﻿1
00:00:00,038 --> 00:00:01,287
{\pos(190,205)}"...سابقاً في البرنامج"

2
00:00:01,332 --> 00:00:03,340
!انبطح وهاتِ المحفظة والهاتف

3
00:00:04,755 --> 00:00:12,070
!ما كنتِ هناك! تجهلين ما عشته -
حدث لي نفس ما حدث لك -

4
00:00:12,225 --> 00:00:17,430
هل أنتِ متأكدة أن عملنا متقاربين
فكرة مناسبة؟ قد يتأزم الوضع

5
00:00:17,516 --> 00:00:22,758
...ليس مقبولاً أن تشوه سمعتي فيما -
ماذا فعلت؟ -

6
00:00:22,909 --> 00:00:27,125
أين كنت؟ أبحث عنك منذ الصباح -
بما أنك تصر، استغرقت في النوم -

7
00:00:27,211 --> 00:00:29,656
(أود الخروج مجدداً (طومس -
هل تعد الليلة مبكرة؟ -

8
00:00:29,742 --> 00:00:31,609
فلأتفقد رزنامتي، أجل
أنا متفرغة

9
00:00:31,695 --> 00:00:36,812
لدي فكرة، لو أتممنا سنة عمل بنجاح
ستتهيأ لتكون شريكاً فتياً

10
00:00:36,898 --> 00:00:38,440
تبدو خطة مناسبة

11
00:00:38,526 --> 00:00:40,930
...(هارفي)، هذا (طومس) -
كاسلر)، التقينا) -

12
00:00:48,577 --> 00:00:49,703
واحدة أخرى

13
00:00:50,187 --> 00:00:55,531
(لم تشأ جدتك الذهاب إلى شاطئ (نيس
لكنني أصررت

14
00:00:56,359 --> 00:01:02,117
يا للهول! كنتِ مثيرة يا أمي -
(كنت مثيرة جداً (دونا -

15
00:01:03,087 --> 00:01:07,633
اعترفي بذلك إن كنت تحسبين أنك جميلة -
شكراً على إمتاعي يا عزيزتي -

16
00:01:07,719 --> 00:01:12,368
تذكر الرحلة رائع
لكن... قضاء الوقت معك أمتع

17
00:01:12,454 --> 00:01:15,514
لست أمتعك يا أمي
أنا أيضاً أحببتها

18
00:01:15,765 --> 00:01:19,937
ما رأيك أن نعد صوراً تذكارية لنا؟

19
00:01:20,789 --> 00:01:23,204
ماذا تعنين؟ -
ظروفنا المادية متردية مؤخراً -

20
00:01:23,229 --> 00:01:30,304
 لكنني ادخرت وسنذهب إلى (باريس) سوياً
لأسبوعين بعد أن تتخرجي مباشرة

21
00:01:30,390 --> 00:01:33,158
تمزحين؟ -
لست أمزح أبداً -

22
00:01:33,305 --> 00:01:35,078
!كم هذا رائع يا أمي

23
00:01:35,187 --> 00:01:39,289
أريد رؤية كل شيء
كاتدرائية (نوتردام)، متحف (لوفر)، المقاهي

24
00:01:39,374 --> 00:01:43,265
هل نستطيع زيارتها كلها برأيك؟ -
بإمكاننا القيام بأي شيء تريدين -

25
00:01:43,367 --> 00:01:47,531
لأنني أدركت أخيراً
سبب أهمية تلك الرحلة لأمي

26
00:01:48,249 --> 00:01:50,765
وبإمكاني أن أعيش ذلك معك الآن

27
00:01:54,023 --> 00:01:59,586
حسناً، كما تحبينها تماماً
بالفانيلا ورذاذين يجعلانها حلوة جداً

28
00:01:59,672 --> 00:02:02,711
تبدو سعيداً جداً هذا الصباح -
أنا كذلك -

29
00:02:02,836 --> 00:02:08,531
هل مِن سبب؟
إلى جانب استيقاظك إلى جانبي؟

30
00:02:09,061 --> 00:02:10,520
في الحقيقة هناك سبب

31
00:02:10,765 --> 00:02:14,616
هل تذكرين الاجتماع الذي تعين أن أغادر من
أجله مبكراً ذلك اليوم؟

32
00:02:14,882 --> 00:02:18,411
تعني صباح أول ليلة لنا حيث تسللت
من هنا وكأنك سطوت على مصرف؟

33
00:02:18,496 --> 00:02:23,297
من الطريف أن تقولي هذا لأنني أشعر
وكأنني سطوت على مصرف هذا الصباح

34
00:02:23,617 --> 00:02:25,008
ماذا تعني؟

35
00:02:26,299 --> 00:02:32,102
حسناً، كنا نتفاوض لنوسع أشغالنا
...كان أمامنا عقبة ولكن الآن

36
00:02:33,135 --> 00:02:34,260
الطريق ممهد أمامنا

37
00:02:34,345 --> 00:02:36,220
!(كم هذا رائع يا (طومس -
أجل -

38
00:02:36,305 --> 00:02:39,047
سننتقل إلى مرحلة جديدة تماماً

39
00:02:39,383 --> 00:02:45,203
لكنني سعيد لأنك أكثر مَن
أود مشاركته هذا الخبر

40
00:02:48,167 --> 00:02:52,519
ها هو المنشود عينه
بيب روث) المحترف قانوناً)

41
00:02:52,675 --> 00:02:54,324
(امدحني كما تريد (سايمن

42
00:02:54,532 --> 00:02:57,840
جعلتني آتيك عند الثامنة
ولا أحب الاستيقاظ عند الثامنة

43
00:02:57,949 --> 00:03:00,662
لذا، ما المشكلة؟ -
الرد على المستأجرين -

44
00:03:00,747 --> 00:03:03,480
أظنك تقصد (ريستريشن)؟
والتملص من اتفاق؟

45
00:03:03,566 --> 00:03:07,730
أجل، وجدت بديلاً محلهم -
مَن يكون؟ -

46
00:03:07,755 --> 00:03:13,635
طومس كاسلر فرنيتشور) شركة ناشئة على)
وشك عقد اتفاق مهم مع منافسي الرئيسي

47
00:03:13,893 --> 00:03:16,572
وأنا أريده -
لا بد من أنك تمزح؟ -

48
00:03:16,643 --> 00:03:18,861
هل من مشكلة؟ -
...(سايمن) -

49
00:03:19,213 --> 00:03:26,549
إلى جانب أننا ننوب (كاسلر) ما يتعارض مع
مصالحه، بإمكاني جعل (ريستريشن) يتفاوض

50
00:03:26,574 --> 00:03:29,197
لا أريد أن أتفاوض معه -
...لكنني ظننت -

51
00:03:29,222 --> 00:03:33,308
فكر في الأمر (هارفي)، إنها سلسلة وطنية
ولديه الكثير من المال

52
00:03:33,446 --> 00:03:38,566
وبإمكاننا تشييد فضاءات تجارية كثيرة
...أي إن كنا سننمي عائداتنا في المستقبل

53
00:03:38,652 --> 00:03:43,343
تحتاج مستأجراً ناشئاً سيبادل بجزء
مما في السوق مقابل تخفيض في الإيجار

54
00:03:43,601 --> 00:03:45,103
أحسنت

55
00:03:45,885 --> 00:03:47,261
حسناً (سايمن)

56
00:03:47,401 --> 00:03:55,566
أشعر أنك مرتاب، فما السبب؟ -
لا شيء، تريد (كاسلر) وستحصل عليه -

57
00:03:57,345 --> 00:03:59,668
(كم هذا مسلٍ يا (لويس

58
00:04:00,237 --> 00:04:05,644
أنا سعيدة لأننا نقوم بهذا أخيراً -
طبعاً، الأولوية للطفل كما قلت -

59
00:04:05,980 --> 00:04:08,312
وبالحديث عن الأولوية

60
00:04:08,957 --> 00:04:12,308
تخيلي أن نأخذ طفلنا
إلى المنتزه في هذه العربة

61
00:04:12,332 --> 00:04:15,168
...مهلاً، هل هذه -
(أجل، الأكثر اختياراً لـ(باترنتي ماغازين -

62
00:04:15,254 --> 00:04:20,277
إنها بألفَي دولار! (لويس)، هل حقاً
نستطيع أن نطلب منهم إقتناءها لنا؟

63
00:04:20,363 --> 00:04:23,494
(فلأشرح لك يا (شيلا
جميع أصدقائنا أثرياء

64
00:04:23,670 --> 00:04:27,040
وأي ثري سيقول لك
إن الهدايا هي أصدق تعبير عن المحبة

65
00:04:27,337 --> 00:04:31,681
إذاً فلنضفها إلى القائمة -
أضيفي هذه الشقية فوراً -

66
00:04:34,445 --> 00:04:36,155
مرحباً -
"لويس ليت)؟)" -

67
00:04:36,241 --> 00:04:38,648
أجل، هذا أنا -
(أنا المحقق (بوكاوسكي -

68
00:04:38,742 --> 00:04:40,507
هل سرقت محفظتك مؤخراً؟

69
00:04:41,848 --> 00:04:47,501
أجل، سرقت، كيف لك أن تعرف؟ -
أظننا اعتقلنا السارق تواً -

70
00:04:48,405 --> 00:04:52,593
!يا للهول -
أتستطيع القدوم وتمييزه من الصف؟ -

71
00:04:54,038 --> 00:04:57,187
سيدي، تأكد أنه لن يراك
ولن يعرف بوجودك حتى

72
00:04:57,701 --> 00:05:02,986
أجل سآتي فوراً، أعلمني
بالمكان فحسب، شكراً

73
00:05:04,708 --> 00:05:11,295
{\pos(190,160)}ترى المال فتود البقاء لوجبتك"
"ولتأخذ حصة أخرى لزوجتك

74
00:05:11,381 --> 00:05:17,976
{\pos(190,150)}يود الجميع اختبار الإحساس"
"يود الجميع عيش التجربة

75
00:05:18,062 --> 00:05:26,530
{\pos(190,205)}سأرضى بأي شيء يقدم، لا بأس"
"أنا وصديقي منشغلان جداً بكسب المال، حسناً؟

76
00:05:26,615 --> 00:05:31,679
"...كل ذلك الوقت أؤدي رقصة" -
"(زاين سبيكتر ليت ويلر ويليامز)" -

77
00:05:32,554 --> 00:05:34,499
"جني الدولارات"

78
00:05:35,045 --> 00:05:36,726
{\pos(190,225)}"حسناً، أدخلهم"

79
00:05:46,397 --> 00:05:49,029
"كما قلت لن يرونا"

80
00:05:50,606 --> 00:05:52,846
"إن رأيت مَن سطا عليك، أخبرني"

81
00:05:58,208 --> 00:06:00,959
ابنطح وإياك أن تنظر إليّ

82
00:06:01,142 --> 00:06:03,827
سيد (ليت)، هل تميز أحداً منهم؟ -
رقم ستة -

83
00:06:04,799 --> 00:06:06,676
رقم ستة، تقدم

84
00:06:11,696 --> 00:06:14,705
"هل أنت متأكد، نريدك متأكداً"

85
00:06:15,041 --> 00:06:16,767
"المحفظة والهاتف"

86
00:06:17,016 --> 00:06:20,533
{\an6\pos(250,200)}إنه هو، أنا متأكد -
جيد، شكراً لتعاونك -

87
00:06:21,627 --> 00:06:25,916
{\an6\pos(320,200)}النيابة ستتواصل معك فيما يخص الشهادة -
أشهد؟ خلت أنني سأتعرف عليه فقط -

88
00:06:26,002 --> 00:06:27,799
قلت إنه اعتدى عليك{\an6\pos(320,230)}

89
00:06:27,885 --> 00:06:31,383
{\an6\pos(320,230)}عليك أن تشهد ضده
إلا إن كنت ستتركه يناشد جنحة

90
00:06:32,395 --> 00:06:33,853
أجل، بالطبع

91
00:06:34,270 --> 00:06:35,939
{\pos(190,220)}أخرج البقية

92
00:06:39,580 --> 00:06:43,751
أليكس)، هل لي بكلمة؟) -
أنا على عجلة، لذا لا -

93
00:06:43,947 --> 00:06:47,439
{\an6\pos(320,230)}حسناً، أريدك أن ترى هذا مع ذلك -
ما هو؟ -

94
00:06:48,197 --> 00:06:52,010
{\an6\pos(320,230)}(سايمن لو) يريد شراكة (طومس كاسلر)
لافتتاح 20 مجمع تسوق

95
00:06:52,095 --> 00:06:56,694
{\an6\pos(320,200)}إذاً يؤسفني أنني مستعجل لهذا السبب
أنا أتناقش مع صاحب مجمع تسوق آخر

96
00:06:56,719 --> 00:06:58,825
ماذا يعني هذا؟ -
لم أعرف (طومس) منذ فترة طويلة -

97
00:06:58,850 --> 00:07:01,529
{\an6\pos(320,230)}لكنني أعرف أنه لا يحب المكر -
(ليس مكراً (أليكس -

98
00:07:01,554 --> 00:07:05,875
{\an6\pos(320,230)}لم يدرِ بالاتفاق أصلاً
وحتماً لم يعرف بأهميته له

99
00:07:05,900 --> 00:07:10,603
جيد أم لا، إنه يعارض مصالحه -
طالع العرض وستتأكد أنه سيرضى -

100
00:07:13,323 --> 00:07:17,674
{\an6\pos(320,200)}بئساً! تخفيض في الإيجار 50 بالمئة
مقابل كل توسع منا بـ10 بالمئة؟

101
00:07:17,994 --> 00:07:21,246
{\an6\pos(320,200)}إنه عرض جدي -
أفضل حتماً مما تعد له أياً كان -

102
00:07:21,332 --> 00:07:24,209
كيف تمكنت من توفير هذا؟ -
لم أوفره، موكلي اقترح هذا -

103
00:07:24,295 --> 00:07:28,505
{\an6\pos(320,200)}لا أصدق هذا! كنت منكباً على هذا منذ
أشهر فيما يقدم موكلك هذا ببساطة

104
00:07:28,756 --> 00:07:30,611
{\an6\pos(300,200)}تحصد نتائجاً لا تتعب عليها، صحيح؟

105
00:07:30,697 --> 00:07:34,410
{\an6\pos(320,200)}هل أحدثك عن حياتي في الثانوية؟ -
كلا يا سيدي، لا أريد -

106
00:07:34,637 --> 00:07:37,885
{\an6\pos(320,200)}حسناً، سآخذ العرض إليه لكن من
الأفضل أن يناقشا التفاصيل سريعاً

107
00:07:37,971 --> 00:07:42,127
{\an6\pos(270,200)}لأن (طومس) لن يلغي توسعه
إلا إن كان (سايمن) جاداً

108
00:07:44,592 --> 00:07:49,830
{\an6\pos(320,230)}أردتِ رؤيتي؟ -
أجل، لدي هدية لك في الحقيقة -

109
00:07:50,087 --> 00:07:54,196
{\an6\pos(320,230)}عميلك الأول -
لم أفهمكِ -

110
00:07:54,282 --> 00:08:00,650
{\pos(190,180)}براين)، إن كنت ستمهد طريقك للترقية)
والاستقلال، فعليك القيام بهذا، صحيح؟

111
00:08:01,444 --> 00:08:04,924
أنتِ محقة، مَن العميل؟ -
(بيسبوك هانباغز) -

112
00:08:05,360 --> 00:08:08,423
{\pos(190,220)}اكتشف مؤجره أنه يستعمل
غاز النُشادر دون كشف ذلك

113
00:08:08,462 --> 00:08:10,743
{\an6\pos(320,230)}وسيطرده من المبنى -
!كم هذا سخيف -

114
00:08:10,768 --> 00:08:17,221
{\an6\pos(320,200)}إنها ذريعة لأنه وجد مستأجراً جديداً -
ماذا ستفعل؟ لأنه يعرف أنها ثغرة معقولة -

115
00:08:17,246 --> 00:08:22,103
{\an6\pos(320,200)}سأجد المستأجر الجديد وأحاول منعه -
يبين هذا أنك جدير لهذا الموكل -

116
00:08:22,189 --> 00:08:28,323
{\an6\pos(320,200)}إنما هناك آلاف المستأجرين، كيف سأعرفه؟ -
تلك مشكلتك يا سيدي المحترم -

117
00:08:29,535 --> 00:08:32,203
{\pos(190,220)}ليست كذلك، إنها مشكلتنا

118
00:08:32,813 --> 00:08:35,369
{\an6\pos(320,230)}...براين)، الهدف من هذا كان) -
اسمعيني -

119
00:08:35,580 --> 00:08:40,431
{\pos(190,190)}هل تذكرين المنهاج الذي استعملته
لتحددي مَن يبقى ومَن يطرد؟

120
00:08:40,517 --> 00:08:41,885
(طبعاً، (باتي

121
00:08:41,971 --> 00:08:45,994
{\an6\pos(320,230)}...بما أنك استعملته هناك -
بإمكاني تعديله لهذه المسألة -

122
00:08:46,411 --> 00:08:51,731
حسناً لكنك تعي أننا نتشارك العمل -
مع اختلاف وحيد -

123
00:08:51,756 --> 00:08:54,724
أنا المسؤول ولا أتساهل مع الكسالى

124
00:08:54,749 --> 00:08:58,099
لذلك جهزي هذا قبل الـ10 من صباح الغد
لدي قضية لأربحها

125
00:09:02,619 --> 00:09:04,910
(دونا) -
(هارفي) -

126
00:09:06,059 --> 00:09:09,305
أريد التحدث عن ليلة أمس -
أي (ليبرون) المنتصر على (نيكس) البارحة؟ -

127
00:09:09,385 --> 00:09:10,681
تعرف ما أعنيه

128
00:09:11,530 --> 00:09:17,814
(أريد التحدث عن مواعدتي لـ(طومس
...وحقيقةً أخبرت (لويس) ونويت أن أخبرك ولكن

129
00:09:17,955 --> 00:09:21,056
دونا) ليس عليك إخباري)
كلما شرعت تواعدين عميلاً

130
00:09:21,181 --> 00:09:29,861
هذا ما في الأمر، أردت إخبارك ليس لأنه
عميل فقط بل لأنني أستلطفه ولو أن هذا مبكر

131
00:09:29,947 --> 00:09:35,759
دونا)، إن كنت تستلطفينه حقاً)
...فأنا سعيد من أجلك لن تصدقي هذا ولكن

132
00:09:36,713 --> 00:09:41,056
(هناك عرض له من (سايمن لو
يريد أن يكون مزوّده

133
00:09:41,142 --> 00:09:44,041
...كم هذا رائع ولكن -
العرض الآخر، أنا على علم -

134
00:09:44,641 --> 00:09:50,603
تحدثت مع (أليكس) وأيّد أن هذا أفضل
وهيئنا ليجتمعا الليلة

135
00:09:50,689 --> 00:09:53,095
(شكراً (هارفي -
أود قبول الشكر -

136
00:09:53,120 --> 00:09:58,627
 لكنها ليست فكرتي -
لا، أشكرك على تفهمك -

137
00:09:58,837 --> 00:10:04,017
وبالنسبة للصفقة مهما كان السبب
تجارة (طومس) تعني له كل شيء

138
00:10:04,110 --> 00:10:07,009
لذا أقدر هذا حقاً

139
00:10:09,424 --> 00:10:13,369
حسناً، هناك مشكلة وأود التحدث عنها -
أي مشكلة؟ -

140
00:10:13,493 --> 00:10:16,173
اعتُقل السافل الذي سطا عليّ تواً

141
00:10:16,259 --> 00:10:20,954
طلبوا أن أتعرف عليه وذلك لم يكن كافياً
طلِب مني أن أشهد ضده الآن وأتهمه

142
00:10:20,978 --> 00:10:25,041
ماذا تريد؟ هل أرافقك؟ -
طمئنيني أنه من المقبول ألا أذهب -

143
00:10:25,127 --> 00:10:27,923
آسفة، لا أستطيع القيام بذلك -
لماذا؟ -

144
00:10:27,948 --> 00:10:36,533
لأنني أتفهم خوفك لكن إن لم تشهد فلا
تصدّي سيزيل خوفك، الأجدر أن تواجهه

145
00:10:36,619 --> 00:10:39,955
لست تفهمين، لما رأيته
عادت بي الذاكرة إلى الزقاق تماماً

146
00:10:40,041 --> 00:10:42,533
صدقني، لا أحد يفهم ذلك أكثر مني

147
00:10:42,689 --> 00:10:48,259
لكن صدقاً، إن فعلت هذا
سأكون إلى جانبك في كل مرحلة

148
00:10:52,900 --> 00:10:55,345
(أليكس)، هذا (سايمن لو)

149
00:10:55,553 --> 00:10:58,009
...(وطبعاً، (سايمن -
(طومس كاسلر) -

150
00:10:58,150 --> 00:11:01,217
أنا معجب بعملك منذ فترة طويلة -
أميّز تلك الطاولة -

151
00:11:01,302 --> 00:11:05,112
وآمل أن يكون هناك المزيد منها
في مجمعاتي التجارية، تفضلوا

152
00:11:05,463 --> 00:11:08,033
لن أخفي أن عرضك أغراني

153
00:11:08,119 --> 00:11:13,720
لكنك تطلب مني الانسحاب من صفقة وشيكة
الانعقاد، علي التأكد من أنني محور الاهتمام

154
00:11:13,775 --> 00:11:18,812
لن أخفي عنك الأمر بدوري، لو لم تطرأ المشكلة
في الصفقة الأخرى لما اجتمعنا، لكن ذلك حدث

155
00:11:18,868 --> 00:11:25,884
ولو تواصلت مع شركات أخرى لهرعوا صوبي
لكنني اخترك لأنني أثق بقدراتك

156
00:11:25,970 --> 00:11:32,580
طومس)، لا أستخف بعلاقتك بشركتنا)
لذا صدقني لما أقول إنه عرض جيد وأنا أؤيده

157
00:11:33,354 --> 00:11:40,600
أظننا اتفقنا إذاً أيها السادة، هناك شرط فقط
التزام موكلي نهائي لذا أكّد لنا أنك ستلتزم

158
00:11:40,625 --> 00:11:47,792
أحسسنا أنك ستقول هذا (أليكس)، لذا سنعقد
مؤتمراً صحفياً صباح الغد لنعلن الأمر

159
00:11:47,816 --> 00:11:50,432
ستفعل ذلك؟ مع أننا لم نجهز العقد؟

160
00:11:50,518 --> 00:11:58,220
هذا يخص المحامين، نحن رجلاَ أعمال
وإن كنت مَن أحسب، المصافحة تكفيني

161
00:12:03,861 --> 00:12:07,111
فلنجرب مجدداً
ماذا حدث تلك الليلة؟

162
00:12:08,801 --> 00:12:15,338
{\pos(190,225)}أشهر عليّ مسدساً، فرض عليّ دخول الزقاق
ثم سلبني محفظتي وهاتفي

163
00:12:15,431 --> 00:12:19,173
{\pos(190,200)}هل اعتدى عليك؟ -
أجل، اعتدى علي بالعنف -

164
00:12:19,259 --> 00:12:21,377
{\pos(190,205)}لويس)، سبق أن قلنا هذا)

165
00:12:21,463 --> 00:12:26,151
{\pos(190,205)}لا تؤثر الحقائق على المحلفين كالمشاعر
عليك أن تمرر إليهم معاناتك

166
00:12:26,236 --> 00:12:27,814
لا أستطيع -
...أعلم أنك تحسب ذلك -

167
00:12:27,900 --> 00:12:31,626
لا تعرفين، لم تجبرك أحد
على كشف ما فعله بك

168
00:12:31,705 --> 00:12:34,711
كيف جعلك عاجزة
وخائفة كطفلة

169
00:12:34,736 --> 00:12:37,056
لويس)، هل سبق أن طلبت من)
أحد عملائك أن يكتم ألمه؟

170
00:12:37,122 --> 00:12:40,072
طبعاً لا، هذا الأمر مختلف -
الاختلاف يكمن في كونك العميل الآن -

171
00:12:40,158 --> 00:12:43,847
بئساً (سمانثا)! تظنينني لا أعرف هذا؟ -
!حسناً، هذا يكفي -

172
00:12:44,720 --> 00:12:49,947
انظر إلي، إن لم تتسبب في سجنه
فسيلاحقك إلى أن تموت

173
00:12:50,134 --> 00:12:55,970
أنت تقوم بهذا لئلا تخاف مستقبلاً
لذا لا بأس من كشف مشاعرك الآن

174
00:13:02,191 --> 00:13:04,072
لما أشهر علي المسدس

175
00:13:07,361 --> 00:13:09,103
...كان

176
00:13:09,345 --> 00:13:11,627
لم يسبق أن كنت خائفاً كتلك المرة أبداً

177
00:13:12,532 --> 00:13:14,314
"...وثم أقحمني في الزقاق"

178
00:13:15,650 --> 00:13:21,064
وجعلني أنبطح
ثم ضغط بالمسدس على قذالي

179
00:13:21,227 --> 00:13:23,541
"أمرني بإعطائه محفظتي وهاتفي"

180
00:13:24,085 --> 00:13:30,757
لكنني أعطيته محفظتي فقط
لأن هاتفي كان يحتوي صوراً لخطيبتي

181
00:13:30,842 --> 00:13:32,551
...لذا

182
00:13:34,637 --> 00:13:36,869
توسلت إليه لأبقيه

183
00:13:37,282 --> 00:13:41,299
كان هناك ألف دولار في المحفظة
ألم يكن مبلغاً كافياً؟

184
00:13:41,986 --> 00:13:45,023
لكنه قال إنه سيقرر بنفسه
ما الكافي

185
00:13:46,595 --> 00:13:52,870
ثم ركلني ولم أفكر سوى بصديقتي وبطفلنا
الذي لن يولد لأنني كنت سأموت في الزقاق

186
00:13:53,065 --> 00:13:58,619
سيد (ليت)، هل الفاعل هنا الآن؟ -
أجل، إنه جالس هناك -

187
00:14:00,370 --> 00:14:03,525
(شكراً سيد (ليت
الشاهد لك

188
00:14:03,718 --> 00:14:07,532
لا داعي لاستنطاق الشاهد حضرة القاضي
لأن كل ما قاله السيد (ليت) تواً

189
00:14:07,557 --> 00:14:09,629
 لا علاقة له بالقضية -
ماذا؟ -

190
00:14:09,791 --> 00:14:12,952
حضرة القاضي، تاريخ مذكرة التفتيش
لا يطابق تاريخ التفتيش

191
00:14:12,977 --> 00:14:18,429
لذا جميع الأدلة ضد موكلي ليست سليمة
وأنا أطلب رد التهم الموجهة إليه

192
00:14:18,514 --> 00:14:23,309
ماذا؟ لا يمكنه القيام بهذا! إنه مذنب -
"آسفة سيد (ليت)، لم يكن التفتيش قانونياً" -

193
00:14:23,394 --> 00:14:26,438
بأمر من المحكمة، المتهم حر

194
00:14:31,236 --> 00:14:34,744
هارفي) يجب أن أقر)
بأن ما حصل ليلة أمس كان مذهلاً

195
00:14:34,830 --> 00:14:39,384
طبعاً كان كذلك
هل وصلك العقد الذي أرسلته هذا الصباح؟

196
00:14:39,480 --> 00:14:43,722
أجل، لا أحبذ إهدار مجهود أحد"
"لكنني لن أوقعه

197
00:14:44,167 --> 00:14:48,384
لماذا؟ -
عاد (ريستريشن) إلى التفاوض -

198
00:14:49,369 --> 00:14:52,641
متى حدث هذا؟ -
"قبل ساعة" -

199
00:14:52,938 --> 00:14:55,744
سايمن)، سأسألك عن هذا مرة فقط)

200
00:14:55,845 --> 00:14:59,220
(هل كان المراد حث (ريستريشن
على التفاوض؟

201
00:14:59,305 --> 00:15:05,392
كان المراد حثه أو استقطاب ناشئ
المهم ألا تبقى مجمعاتي فارغة

202
00:15:05,605 --> 00:15:13,261
سايمن)! تعهدت بتنفيذ هذا الاتفاق)
!قمت باستغلالي لأقنعه، ثم اتفقت معه كذباً

203
00:15:13,347 --> 00:15:18,715
قمت باللازم لعقد اتفاق
ولا أريد تبرير أفعالي لمحاميّ

204
00:15:18,801 --> 00:15:23,660
لا شيء سيمنع هذا
(وأريد إيهام (ريستريشن) ببقاء عرض (طومس

205
00:15:23,746 --> 00:15:27,080
(أعرف كيفية التفاوض (سايمن -
أعلم حقوقي أنا أيضاً -

206
00:15:27,105 --> 00:15:32,551
لذا إن أخبرت أي شخص
طومس) أو (أليكس) أو أياً كان فسأطردك)

207
00:15:36,519 --> 00:15:41,957
حسناً هذه آخر قيمة، ما النتيجة -
مهلاً، إنه يحصي -

208
00:15:42,706 --> 00:15:50,227
سحقاً، حصر النتائج إلى 800 فقط -
...إنه أقل بكثير مما بدأنا به، قد نستطيع -

209
00:15:50,252 --> 00:15:54,777
ماذا؟ نخفض العدد إلى 300؟
ما الفرق؟ أمامنا يوم فقط

210
00:15:54,863 --> 00:15:59,543
(ماذا أقول؟ كانت فكرة (كاترينا
لم أدرِ أن البرنامج لن يجدي هذه المرة

211
00:15:59,629 --> 00:16:01,863
أعلم ذلك (براين)، آسفة
...كل ما في الأمر

212
00:16:03,953 --> 00:16:10,551
مهلاً... لم يجدِ البرنامج هذه المرة
كما لم يجدِ في المرة السابقة أيضاً

213
00:16:10,683 --> 00:16:15,926
أشار إلى أن آخرين قيمون أكثر منك -
...مع أنني أحب تذكيراً بذلك، لست أفهم -

214
00:16:15,951 --> 00:16:20,467
فكر في الأمر، أخطأ البرنامج لأنه
لم يعتمد على ما ليس ملموساً فيك

215
00:16:20,629 --> 00:16:22,303
تم إقناعي لأبقيك

216
00:16:22,388 --> 00:16:28,806
تعنين أن علينا إقناع المؤجر بأن
موكلنا قيم أكثر ممن ينوي استبداله به

217
00:16:29,193 --> 00:16:30,945
تماماً

218
00:16:33,631 --> 00:16:36,754
...سمانثا)، مهما كان الأمر) -
أريد التحدث عما حصل في المحكمة اليوم -

219
00:16:36,840 --> 00:16:40,918
ما حدث لا يهم لأنه انتهى -
أنا هنا لأن انتهاء الأمر ليس مفروضاً -

220
00:16:41,004 --> 00:16:47,746
هل... لا! لن أخرق القانون -
لويس)، اعتدى عليك، لن تدعه يفلت) -

221
00:16:47,832 --> 00:16:53,988
نجا بفعلته (سمانثا)، انصرف
وأنا أيضاً سأنصرف الآن

222
00:16:54,074 --> 00:17:00,355
ألا تفهم؟ لا تستطيع الانصراف وهو طليق -
بئساً (سمانثا)! تظنينني لا أدرك خطورته؟ -

223
00:17:01,386 --> 00:17:05,430
يعرف مقر سكني، لن أخاطر -
!لويس)، إنه متنمّر) -

224
00:17:05,970 --> 00:17:08,616
والمتنمرون يتقاوون إن تركتهم -
!لا -

225
00:17:08,641 --> 00:17:13,145
 هم أقوياء لأنهم مسلحون
ولا يبالون بخسارة أي شيء على خلافي

226
00:17:13,410 --> 00:17:19,236
وذلك المجرم يعرف بأمر عائلتي لأنني تركتك
تقنعينني بالقيام بالأمر ولن أخطئ مجدداً

227
00:17:19,454 --> 00:17:22,988
ما سأفعله هو نسيان الأمر
ولا أريد سماع أي كلمة أخرى عن الأمر

228
00:17:27,391 --> 00:17:30,103
هارفي) ما الأمر؟)
...هل وقع موكلك العقد لأنه

229
00:17:30,189 --> 00:17:33,665
بإمكاننا التحدث عن العقد بعد قليل
علي أن أسألك عن شيء

230
00:17:33,751 --> 00:17:35,668
...إنه افتراض ولكن -
ما الأمر؟ -

231
00:17:35,868 --> 00:17:41,541
عميلان منخرطان في اتفاق
فاتورة أحدهم أكبر من الآخر

232
00:17:41,627 --> 00:17:46,262
تنازل كلاهما عن تضارب المصالح
ثم تكتشف أن القوي ينوي الغدر بالهزيل

233
00:17:46,347 --> 00:17:50,712
يا للهول! ليس افتراضاً
(إنهما (سايمن لو) و(طومس كاسلر

234
00:17:50,798 --> 00:17:54,163
أجب عن السؤال -
تعرف الإجابة، تدعم الأفضل -

235
00:17:54,244 --> 00:17:56,868
لكن لا يهم مَن الأفضل لأنك
لا تستطيع خرق حقوقه

236
00:17:56,892 --> 00:17:58,493
أعلم -
لمَ تخبرني إذاً؟ -

237
00:17:58,517 --> 00:18:00,102
لأن الأمر لا يروقني

238
00:18:00,127 --> 00:18:03,779
(وربما لسنا مجبرين على إخبار (طومس
لكن لا يعني ذلك أننا لا نستطيع إيجاد حل

239
00:18:03,864 --> 00:18:08,417
بما أنه يفترض ألا أعلم بهذا
ويفترض ألا تغدر بموكلك، ماذا نفعل؟

240
00:18:08,578 --> 00:18:11,496
(سايمن) سيتعاقد مع (طومس)
(إن انسحب (ريستريشن

241
00:18:11,581 --> 00:18:14,041
لذا سنقوم بذلك -
هل جننت؟ -

242
00:18:14,127 --> 00:18:18,291
مَن قال إنه لن يفضحنا؟ -
سأجد أحداً يقوم بهذا من أجلنا -

243
00:18:18,377 --> 00:18:21,223
إن كنت ستقوم بهذا، ففيما تحتاجني؟ -
خطة بديلة -

244
00:18:21,270 --> 00:18:24,486
جعل مؤجر (طومس) الحالي يقدم
(عرضاً أفضل من عرض (سايمن

245
00:18:24,572 --> 00:18:28,017
لن يقبل اتصالي حتى -
أليكس)! أحدنا سينجز الأمر) -

246
00:18:28,103 --> 00:18:31,283
لكن ليس لدينا وقت كافٍ
لذا هل توافق على هذا أم لا؟

247
00:18:56,561 --> 00:18:58,449
أستطيع النيل منك وقتما أشاء

248
00:19:01,729 --> 00:19:02,772
!لا! لا

249
00:19:21,314 --> 00:19:22,399
أنا موافق

250
00:19:24,308 --> 00:19:25,693
هل أنت متأكد؟ -
أنا متأكد -

251
00:19:25,779 --> 00:19:29,685
أخبريني بما يجب أن أفعله -
لا شيء، اعتبر أن المسألة حلت -

252
00:19:29,934 --> 00:19:33,451
...ماذا؟ كيف -
لويس)، دعني أقوم بعملي) -

253
00:19:33,513 --> 00:19:38,084
لا، لن أكتفي بالمشاهدة، أريد المشاركة -
لا أظنها فكرة جيدة -

254
00:19:38,109 --> 00:19:44,689
سمانثا)، لن أعيش مرعوباً طيلة حياتي)
قلتِ إن هذا لن يحدث إلا إن تصديت له

255
00:19:44,800 --> 00:19:46,966
استعد لتشهد مجدداً إذاً

256
00:19:47,207 --> 00:19:51,459
أشعر بأن دليلاً جديداً سيظهر
يربطه بالسطو

257
00:19:51,952 --> 00:19:53,495
سأكون مستعداً

258
00:19:54,772 --> 00:19:59,076
تباً! لا أكترث لتضارب مصالح شركتك
أحتاج هذا

259
00:20:00,093 --> 00:20:04,709
حقاً؟ سأتذكر هذا لما
تطلب مني خدمة

260
00:20:05,645 --> 00:20:08,396
هارفي)، هل أنت متفرغ؟)

261
00:20:08,949 --> 00:20:12,148
طبعاً (دونا)، ما حاجتك؟ -
...ما في الأمر -

262
00:20:12,576 --> 00:20:15,771
طومس) متحمس جداً لهذا العقد)
وأريد أن نخرج لنحتفل

263
00:20:15,796 --> 00:20:19,380
 وكنت أتساءل، برأيك
هل سيتم الاتفاق الليلة أو ليلة غد؟

264
00:20:19,825 --> 00:20:23,865
ليس الليلة، ما زلنا ننتظر
(موافقة من أعضاء إدارة شركة (سايمن

265
00:20:23,951 --> 00:20:27,510
ألا يفترض أنهم وافقوا أولاً؟ -
وافقوا مبدئياً -

266
00:20:27,782 --> 00:20:32,125
عليهم قبول الاتفاق الرسمي الآن
ما يستلزم بعض الوقت

267
00:20:32,296 --> 00:20:35,411
(فهمت، إنها مسألة (إلين فيلبيس

268
00:20:35,436 --> 00:20:40,459
سمعت أنها في (النرويج) ولا تعرف متى ستعود
(ولا تريد أن أضطر إلى إخفاء هذا عن (طومس

269
00:20:40,925 --> 00:20:42,426
هذا صحيح، تماماً

270
00:20:42,566 --> 00:20:46,435
لا، (هارفي)، لا علاقة
(لـ(إلين فيليبس

271
00:20:46,549 --> 00:20:50,677
ولما سألتك عن إبرام الاتفاق
تغيرت ملامح وجهك وأود معرفة السبب

272
00:20:50,828 --> 00:20:53,380
لن نتحدث عن هذا -
بلى سنتحدث -

273
00:20:53,732 --> 00:20:58,263
لأنني لا أستطيع تفسير تصرفك هكذا
(إلا بوجود مشكلة في عقد (طومس

274
00:20:58,349 --> 00:21:01,791
لن أخبرك بما يجري -
ولن أغادر قبل أن تخبرني -

275
00:21:01,884 --> 00:21:05,857
وإن ذهبت، سأتصل به
...وأخبره أن أمراً ما يجري لذا

276
00:21:06,748 --> 00:21:09,271
...حسناً، أتعلم

277
00:21:10,439 --> 00:21:12,037
حسناً، تودين أن تعرفي؟

278
00:21:13,729 --> 00:21:16,795
(سايمن) كان يستغل (طومس)
كطعم

279
00:21:18,108 --> 00:21:20,529
لا أصدق -
دونا) بإمكاننا إيجاد حل) -

280
00:21:20,615 --> 00:21:27,076
إيجاد حل؟ لا حل لهذا، (طومس) لن يريد
شراكة (سايمن) لما يعرف بهذا مهما ستفعل

281
00:21:27,162 --> 00:21:31,186
ولن يعرف بهذا لأننا
سنخون (سايمن) إن أخبرناه

282
00:21:31,211 --> 00:21:33,571
ماذا عنه إذاً؟ -
سأخبرك -

283
00:21:33,596 --> 00:21:38,880
(طلبت مساعدة من (أليكس
سيحاول جعل صاحب مجمّع (طومس) يحسن عرضه

284
00:21:38,905 --> 00:21:42,117
وماذا ستفعل أنت؟ -
(سأحاول إقصاء (ريستريشن -

285
00:21:42,203 --> 00:21:47,185
ولن ينجح أي من الحلّين
(إن أخبرنا (طومس

286
00:21:47,493 --> 00:21:53,479
يا له من موقف صعب تضعني فيه -
لا (دونا)، (سايمن) فعل هذا بجميعنا -

287
00:21:53,565 --> 00:21:56,552
أنا أعمل جاهداً لأخلصنا

288
00:21:57,815 --> 00:21:59,748
أريدك أن تثقي بي فحسب

289
00:22:04,414 --> 00:22:06,916
هلا تخبرينني بأمرك مع (لويس ليت)؟

290
00:22:07,111 --> 00:22:11,099
عم تتكلم؟ -
سمعتُ بما حصل في المحكمة أمس -

291
00:22:11,124 --> 00:22:14,634
كما أنني أعرفك، لن تتغاضي عن الأمر -
وإن يكن؟ -

292
00:22:14,720 --> 00:22:17,929
أريد ألا تقومي بما توشكين
على القيام به

293
00:22:18,163 --> 00:22:23,795
إن كنت تلمح إلى الإنكار المقبول
فلا تقلق، اعتبر أنك لست معنياً

294
00:22:23,881 --> 00:22:30,334
ليس له علاقة... (سمانثا)، لا يمكنك
تكرار ما قمنا به، أؤكد لك أنك ستندمين

295
00:22:30,420 --> 00:22:35,029
لا يعقل! لم تندم على ذلك -
بلى ندمت -

296
00:22:35,673 --> 00:22:39,966
ومنذ متى ندمت؟ لأنك كنت بخير
تماماً في آخر مرة تكلمنا عن الأمر

297
00:22:40,318 --> 00:22:46,881
كانت آخرة مرة قبل ثماني سنوات
وتجهلين ما قد يحصل لما تقومين بأمر مماثل

298
00:22:49,146 --> 00:22:51,092
(إنه مذعور يا (روبرت

299
00:22:52,392 --> 00:22:53,767
لويس) مذعور)

300
00:22:54,032 --> 00:22:58,693
شهدتَ على وضعه آنذاك
شهدت على وضعي لما حصل لي الأمر

301
00:22:59,311 --> 00:23:05,598
ماذا يفترض أن أفعل؟ -
عديني بإيجاد طريقة أخرى -

302
00:23:15,126 --> 00:23:20,662
دونا)، كنت أفكر فيك للتو) -
أنا أيضاً أمي، يا للغرابة -

303
00:23:20,881 --> 00:23:22,615
بمَ تفكرين عزيزتي؟

304
00:23:23,182 --> 00:23:28,927
أتذكرين أننا كنا سنقصد (باريس) بعد تخرجي؟ -
طبعاً أذكر ذلك، لماذا؟ -

305
00:23:28,952 --> 00:23:35,540
يجب أن أتخذ قراراً
يخص العمل وشخصاً يهمني

306
00:23:36,908 --> 00:23:41,715
هناك طرفان يهمانني في الحقيقة -
"أظنني أعرف طرف العمل" -

307
00:23:41,830 --> 00:23:44,247
لكن ما دخل (باريس)؟

308
00:23:44,715 --> 00:23:48,162
هل ندمتِ على إعطاء المال لأبي؟ -
لا، لست نادمة -

309
00:23:48,295 --> 00:23:51,490
حتى ولو أن الأمر لم ينجح؟ -
كيف كنت سأعرف ذلك؟ -

310
00:23:52,223 --> 00:23:57,826
لأنه خذلك من قبل -
دونا)، لم يخذلني والدك أبداً) -

311
00:23:58,109 --> 00:24:01,379
ليس في الأمور المهمة -
ماذا تعنين؟ -

312
00:24:01,482 --> 00:24:08,056
والدك أرق وألطف مَن قابلت يوماً

313
00:24:08,142 --> 00:24:13,029
لو تجاهلته لاستنزف ذلك فؤاده

314
00:24:13,732 --> 00:24:20,083
إذاً... لو استطعت تكرار هذا
 فهل يكون قرارك نفسه؟

315
00:24:21,661 --> 00:24:27,584
لا أستطيع أن أقول ذلك
لكنني نادمة على عدم القيام بتلك الرحلة

316
00:24:28,123 --> 00:24:33,539
لذا اتبعي حدسك لكن لا تفرطي
في الفرص التي لا تتكرر

317
00:24:33,625 --> 00:24:35,013
...أمي

318
00:24:37,136 --> 00:24:41,162
هل نذهب إلى (باريس) السنة القادمة؟ -
أجل -

319
00:24:44,294 --> 00:24:50,115
سيد (بارو)، السبب ليس كميات غاز نشادر
صغيرة تشكل خرقاً لعقدنا

320
00:24:50,252 --> 00:24:53,775
بل السبب وجود مستأجر آخر
مستعد ليدفع أكثر

321
00:24:53,861 --> 00:24:57,388
ليس هناك أهمية لما هو موجود أو لا -
ينبغي أن يهمك -

322
00:24:57,443 --> 00:25:00,423
لأننا مستعدون لمنحك شيئاً
لن يمنحك إياه

323
00:25:00,555 --> 00:25:04,502
ملكية قيمتها 10 بالمئة -
شركة ناشئة بإيرادات غير ثابتة -

324
00:25:04,631 --> 00:25:06,548
لا (مورغان)، إنها أحسن من هذا

325
00:25:06,634 --> 00:25:10,775
يخيل إليك أن موكلتنا متعهدة شابة ساذجة
ولا شيء غير هذا

326
00:25:10,890 --> 00:25:13,516
وهي كذلك تماماً وفقاً للسجلات

327
00:25:13,703 --> 00:25:17,103
لكن أحياناً
ما في السجلات يخالف ما في الواقع

328
00:25:17,274 --> 00:25:22,445
قد تكون موكلتنا يافعة لكنها ذكية
وعمولة

329
00:25:22,631 --> 00:25:27,463
والأهم أنها شغوفة
لهذا أنا فخور بتمثيلها

330
00:25:27,640 --> 00:25:34,267
وإن التحقت بميدان العمل الآن
لن تقلق بشأن الإيجارات أو أي من ذلك

331
00:25:34,813 --> 00:25:42,048
لأنك ستحتسي شراباً في جزيرة ما
دُفع ثمنه من القرار الذكي الذي ستتخذه اليوم

332
00:25:42,311 --> 00:25:46,369
سأدفع لتافه خبيث

333
00:25:46,455 --> 00:25:50,349
...لأن هذا أكثر هراء -
!اخرس -

334
00:25:50,497 --> 00:25:56,340
إنه يدافع عن قيمة موكلته عبر
اقتراح شيء لا تستحقه وسئمت منك

335
00:25:56,449 --> 00:25:59,473
(كاترينا) -
تظنني لا أعرف مستأجرك الغامض؟ -

336
00:25:59,832 --> 00:26:01,137
أعرفه

337
00:26:01,214 --> 00:26:09,312
وإن استأجرت شركة غذاء مكاناً معرضاً لقدر
كبير من غاز النشادر دون أن تخبرهم فستسجن

338
00:26:09,337 --> 00:26:12,684
لا تستطيعين القيام بذلك -
بالطبع نستطيع أيها التافه -

339
00:26:12,770 --> 00:26:21,497
وعرضنا انتهى لذا أبقنا
أو اطردنا لكن ما بباك لن يحدث

340
00:26:29,099 --> 00:26:37,954
لم يسبق أن رأيتك هكذا، ما السبب؟ -
لأنه موكلك الأول ولن أدعك تهزم -

341
00:26:38,149 --> 00:26:40,150
كما فعلت من أجلي مرات عدة

342
00:26:40,286 --> 00:26:44,044
كيف عرفتِ بالشركة؟ -
لم أعرف -

343
00:26:44,298 --> 00:26:49,028
لكن نصف تنبؤات المنهاج
كانت شركات أغذية لذا استغللت ذلك

344
00:26:49,640 --> 00:26:54,232
لو كانت شركة تصنع الساعات
لكنا في مشكلة عويصة

345
00:26:54,700 --> 00:26:58,551
ماذا؟ -
لا تنفكين عن مفاجأتي -

346
00:26:59,334 --> 00:27:03,465
لأنني لم أعهدك تخاطرين
في أمر غير مضمون

347
00:27:03,715 --> 00:27:07,511
لما فعلت ذلك لولا التقائي بك -
أظنني جعلتك محامية أفضل -

348
00:27:08,067 --> 00:27:11,934
عنيت أن فرص نجاحك
كانت مساوية لفرص فشلك

349
00:27:12,020 --> 00:27:16,731
لا أصدق، تجازفين وتمزحين، مَن أنتِ؟ -
سأخبرك -

350
00:27:16,756 --> 00:27:22,530
أنا الشخص الفخور بمنحك رسمياً
موكلك الأول

351
00:27:23,669 --> 00:27:29,971
شكراً (كاترينا)، أقدر هذا حقاً
أنا متحمس لمشاركة الخبر في المنزل

352
00:27:37,612 --> 00:27:41,702
ما الأمر؟ هل حللت الأمر؟ -
تغيير في الخطة -

353
00:27:41,921 --> 00:27:45,685
ماذا تعنين؟ لم أعرف ما الخطة أصلاً -
بلى عرفت -

354
00:27:45,710 --> 00:27:50,277
كنت سأخرق القانون ولن أفعل ذلك الآن -
ما الخطة الجديدة؟ -

355
00:27:53,195 --> 00:27:55,061
...تقصدين الضغط عليه -
أجل -

356
00:27:55,519 --> 00:27:57,944
سمانثا)، إنها طفلة) -
أعرف ما تكون -

357
00:27:58,030 --> 00:28:02,079
نظراً لمكان نشأتك، يجب أن تكوني
أدرى بأن هذا قد يدمر حياتها

358
00:28:02,142 --> 00:28:04,779
إن فشل الأمر
ولهذا سنحرص على إنجاحه

359
00:28:04,919 --> 00:28:06,836
لن نفعل ذلك -
سأقوم بهذا لوحدي إذاً -

360
00:28:07,001 --> 00:28:10,209
!لا أظنك سمعتني -
قلت إنك لا تريد العيش خائفاً -

361
00:28:10,295 --> 00:28:12,697
لا، قلت إنني أريد النيل منه

362
00:28:12,722 --> 00:28:16,616
هذا هو النيل منه -
تباً! إنها عائلته -

363
00:28:18,048 --> 00:28:19,280
إنها عائلة

364
00:28:22,099 --> 00:28:26,741
(أعرف ذلك (لويس
لكنها عائلتك أنت أيضاً

365
00:28:27,883 --> 00:28:29,912
ماذا ستفعل إذاً؟

366
00:28:32,880 --> 00:28:38,549
(لن يكون سيئاً لو بات (طومس كاسلر
(الأثاث الرئيسي لـ(الأمم المتحدة

367
00:28:39,187 --> 00:28:43,964
المعذرة، هل أبالغ فيما يخص التوسع؟
بإمكاننا الذهاب فوراً ولن نتحدث عنه مجدداً

368
00:28:43,989 --> 00:28:46,325
...لا، لا، لا بأس، إنما

369
00:28:47,421 --> 00:28:51,423
يراودني شعور سيئ -
راودني هذا الشعور اليوم -

370
00:28:51,509 --> 00:28:54,741
كيف؟ -
تلقيت اتصالاً من موزعي السابق -

371
00:28:55,028 --> 00:28:58,319
يريد استردادي وحتى أنه
(قدم عرضاً أفضل من عرض (سايمن

372
00:28:58,436 --> 00:29:03,717
كم هذا رائع (طومس)، لمَ قد تتضايق؟ -
(لأن هناك اتفاقاً محسوماً مع (سايمن لو -

373
00:29:04,036 --> 00:29:09,259
إخباره بأنك ستنسحب كان صعباً -
لا، رفض (غلين) كان صعباً -

374
00:29:09,906 --> 00:29:11,472
ماذا؟

375
00:29:12,418 --> 00:29:13,667
رفضت عرضاً أفضل؟

376
00:29:13,916 --> 00:29:18,936
ليس بشكل رسمي، لكن لما أخبرته
...غلين) تركني أفكر حتى صباح غد و)

377
00:29:19,762 --> 00:29:22,670
قبلت التفكير من باب اللباقة
لكن لا أحتاج ذلك

378
00:29:23,118 --> 00:29:25,705
اتفقت مع (سايمن)

379
00:29:29,184 --> 00:29:32,391
ماذا؟ -
لا شيء -

380
00:29:33,655 --> 00:29:37,858
إنه من الأشياء التي تعجبني فيك
تلتزم بكلامك

381
00:29:38,400 --> 00:29:43,792
لكن بالحدث عن التوعك
أظنني سأحتسي بعضاً من شراب الزنجبيل

382
00:29:43,877 --> 00:29:47,003
بحقك (دونا)، لا تكوني سخيفة، فلأحضره لك -
لا، لا، في الحقيقة -

383
00:29:47,148 --> 00:29:51,090
أظنني أحتاج استنشاق الهواء
ابقَ هنا، سأعود بعد 10 دقائق

384
00:29:51,295 --> 00:29:53,804
هل أنتِ متأكدة؟ -
أجل -

385
00:30:01,603 --> 00:30:04,733
مرحباً؟ -
ما الجديد في أمر إبعاد (ريستريشن)؟ -

386
00:30:04,819 --> 00:30:05,866
لم يخبرك (طومس)؟

387
00:30:05,952 --> 00:30:08,639
تمكن (أليكس) من إقناع موزعه الأصلي
(بتقديم عرض أفضل من عرض (سايمن

388
00:30:08,725 --> 00:30:13,162
فعلاً (هارفي) لكنه أخبرني كذلك
بأنه لن يقبله والعرض سينتهي غداً

389
00:30:13,403 --> 00:30:14,647
سحقاً

390
00:30:15,236 --> 00:30:18,725
اسمعي، ما زال بمقدورنا إيجاد حل -
كيف؟ -

391
00:30:18,787 --> 00:30:22,036
بإمكاني إجبار (ريستريشن) على التراجع -
وإن لم تنجح؟ -

392
00:30:22,085 --> 00:30:25,016
لأن (طومس) سيخسر توسعه
ولن أسمح بذلك

393
00:30:25,041 --> 00:30:29,733
ولا أنا (دونا)، لم ينتهِ الأمر بعد
أريدك أن تثقي بي فحسب

394
00:30:29,819 --> 00:30:33,717
سأعلمك بالجديد غداً لكن رجاءً
لا تفعلي أي شيء قبل أن أتواصل معك

395
00:30:33,802 --> 00:30:38,772
(حسناً (هارفي
سأنتظر سماع خبر منك

396
00:30:47,734 --> 00:30:48,771
ماذا تفعلان هنا؟

397
00:30:48,796 --> 00:30:53,914
أتينا لأننا نعلم أن والدة طفلك تتمتع
ببرنامج الإسكان للمحتاجين وقد تخسره

398
00:30:53,981 --> 00:30:58,162
عما تتكلم؟ -
لا يمكن أن ينتفع جانح بهذا -

399
00:30:58,248 --> 00:31:00,802
ليست جانحة -
لكن أنت جانح -

400
00:31:00,827 --> 00:31:03,554
لا أعيش هناك -
حقاً؟ قلت إنه عنوانك عند توقيفك -

401
00:31:03,639 --> 00:31:05,359
لدي فاتورة غاز باسمك

402
00:31:05,417 --> 00:31:08,491
لو كشفنا الأمر إلى هيئة الإسكان
فستخسر ابنتك

403
00:31:08,577 --> 00:31:10,991
هذا هراء -
(ليس هراءً، (موريس -

404
00:31:11,108 --> 00:31:15,170
ستطرد، تظن شؤون الأسرة
 ستدع طفلتك تشرد؟

405
00:31:15,256 --> 00:31:21,381
ماذا تريد مني؟ نقودك؟ لن تستردها -
أريد أن تسلم نفسك وتعترف بجرمك -

406
00:31:21,467 --> 00:31:23,963
أتظن أنني سأفعل ذلك؟ -
أعرف أن ذلك ما سيحدث -

407
00:31:24,559 --> 00:31:27,787
لا، لن تفعل ذلك
لمَ انتقيتك حسب رأيك؟

408
00:31:28,149 --> 00:31:33,092
كان يمكن أن أختطف 10 أشخاص إلى الزقاق
لكنني أدركت أنك المناسب فور أن رأيتك

409
00:31:33,178 --> 00:31:36,927
أيها التافه، لما أشهرت علي المسدس
وطلبت ألا أنظر إليك، كنت خائفاً

410
00:31:36,952 --> 00:31:40,491
هل أبدو خائفاً الآن؟
شخص فقط سيجري اتصالاً الليلة

411
00:31:41,043 --> 00:31:45,336
ستسلم نفسك أو سأتصل بهيئة الإسكان -
محال أن تشرد امرأة وطفلتها -

412
00:31:45,389 --> 00:31:52,428
لن أشردهما (مو)، أنت ستفعل ذلك، راقبني -
لن تفعل ذلك، أعرف أين تسكن -

413
00:31:53,301 --> 00:31:57,379
"(هيئة الإسكان في (نيويورك" -
مرحباً، أود التبليغ عن انتهاك في البرنامج -

414
00:31:57,510 --> 00:31:58,561
أقفل الخط

415
00:31:58,647 --> 00:32:02,452
هناك امرأة تعيش مع مجرم
وهي تخفي اسمه عن عقد السكن

416
00:32:02,538 --> 00:32:03,569
!أقفل الخط

417
00:32:03,594 --> 00:32:05,799
بإمكانك الاتصال بشؤون الأسرة
...لأن اسم المرأة

418
00:32:05,824 --> 00:32:07,017
أيها السافل

419
00:32:09,022 --> 00:32:13,137
ماذا ستفعل؟
لأننا سنطلعه على اسمك بعد قليل

420
00:32:13,223 --> 00:32:15,869
حسناً، سأقوم بالتبليغ -
قمت بذلك من أجلك -

421
00:32:15,894 --> 00:32:18,404
ألقِ التحية على الطوارئ -
"الطوارئ، ما الطارئ؟" -

422
00:32:18,489 --> 00:32:21,366
أريد التبليغ عن جريمة -
"علامَ شهدت يا سيدي؟" -

423
00:32:21,451 --> 00:32:23,879
لست شاهداً، أنا الفاعل

424
00:32:30,835 --> 00:32:33,762
هل أقاطعك؟ -
لا، أنا بصدد القراءة -

425
00:32:33,848 --> 00:32:35,473
(تينيسي وليامز)

426
00:32:35,559 --> 00:32:40,468
أعرف أنه قد يكلف أكثر لكن لو صادفنا
...(أحد عروضه في (باريس

427
00:32:40,553 --> 00:32:45,932
(حقيقةً عزيزتي، أردت محادثتك عن (باريس -
ما بها؟ -

428
00:32:46,113 --> 00:32:48,832
يود والدك شراء مبنى

429
00:32:49,185 --> 00:32:52,855
...وليضمن القرض، علينا -
يحتاج المال الذي سنسافر به -

430
00:32:53,344 --> 00:32:57,645
عزيزتي، لا يعني هذا أننا لن نذهب
إنما ليس هذه السنة

431
00:32:57,739 --> 00:33:00,895
لكنك ادخرتِ لفترة طويلة
...وإن استعملتِ المال في هذا

432
00:33:00,981 --> 00:33:02,524
الأمر ليس هكذا

433
00:33:02,817 --> 00:33:09,840
في غضون سنتين، سنكون استرددنا مالنا وأكثر
وسنكون قادرتين على السفر لشهر بدل أسبوعين

434
00:33:10,254 --> 00:33:15,918
لستِ واثقة من نجاح هذا؟ -
نسيت أنك قادرة على معرفة ذلك -

435
00:33:17,036 --> 00:33:22,396
(أعدك يا (دونا
(سنذهب إلى (باريس

436
00:33:23,092 --> 00:33:26,207
فهمت، سنة أخرى

437
00:33:28,013 --> 00:33:32,270
أظنني بدأت أقترب من طريقة
إعدادك للقهوة في النهاية

438
00:33:32,355 --> 00:33:36,491
طومس)؟ (سايمن لو) كان يستغلك)

439
00:33:37,026 --> 00:33:41,182
كان اتفاقكما خدعة لحث
ريستريشن هاردوار) على التفاوض)

440
00:33:41,531 --> 00:33:44,473
أنت الخطة الاحتياطية
لهذا لم يحسم أمر اتفاقك بعد

441
00:33:47,077 --> 00:33:51,934
لمَ تخبرينني بهذا بدل محاميّ؟ -
لأن (أليكس) يحاول إيجاد حل -

442
00:33:52,693 --> 00:33:56,653
و(هارفي) أيضاً لكنني لا أعرف
إن كانا سيتمكنان من ذلك

443
00:33:56,684 --> 00:33:59,996
وقلت إن العرض الآخر ينتهي هذا الصباح
ولا أريد أن أكون مسؤولة

444
00:34:00,082 --> 00:34:02,996
دونا)، لستِ مسؤولة عن أي شيء)

445
00:34:04,159 --> 00:34:07,249
ماذا ستفعل إذاً؟ -
سأخبرك بما لن أفعله -

446
00:34:07,441 --> 00:34:12,947
لن أدع الشركة التي أزودها منذ البداية
أن تتأذى فيما بدأت لتوها

447
00:34:17,461 --> 00:34:21,923
{\pos(190,205)}طومس)، لم أنتبه لوجود اجتماع بيننا) -
ليس لدينا لكنه سيكون قصيراً -

448
00:34:22,632 --> 00:34:23,767
{\pos(190,205)}(سأقبل عرض (غلين

449
00:34:25,518 --> 00:34:28,979
{\pos(190,205)}طومس)، هذا رائع)
سأباشر في العمل عليه فوراً

450
00:34:29,065 --> 00:34:34,906
{\pos(190,205)}لكن أولاً، أريد التصريح علناً
(لا أريد أن يحسب أنني سأتعامل مع (بيربوت

451
00:34:35,566 --> 00:34:39,213
إلا إن كنت لا تريد أن
أعلن أنني سأنسحب من اتفاق

452
00:34:39,876 --> 00:34:41,949
تعرف؟ -
طبعاً أعرف -

453
00:34:41,974 --> 00:34:45,652
دونا) أخبرتني ولما أجبرت على)
ذلك لو لم تكتم الأمر عني

454
00:34:45,738 --> 00:34:47,762
أخفيت الأمر عنك لأنه
ما كان يجب أن أعرف حتى

455
00:34:47,848 --> 00:34:49,598
(وتلقيت عرضاً من (غلين
لأنني سعيت إلى ذلك

456
00:34:49,684 --> 00:34:54,848
ضغطت عليه ليقدم عرضاً أفضل استناداً
لعرض (بيربوت)، ما لم أرده أصلاً

457
00:34:55,044 --> 00:34:59,277
ولهذا سأقبل بعرض (غلين) الأول
وسأعلن ذلك للجميع

458
00:34:59,363 --> 00:35:02,704
طومس) إن فعلت ذلك فسيتضرر)
الشخص الذي أخبرنا بهذا

459
00:35:02,729 --> 00:35:06,099
آسف (أليكس)، إنها مهنتي وسمعتي

460
00:35:06,271 --> 00:35:11,052
سأوضح أنني لا أتعامل بخبث
ولا أعامَل بخبث

461
00:35:11,430 --> 00:35:14,893
لذا إما أن تصرح بالأمر
أو سأفعل ذلك بنفسي

462
00:35:22,533 --> 00:35:25,536
براين)، كيف حالك)
في هذا الصباح الرائع؟

463
00:35:25,622 --> 00:35:29,310
(أنا بخير (كاترينا
لكن هناك أمر أريد أن أخبرك عنه

464
00:35:30,027 --> 00:35:34,114
لا بأس، أخبرني -
تناولت طعام العشاء مع (جولي) أمس -

465
00:35:34,732 --> 00:35:39,381
وشرعت أخبرها عنا وعن القضية
(وما قمنا به لأجل (بيسبوك

466
00:35:39,466 --> 00:35:41,138
إلامَ ترمي؟

467
00:35:41,886 --> 00:35:47,591
كنت أتحدث طيلة الوقت لا عن
القضية ولا عن الموكل، بل عنك

468
00:35:48,005 --> 00:35:51,450
وقالت (جولي) إنك تبدين رائعة
وينبغي أن نستضيفك على العشاء

469
00:35:51,723 --> 00:35:55,341
ورأت ملامح وجهي -
(براين) -

470
00:35:56,802 --> 00:36:02,597
سألت ما إن حدث أي شيء بيننا ونفيت -
ولن يحدث أبداً -

471
00:36:02,622 --> 00:36:06,117
حتى وإن لم يحدث، لا أستطيع
(أن أقبل بإحساس هذا لشخص غير (جولي

472
00:36:06,552 --> 00:36:08,247
براين)، ماذا تعني؟)

473
00:36:08,521 --> 00:36:12,427
ما عاد بإمكاني العمل هنا؟ -
ماذا؟ -

474
00:36:13,876 --> 00:36:15,778
...لا، لا يمكنك -
علي ذلك -

475
00:36:15,864 --> 00:36:20,380
سأقصد (لويس) فوراً
وبإمكانك أن تكون شريك أي أحد آخر

476
00:36:20,468 --> 00:36:21,761
توقفي

477
00:36:23,416 --> 00:36:26,669
(لا تفعل هذا رجاءً (براين -
سيكون الوضع على ما يرام -

478
00:36:28,316 --> 00:36:29,400
أعدك

479
00:36:30,883 --> 00:36:32,528
لا، ليس صحيحاً

480
00:36:39,305 --> 00:36:41,513
لكنني أحترم قرارك

481
00:36:45,032 --> 00:36:46,396
(وداعاً (كاترينا

482
00:36:54,283 --> 00:36:57,206
هارفي)، أين كنت؟)
لبثت أرسل إليك رسائل نصية منذ ساعتين

483
00:36:57,231 --> 00:37:01,208
(أعرف أن الوقت يداهمنا (أليكس
(لكن أظنني وجدت طريقة لإبعاد (ريستريشن

484
00:37:01,233 --> 00:37:03,814
فات الأوان على ذلك
عليك أن تبقي (ريستريشن) مهتمة

485
00:37:03,838 --> 00:37:06,799
عم تتكلم؟ -
أخبرت (دونا) (طومس) كل شيء -

486
00:37:07,972 --> 00:37:14,998
...هذا... لا! كيف لها -
لا أعرف، لقد تراجع وسيعمم الخبر -

487
00:37:15,022 --> 00:37:21,521
سحقاً، علي الاتصال بـ(سايمن) الآن وأخبره
أن يتعاقد مع (ريستريشن) بأسرع ما يمكن

488
00:37:21,607 --> 00:37:26,771
فات الأوان، طلبت تخفيضاً بـ30 بالمئة
 أو ستنسحب

489
00:37:26,857 --> 00:37:31,301
أعرف أنها انتكاسة لكن بإمكاننا اعتماد
...شخص آخر بدل (طومس)، بإمكاني أن أجد

490
00:37:31,326 --> 00:37:35,232
لن تبحث عن أي أحد إلى
أن تنفي أنك سبب هذا

491
00:37:35,318 --> 00:37:41,083
سايمن)، لم أخبر (طومس) بأي شيء) -
وهو أيضاً؟ وقد كنتما تتكلمان عن اتفاقي -

492
00:37:41,199 --> 00:37:42,719
لا أعرف عما تتكلم أصلاً

493
00:37:42,804 --> 00:37:46,635
موكلي غير رأيه
وكنت أخبرك محاميك كخدمة

494
00:37:46,720 --> 00:37:48,013
هذا هراء

495
00:37:48,429 --> 00:37:49,929
(أخبر أحدهم (طومس

496
00:37:50,014 --> 00:37:56,622
وبما أنك الوحيد الذي يعرف
فحتماً أنت الفاعل ومع هذا تكذب علي

497
00:37:56,708 --> 00:38:00,153
...(سايمن) -
دعك من هذا (هارفي)، أنت مطرود -

498
00:38:07,271 --> 00:38:09,068
ماذا فعلتِ بحق السماء؟

499
00:38:09,919 --> 00:38:13,869
نفذت ما قلته -
قلتِ إنك ستجدين طريقة أخرى -

500
00:38:13,954 --> 00:38:18,419
وجدت طريقة أخرى -
هذا هراء! شخص يعترف بجريمة؟ -

501
00:38:18,589 --> 00:38:20,340
لقد ابتززته -
لا -

502
00:38:20,503 --> 00:38:25,169
استغللت شيئاً قام به لأجبره على الاعتراف
بشيء آخر قام به، هذا ليس ابتزازاً

503
00:38:25,299 --> 00:38:29,322
هذا تدخل في أمر لا يعنيك
سيكون هناك عواقب غير مرغوبة

504
00:38:29,347 --> 00:38:37,450
روبرت)، اكتفيت من هرائك هذا)
لذا إما أن تفسر ما تقصده أو اخرس

505
00:38:37,770 --> 00:38:42,677
لأن (لويس) لم يستهدف شخصاً بريئاً
ولا أنا وأنت ولا تقل إننا فعلنا ذلك

506
00:38:42,763 --> 00:38:45,153
ألم تفهمي أن الأمر لا يخص
الشخص الخاطئ؟

507
00:38:45,778 --> 00:38:49,551
إنه الأخذ على العاتق
وما ينجر عن ذلك

508
00:38:53,592 --> 00:38:55,661
(لست أفهم يا (روبرت

509
00:38:56,163 --> 00:38:59,716
لويس) بأمان الآن)
كيف لا تعتبر هذا أمراً جيداً

510
00:38:59,839 --> 00:39:01,798
(أدرك أن (لويس) مستفيد (سمانثا

511
00:39:02,117 --> 00:39:06,364
لكن ما أخشاه
أنه سيكون كابوساً بالنسبة لك

512
00:39:16,282 --> 00:39:18,983
لويس)، هل نستطيع التحدث؟) -
(طبعاً (براين -

513
00:39:19,008 --> 00:39:23,181
(إن كان الأمر يخص (بيسبوك هانباغز
فقد عينتك فعلاً كمحاميه الرئيسي

514
00:39:23,267 --> 00:39:26,226
حقيقةً، هذا سبب وجودي

515
00:39:26,527 --> 00:39:29,048
لا أستطيع أن أكون محاميه الرئيسي -
(بلى تستطيع (براين -

516
00:39:29,571 --> 00:39:33,762
لأنك تستحقه
ولهذا أريدك أن تأخذه معك

517
00:39:33,786 --> 00:39:38,415
لكن قبل تركك ترحل، أريد معرفة ما إن
(كان للأمر علاقة بما بينك و(كاترينا

518
00:39:38,493 --> 00:39:42,428
...ماذا؟ كيف -
شككت قبل أسابيع ثم أخبرتني -

519
00:39:42,501 --> 00:39:47,095
كل ما أستطيع قوله، إن الأمر يخص
قيامي بما يلزم لأحمي عائلتي

520
00:39:47,181 --> 00:39:50,579
خذ (بيسبوك) إذاً لأنك استحققته

521
00:39:50,830 --> 00:39:53,230
لا أعرف ماذا علي أن أقول -
ليس عليك قول أي شيء -

522
00:39:53,760 --> 00:39:58,579
مع أن المدينة كبيرة
إلا أن عالمنا صغير

523
00:39:59,368 --> 00:40:03,438
...سنتواجه في المحكمة يوماً ما وحينها -
لن أتساهل معك -

524
00:40:04,129 --> 00:40:06,339
أحسنت -
هل أنت واثق من كل هذا؟ -

525
00:40:06,425 --> 00:40:10,126
(بحقك (براين
تقوم بهذا من أجل عائلتك

526
00:40:10,316 --> 00:40:16,165
صدقني، لا أحد يستوعب التضحية
من أجل العائلة أكثر مني

527
00:40:18,522 --> 00:40:19,856
أنا فخور بك

528
00:40:23,266 --> 00:40:26,042
مهما كان الأمر، لا أود سماعه
...لذا بإمكانك العودة

529
00:40:26,128 --> 00:40:28,845
(هارفي) -
(دونا)، طردني (سايمن) -

530
00:40:29,029 --> 00:40:34,695
وكان من حقه لأنني وثقت بك
لتلتزمي الصمت ولم تفعلي

531
00:40:34,720 --> 00:40:36,704
لأنني لم أستطع -
ما معنى هذا؟ -

532
00:40:36,790 --> 00:40:41,078
لم أكن سأدع شخصاً يهمني أمره يُغدر
فيما أقدر على إيقاف ذلك

533
00:40:41,134 --> 00:40:48,399
أي أنك اخترته بدل الشركة؟ -
أجل ولن أتضايق لأنني بجلت الشركة دائماً -

534
00:40:48,484 --> 00:40:52,267
(في سر (مايك) وقضية (كوستل موترز
وآلاف الأمور الأخرى

535
00:40:52,353 --> 00:40:55,440
(لا تستائي للأمر إذاً (دونا
لكن اخرجي من مكتبي

536
00:40:55,575 --> 00:41:00,243
حسناً، ما يحصل مفهوم
فهمت سبب استيائك

537
00:41:00,337 --> 00:41:04,657
أنا مستاء لأنني خسرت عميلاً -
بل لأنني اخترت (طومس) بدلاً عنك -

538
00:41:04,743 --> 00:41:06,298
هل هذا ما تظنينه؟ -
أجل -

539
00:41:06,384 --> 00:41:12,814
لا تعرفين أي شيء إذاً، لأنني بذلت
مجهوداً لأنقذ الاتفاق لعلمي بما يعنيه لك

540
00:41:13,010 --> 00:41:16,718
لو كان أي شخص آخر
لما أخبرتك ولا (أليكس) أصلاً

541
00:41:16,803 --> 00:41:21,434
ما سبب غضبك إذاً؟ -
لأنك لم تمنحيني فرصة لإيجاد حل -

542
00:41:21,684 --> 00:41:23,380
فقدت ثقتك بي

543
00:41:24,960 --> 00:41:28,171
مذ التقينا، لم يحدث ذلك أبداً

544
00:41:28,257 --> 00:41:32,075
هارفي) إن كان هناك شخص أثق به)

545
00:41:33,876 --> 00:41:34,960
فهو أنت

546
00:41:35,948 --> 00:41:40,309
لكن كان الوقت يداهمني
وكان علي اتخاذ قرار وكان محض عميل

547
00:41:40,631 --> 00:41:42,675
أتعجز عن فهم هذا؟

548
00:41:44,290 --> 00:41:45,942
هل أقاطعكما؟

549
00:41:47,153 --> 00:41:49,098
ماذا تفعل هنا (دانيال)؟

550
00:41:49,309 --> 00:41:52,609
أنا هنا لأن (سايمن لو) عينني كمحامٍ
خارجي لمجمعات (بيربون) التجارية

551
00:41:52,699 --> 00:41:57,255
اتصل بك من بين جميع المحامين؟ -
لا (دونا)، اتصلت به -

552
00:41:57,511 --> 00:42:04,249
ولما عرضت خدماتي المجانية قبل بكل سرور -
وأي خدمات هذه؟ الاختلاس؟ السلب؟ -

553
00:42:04,274 --> 00:42:10,072
مقاضاة هذه الشركة نيابة عن موكلي -
تتوق إلى التوبيخ (دانيال)، صحيح؟ -

554
00:42:10,190 --> 00:42:14,025
تقاوى كما تريد
خرقتَ سرية علاقة المحامي بالموكل

555
00:42:14,111 --> 00:42:18,277
والآن... سأدفّعك الثمن

556
00:42:25,352 --> 00:42:31,571
ترجمة: قدري مرزوقي - تونس

