1
00:00:02,251 --> 00:00:04,012
<i>(أُدعى (أوليفر كوين</i>

2
00:00:04,325 --> 00:00:07,767
<i>بعد خمس سنوات قضيتها في الجحيم
...عدت لدياري بهدف أوحد</i>

3
00:00:07,821 --> 00:00:09,454
<i>إنقاذ مدينتي</i>

4
00:00:09,456 --> 00:00:11,582
<i>اليوم، أخوض تلك الحرب على جبهتين</i>

5
00:00:11,858 --> 00:00:16,140
<i>،في النهار، أقود مدينة (ستار) كعمدتها
وفي الليل، أنا شخص آخر</i>

6
00:00:16,397 --> 00:00:18,482
<i>أنا شيء آخر</i>

7
00:00:18,506 --> 00:00:20,506
<i>(أنا (السهم الأخضر</i>

8
00:00:21,600 --> 00:00:23,100
<i>...(سابقاً على (الســهــم</i>

9
00:00:23,100 --> 00:00:26,500
لهذا لن تخبريني بهوية
"(المدعو "(بروميثيوس

10
00:00:26,700 --> 00:00:29,500
<i>(يسمي نفسه (أدريان تشايس</i>

11
00:00:29,600 --> 00:00:30,400
<i>من يكون (سايمون موريسون) ؟</i>

12
00:00:30,400 --> 00:00:31,600
<i>(أدريان تشايس)</i>

13
00:00:31,600 --> 00:00:33,700
،سايمون موريسون) هو اسمه بالولادة)
وتلك هويته الحقيقية

14
00:00:33,700 --> 00:00:37,000
،والدك قرر أن ستعاودين البيت معي
أعدك

15
00:00:37,100 --> 00:00:40,000
،)حادثت المحامي صديق (كورتس
بدأت السعي

16
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
هنيئاً لك

17
00:00:41,000 --> 00:00:45,100
ـ إني أتعمق وأغور في الوحل مؤخراً
ـ هذا لا يعني أن عليك الاستقالة

18
00:00:45,100 --> 00:00:48,400
لكني كسيرة، اتفقنا ؟
أريدك أن تتركني أرحل

19
00:00:48,400 --> 00:00:50,300
استقالتك مقبولة

20
00:00:51,800 --> 00:00:55,800
لا أودّ الاستمرار في هذا بعد الآن
سأغلق نشاطنا بالكامل

21
00:01:00,200 --> 00:01:01,800
مرحباً -
عمت صباحاً -

22
00:01:01,800 --> 00:01:03,800
بالواقع، هذا صباح مشؤوم

23
00:01:04,900 --> 00:01:05,600
أخبرني

24
00:01:05,700 --> 00:01:07,800
صدق القاضي (بالديراما) ليلة البارحة
على إعادة محاكمات

25
00:01:07,800 --> 00:01:12,200
(كل القضايا التي ترافع فيها (تشايس -
--هذا وخيم، أقصد، أنه لم -

26
00:01:12,200 --> 00:01:14,600
لم يفرج عنهم بكفالة ؟
أجل، ذلك أيضاً حدث

27
00:01:14,600 --> 00:01:17,000
ابن العاهرة -
هذا ما قلته -

28
00:01:17,000 --> 00:01:20,300
والآن لدينا 36 مجرماً عنيفاً
طلقاء في الشوارع

29
00:01:20,400 --> 00:01:23,400
ضع أخطرهم تحت المراقبة -
أجل، تم ذلك فعلاً -

30
00:01:23,400 --> 00:01:26,900
أنصت يا (أوليفر)، لأين وصلنا
بشأن إيجاد (تشايس) ؟

31
00:01:27,300 --> 00:01:30,300
لا نعرف شيئاً عن مكانه

32
00:01:30,300 --> 00:01:33,200
،آسف يا حضرة العمدة
عليك مبارحة المبنى

33
00:01:33,200 --> 00:01:35,600
ماذا ؟ لمَ ؟ -
استقبل مكتبك طرداً مريباً -

34
00:01:35,600 --> 00:01:37,100
متى ؟ -
للتو -

35
00:01:37,100 --> 00:01:39,800
،صندوق كبير شم فيه الكلاب خطورة
فريق تفكيك القنابل في الطريق

36
00:01:39,800 --> 00:01:41,500
هل من إشارة للمصدر الذي أرسلها ؟

37
00:01:41,500 --> 00:01:44,500
،لا عنوان رد
(لكن المرسل (سايمون موريسون

38
00:01:45,500 --> 00:01:48,300
--سيّدي، لا يمكنني السماح لك بـ -
إذاً استقل -

39
00:01:48,300 --> 00:01:52,600
،أستمتع كالآخرين بأن يتم تفجيري
لكن هل يفوتني شيء هنا ؟

40
00:01:52,600 --> 00:01:54,200
(إنه (تشايس)، (سايمون موريسون
اسمه الحقيقي

41
00:01:54,900 --> 00:01:57,400
مفهوم، لكن هذا ليس مسوغاً
لتودّي بنفسك للتفجير

42
00:01:57,400 --> 00:02:00,100
ابتعد، سأهتم بالأمر -
--سيّدي، لا يمكننا -

43
00:02:00,100 --> 00:02:02,300
لا تقلق، كان مفكك قنابل في حياة سابقة

44
00:02:02,300 --> 00:02:04,100
لا نظنها قنبلة احترافية

45
00:02:04,100 --> 00:02:06,600
الكاميرا الأفعوانية بينت
وجود أسمنت ومواد بناء

46
00:02:06,600 --> 00:02:08,800
لعل هذا ما أشعر الكلاب بالخطر -
أسمنت ؟ -

47
00:02:08,800 --> 00:02:11,200
سيّدي، البروتوكل يتطلب
انتظارنا فريق تفكيك القنابل

48
00:02:11,900 --> 00:02:13,000
سيّدي العمدة

49
00:02:22,800 --> 00:02:24,000
ما هذا بحق الجحيم ؟

50
00:02:27,701 --> 00:02:32,601
<b>،ســهـــم) - الـمـوسـم الخامس)’’
‘‘(( الحلقة الـ 21: (( شرف الآباء</b>

51
00:02:35,100 --> 00:02:39,000
من هو ؟ -
هنري غودوين) وفق سجل الأسنان) -

52
00:02:39,600 --> 00:02:41,700
هل يذكرك بشيء ؟ -
كلا، البتة -

53
00:02:41,700 --> 00:02:45,800
كان مستشاراً في (ذا غليدز) عام 2002 -
تشايس) عندئذٍ كان تحت سن الشرب) -

54
00:02:45,800 --> 00:02:49,400
صحيح، ولا يمكننا إيجاد صلة
(حتى الآن بين (غودوين) و(تشايس

55
00:02:49,400 --> 00:02:52,700
،بلغ عن فقدان (غودوين) عام 2002
وأعلنت وفاته عام 2003

56
00:02:53,100 --> 00:02:58,700
(السؤال هو، لمَ يرسل (تشايس) لـ(أوليفر
جثة عمرها 15 سنة لا صلة لهما بها ؟

57
00:02:58,900 --> 00:03:01,700
،لا أدري
لكن أكرر، (تشايس) مجنون

58
00:03:01,800 --> 00:03:04,200
آتني ما استطعت من تحليلات الطب الشرعي

59
00:03:04,200 --> 00:03:07,700
وحاولي إيجاد صلة تربطه
بـ(تشايس) أو أبيه

60
00:03:07,700 --> 00:03:10,300
(اسمه (جاستن كليبورن -
(كليبورن) -

61
00:03:11,900 --> 00:03:14,800
وما لم توجد صلة ؟ -
حتماً هناك صلة -

62
00:03:15,200 --> 00:03:18,000
،تشايس) يفعل كل شيء لحكمة)
وعلينا معرفة هذه الحكمة

63
00:03:18,500 --> 00:03:19,900
(سيكون طلباً صعب التحقيق يا (أوليفر

64
00:03:19,900 --> 00:03:23,300
نحن مشغولون فعلياً بمراقبة
الذين ترافع (تشايس) ضدهم وخرجوا

65
00:03:23,300 --> 00:03:26,400
طلبت من (كوينتن) تكليف الشرطة
بمراقبة أخطرهم

66
00:03:26,500 --> 00:03:29,900
وهذا يترك لنا أشدهم خطورة
على الإطلاق، حسبما أحزر

67
00:03:31,500 --> 00:03:35,100
أرشح الزومبي "الذي لا يشعر
(بالألم" (ديريك سامبسون

68
00:03:35,300 --> 00:03:38,800
ماذا يفعل منذ خرج من السجن ؟ -
يحتفل كرجل خرج من السجن -

69
00:03:38,800 --> 00:03:42,100
لنلزم رقابته ومن نظنهم
من الأشد خطورة سواه

70
00:03:42,200 --> 00:03:44,700
ماذا عن أحدث تحفة
،فنية أثري بها مكتبك

71
00:03:44,700 --> 00:03:46,700
المستشار الخرساني ؟ -
داينا) تحلل الدليل) -

72
00:03:47,100 --> 00:03:49,200
إن وجدت أدلة، سنتحرك

73
00:03:56,600 --> 00:03:58,900
...كيف الحال بشأن

74
00:03:59,000 --> 00:04:00,600
(ويليام) ؟ -
أجل -

75
00:04:00,800 --> 00:04:02,600
بالواقع يشق عليّ إيجاده

76
00:04:02,600 --> 00:04:05,600
سامانثا) أبدعت صنعاً)
(بإخفاء نفسها و(ويليام

77
00:04:05,600 --> 00:04:10,300
،طالما تعجز (فيليستي سموك) عن إيجاده
فهذا يطمئنني بأن (تشايس) سيعجز

78
00:04:10,300 --> 00:04:12,200
لذا شكراً لك

79
00:04:20,800 --> 00:04:24,500
ربما الشرب قبل الطيران
ليس فكرة صائبة

80
00:04:25,400 --> 00:04:28,100
أو عدم الشرب كفاية، لا أدري

81
00:04:28,500 --> 00:04:31,200
،الطقس يزداد سوءاً
ما يعني أننا نقترب

82
00:04:31,200 --> 00:04:33,200
سأتظاهر بأن هذا شيء حميد

83
00:04:33,200 --> 00:04:35,900
لم تخبرني طيلة ذلك الوقت
أنك تجيد الطيران، أين تعلمته ؟

84
00:04:35,900 --> 00:04:39,800
،أجل، عشق والدي الطائرات الأثرية
فكان يحلق بي كثيراً

85
00:04:39,800 --> 00:04:43,500
تلك إحدى آخر ذكرياتي الطيبة -
أحزر أن هذه ليست إحداها -

86
00:04:43,500 --> 00:04:47,300
<i>،)لست الرجل الذي تظنه يا (أوليفر
ما أنقذت مدينتي، بل خذلتها</i>

87
00:04:47,500 --> 00:04:50,900
<i>،أثمت شيئاً شنيعاً
بوسعك تصحيح أخطائي</i>

88
00:04:51,200 --> 00:04:54,400
<i>بوسعك إنقاذ هذه المدينة</i>

89
00:04:54,800 --> 00:04:58,600
لم تودّني أن أشاهد هذا ؟ -
لتفهم سبب عودتي -

90
00:04:58,700 --> 00:05:03,100
،)لمدينة (ستارلينغ
أم لهذه الجزيرة الشنعاء ؟

91
00:05:09,000 --> 00:05:13,200
أيعني هذا العبوس الفشل ؟ -
ليس تماماً -

92
00:05:13,700 --> 00:05:17,100
الإسمنت صنيع معادلة خاصة
تملكها شركة بناء معينة

93
00:05:17,600 --> 00:05:21,800
(الحمض النووي للقاتل تحت أظافر أصابع (غودوين -
مفهوم، فلمَ نظرة الفشل هذه ؟ -

94
00:05:21,800 --> 00:05:23,400
أتعجزين عن تحديد
هوية مشتبه بكل هذه الأدلة ؟

95
00:05:23,400 --> 00:05:27,300
نظرة الفشل" لكوني تبينت"
الهوية بكل هذه الأدلة

96
00:05:34,700 --> 00:05:37,000
طرح السندات سيمول
أجور العمل لوقت إضافي

97
00:05:37,000 --> 00:05:42,700
وأطالب شرطة (ستار) بمواصلة تعقب
(كل مجرمي العنف لقضايا (تشايس

98
00:05:46,700 --> 00:05:48,900
! هلاّ تتركونا على انفراد لبرهة، رجاءً

99
00:05:53,000 --> 00:05:54,200
اشتقت إليك

100
00:05:56,000 --> 00:06:00,300
أجل، حالما سمعت بأن
(تشايس هو (بروميثيوس

101
00:06:00,300 --> 00:06:03,300
فعلمت أنك ستودّ عودتي للمدينة -
لحمايتك -

102
00:06:03,300 --> 00:06:07,800
،)وعلمت أنك ستقول هذا يا (أولي
أظنك تعلم أن بوسعي حماية نفسي

103
00:06:07,800 --> 00:06:10,300
(لا علاقة بذلك بمقدرتك يا (ثيا

104
00:06:10,900 --> 00:06:13,700
(بل بمقدور (أدريان تشايس

105
00:06:13,700 --> 00:06:16,700
تقصد أداءه خليق جائزة الأوسكار
عن كونه إنساناً محترماً ؟

106
00:06:16,700 --> 00:06:20,900
،على صعيد الخيانات
فإن (إيزابل روشيف) حياله مزحة سمجة

107
00:06:21,300 --> 00:06:25,800
قطعاً، لكني أعلم أن (تشايس) خطير

108
00:06:25,800 --> 00:06:31,000
أعلم أنك قلق، لكني لم أكن
مستعدة للعودة بعد

109
00:06:31,200 --> 00:06:33,400
هل كنت مع (روي) أو... ؟

110
00:06:33,400 --> 00:06:36,300
ما وسعني تركه يقابلني
في حالتي الراهنة

111
00:06:36,300 --> 00:06:40,000
وما حالتك الراهنة ؟ -
"يخطرني وصف: "فوضى عارمة -

112
00:06:41,200 --> 00:06:44,200
لا أدري، ما زلت أستوضح الأمر

113
00:06:44,400 --> 00:06:47,300
إني مسرور، تسعدني رؤيتك

114
00:06:48,700 --> 00:06:50,000
...أوليفر)، أنا)

115
00:06:50,400 --> 00:06:54,600
ثيا)، ماذا تفعلين هنا ؟) -
تسرني رؤيتك أيضاً -

116
00:06:54,600 --> 00:06:56,800
،كلا، آسف
تسرني رؤيتك عظيم السرور

117
00:06:56,800 --> 00:06:59,800
إنما التوقيت سيىء فحسب

118
00:06:59,900 --> 00:07:01,800
ربما علينا مناقشة
هذا الأمر في خصوصية

119
00:07:01,800 --> 00:07:05,300
هل الأمر بشأن المستشار (غودوين) ؟ -
أجل، أعتقد أن علينا المجيء لاحقاً -

120
00:07:05,300 --> 00:07:06,300
ماذا يجري ؟

121
00:07:06,300 --> 00:07:10,900
تشايس) أرسل لمكتبي صبيحة)
اليوم جثة عمرها 15 سنة كرسالة

122
00:07:11,100 --> 00:07:14,500
هل لدينا مشتبه ؟ -
أجل، يمكنك قول ذلك -

123
00:07:14,800 --> 00:07:16,400
حسناً

124
00:07:18,500 --> 00:07:19,500
من هو ؟

125
00:07:20,500 --> 00:07:21,800
والدك

126
00:07:29,500 --> 00:07:34,100
جلياً أن (تشايس) يلفق القتل لوالدنا -
أجل، وما الغاية ؟ -

127
00:07:34,100 --> 00:07:38,500
الأسمنت من شركة (ويلوارد) لمواد البناء
والتي كانت شركة فرعية لـ(كوين) المندمجة

128
00:07:38,900 --> 00:07:42,400
والجلد أسفل أظافر الضحية
(يطابق مورث السيّد (كوين

129
00:07:42,600 --> 00:07:46,500
المشكلة أن هذه التحليلات الجنائية
مرت بالكثير من المختبرات

130
00:07:46,500 --> 00:07:49,000
لا يمكنك منع النتيجة من النشر، صحيح ؟

131
00:07:49,000 --> 00:07:51,900
،حاولت جاهداً، صدقني
(آسف يا (أوليفر

132
00:07:52,600 --> 00:07:55,500
داينا)، ابعثي بعينات من المورث)
(والأسمنت لـ(فيليستي) و(كورتس

133
00:07:55,500 --> 00:07:58,600
،والدنا محل تلفيق
وعلينا الشروع في إثبات ذلك

134
00:07:58,600 --> 00:08:00,800
أوقن أن قطعتي أدلة يمكن ضياعهما

135
00:08:00,800 --> 00:08:03,400
ماذا ستفعل ؟ -
سأقيم مؤتمراً صحفياً -

136
00:08:03,400 --> 00:08:06,500
،تعرضت لفضيحة تواً
عليّ الخروج ومجابهتها

137
00:08:11,300 --> 00:08:14,200
أعتقد أن عليك إعادة التفكير
في مسألة عقد مؤتمر صحفي

138
00:08:14,500 --> 00:08:17,900
لمَ ؟ -
لربما هذا ما يتلاعب بك (تشايس) لتفعله

139
00:08:17,900 --> 00:08:22,700
كما تلاعب بك فورطتك في سحب الثقة
(بفضح ما فعله (السهم الأخضر

140
00:08:22,700 --> 00:08:25,900
--لكن كسحب الثقة، احتجت إلى -
الكذب على الصحافة ؟ -

141
00:08:25,900 --> 00:08:30,000
لأن هذا ما ستفعله
إن تبينا أن والدنا مذنب

142
00:08:30,100 --> 00:08:34,000
(بالله عليك يا (ثيا -
...إنما أقول -

143
00:08:34,000 --> 00:08:38,000
ماذا لو ؟
فوالدانا لم يكونا قديسين

144
00:08:38,000 --> 00:08:41,600
،تشايس) يحسبني قاتلاً)
ما يفعله، وهذا التلفيق برمته

145
00:08:41,600 --> 00:08:46,200
يحاول إقناعي أن أبانا كان مثلي

146
00:08:47,100 --> 00:08:52,300
،اتسم أبونا بعيوب كثيرة
لكنه ما كان قاتلاً قاسياً

147
00:08:54,800 --> 00:08:57,700
لا أصدق أنك أقنعتني
بالعودة لهذه الجزيرة

148
00:08:57,700 --> 00:08:59,300
(عد لديارك متى شئت يا (أناتولي

149
00:08:59,300 --> 00:09:01,500
إذاً لديكم حس السخرية
في (أمريكا)، صحيح ؟

150
00:09:02,300 --> 00:09:05,300
لإتمام ما عليّ فعله
فلا تتعين معرفة أحد بما مررت به

151
00:09:07,000 --> 00:09:08,800
تقصد في (روسيا) ؟

152
00:09:10,100 --> 00:09:13,600
(في (روسيا) و(هونغ كونغ

153
00:09:14,900 --> 00:09:17,900
كيف سأفسر لأهلي عدم
عودتي للديار في وقت أبكر ؟

154
00:09:19,000 --> 00:09:23,300
كما تعلم، سيكون الأمر أسهل إن صرت
محض عالق على جزيرة

155
00:09:23,300 --> 00:09:25,000
لا وجود لما يسمى محض عالق في جزيرة

156
00:09:25,000 --> 00:09:26,500
...تعرف قصدي، فقط

157
00:09:26,700 --> 00:09:31,300
سيكون من الأسهل صون سري
ما لم يطرح أحد أسئلة

158
00:09:39,200 --> 00:09:42,900
هذا نذير سوء -
كان صديقي -

159
00:09:42,900 --> 00:09:45,200
لو صح ذلك، لما حاول قتلنا

160
00:09:50,300 --> 00:09:55,900
ماذا تفعل ؟ -
جرفه الشاطىء فيما يشبه إشارة -

161
00:09:56,200 --> 00:09:57,800
أجل، إشارة لجنونك

162
00:09:59,000 --> 00:10:02,000
هلم -
لأين سنذهب ؟ -

163
00:10:02,400 --> 00:10:06,800
سآخذك إلى مكان
لتفسير قيامي بما أفعله

164
00:10:07,900 --> 00:10:11,000
أمضيت عاماً على هذه الجزيرة -
لم تخبرني أن فيها حانة -

165
00:10:14,900 --> 00:10:17,000
مرحباً، أأنت مشغول ؟

166
00:10:17,000 --> 00:10:19,800
أجل، أطالع بيان اجتماعات
(المستشار (غودوين

167
00:10:19,800 --> 00:10:24,600
،)أبحث عن عذر غياب لوالد (أوليفر
ظننتك تراقب المجرمين الطلقاء

168
00:10:24,600 --> 00:10:29,700
جاءتني بشرى، فأحببت أن أشاركك -
أرجوك، فثمة ندرة بشارات هنا -

169
00:10:29,800 --> 00:10:33,400
حصلت على موعد محاكمة -
أخيراً ستتم مقاضاتك، تلك بشرى -

170
00:10:33,400 --> 00:10:35,000
(طريف، المحاكمة بشأن (زوي

171
00:10:35,000 --> 00:10:37,900
يعتقد المحامي أن بوسعي
نيل حضانة معجلة

172
00:10:37,900 --> 00:10:41,300
! هذا مدهش، هنيئاً لك يا رفيق

173
00:10:41,900 --> 00:10:47,100
...ظننت أن طالما أنت من حثني على ذلك

174
00:10:47,524 --> 00:10:49,324
...لأنك

175
00:10:50,000 --> 00:10:51,700
أن أمدك بالدعم المعنوي ؟

176
00:10:54,200 --> 00:10:55,600
هذا سيشرفني

177
00:10:57,400 --> 00:10:59,100
والآن اخرج من هنا

178
00:11:04,000 --> 00:11:05,400
وصلني نداءك الطارىء

179
00:11:05,400 --> 00:11:08,800
المستشرب الغازي أبرز نتيجة
شيقة جداً بشأن الأسمنت

180
00:11:08,800 --> 00:11:12,600
آثار تربة ذات مستويات
تركيز مرتفعة للنحاس

181
00:11:12,600 --> 00:11:16,700
أجل، أعتقد أن بيننا اختلافاً
حيال معنى التشويق

182
00:11:16,700 --> 00:11:22,500
قارنت بين موقع أبنية (كوين) المندمجة
وبقاع المدينة الغنية بالنحاس

183
00:11:22,500 --> 00:11:26,900
(وتحسبين أنك تعلمين أين قتل (غودوين -
ليس بشكل أكيد، لكن أجل -

184
00:11:27,000 --> 00:11:30,700
--إن كان يحاول (تشايس) بعث رسالة -
ربما يقول: تعال وجدني -

185
00:11:30,700 --> 00:11:33,100
(ابعثي هذا العنوان لـ(أوليفر
وسأقابله هناك

186
00:11:33,100 --> 00:11:36,400
ماذا عن (كورتس) و(داينا) ؟ -
(يتربصان بـ(ديريك سامبسون -

187
00:11:39,600 --> 00:11:41,900
يبدو أن (سامبسون) لم يفرغ من الاحتفال

188
00:11:41,900 --> 00:11:45,600
عدا أنه تحول من الاحتفال بالمتعريات
"إلى الاحتفال ببنادق "إم فور

189
00:11:45,600 --> 00:11:49,600
ألاّ ينبغي أن نداهمه ؟ -
قد تكون هذه البنادق مرخصة -

190
00:11:49,600 --> 00:11:53,200
لذا إن تدخلنا الآن، فربما لا تنال
الشرطة أدلة كافية لإعادته للسجن

191
00:11:53,300 --> 00:11:54,800
تحديداً

192
00:11:54,800 --> 00:11:58,500
إذاً ماذا نفعل ؟ -
ننتظر ونرى خطته -

193
00:11:58,500 --> 00:12:02,000
ثقي بي، لا خير وراء هذا الرجل البتة

194
00:12:04,500 --> 00:12:07,900
هل من شيء ؟ -
مشاريع (أوليفر) سابقاً -

195
00:12:07,900 --> 00:12:10,100
كانت شركة مهيمنة تابعة
لـ(كوين) المندمجة سابقاً

196
00:12:10,100 --> 00:12:13,200
،أعلم، أحضرني أبي لهنا في صغري
وقال إن المبنى سمي تيمناً بي

197
00:12:13,200 --> 00:12:16,600
قالت (فيليستي) إنه مهجور منذ
نحو شهر بموجب تسرب لغاز سام

198
00:12:16,700 --> 00:12:21,000
تشايس) ودّ إخلاءه) -
يبدو كذلك، وإنه لبناء ضخم -

199
00:12:21,100 --> 00:12:22,900
إن كان بالداخل، فعلينا البدء

200
00:12:24,500 --> 00:12:26,100
إن أرادك (تشايس) هنا لسبب

201
00:12:26,100 --> 00:12:28,100
لوجب أن يكون أكثر دقة
بشأن الطابق المعني

202
00:12:28,100 --> 00:12:30,400
المراقبة)، أيمكنك تقليص حيز البحث لنا ؟)

203
00:12:30,400 --> 00:12:31,500
في العادة أجل

204
00:12:31,500 --> 00:12:34,700
لكن الإشارات الحرارية
الوحيدة التي أقرأها الآن لكما

205
00:12:41,100 --> 00:12:43,600
أأنت بخير ؟ -
كان سقوطاً بسيطاً -

206
00:12:45,200 --> 00:12:47,000
ألام يرمي (تشايس) ؟

207
00:12:51,000 --> 00:12:52,500
ليتني لم أسأل

208
00:12:53,200 --> 00:12:57,100
إسمنت، يحاول دفننا حيين
(كالمستشار (غودوين

209
00:13:06,900 --> 00:13:09,300
،إن كانت لديك فكرة نابغة
! فإني مشتاق لها

210
00:13:09,300 --> 00:13:12,700
بعد كل هذه الأشهر، أرفض التصديق
(أن هذه خاتمة لعبة (تشايس

211
00:13:12,700 --> 00:13:13,600
<i>المراقبة) ؟)</i>

212
00:13:13,600 --> 00:13:15,900
أطلب نجدة، لكنها
ستستغرق بضع دقائق

213
00:13:15,900 --> 00:13:18,500
! أجهل عدد الدقائق الباقية لنا

214
00:13:21,500 --> 00:13:22,900
حسناً، ها نحن ذا

215
00:13:22,900 --> 00:13:25,100
لدينا مشكلة يا جماعة -
ونحن أيضاً -

216
00:13:25,100 --> 00:13:26,100
سامبسون) يتحرك)

217
00:13:26,100 --> 00:13:29,100
،عليكما تركه يذهب بدونكما
أوليفر) و(ديغل) في مأزق)

218
00:13:31,800 --> 00:13:35,900
تشايس) يتجشم عناء مضنياً)
لإثبات منظورٍ، ما منظوره بحق الجحيم ؟

219
00:13:36,000 --> 00:13:40,300
لفق لأبي نوعية الجريمة عينها -
يثبت أنه من شابه أباه فما ظلم ؟ -

220
00:13:40,300 --> 00:13:43,100
،)لعل كلاكما قاتلان يا (أوليفر
لكنه مختل ذهنياً

221
00:13:43,100 --> 00:13:45,500
فلا تغفل عن ذلك -
تفترض نجاتنا من هذا -

222
00:13:45,500 --> 00:13:46,500
أجل

223
00:13:48,300 --> 00:13:52,700
(هذه شيفرة (مورس -
ابتعدا -

224
00:14:04,100 --> 00:14:06,400
أأنتما بخير ؟

225
00:14:08,900 --> 00:14:11,300
لذا اضطررنا لمبارحة
نقطة مراقبة (سامبسون) ؟

226
00:14:11,300 --> 00:14:14,500
أجل، لأن (جون) وأنت كنتما تعيدان تمثيل

227
00:14:14,500 --> 00:14:16,600
نسخة مبدأية لمشهدي
"المفضل من فيلم "الشاهد

228
00:14:17,400 --> 00:14:19,700
هاريسون فورد) كاد يدفن)
تحت الذرة في صومعة حظيرة

229
00:14:19,700 --> 00:14:21,400
حسناً

230
00:14:21,400 --> 00:14:25,100
،وبالنسبة لمن لم ير كل فيلم منا
فهما يقصدان أنه كان فخاً

231
00:14:25,200 --> 00:14:27,500
ومن لم ير فيلم "شاهد" ؟ -
أو كان إلهاءً -

232
00:14:27,500 --> 00:14:29,500
(أراهن يقيناً أن (سامبسون
(يتعاون مع (تشايس

233
00:14:29,500 --> 00:14:33,000
هذا منطقي، (تشايس) سبب خروج
سامبسون) من السجن)

234
00:14:33,000 --> 00:14:36,200
ماذا فعل (سامبسون) بينما
كورتس) و(داينا) أنقذانا ؟)

235
00:14:36,200 --> 00:14:37,400
اقتحموا مختبراً قريباً

236
00:14:37,400 --> 00:14:38,900
لسرقة ماذا ؟ -
هذا هو العجيب -

237
00:14:38,900 --> 00:14:40,700
الكيماويات التي سرقوها
التورينيوم والليدرسايد

238
00:14:40,700 --> 00:14:42,500
وهما عديما القيمة

239
00:14:42,600 --> 00:14:45,300
،التورينيوم والليدرسايد
من سمع بهما قبلاً ؟

240
00:14:45,300 --> 00:14:47,500
إنهما عنصران من 3 عناصر
(استخدمهم (جاستين كليبورن

241
00:14:47,500 --> 00:14:51,100
(لتسليح مرض السل في (لامب فالي
منذ 5 سنين

242
00:14:51,200 --> 00:14:54,000
(وقلت إن (كليبورن) كان والد (تشايس -
إنه ينبش الماضي -

243
00:14:54,000 --> 00:14:57,200
وقد فعل ذلك حرفياً
(في حالة المستشار (غودوين

244
00:14:57,200 --> 00:14:59,800
لسبب، ما العنصر الثالث ؟

245
00:14:59,800 --> 00:15:03,500
سيكلوترايزين، لكنه شديد التقلب
وحظر على صعيد التصنيع الأهلي

246
00:15:03,500 --> 00:15:06,400
وهذا ما سيصعب جداً نيله
(على (سامبسون

247
00:15:06,400 --> 00:15:10,300
حال أراد (تشايس) تنفيذ
خطة والده الشرير

248
00:15:10,300 --> 00:15:11,400
تشايس) سيجد طريقة)

249
00:15:11,400 --> 00:15:13,100
لأي غاية ؟ -
جون) محق) -

250
00:15:13,100 --> 00:15:16,700
إن كانت هناك صلة
بين والد (تشايس) والتلفيق لأبيك

251
00:15:16,700 --> 00:15:18,200
فلا أعلم ما هي

252
00:15:18,800 --> 00:15:21,100
ربما وجدنا شخصاً
بوسعه مساعدتنا حيال ذلك

253
00:15:21,100 --> 00:15:22,400
(دارين كوفمان)

254
00:15:22,400 --> 00:15:24,900
آخر شخص قابله المستشار
غودوين) قبل اختفائه)

255
00:15:24,900 --> 00:15:28,800
،شرطة مدينة (ستار) استجوبته عام 2002
لكننا لا نظنهم حصلوا كامل القصة

256
00:15:28,800 --> 00:15:32,400
،)كوفمان) كان محامي (غودوين)
لكن لم يكن محاميه فحسب

257
00:15:33,100 --> 00:15:36,300
(كوفمان) أيضاً مثل والد (تشايس)

258
00:15:40,100 --> 00:15:44,200
سيّد (كوفمان)، شكراً لمجيئك
خلال إشعار قصير

259
00:15:44,500 --> 00:15:48,000
(أعرفك بأختي (ثيا -
تشرفت -

260
00:15:48,000 --> 00:15:52,100
لم يذكر مندوب مكتبك
سبب رغبتك في لقائي

261
00:15:52,200 --> 00:15:55,900
بشأن التقارير الأخيرة عن والدنا

262
00:15:55,900 --> 00:15:59,200
لم تتسن لي فرصة لقائه

263
00:15:59,500 --> 00:16:02,600
لكن أبوكما أسدى هذه المدينة
صنائع مجيدة

264
00:16:02,800 --> 00:16:10,100
،ما يحدث لسمعته الآن شنيع
لكني لا أفهم علاقته بي

265
00:16:10,100 --> 00:16:14,000
تبين أنك آخر من التقى
(المستشار (غودوين

266
00:16:14,000 --> 00:16:21,700
إني متعاطف مع رغبتكما لإيجاد
...مشتبه غير أبيكما، لكن

267
00:16:25,900 --> 00:16:30,700
ما هذا ؟ -
لا أدري، لكن طُلب مني إعطاؤه لك -

268
00:16:30,800 --> 00:16:32,700
من كلفك ؟ -
(أدريان تشايس) -

269
00:16:33,600 --> 00:16:38,400
(أو كما عرفته باسم (سايمون موريسون -
كنت على تواصل معه ؟ -

270
00:16:38,900 --> 00:16:41,000
لمَ لم تنبه قسم شرطة (ستار) ؟

271
00:16:41,100 --> 00:16:46,200
،إنك تعرفه، وتعلم السبب
إنه مروع وذكي

272
00:16:46,600 --> 00:16:51,300
قال إنك ستطلبني، وأن عليّ
إعطاءك هذا عندئذٍ

273
00:16:51,400 --> 00:16:55,600
قال إن هذا سيثبت المعدن الحقيقي
الذي كان عليه أبوك

274
00:16:55,700 --> 00:17:02,000
،أعرف المعدن الحقيقي لأبينا
وما كان مثل والد (تشايس) مثقال ذرة

275
00:17:02,000 --> 00:17:07,800
(كنت محامي (جاستن كليبورن
حتماً علمت شيئاً مفيداً عنه، عن ابنه

276
00:17:07,800 --> 00:17:10,500
إلاّ السرية بين العميل والمحامي

277
00:17:10,600 --> 00:17:13,500
لا يمكنني إخباركما بشيء حتى إن شئت

278
00:17:13,500 --> 00:17:17,300
بالواقع، أظنك تشاء ذلك -
(رويدك يا (ثيا -

279
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
ماذا تعرف ؟

280
00:17:21,800 --> 00:17:25,000
<i>رحمة الله عليهم</i>

281
00:17:25,400 --> 00:17:29,800
تايانا)" هي من قتلت (كوفار) لأجلها ؟)"

282
00:17:31,300 --> 00:17:33,100
وهذا قبر أبي

283
00:17:33,100 --> 00:17:36,800
هو السبب الذي يحتم عودتي

284
00:17:36,800 --> 00:17:41,000
المقطع، يريدك أن تنقذ مدينتك

285
00:17:41,000 --> 00:17:44,100
لا أعتقد أن القلنسوة
ما خطر بباله عندئذٍ

286
00:17:44,100 --> 00:17:46,700
اعتمار القلنسوة هو سبيلي
الوحيد لإنقاذ مدينتي

287
00:17:46,800 --> 00:17:50,600
قلت لك يا (أوليفر) إن القلنسوة
محض قطعة قماس

288
00:17:50,600 --> 00:17:52,300
لكنك لا تنصت إليّ بأي حال

289
00:17:52,300 --> 00:17:54,700
(القلنسوة هويتي يا (أناتولي

290
00:17:54,700 --> 00:17:59,900
المتصلة بالوحش الذي بداخلك -
وتحمي أقرب الناس إليّ -

291
00:18:00,000 --> 00:18:02,600
،إن تصرفت بهذا الشكل
سيستهدف أعدائي القلنسوة

292
00:18:02,800 --> 00:18:05,100
لا أعزائي

293
00:18:05,100 --> 00:18:12,000
(لك خصال عديدة يا (أوليفر كوين
لكني حتى اليوم لم أعد السذاجة منهم

294
00:18:12,100 --> 00:18:15,600
أقرب الناس إليك
دوماً يدفعون ثمن خطاياك

295
00:18:15,600 --> 00:18:20,700
،تدفع ثمن خطايا أبيك
فمن سيدفع ثمن خطاياك ؟

296
00:18:31,200 --> 00:18:34,900
سأدمرها -
ألاّ تودّ رؤية محتواها أولاً ؟ -

297
00:18:34,900 --> 00:18:36,300
كلا -
وما المانع ؟ -

298
00:18:36,400 --> 00:18:41,000
،لأن (تشايس) يودّني أن أفعل
وقد اكتفيت من لعب ألاعيبه الذهنية

299
00:18:43,300 --> 00:18:44,100
نعم

300
00:18:44,100 --> 00:18:46,500
(داينا) و(كورتس) تعقبا (سامبسون)
(لكيماويات (فيربانكس

301
00:18:46,500 --> 00:18:50,600
إنها مقاولة عسكرية باعت الكثير
(من سيكلوترايزين لحكومة (أمريكا

302
00:18:50,600 --> 00:18:52,700
راسليني بالعنوان وسأقابلهما هناك

303
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
أتودّين المجيء كرمى للأيام الخوالي ؟

304
00:18:56,500 --> 00:18:59,600
أعتقد أن على الأيام الخوالي ألاّ تعود

305
00:19:14,800 --> 00:19:17,900
تابعوا، أنجزنا نصف العمل

306
00:19:27,400 --> 00:19:31,700
،الألم محض سجن آخر
وأنا رجل حر

307
00:19:32,700 --> 00:19:36,600
،الكمية التالية
أسرعوا، لدينا المزيد بالداخل

308
00:19:41,000 --> 00:19:41,700
انتشرا

309
00:19:41,700 --> 00:19:43,800
سامبسون) لن يغادر بالمواد الكيميائية)

310
00:19:44,600 --> 00:19:48,100
غيلمور)، هل ستأتون بمزيد)
من هذه المادة أم ماذا ؟

311
00:19:48,300 --> 00:19:49,600
(غيلمور)

312
00:19:51,200 --> 00:19:52,700
لقد وصلوا

313
00:20:12,300 --> 00:20:15,600
أين صديقك الأخضر ؟
كنت أتحرق شوقاً لقتله

314
00:20:37,000 --> 00:20:39,100
علينا التأكد مما إن كانت
هذه هي السيكلوترايزين

315
00:20:39,100 --> 00:20:42,000
سأفعل -
أوقن أنها هي -

316
00:20:42,100 --> 00:20:43,600
دعينا نعمل تدريجياً وبتروي

317
00:20:43,600 --> 00:20:45,300
تكلمي -
ـ مرحباً، (ثيا) اتصلت

318
00:20:45,300 --> 00:20:48,300
قالت إنها تودّ محادثتك في شأن هام

319
00:20:50,200 --> 00:20:54,400
ثيا)، خلتنا اتفقنا ألاّ نطالع)
الموجود على هذه الذاكرة

320
00:20:54,500 --> 00:20:58,200
أوليفر)، إنك معتاد على إصدار أوامر)
مفترضاً أنها مقبولة

321
00:20:58,200 --> 00:21:00,800
لكن عليك رؤية هذا

322
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
كلا، لن أفعل

323
00:21:02,000 --> 00:21:07,900
إنه تصوير مراقبة من موقع بناء
صناعات (أوليفر) عام 2002

324
00:21:08,100 --> 00:21:13,400
،حتماً صادره والدنا
(وقطعاً وجده (تشايس

325
00:21:13,400 --> 00:21:17,900
...(أنصتي إليّ يا (ثيا -
(أعلم ما ستقوله يا (أولي -

326
00:21:17,900 --> 00:21:23,300
ولا أعتقده مزيفاً، أرجوك

327
00:22:05,400 --> 00:22:12,000
:قال والدنا لي قبيل موته
(لست الرجل الذي تظنه يا (أوليفر

328
00:22:14,800 --> 00:22:16,500
وتعين أن أصدقه

329
00:22:17,000 --> 00:22:20,100
أأنت بخير ؟ -
وهل أنت بخير ؟ -

330
00:22:21,000 --> 00:22:26,100
كلا، لكن حالما يكتشف المرء
(أن أباه الحقيقي (مالكولم ميرلن

331
00:22:26,200 --> 00:22:30,100
سيتسنى للمرء تحمل أي شيء

332
00:22:30,100 --> 00:22:36,700
شأنه وشأن أمي وشأن
...تربيتي من قبل أب

333
00:22:37,400 --> 00:22:41,500
قطعاً لا داعياً للدهشة لكوني
أمسيت وحشاً هكذا

334
00:22:41,500 --> 00:22:46,000
لست وحشاً، ولا أبانا كان وحشاً -
أجل، ربما عليك إعادة مشاهدة المقطع -

335
00:22:46,000 --> 00:22:50,200
كلا، مرة تكفي، تلك كانت حادثة

336
00:22:50,200 --> 00:22:57,400
،أجل، حادثة حاول التستر عليها
...أولي)، لعل والدانا أحبانا، لكن)

337
00:22:59,000 --> 00:23:05,900
حبهما لا يكفر عن الفظائع
التي أثماها

338
00:23:07,400 --> 00:23:12,200
وربما أفظع فظائعهما هي جعلنا مثلهما

339
00:23:16,700 --> 00:23:19,000
<b>:(تنبيه طارىء من (فيليستي’’
‘‘(علمنا ما يخطط له (تشايس</b>

340
00:23:20,600 --> 00:23:22,400
عليّ الذهاب

341
00:23:26,200 --> 00:23:31,500
هل ستكونين بخير ؟ -
أجل، دوماً أكون كذلك -

342
00:23:36,400 --> 00:23:41,400
بديع، لنراجع الخطة -
(راجعناها مراراً وتكراراً يا (أوليفر -

343
00:23:41,500 --> 00:23:45,000
لست ثملاً لذلك الحد -
جارني -

344
00:23:45,000 --> 00:23:49,700
،أجد زورقاً، زورق صيد غالباً
وأدفع له للإبحار إلى هنا

345
00:23:49,700 --> 00:23:51,000
خلال 48 ساعة ؟

346
00:23:51,100 --> 00:23:55,400
خلال يومين، تجذب انتباههم
بنيران في الهواء الطلق

347
00:23:55,400 --> 00:23:57,800
ثم يبحرون بك كعالق
في جزيرة لديارك

348
00:23:57,800 --> 00:24:00,800
(شكراً لك يا (أناتولي -
اشكرني على هذا -

349
00:24:02,100 --> 00:24:03,400
ماذا لدينا هنا ؟

350
00:24:03,400 --> 00:24:05,000
دليل على أنه بالرغم من اعتقادي
بأن خطتك جنونية

351
00:24:05,000 --> 00:24:06,600
فإني صديق وفي كفاية لأساعدك

352
00:24:06,700 --> 00:24:08,900
من صديق قديم لي، عميل سابق
في المخابرات الروسية

353
00:24:08,900 --> 00:24:13,700
كان خبير انتحال وتنكر -
(هذا ذكي جداً يا (أناتولي -

354
00:24:13,700 --> 00:24:15,500
<i>لا شكر على واجب</i>

355
00:24:15,500 --> 00:24:18,300
تراءى لي ألاّ أحد سيصدق أن ثمة
محل حلاقة على الجزيرة

356
00:24:20,900 --> 00:24:25,800
...(أناتولي) -
آخر مرة ودعنا بعضنا -

357
00:24:25,900 --> 00:24:27,800
استغرقنا سنيناً لنلتقي مجدداً

358
00:24:28,600 --> 00:24:32,800
"ما رأيك أن نقول "إلى الملتقى

359
00:24:33,300 --> 00:24:36,000
"ما رأيك أن نقول: "نخب القوّة

360
00:24:36,000 --> 00:24:38,800
القوّة"، أجل"

361
00:24:44,600 --> 00:24:48,200
(ستظل أخي دوماً يا (أوليفر

362
00:25:00,700 --> 00:25:02,100
ماذا يجري ؟

363
00:25:02,100 --> 00:25:04,700
أنهى (كورتس) للتو تحليلاته
للسيكلوتريزين

364
00:25:04,700 --> 00:25:08,000
أتذكر ظننا بأن (تشايس) يحذو حذو
أبيه لإعادة صنع وباء السل ؟

365
00:25:08,000 --> 00:25:09,700
هاك مفاجأة، خطة (تشايس) أسوأ

366
00:25:09,700 --> 00:25:13,000
(المواد الكيميائية التي سرقها (سامبسون
(أكثف مما استخدمها (جاستين كليبورد

367
00:25:13,100 --> 00:25:16,200
وبوسعها إنتاج عامل حيوي
أقوى بألف مرة

368
00:25:16,200 --> 00:25:18,300
وبدون ترياق -
كيف سينشره (تشايس) ؟ -

369
00:25:18,300 --> 00:25:20,300
إنه مركب غازي، لذا سيمكنه
نشره بأي طريقة يشاء

370
00:25:20,300 --> 00:25:23,200
(علينا معرفة أين يخزنه (تشايس
ونردعه قبلما يطلقه

371
00:25:23,300 --> 00:25:26,700
السيكلوترايزين يفسد سريعاً -
أي أنه يطلق انبعاثات يمكن تعقبها -

372
00:25:26,700 --> 00:25:27,900
يمكن ذلك

373
00:25:28,200 --> 00:25:31,300
،إن توصلا لموقع
فسنحتاج إلى مساهمة الجميع

374
00:25:31,300 --> 00:25:34,900
أين (ريني) ؟ -
مع (لانس)، قال إنها مسألة شخصية -

375
00:25:38,500 --> 00:25:42,800
منذ متى تعرف ذلك ؟ -
هاتفني المحامي بعد ظهر اليوم -

376
00:25:42,800 --> 00:25:46,200
وأين المعضلة ؟
علمت سلفاً إن لديك محاكمة

377
00:25:46,200 --> 00:25:50,300
،لكن ليس جلسة
خلت الأمر سيكون يسيراً

378
00:25:50,400 --> 00:25:54,000
لكن القاضية تودّني أن أشهد -
وليكن ؟ -

379
00:25:54,000 --> 00:25:56,300
شهادتي ستؤذي (زوي) من جديد

380
00:25:56,300 --> 00:26:01,100
ستودّني أن أتكلم عن إدمان أمها
للمخدرات وعن إردائها قتيلة

381
00:26:02,200 --> 00:26:04,800
...وكل شيء عرضتها له بعدئذٍ ؟ لا

382
00:26:04,900 --> 00:26:08,400
لا يتعين أن تعاود معايشة كل ذلك -
مفهوم، لكن ما الإجابة ؟ -

383
00:26:08,400 --> 00:26:10,800
ما لم تحضر، ستخسر أباها ثانيةً

384
00:26:10,800 --> 00:26:14,900
يا رفيق، قابلت أمها بالتبني، صحيح ؟ -
أجل -

385
00:26:15,000 --> 00:26:16,900
إنها توفر لـ(زوي) حياة كريمة

386
00:26:16,900 --> 00:26:20,700
ذهابي للمحكمة سيكون لأجلي
لا أجل ابنتي

387
00:26:20,700 --> 00:26:23,400
،كلا، إن تغيبت عن المحاكمة

388
00:26:23,400 --> 00:26:26,300
فإن هذه الطفلة ستمضي بقية عمرها
ظانةً أنك أبيتها

389
00:26:26,300 --> 00:26:28,700
ربما هذا أفضل لها، صحيح ؟

390
00:26:28,700 --> 00:26:32,000
بالله عليك، كلانا نعلم
أني لست بجائزة يا رفيق

391
00:26:32,000 --> 00:26:32,800
بالله عليك يا رجل

392
00:26:32,800 --> 00:26:36,700
وهذا يسبق بكثير وضعي قناع الهوكي
وبدئي نضال حثالة البشر

393
00:26:36,800 --> 00:26:39,900
كلامك نابع من التوتر، صحيح ؟
تنشد مهرباً فحسب

394
00:26:39,900 --> 00:26:44,600
اسمعني، ستحضر تلك المحاكمة
وقطعاً (زوي) ستتذكر أوقاتاً عسيرة

395
00:26:44,600 --> 00:26:46,600
لكن لبقية... انظر إليّ

396
00:26:46,600 --> 00:26:52,800
لكن الذكريات الجديدة
...التي ستحظى بها لبقية حياتها

397
00:26:55,900 --> 00:26:58,200
ستحرص على أن تكون
ذكريات رائعة، صحيح ؟

398
00:26:58,200 --> 00:27:00,900
بوسعك أن تقرر كيف ستتذكرك

399
00:27:03,700 --> 00:27:05,500
(أرجوك يا (ريني

400
00:27:11,100 --> 00:27:17,000
<i>لطالما أقنعت نفسي بأن
كل ما فعلته كان لأجل أسرتي</i>

401
00:27:18,500 --> 00:27:20,000
<i>تلك كذبة</i>

402
00:27:20,600 --> 00:27:25,900
<i>لأنه، ما قيمة الأسرة بلا روح ؟</i>

403
00:27:26,300 --> 00:27:33,100
<i>،ستصحح أخطائي
ستغدو خيراً مني</i>

404
00:27:35,400 --> 00:27:39,600
<i>ستنقذ هذه المدينة</i>

405
00:27:41,400 --> 00:27:43,600
لا ضغوط أو ما شابه

406
00:27:46,000 --> 00:27:48,200
أهذا هو المقطع
الذي قلت إن إباك تركه لك ؟

407
00:27:48,200 --> 00:27:53,200
،أجل، وترك واحداً لـ(ثيا) أيضاً
ولم أرها إياه قط

408
00:27:53,300 --> 00:27:54,800
وما المانع ؟

409
00:27:54,800 --> 00:28:01,800
،لأنه طلب منها رعايتي دوماً
ولم أرد تحميلها بذلك العبء

410
00:28:01,800 --> 00:28:05,300
(يبدو كالتفكير النمطي لـ(أوليفر كوين

411
00:28:07,700 --> 00:28:10,000
لمَ تعاود مشاهدته ؟

412
00:28:12,000 --> 00:28:14,200
أجهل كيف أغفلت ذلك

413
00:28:14,200 --> 00:28:17,900
أغفلت ماذا ؟ -
إنه قاتل -

414
00:28:19,700 --> 00:28:23,300
"ساعد (ميرلن) على بدء "المشروع العام

415
00:28:23,800 --> 00:28:29,800
،لم أوهم نفسي بأنه قديس
...لكن إزهاق نفس رجل، والتستر على فعلته

416
00:28:33,100 --> 00:28:36,100
وكأني لم أعرفه البتة

417
00:28:36,300 --> 00:28:39,400
هل خطر ببالك
أن هذا تحديداً مراد (تشايس) ؟

418
00:28:40,000 --> 00:28:42,400
،سؤالي كان بلاغياً فحسب
طبعاً خطر لك ذلك

419
00:28:42,400 --> 00:28:43,800
(طبعاً هذا مراد (تشايس

420
00:28:43,900 --> 00:28:49,000
يريد (تشايس) تدمير قواعد
كل ما نفعله هنا

421
00:28:49,000 --> 00:28:56,100
،وهذا النضال بدأ بأبي
...كل ما فعلته

422
00:28:56,500 --> 00:28:59,400
كان بطريقة ما لتشريفه

423
00:29:01,500 --> 00:29:05,800
ألهمك والدك لإنقاذ هذه المدينة

424
00:29:06,500 --> 00:29:07,800
وإنك أنقذتها

425
00:29:08,700 --> 00:29:11,400
عند هذه النقطة، من يحفل بالسبب ؟

426
00:29:11,800 --> 00:29:13,200
لست قاتلاً

427
00:29:13,500 --> 00:29:16,300
أحباؤك لا يعانون بسببك

428
00:29:16,300 --> 00:29:20,900
حياتهم، حياتي أفضل لأنك
(قررت الغدو (السهم الأخضر

429
00:29:22,400 --> 00:29:26,800
متى قررت الغدو (السهم الأخضر) ثانيةً

430
00:29:28,300 --> 00:29:32,400
أعلم أنك محقة، أؤمن أنك محقة

431
00:29:32,400 --> 00:29:38,300
،لكن كلما تقدمت خطوة
شعرت وكأن الماضي يعيدني للوراء

432
00:29:38,400 --> 00:29:42,100
غالباً لأنك تسمح له بذلك -
أجل -

433
00:29:42,100 --> 00:29:46,500
ربما آن الأوان لتبرح العيش
في سبيل أبيك وتبدأ العيش لذاتك

434
00:29:47,800 --> 00:29:50,600
انس الماضي فحسب

435
00:29:54,200 --> 00:29:56,800
نتيجة اقتفاء انبعاثات
السيكلوتريزين ظهرت

436
00:29:56,900 --> 00:29:58,700
عمل الحاسوب على موقع مرجح

437
00:29:58,700 --> 00:29:59,800
ما الأمر ؟

438
00:30:01,100 --> 00:30:03,600
<b>:وجد الموقع’’
‘‘مركز (روبرت كوين) للعلوم التطبيقية</b>

439
00:30:07,000 --> 00:30:11,300
<b>:(تقنيات (بالمر’’
‘‘روبرت كوين) للعلوم التطبيقية)</b>

440
00:30:12,100 --> 00:30:13,500
! بديع

441
00:30:15,500 --> 00:30:19,200
ماذا جعلك تقرر ارتداء الحلة مجدداً ؟ -
فيليستي) مقنعة) -

442
00:30:19,200 --> 00:30:22,600
،داينا) و(ريني) أيضاً هنا)
(لا أثر لـ(تشايس) أو (سامبسون

443
00:30:22,600 --> 00:30:25,900
(بالواقع وجدنا (سامبسون
ورفاقه على السطح

444
00:30:26,100 --> 00:30:28,700
ومعهم غازهم خارق السمية

445
00:30:28,700 --> 00:30:31,500
(علم، أخبري (الكلب البري
بملازمة مكانه ريثما نصل

446
00:30:31,500 --> 00:30:33,300
لمَ قال إن عليّ ملازمة مكاني ؟

447
00:30:34,300 --> 00:30:36,000
لأنه يعرفك

448
00:30:47,900 --> 00:30:49,400
(اذهبا للسطح واردعا (سامبسون

449
00:30:49,400 --> 00:30:51,500
وماذا عنه ؟ -
إنه لي -

450
00:31:08,100 --> 00:31:10,500
وأنا من عليه ملازمة مكانه ؟

451
00:31:35,400 --> 00:31:37,800
،تريفيك)، فكك هذا الشيء)
سنحمي ظهرك

452
00:31:37,800 --> 00:31:39,300
،رجاءً احم ظهري
لأني لا أستمتع بتلقي الرصاص

453
00:31:39,300 --> 00:31:40,500
! اذهب

454
00:32:07,400 --> 00:32:12,400
،لا تقلق، سأقتلك سريعاً
كشكر لجعلك إياي ما أنا عليه

455
00:32:49,000 --> 00:32:53,600
أخلت أنك ستهزمني يا (أوليفر) ؟
دربتنا المعلمة عينها

456
00:32:53,600 --> 00:32:59,600
،وهذا أحد القواسم الكثيرة بيننا
كما تعلم، أبي وأبوك كانا شنيعين

457
00:32:59,700 --> 00:33:03,800
لست كأبي، أنا رجل مستقل

458
00:33:03,800 --> 00:33:10,200
أجل، رجل سيموت عالماً بأن تراث أبي
قتل كل امرىء في المدينة أحبه حباً جماً

459
00:33:10,200 --> 00:33:12,000
تراث أبيك ؟

460
00:33:12,900 --> 00:33:14,600
هذا يكاد يكون مضحكاً

461
00:33:14,600 --> 00:33:16,100
عمّ تتكلم ؟

462
00:33:17,500 --> 00:33:22,300
عمّ تتكلم ؟
ما المضحك في تراث أبي ؟

463
00:33:25,300 --> 00:33:29,600
إن بدى وكأن ابن العاهرة هذا
سيتحرر، أمطره بالرصاص

464
00:33:29,700 --> 00:33:34,100
علم، أتحرق لمعرفة
ما يتطلبه قتل ابن العاهرة هذا

465
00:33:34,100 --> 00:33:36,400
ـ (تريفيك) ؟
ـ أمهلني دقيقة

466
00:33:36,400 --> 00:33:38,100
أجل، قل ذلك للمدينة

467
00:33:38,100 --> 00:33:41,800
...الضغط حقاً ليس

468
00:33:42,400 --> 00:33:43,200
مفيداً

469
00:33:45,000 --> 00:33:48,000
هل نحن في أمان ؟ -
في أمان مدهش -

470
00:33:48,100 --> 00:33:51,200
انتظرت استخدام هذا الوصف -
ماذا عن (السهم الأخضر) ؟ -

471
00:33:52,000 --> 00:33:56,900
محامي (غودوين) مثل أباك -
أعرف ذلك سلفاً -

472
00:33:56,900 --> 00:33:59,900
تجهل ما طلب والدك منه أن يفعل

473
00:34:00,700 --> 00:34:05,900
أدريان)، كان سيتبرأ من بنوتك)

474
00:34:08,200 --> 00:34:13,800
،ليس لكونك ابن غير شرعي
بل لأنك مختل عقلياً

475
00:34:15,300 --> 00:34:19,500
إنك سقيم، وأبوك علم ذلك

476
00:34:20,900 --> 00:34:27,000
أمضيت كل ذلك الوقت محاولاً
تشريف ذكرى رجل ارتآك وصمة عار

477
00:34:28,400 --> 00:34:30,800
أبي لم يكن مثالياً

478
00:34:32,200 --> 00:34:37,500
لكني أقله أعلم أنه
ما كان سيتخلى عني أبداً

479
00:35:03,600 --> 00:35:08,200
توكل، افعلها

480
00:35:08,200 --> 00:35:09,400
كلا

481
00:35:11,100 --> 00:35:17,500
لن أقتلك، لكني سأراك تواجه العدالة

482
00:35:28,900 --> 00:35:31,900
أرى الكثير من الوجوه الراضية

483
00:35:31,900 --> 00:35:35,800
(تستقبل (أدريان تشايس
زنزانة في (أرغوس) الآن

484
00:35:35,800 --> 00:35:37,600
--أتودّ تبليغ هذا النبأ، لأني لا أودّ -
لا بأس -

485
00:35:37,600 --> 00:35:39,200
لأن (أوليفر) حين ألقى عليه
تلك الحقيقة المدوية

486
00:35:39,200 --> 00:35:42,200
،فصار كدمية انقطعت خيوطها
ملحمي جداً

487
00:35:42,200 --> 00:35:44,500
عظيم، لكن هناك أشراراً
كثيرين في الشوارع، اتفقنا ؟

488
00:35:44,500 --> 00:35:46,500
،تباً يا فتاة
تجيدين إسدال النكد على البهجة

489
00:35:46,500 --> 00:35:49,400
ريني) محق) -
ويلاه، كرر ما قلت -

490
00:35:49,400 --> 00:35:52,400
،صدقت لهذه الليلة
علينا الاحتقال بالنصر

491
00:35:52,400 --> 00:35:55,400
أوافقك، أول جولة شراب عليّ

492
00:35:55,900 --> 00:35:57,700
! أجل -
أجل -

493
00:36:01,600 --> 00:36:03,500
لديّ شيء لك

494
00:36:04,600 --> 00:36:07,700
وأنا من ظننتك لن تتفوق
على هديتك الـ"هوزن" لي

495
00:36:07,700 --> 00:36:10,300
إنه مقطع مصور من أبينا

496
00:36:10,900 --> 00:36:16,200
،صوره قبيل موته
وتعين أن أعطيك إياه قبل الآن

497
00:36:18,000 --> 00:36:22,300
لكني خشيت أن تشعري
ما قاله فيه عبئاً عليك

498
00:36:23,700 --> 00:36:26,700
تستحقين اتخاذ هذا القرار بمفردك

499
00:36:27,700 --> 00:36:30,300
بعد اليوم، لا أظنني سأودّ
رؤية أي مقاطع مصورة له

500
00:36:30,300 --> 00:36:32,200
هذا عائد إليك كلياً

501
00:36:32,400 --> 00:36:39,500
لكنني لا أعتقد أنه من المقدر لك
(الغدو كأبينا أو أمنا أو (ميرلن

502
00:36:39,500 --> 00:36:41,900
عليك عيش حياتك الخاصة

503
00:36:41,900 --> 00:36:45,800
وأفضل وسيلة لتفعلي ذلك
هي بنسيان الماضي

504
00:37:24,400 --> 00:37:29,400
أوليفر كوين)، أخشى أنك)
ستفوت زورقك لديارك

505
00:37:30,900 --> 00:37:34,800
هل من خبر من السيّد (راميرز) ؟ -
فقط كونه أقسم على الحضور، حضرتك -

506
00:37:34,900 --> 00:37:40,400
،المشكلة الوحيدة هي غيابه
وهذا ما يترك لي خيارات محدودة جداً

507
00:37:40,500 --> 00:37:42,700
<b>‘‘قابنلي في المحكمة، أين أنت يا (ريني) ؟’’</b>

508
00:37:42,700 --> 00:37:45,100
أرجو حضرتك منحه بضع دقائق أخرى

509
00:37:45,100 --> 00:37:49,100
وأحرم الآخرين الذين وصلوا في الوقت
المحدد من حقهم لنيل محاكمة عادلة ؟

510
00:37:50,700 --> 00:37:57,400
(بموجب الغياب، فإن دعوى السيّد (راميرز
لاسترداد حق وصايته الأبوي مرفوضة

511
00:38:16,300 --> 00:38:17,400
<i>(مرحباً يا (ثيا</i>

512
00:38:17,400 --> 00:38:22,900
<i>،طالما تشاهدين هذا
فإني غالباً فارقت الحياة</i>

513
00:38:23,900 --> 00:38:28,900
<i>مهما حدث ومهما سمعت</i>

514
00:38:29,000 --> 00:38:32,000
<i>أودّك أن تعلمي بقدر حبي لك</i>

515
00:38:33,100 --> 00:38:38,000
<i>أنت ابنتي، ابنتي المميزة</i>

516
00:38:38,700 --> 00:38:45,100
<i>(فعلت أشياء في حياتي يا (ثيا
لا أفخر بها، لكني أفخر بك</i>

517
00:38:45,100 --> 00:38:47,700
<i>ولطالما افتخرت بك</i>

518
00:38:48,000 --> 00:38:52,400
<i>ستصيرين شابة فريدة من نوعها</i>

519
00:38:52,500 --> 00:38:57,900
<i>ذكية وكريمة ومحبة كأمك</i>

520
00:38:58,900 --> 00:39:03,500
<i>لكن سيحل يوم
لن أكون وأمك في الدنيا</i>

521
00:39:03,500 --> 00:39:06,000
<i>ولن يبقى سواك وأخيك</i>

522
00:39:06,000 --> 00:39:11,500
<i>والحقيقة هي أنك أقوى منه</i>

523
00:39:11,600 --> 00:39:17,600
<i>،سيحتاج إلى الاستناد عليك
أكثر مما ستحتاجين إلى الاستناد إليه</i>

524
00:39:17,800 --> 00:39:23,800
<i>نعلم أن بوسع (أوليفر) تخطي أي محنة
طالما يحظى بحب ودعم أخته</i>

525
00:39:29,800 --> 00:39:33,600
أفتقده -
أفتقد كليهما -

526
00:39:35,400 --> 00:39:37,900
يومياً

527
00:39:38,400 --> 00:39:42,500
...أجهل كيف أساوي بين هذا

528
00:39:42,600 --> 00:39:45,600
بين هذا الرجل ومن في المقطع الآخر

529
00:39:46,200 --> 00:39:50,700
،ربما لست مضطرة لذلك
(اتسم والدانا بالتعقيدات يا (ثيا

530
00:39:51,000 --> 00:39:54,800
كان لديهما طفلان يتسمان بالتعقيدات

531
00:39:54,800 --> 00:40:00,800
ما علينا فعله هو نسيان الماضي

532
00:40:03,000 --> 00:40:06,500
لنحيا حياتنا -
لنحيا حياتنا -

533
00:40:07,300 --> 00:40:09,900
هذا لا يعني أن يقل حبنا لهم

534
00:40:11,400 --> 00:40:16,400
وأشعر أن هذا ما كانا
سيريدانه لنا

535
00:40:23,300 --> 00:40:25,100
<i>شكراً على حضوركم</i>

536
00:40:25,300 --> 00:40:29,000
أودّ التحدث إلى الجميع عن والدي

537
00:40:30,600 --> 00:40:32,800
والدنا

538
00:40:35,400 --> 00:40:38,700
،وفق تحقيق إضافي
يمكنني الآن الإقرار قطعاً

539
00:40:38,700 --> 00:40:44,200
بأن الادعاءات المثارة حول
روبرت كوين) حقيقية)

540
00:40:44,300 --> 00:40:51,400
،أبي ليس هنا للدفاع عن نفسه
ولا أجد كلمات لتبرير أفعاله

541
00:40:51,800 --> 00:40:55,700
ما يمكنني قوله لكم، هو أنه
منذ 10 سنين تقريباً

542
00:40:55,700 --> 00:41:00,400
في لحظة شجاعة غامرة

543
00:41:01,900 --> 00:41:07,500
(اختار (روبرت كوين
التضحية بحياته لأحيا

544
00:41:09,500 --> 00:41:15,500
ليتسنى لي ترك تراث أفضل مما ترك

545
00:41:15,500 --> 00:41:19,600
لكي أعود وأخدم هذه المدينة ذات يوم

546
00:41:21,500 --> 00:41:23,700
اليوم، تقدمنا خطوة

547
00:41:24,000 --> 00:41:30,600
،بمساعدة (السهم الأخضر) وفريقه
فإن (قاتل النجمة المقذوفة) سجين الآن

548
00:41:30,600 --> 00:41:32,700
وصارت شوارعنا أأمن بقليل

549
00:41:33,400 --> 00:41:35,000
<i>غداً سنتقدم خطوة</i>

550
00:41:35,000 --> 00:41:39,800
<i>،وبعد غد نتقدم خطوة أخرى
لأنه حان الوقت حقاً</i>

551
00:41:39,800 --> 00:41:46,800
<i>لننسى الماضي، عسى أن يرث أطفالنا
مدينة (ستار) التي لطالما حلمنا بها</i>

552
00:41:48,200 --> 00:41:51,900
<i>كما حلم والدي أن أنعم
وأختي بحياة أفضل</i>

553
00:41:54,003 --> 00:41:57,803
<b>‘‘ســــهــــم’’</b>

554
00:42:00,839 --> 00:42:10,839
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

