,300 --> 00:36:36,300
لدى إشارتي عليكم
(الاصطفاف مع (أناتولي

501
00:36:36,300 --> 00:36:39,700
"من تقدم بـ"بروس دبروس
"أو تدعموا (غريغور) صاحب منصب "الباخان

502
00:36:39,700 --> 00:36:42,500
الآن دعونا ننه الأمر سريعاً

503
00:36:54,500 --> 00:36:55,900
! مهلاً، توقفوا

504
00:36:55,900 --> 00:36:57,900
سيّد (كوين)، ليس لديك حق

505
00:36:57,900 --> 00:37:02,700
،أمهلني 10 ثوانٍ واسمع ما لديّ
وإن لم يعجبك، اضربني بالرصاص

506
00:37:02,800 --> 00:37:04,100
لك ما تتمنى

507
00:37:08,400 --> 00:37:12,500
هذا الحاسوب يشمل تحويلات
بـ 80 مليون روبل

508
00:37:12,500 --> 00:37:15,600
من حسابات (كوفار) لحسابات
(يسيطر عليها (غريغور

509
00:37:15,600 --> 00:37:19,700
،أجل، نعلم ذلك
"ليوزعها بين قادة "البراتفا

510
00:37:19,700 --> 00:37:24,300
كما يشمل تحويلات مصرفية
بـ 40 مليون روبل

511
00:37:24,300 --> 00:37:28,900
من (كوفار) لم يعلن (غريغور) عنها

512
00:37:30,900 --> 00:37:34,000
افتحه واسأله
ما إذا كان ذلك صحيحاً

513
00:37:34,800 --> 00:37:36,700
هل هذا صحيح يا (غريغور) ؟

514
00:37:44,400 --> 00:37:47,600
أربعون مليون روبل، إذاً هذا صحيح

515
00:37:48,000 --> 00:37:52,200
،إن أراد أحد إجراء تصويت جديد
فصوتوا رجاءً الآن

516
00:38:01,000 --> 00:38:05,900
،)يبدو أنك صوت الحسم يا (فيكتور
ما قرارك يا صديقي ؟

517
00:38:10,000 --> 00:38:12,000
لدينا "باخان" جديد

518
00:38:12,000 --> 00:38:17,700
،هذا محبط جداً
فقد أحببت العديد منكم

519
00:38:23,000 --> 00:38:26,500
،المجلس لا يتهمني بالخيانة
ما زلت العمدة

520
00:38:26,500 --> 00:38:29,100
(لكن (السهم الأخضر
هو عدو الشعب الأول

521
00:38:29,200 --> 00:38:32,700
عملنا والشرطة تستهدفنا قبلاً -
ليس في وضع كهذا، قتل شرطي -

522
00:38:32,700 --> 00:38:36,500
كلا، (داينا) محقة، والآن نعلم
كم أن بوسع الشرطة مقاطعة عملنا هنا

523
00:38:36,700 --> 00:38:38,600
أيمكنني الذهاب ؟

524
00:38:38,600 --> 00:38:41,500
،)سأعيد نوعياً علاقتي بـ(باول
إنه أمر جلل إليّ

525
00:38:42,400 --> 00:38:46,700
--هل بوسعي المغادرة ؟ أيمكنني -
أجل، بالطبع، اذهب واستمتع بوقتك -

526
00:38:46,700 --> 00:38:49,500
،على الجميع الاستمتاع الليلة
...لكن في عجالة

527
00:38:50,000 --> 00:38:52,000
ربما سهيت عن الموضوع الرئيسي هنا

528
00:38:54,600 --> 00:38:56,900
جمعيكم أنقذتم حياتي

529
00:38:56,900 --> 00:39:00,500
منذ 5 أشهر، ما توقعت
أن يكون ذلك ممكناً

530
00:39:02,500 --> 00:39:07,500
،شكراً لكم على عملكم الكاد
شكراً على تكاتفكم معاً

531
00:39:07,500 --> 00:39:09,000
...شكراً لكم على -
...آسف، أنا -

532
00:39:09,500 --> 00:39:12,700
،أعني شكراً لك على شكرنا
من رجل لرجل، هذا يعني الكثير

533
00:39:12,700 --> 00:39:14,900
--لكني متأخر جداً على لقاء (باول)، لذا

534
00:39:14,900 --> 00:39:16,400
بلغ (بول) أخلص تحياتي -
شكراً لك -

535
00:39:16,400 --> 00:39:18,500
بالتوفيق -
! بالتوفيق -

536
00:39:21,600 --> 00:39:22,600
شكراً لكما

537
00:39:26,700 --> 00:39:32,500
آسف، كنا نمنع اغتيالاً

538
00:39:32,500 --> 00:39:34,300
أتصدق أننا منعنا اغتيالاً ؟

539
00:39:37,200 --> 00:39:42,100
لذا في طريقي إلى هنا تدربت
على ما سأقوله لك

540
00:39:43,900 --> 00:39:49,600
وكم أني أودّ استعادتك
وإخبارك بحبي لك

541
00:39:50,100 --> 00:39:55,700
كل الكلام الذي بدأت به قطعاً
ليس المقدمة التي خططت لها

542
00:39:55,700 --> 00:39:57,600
أيمكنني البدء ثانيةً ؟
سأبدأ ثانيةً

543
00:39:57,600 --> 00:40:00,600
--حين جئت -
(تسرني رؤيتك يا (كورتيس -

544
00:40:00,600 --> 00:40:05,000
أعني ذلك، برغم أنك لن تصدقني

545
00:40:05,200 --> 00:40:08,200
ماذا ؟

546
00:40:13,300 --> 00:40:15,200
هل تطلقني ؟

547
00:40:15,700 --> 00:40:19,400
آسف، آسف جداً

548
00:40:40,300 --> 00:40:42,100
فيليستي)، مرحباً) -
! مرحباً -

549
00:40:42,100 --> 00:40:46,300
،يسرني جداً أنك تواصلت معي
إلاّ أني مندهشة قليلاً

550
00:40:46,300 --> 00:40:47,200
أجل، وأنا أيضاً

551
00:40:47,200 --> 00:40:51,600
الدهشة" ليست الكلمة"
الملائمة لوصف شعوري

552
00:40:51,600 --> 00:40:55,200
ما الكلمة الملائمة ؟ -
مستعدة -

553
00:40:55,800 --> 00:41:00,000
صديق صالح أخبرني أنك إذا حاولت
قتال النار بالنار فستحترقين

554
00:41:00,900 --> 00:41:07,800
ثم تجاوز صديق آخر عسرة مرعبة
...الليلة لأنه نعم بدعم

555
00:41:09,300 --> 00:41:13,200
فريق -
تقبلين دعوة للانضمام لـ(هيلكس) ؟ -

556
00:41:13,200 --> 00:41:17,900
أجل، بكامل كياني

557
00:41:24,200 --> 00:41:27,000
(سوزان) -
مرحباً -

558
00:41:27,400 --> 00:41:29,200
تراءى لي أن نتحدث

559
00:41:29,200 --> 00:41:33,100
ـ عمّ ؟
ـ حوار حصري

560
00:41:33,100 --> 00:41:36,000
أيمكننا إجراء حوار غداً ؟
فأنا متأخرة على موعد عشاء

561
00:41:41,200 --> 00:41:45,600
المشكلة أن القصة هامة

562
00:41:47,200 --> 00:41:49,900
بوسعك اعتبارها مسألة حياة أو موت

563
00:41:54,203 --> 00:41:58,003
<b>‘‘ســــهــــم’’</b>

564
00:42:00,939 --> 00:42:10,939
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

