﻿1
00:00:01,041 --> 00:00:02,361
{\pos(190,205)}"...سابقاً في البرنامج"

2
00:00:02,412 --> 00:00:04,420
!انبطح وهاتِ المحفظة والهاتف

3
00:00:05,745 --> 00:00:13,060
!ما كنتِ هناك! تجهلين ما عشته -
حدث لي نفس ما حدث لك -

4
00:00:13,215 --> 00:00:18,420
هل أنتِ متأكدة أن عملنا متقاربين
فكرة مناسبة؟ قد يتأزم الوضع

5
00:00:18,506 --> 00:00:23,748
...ليس مقبولاً أن تشوه سمعتي فيما -
ماذا فعلت؟ -

6
00:00:23,899 --> 00:00:28,115
أين كنت؟ أبحث عنك منذ الصباح -
بما أنك تصر، استغرقت في النوم -

7
00:00:28,201 --> 00:00:30,646
(أود الخروج مجدداً (طومس -
هل تعد الليلة مبكرة؟ -

8
00:00:30,732 --> 00:00:32,599
فلأتفقد رزنامتي، أجل
أنا متفرغة

9
00:00:32,685 --> 00:00:37,802
لدي فكرة، لو أتممنا سنة عمل بنجاح
ستتهيأ لتكون شريكاً فتياً

10
00:00:37,888 --> 00:00:39,430
تبدو خطة مناسبة

11
00:00:39,516 --> 00:00:41,920
...(هارفي)، هذا (طومس) -
كاسلر)، التقينا) -

12
00:00:49,567 --> 00:00:50,693
واحدة أخرى

13
00:00:51,177 --> 00:00:56,521
(لم تشأ جدتك الذهاب إلى شاطئ (نيس
لكنني أصررت

14
00:00:57,349 --> 00:01:03,107
يا للهول! كنتِ مثيرة يا أمي -
(كنت مثيرة جداً (دونا -

15
00:01:04,077 --> 00:01:08,623
اعترفي بذلك إن كنت تحسبين أنك جميلة -
شكراً على إمتاعي يا عزيزتي -

16
00:01:08,709 --> 00:01:13,358
تذكر الرحلة رائع
لكن... قضاء الوقت معك أمتع

17
00:01:13,444 --> 00:01:16,504
لست أمتعك يا أمي
أنا أيضاً أحببتها

18
00:01:16,755 --> 00:01:20,927
ما رأيك أن نعد صوراً تذكارية لنا؟

19
00:01:21,779 --> 00:01:24,194
ماذا تعنين؟ -
ظروفنا المادية متردية مؤخراً -

20
00:01:24,219 --> 00:01:31,294
 لكنني ادخرت وسنذهب إلى (باريس) سوياً
لأسبوعين بعد أن تتخرجي مباشرة

21
00:01:31,380 --> 00:01:34,148
تمزحين؟ -
لست أمزح أبداً -

22
00:01:34,295 --> 00:01:36,068
!كم هذا رائع يا أمي

23
00:01:36,177 --> 00:01:40,279
أريد رؤية كل شيء
كاتدرائية (نوتردام)، متحف (لوفر)، المقاهي

24
00:01:40,364 --> 00:01:44,255
هل نستطيع زيارتها كلها برأيك؟ -
بإمكاننا القيام بأي شيء تريدين -

25
00:01:44,357 --> 00:01:48,521
لأنني أدركت أخيراً
سبب أهمية تلك الرحلة لأمي

26
00:01:49,239 --> 00:01:51,755
وبإمكاني أن أعيش ذلك معك الآن

27
00:01:55,013 --> 00:02:00,576
حسناً، كما تحبينها تماماً
بالفانيلا ورذاذين يجعلانها حلوة جداً

28
00:02:00,662 --> 00:02:03,701
تبدو سعيداً جداً هذا الصباح -
أنا كذلك -

29
00:02:03,826 --> 00:02:09,521
هل مِن سبب؟
إلى جانب استيقاظك إلى جانبي؟

30
00:02:10,051 --> 00:02:11,510
في الحقيقة هناك سبب

31
00:02:11,755 --> 00:02:15,606
هل تذكرين الاجتماع الذي تعين أن أغادر من
أجله مبكراً ذلك اليوم؟

32
00:02:15,872 --> 00:02:19,401
تعني صباح أول ليلة لنا حيث تسللت
من هنا وكأنك سطوت على مصرف؟

33
00:02:19,486 --> 00:02:24,287
من الطريف أن تقولي هذا لأنني أشعر
وكأنني سطوت على مصرف هذا الصباح

34
00:02:24,607 --> 00:02:25,998
ماذا تعني؟

35
00:02:27,289 --> 00:02:33,092
حسناً، كنا نتفاوض لنوسع أشغالنا
...كان أمامنا عقبة ولكن الآن

36
00:02:34,125 --> 00:02:35,250
الطريق ممهد أمامنا

37
00:02:35,335 --> 00:02:37,210
!(كم هذا رائع يا (طومس -
أجل -

38
00:02:37,295 --> 00:02:40,037
سننتقل إلى مرحلة جديدة تماماً

39
00:02:40,373 --> 00:02:46,193
لكنني سعيد لأنك أكثر مَن
أود مشاركته هذا الخبر

40
00:02:49,157 --> 00:02:53,509
ها هو المنشود عينه
بيب روث) المحترف قانوناً)

41
00:02:53,665 --> 00:02:55,314
(امدحني كما تريد (سايمن

42
00:02:55,522 --> 00:02:58,830
جعلتني آتيك عند الثامنة
ولا أحب الاستيقاظ عند الثامنة

43
00:02:58,939 --> 00:03:01,652
لذا، ما المشكلة؟ -
الرد على المستأجرين -

44
00:03:01,737 --> 00:03:04,470
أظنك تقصد (ريستريشن)؟
والتملص من اتفاق؟

45
00:03:04,556 --> 00:03:08,720
أجل، وجدت بديلاً محلهم -
مَن يكون؟ -

46
00:03:08,745 --> 00:03:14,625
طومس كاسلر فرنيتشور) شركة ناشئة على)
وشك عقد اتفاق مهم مع منافسي الرئيسي

47
00:03:14,883 --> 00:03:17,562
وأنا أريده -
لا بد من أنك تمزح؟ -

48
00:03:17,633 --> 00:03:19,851
هل من مشكلة؟ -
...(سايمن) -

49
00:03:20,203 --> 00:03:27,539
إلى جانب أننا ننوب (كاسلر) ما يتعارض مع
مصالحه، بإمكاني جعل (ريستريشن) يتفاوض

50
00:03:27,564 --> 00:03:30,187
لا أريد أن أتفاوض معه -
...لكنني ظننت -

51
00:03:30,212 --> 00:03:34,298
فكر في الأمر (هارفي)، إنها سلسلة وطنية
ولديه الكثير من المال

52
00:03:34,436 --> 00:03:39,556
وبإمكاننا تشييد فضاءات تجارية كثيرة
...أي إن كنا سننمي عائداتنا في المستقبل

53
00:03:39,642 --> 00:03:44,333
تحتاج مستأجراً ناشئاً سيبادل بجزء
مما في السوق مقابل تخفيض في الإيجار

54
00:03:44,591 --> 00:03:46,093
أحسنت

55
00:03:46,875 --> 00:03:48,251
حسناً (سايمن)

56
00:03:48,391 --> 00:03:56,556
أشعر أنك مرتاب، فما السبب؟ -
لا شيء، تريد (كاسلر) وستحصل عليه -

57
00:03:58,335 --> 00:04:00,658
(كم هذا مسلٍ يا (لويس

58
00:04:01,227 --> 00:04:06,634
أنا سعيدة لأننا نقوم بهذا أخيراً -
طبعاً، الأولوية للطفل كما قلت -

59
00:04:06,970 --> 00:04:09,302
وبالحديث عن الأولوية

60
00:04:09,947 --> 00:04:13,298
تخيلي أن نأخذ طفلنا
إلى المنتزه في هذه العربة

61
00:04:13,322 --> 00:04:16,158
...مهلاً، هل هذه -
(أجل، الأكثر اختياراً لـ(باترنتي ماغازين -

62
00:04:16,244 --> 00:04:21,267
إنها بألفَي دولار! (لويس)، هل حقاً
نستطيع أن نطلب منهم إقتناءها لنا؟

63
00:04:21,353 --> 00:04:24,484
(فلأشرح لك يا (شيلا
جميع أصدقائنا أثرياء

64
00:04:24,660 --> 00:04:28,030
وأي ثري سيقول لك
إن الهدايا هي أصدق تعبير عن المحبة

65
00:04:28,327 --> 00:04:32,671
إذاً فلنضفها إلى القائمة -
أضيفي هذه الشقية فوراً -

66
00:04:35,435 --> 00:04:37,145
مرحباً -
"لويس ليت)؟)" -

67
00:04:37,231 --> 00:04:39,638
أجل، هذا أنا -
(أنا المحقق (بوكاوسكي -

68
00:04:39,732 --> 00:04:41,497
هل سرقت محفظتك مؤخراً؟

69
00:04:42,838 --> 00:04:48,491
أجل، سرقت، كيف لك أن تعرف؟ -
أظننا اعتقلنا السارق تواً -

70
00:04:49,395 --> 00:04:53,583
!يا للهول -
أتستطيع القدوم وتمييزه من الصف؟ -

71
00:04:55,028 --> 00:04:58,177
سيدي، تأكد أنه لن يراك
ولن يعرف بوجودك حتى

72
00:04:58,691 --> 00:05:03,976
أجل سآتي فوراً، أعلمني
بالمكان فحسب، شكراً

73
00:05:05,698 --> 00:05:12,285
{\pos(190,160)}ترى المال فتود البقاء لوجبتك"
"ولتأخذ حصة أخرى لزوجتك

74
00:05:12,371 --> 00:05:18,966
{\pos(190,150)}يود الجميع اختبار الإحساس"
"يود الجميع عيش التجربة

75
00:05:19,052 --> 00:05:27,520
{\pos(190,205)}سأرضى بأي شيء يقدم، لا بأس"
"أنا وصديقي منشغلان جداً بكسب المال، حسناً؟

76
00:05:27,605 --> 00:05:32,669
"...كل ذلك الوقت أؤدي رقصة" -
"(زاين سبيكتر ليت ويلر ويليامز)" -

77
00:05:33,544 --> 00:05:35,489
"جني الدولارات"

78
00:05:37,205 --> 00:05:38,886
"حسناً، أدخلهم"

79
00:05:48,737 --> 00:05:51,369
"كما قلت لن يرونا"

80
00:05:52,856 --> 00:05:55,096
"إن رأيت مَن سطا عليك، أخبرني"

81
00:06:00,458 --> 00:06:03,209
ابنطح وإياك أن تنظر إليّ

82
00:06:03,392 --> 00:06:06,077
سيد (ليت)، هل تميز أحداً منهم؟ -
رقم ستة -

83
00:06:07,049 --> 00:06:08,926
رقم ستة، تقدم

84
00:06:13,946 --> 00:06:16,955
"هل أنت متأكد، نريدك متأكداً"

85
00:06:17,291 --> 00:06:19,017
"المحفظة والهاتف"

86
00:06:19,266 --> 00:06:22,783
{\an6\pos(250,200)}إنه هو، أنا متأكد -
جيد، شكراً لتعاونك -

87
00:06:23,877 --> 00:06:28,166
{\an6\pos(320,200)}النيابة ستتواصل معك فيما يخص الشهادة -
أشهد؟ خلت أنني سأتعرف عليه فقط -

88
00:06:28,252 --> 00:06:30,049
قلت إنه اعتدى عليك{\an6\pos(320,230)}

89
00:06:30,135 --> 00:06:33,633
{\an6\pos(320,230)}عليك أن تشهد ضده
إلا إن كنت ستتركه يناشد جنحة

90
00:06:34,645 --> 00:06:36,103
أجل، بالطبع

91
00:06:36,520 --> 00:06:38,189
{\pos(190,220)}أخرج البقية

92
00:06:41,830 --> 00:06:46,001
أليكس)، هل لي بكلمة؟) -
أنا على عجلة، لذا لا -

93
00:06:46,197 --> 00:06:49,689
{\an6\pos(320,230)}حسناً، أريدك أن ترى هذا مع ذلك -
ما هو؟ -

94
00:06:50,447 --> 00:06:54,260
{\an6\pos(320,230)}(سايمن لو) يريد شراكة (طومس كاسلر)
لافتتاح 20 مجمع تسوق

95
00:06:54,345 --> 00:06:58,944
{\an6\pos(320,200)}إذاً يؤسفني أنني مستعجل لهذا السبب
أنا أتناقش مع صاحب مجمع تسوق آخر

96
00:06:58,969 --> 00:07:01,075
ماذا يعني هذا؟ -
لم أعرف (طومس) منذ فترة طويلة -

97
00:07:01,100 --> 00:07:03,779
{\an6\pos(320,230)}لكنني أعرف أنه لا يحب المكر -
(ليس مكراً (أليكس -

98
00:07:03,804 --> 00:07:08,125
{\an6\pos(320,230)}لم يدرِ بالاتفاق أصلاً
وحتماً لم يعرف بأهميته له

99
00:07:08,150 --> 00:07:12,853
جيد أم لا، إنه يعارض مصالحه -
طالع العرض وستتأكد أنه سيرضى -

100
00:07:15,573 --> 00:07:19,924
{\an6\pos(320,200)}بئساً! تخفيض في الإيجار 50 بالمئة
مقابل كل توسع منا بـ10 بالمئة؟

101
00:07:20,244 --> 00:07:23,496
{\an6\pos(320,200)}إنه عرض جدي -
أفضل حتماً مما تعد له أياً كان -

102
00:07:23,582 --> 00:07:26,459
كيف تمكنت من توفير هذا؟ -
لم أوفره، موكلي اقترح هذا -

103
00:07:26,545 --> 00:07:30,755
{\an6\pos(320,200)}لا أصدق هذا! كنت منكباً على هذا منذ
أشهر فيما يقدم موكلك هذا ببساطة

104
00:07:31,006 --> 00:07:32,861
{\an6\pos(300,200)}تحصد نتائجاً لا تتعب عليها، صحيح؟

105
00:07:32,947 --> 00:07:36,660
{\an6\pos(320,200)}هل أحدثك عن حياتي في الثانوية؟ -
كلا يا سيدي، لا أريد -

106
00:07:36,887 --> 00:07:40,135
{\an6\pos(320,200)}حسناً، سآخذ العرض إليه لكن من
الأفضل أن يناقشا التفاصيل سريعاً

107
00:07:40,221 --> 00:07:44,377
{\an6\pos(270,200)}لأن (طومس) لن يلغي توسعه
إلا إن كان (سايمن) جاداً

108
00:07:46,842 --> 00:07:52,080
{\an6\pos(320,230)}أردتِ رؤيتي؟ -
أجل، لدي هدية لك في الحقيقة -

109
00:07:52,337 --> 00:07:56,446
{\an6\pos(320,230)}عميلك الأول -
لم أفهمكِ -

110
00:07:56,532 --> 00:08:02,900
{\pos(190,180)}براين)، إن كنت ستمهد طريقك للترقية)
والاستقلال، فعليك القيام بهذا، صحيح؟

111
00:08:03,694 --> 00:08:07,174
أنتِ محقة، مَن العميل؟ -
(بيسبوك هانباغز) -

112
00:08:07,610 --> 00:08:10,673
{\pos(190,220)}اكتشف مؤجره أنه يستعمل
غاز النُشادر دون كشف ذلك

113
00:08:10,712 --> 00:08:12,993
{\an6\pos(320,230)}وسيطرده من المبنى -
!كم هذا سخيف -

114
00:08:13,018 --> 00:08:19,471
{\an6\pos(320,200)}إنها ذريعة لأنه وجد مستأجراً جديداً -
ماذا ستفعل؟ لأنه يعرف أنها ثغرة معقولة -

115
00:08:19,496 --> 00:08:24,353
{\an6\pos(320,200)}سأجد المستأجر الجديد وأحاول منعه -
يبين هذا أنك جدير لهذا الموكل -

116
00:08:24,439 --> 00:08:30,573
{\an6\pos(320,200)}إنما هناك آلاف المستأجرين، كيف سأعرفه؟ -
تلك مشكلتك يا سيدي المحترم -

117
00:08:31,785 --> 00:08:34,453
{\pos(190,220)}ليست كذلك، إنها مشكلتنا

118
00:08:35,063 --> 00:08:37,619
{\an6\pos(320,230)}...براين)، الهدف من هذا كان) -
اسمعيني -

119
00:08:37,830 --> 00:08:42,681
{\pos(190,190)}هل تذكرين المنهاج الذي استعملته
لتحددي مَن يبقى ومَن يطرد؟

120
00:08:42,767 --> 00:08:44,135
(طبعاً، (باتي

121
00:08:44,221 --> 00:08:48,244
{\an6\pos(320,230)}...بما أنك استعملته هناك -
بإمكاني تعديله لهذه المسألة -

122
00:08:48,661 --> 00:08:53,981
حسناً لكنك تعي أننا نتشارك العمل -
مع اختلاف وحيد -

123
00:08:54,006 --> 00:08:56,974
أنا المسؤول ولا أتساهل مع الكسالى

124
00:08:56,999 --> 00:09:00,349
لذلك جهزي هذا قبل الـ10 من صباح الغد
لدي قضية لأربحها

125
00:09:04,869 --> 00:09:07,160
(دونا) -
(هارفي) -

126
00:09:08,309 --> 00:09:11,555
أريد التحدث عن ليلة أمس -
أي (ليبرون) المنتصر على (نيكس) البارحة؟ -

127
00:09:11,635 --> 00:09:12,931
تعرف ما أعنيه

128
00:09:13,780 --> 00:09:20,064
(أريد التحدث عن مواعدتي لـ(طومس
...وحقيقةً أخبرت (لويس) ونويت أن أخبرك ولكن

129
00:09:20,205 --> 00:09:23,306
دونا) ليس عليك إخباري)
كلما شرعت تواعدين عميلاً

130
00:09:23,431 --> 00:09:32,111
هذا ما في الأمر، أردت إخبارك ليس لأنه
عميل فقط بل لأنني أستلطفه ولو أن هذا مبكر

131
00:09:32,197 --> 00:09:38,009
دونا)، إن كنت تستلطفينه حقاً)
...فأنا سعيد من أجلك لن تصدقي هذا ولكن

132
00:09:38,963 --> 00:09:43,306
(هناك عرض له من (سايمن لو
يريد أن يكون مزوّده

133
00:09:43,392 --> 00:09:46,291
...كم هذا رائع ولكن -
العرض الآخر، أنا على علم -

134
00:09:46,891 --> 00:09:52,853
تحدثت مع (أليكس) وأيّد أن هذا أفضل
وهيئنا ليجتمعا الليلة

135
00:09:52,939 --> 00:09:55,345
(شكراً (هارفي -
أود قبول الشكر -

136
00:09:55,370 --> 00:10:00,877
 لكنها ليست فكرتي -
لا، أشكرك على تفهمك -

137
00:10:01,087 --> 00:10:06,267
وبالنسبة للصفقة مهما كان السبب
تجارة (طومس) تعني له كل شيء

138
00:10:06,360 --> 00:10:09,259
لذا أقدر هذا حقاً

139
00:10:11,674 --> 00:10:15,619
حسناً، هناك مشكلة وأود التحدث عنها -
أي مشكلة؟ -

140
00:10:15,743 --> 00:10:18,423
اعتُقل السافل الذي سطا عليّ تواً

141
00:10:18,509 --> 00:10:23,204
طلبوا أن أتعرف عليه وذلك لم يكن كافياً
طلِب مني أن أشهد ضده الآن وأتهمه

142
00:10:23,228 --> 00:10:27,291
ماذا تريد؟ هل أرافقك؟ -
طمئنيني أنه من المقبول ألا أذهب -

143
00:10:27,377 --> 00:10:30,173
آسفة، لا أستطيع القيام بذلك -
لماذا؟ -

144
00:10:30,198 --> 00:10:38,783
لأنني أتفهم خوفك لكن إن لم تشهد فلا
تصدّي سيزيل خوفك، الأجدر أن تواجهه

145
00:10:38,869 --> 00:10:42,205
لست تفهمين، لما رأيته
عادت بي الذاكرة إلى الزقاق تماماً

146
00:10:42,291 --> 00:10:44,783
صدقني، لا أحد يفهم ذلك أكثر مني

147
00:10:44,939 --> 00:10:50,509
لكن صدقاً، إن فعلت هذا
سأكون إلى جانبك في كل مرحلة

148
00:10:55,150 --> 00:10:57,595
(أليكس)، هذا (سايمن لو)

149
00:10:57,803 --> 00:11:00,259
...(وطبعاً، (سايمن -
(طومس كاسلر) -

150
00:11:00,400 --> 00:11:03,467
أنا معجب بعملك منذ فترة طويلة -
أميّز تلك الطاولة -

151
00:11:03,552 --> 00:11:07,362
وآمل أن يكون هناك المزيد منها
في مجمعاتي التجارية، تفضلوا

152
00:11:07,713 --> 00:11:10,283
لن أخفي أن عرضك أغراني

153
00:11:10,369 --> 00:11:15,970
لكنك تطلب مني الانسحاب من صفقة وشيكة
الانعقاد، علي التأكد من أنني محور الاهتمام

154
00:11:16,025 --> 00:11:21,062
لن أخفي عنك الأمر بدوري، لو لم تطرأ المشكلة
في الصفقة الأخرى لما اجتمعنا، لكن ذلك حدث

155
00:11:21,118 --> 00:11:28,134
ولو تواصلت مع شركات أخرى لهرعوا صوبي
لكنني اخترك لأنني أثق بقدراتك

156
00:11:28,220 --> 00:11:34,830
طومس)، لا أستخف بعلاقتك بشركتنا)
لذا صدقني لما أقول إنه عرض جيد وأنا أؤيده

157
00:11:35,604 --> 00:11:42,850
أظننا اتفقنا إذاً أيها السادة، هناك شرط فقط
التزام موكلي نهائي لذا أكّد لنا أنك ستلتزم

158
00:11:42,875 --> 00:11:50,042
أحسسنا أنك ستقول هذا (أليكس)، لذا سنعقد
مؤتمراً صحفياً صباح الغد لنعلن الأمر

159
00:11:50,066 --> 00:11:52,682
ستفعل ذلك؟ مع أننا لم نجهز العقد؟

160
00:11:52,768 --> 00:12:00,470
هذا يخص المحامين، نحن رجلاَ أعمال
وإن كنت مَن أحسب، المصافحة تكفيني

161
00:12:08,361 --> 00:12:11,611
فلنجرب مجدداً
ماذا حدث تلك الليلة؟

162
00:12:13,301 --> 00:12:19,838
أشهر عليّ مسدساً، فرض عليّ دخول الزقاق
ثم سلبني محفظتي وهاتفي

163
00:12:19,931 --> 00:12:23,673
هل اعتدى عليك؟ -
أجل، اعتدى علي بالعنف -

164
00:12:23,759 --> 00:12:25,877
لويس)، سبق أن قلنا هذا)

165
00:12:25,963 --> 00:12:30,651
لا تؤثر الحقائق على المحلفين كالمشاعر
عليك أن تمرر إليهم معاناتك

166
00:12:30,736 --> 00:12:32,314
لا أستطيع -
...أعلم أنك تحسب ذلك -

167
00:12:32,400 --> 00:12:36,126
لا تعرفين، لم تجبرك أحد
على كشف ما فعله بك

168
00:12:36,205 --> 00:12:39,211
كيف جعلك عاجزة
وخائفة كطفلة

169
00:12:39,236 --> 00:12:41,556
لويس)، هل سبق أن طلبت من)
أحد عملائك أن يكتم ألمه؟

170
00:12:41,622 --> 00:12:44,572
طبعاً لا، هذا الأمر مختلف -
الاختلاف يكمن في كونك العميل الآن -

171
00:12:44,658 --> 00:12:48,347
بئساً (سمانثا)! تظنينني لا أعرف هذا؟ -
!حسناً، هذا يكفي -

172
00:12:49,220 --> 00:12:54,447
انظر إلي، إن لم تتسبب في سجنه
فسيلاحقك إلى أن تموت

173
00:12:54,634 --> 00:13:00,470
أنت تقوم بهذا لئلا تخاف مستقبلاً
لذا لا بأس من كشف مشاعرك الآن

174
00:13:06,691 --> 00:13:08,572
لما أشهر علي المسدس

175
00:13:11,861 --> 00:13:13,603
...كان

176
00:13:13,845 --> 00:13:16,127
لم يسبق أن كنت خائفاً كتلك المرة أبداً

177
00:13:17,032 --> 00:13:18,814
"...وثم أقحمني في الزقاق"

178
00:13:20,150 --> 00:13:25,564
وجعلني أنبطح
ثم ضغط بالمسدس على قذالي

179
00:13:25,727 --> 00:13:28,041
"أمرني بإعطائه محفظتي وهاتفي"

180
00:13:28,585 --> 00:13:35,257
لكنني أعطيته محفظتي فقط
لأن هاتفي كان يحتوي صوراً لخطيبتي

181
00:13:35,342 --> 00:13:37,051
...لذا

182
00:13:39,137 --> 00:13:41,369
توسلت إليه لأبقيه

183
00:13:41,782 --> 00:13:45,799
كان هناك ألف دولار في المحفظة
ألم يكن مبلغاً كافياً؟

184
00:13:46,486 --> 00:13:49,523
لكنه قال إنه سيقرر بنفسه
ما الكافي

185
00:13:51,095 --> 00:13:57,370
ثم ركلني ولم أفكر سوى بصديقتي وبطفلنا
الذي لن يولد لأنني كنت سأموت في الزقاق

186
00:13:57,565 --> 00:14:03,119
سيد (ليت)، هل الفاعل هنا الآن؟ -
أجل، إنه جالس هناك -

187
00:14:04,870 --> 00:14:08,025
(شكراً سيد (ليت
الشاهد لك

188
00:14:08,218 --> 00:14:12,032
لا داعي لاستنطاق الشاهد حضرة القاضي
لأن كل ما قاله السيد (ليت) تواً

189
00:14:12,057 --> 00:14:14,129
 لا علاقة له بالقضية -
ماذا؟ -

190
00:14:14,291 --> 00:14:17,452
حضرة القاضي، تاريخ مذكرة التفتيش
لا يطابق تاريخ التفتيش

191
00:14:17,477 --> 00:14:22,929
لذا جميع الأدلة ضد موكلي ليست سليمة
وأنا أطلب رد التهم الموجهة إليه

192
00:14:23,014 --> 00:14:27,809
ماذا؟ لا يمكنه القيام بهذا! إنه مذنب -
"آسفة سيد (ليت)، لم يكن التفتيش قانونياً" -

193
00:14:27,894 --> 00:14:30,938
بأمر من المحكمة، المتهم حر

194
00:14:35,736 --> 00:14:39,244
هارفي) يجب أن أقر)
بأن ما حصل ليلة أمس كان مذهلاً

195
00:14:39,330 --> 00:14:43,884
طبعاً كان كذلك
هل وصلك العقد الذي أرسلته هذا الصباح؟

196
00:14:43,980 --> 00:14:48,222
أجل، لا أحبذ إهدار مجهود أحد"
"لكنني لن أوقعه

197
00:14:48,667 --> 00:14:52,884
لماذا؟ -
عاد (ريستريشن) إلى التفاوض -

198
00:14:53,869 --> 00:14:57,141
متى حدث هذا؟ -
"قبل ساعة" -

199
00:14:57,438 --> 00:15:00,244
سايمن)، سأسألك عن هذا مرة فقط)

200
00:15:00,345 --> 00:15:03,720
(هل كان المراد حث (ريستريشن
على التفاوض؟

201
00:15:03,805 --> 00:15:09,892
كان المراد حثه أو استقطاب ناشئ
المهم ألا تبقى مجمعاتي فارغة

202
00:15:10,105 --> 00:15:17,761
سايمن)! تعهدت بتنفيذ هذا الاتفاق)
!قمت باستغلالي لأقنعه، ثم اتفقت معه كذباً

203
00:15:17,847 --> 00:15:23,215
قمت باللازم لعقد اتفاق
ولا أريد تبرير أفعالي لمحاميّ

204
00:15:23,301 --> 00:15:28,160
لا شيء سيمنع هذا
(وأريد إيهام (ريستريشن) ببقاء عرض (طومس

205
00:15:28,246 --> 00:15:31,580
(أعرف كيفية التفاوض (سايمن -
أعلم حقوقي أنا أيضاً -

206
00:15:31,605 --> 00:15:37,051
لذا إن أخبرت أي شخص
طومس) أو (أليكس) أو أياً كان فسأطردك)

207
00:15:41,019 --> 00:15:46,457
حسناً هذه آخر قيمة، ما النتيجة -
مهلاً، إنه يحصي -

208
00:15:47,206 --> 00:15:54,727
سحقاً، حصر النتائج إلى 800 فقط -
...إنه أقل بكثير مما بدأنا به، قد نستطيع -

209
00:15:54,752 --> 00:15:59,277
ماذا؟ نخفض العدد إلى 300؟
ما الفرق؟ أمامنا يوم فقط

210
00:15:59,363 --> 00:16:04,043
(ماذا أقول؟ كانت فكرة (كاترينا
لم أدرِ أن البرنامج لن يجدي هذه المرة

211
00:16:04,129 --> 00:16:06,363
أعلم ذلك (براين)، آسفة
...كل ما في الأمر

212
00:16:08,453 --> 00:16:15,051
مهلاً... لم يجدِ البرنامج هذه المرة
كما لم يجدِ في المرة السابقة أيضاً

213
00:16:15,183 --> 00:16:20,426
أشار إلى أن آخرين قيمون أكثر منك -
...مع أنني أحب تذكيراً بذلك، لست أفهم -

214
00:16:20,451 --> 00:16:24,967
فكر في الأمر، أخطأ البرنامج لأنه
لم يعتمد على ما ليس ملموساً فيك

215
00:16:25,129 --> 00:16:26,803
تم إقناعي لأبقيك

216
00:16:26,888 --> 00:16:33,306
تعنين أن علينا إقناع المؤجر بأن
موكلنا قيم أكثر ممن ينوي استبداله به

217
00:16:33,693 --> 00:16:35,445
تماماً

218
00:16:38,131 --> 00:16:41,254
...سمانثا)، مهما كان الأمر) -
أريد التحدث عما حصل في المحكمة اليوم -

219
00:16:41,340 --> 00:16:45,418
ما حدث لا يهم لأنه انتهى -
أنا هنا لأن انتهاء الأمر ليس مفروضاً -

220
00:16:45,504 --> 00:16:52,246
هل... لا! لن أخرق القانون -
لويس)، اعتدى عليك، لن تدعه يفلت) -

221
00:16:52,332 --> 00:16:58,488
نجا بفعلته (سمانثا)، انصرف
وأنا أيضاً سأنصرف الآن

222
00:16:58,574 --> 00:17:04,855
ألا تفهم؟ لا تستطيع الانصراف وهو طليق -
بئساً (سمانثا)! تظنينني لا أدرك خطورته؟ -

223
00:17:05,886 --> 00:17:09,930
يعرف مقر سكني، لن أخاطر -
!لويس)، إنه متنمّر) -

224
00:17:10,470 --> 00:17:13,116
والمتنمرون يتقاوون إن تركتهم -
!لا -

225
00:17:13,141 --> 00:17:17,645
 هم أقوياء لأنهم مسلحون
ولا يبالون بخسارة أي شيء على خلافي

226
00:17:18,103 --> 00:17:23,929
وذلك المجرم يعرف بأمر عائلتي لأنني تركتك
تقنعينني بالقيام بالأمر ولن أخطئ مجدداً

227
00:17:23,954 --> 00:17:27,488
ما سأفعله هو نسيان الأمر
ولا أريد سماع أي كلمة أخرى عن الأمر

228
00:17:31,891 --> 00:17:34,603
هارفي) ما الأمر؟)
...هل وقع موكلك العقد لأنه

229
00:17:34,689 --> 00:17:38,165
بإمكاننا التحدث عن العقد بعد قليل
علي أن أسألك عن شيء

230
00:17:38,251 --> 00:17:40,168
...إنه افتراض ولكن -
ما الأمر؟ -

231
00:17:40,368 --> 00:17:46,041
عميلان منخرطان في اتفاق
فاتورة أحدهم أكبر من الآخر

232
00:17:46,127 --> 00:17:50,762
تنازل كلاهما عن تضارب المصالح
ثم تكتشف أن القوي ينوي الغدر بالهزيل

233
00:17:50,847 --> 00:17:55,212
يا للهول! ليس افتراضاً
(إنهما (سايمن لو) و(طومس كاسلر

234
00:17:55,298 --> 00:17:58,663
أجب عن السؤال -
تعرف الإجابة، تدعم الأفضل -

235
00:17:58,744 --> 00:18:01,368
لكن لا يهم مَن الأفضل لأنك
لا تستطيع خرق حقوقه

236
00:18:01,392 --> 00:18:02,993
أعلم -
لمَ تخبرني إذاً؟ -

237
00:18:03,017 --> 00:18:04,602
لأن الأمر لا يروقني

238
00:18:04,627 --> 00:18:08,279
(وربما لسنا مجبرين على إخبار (طومس
لكن لا يعني ذلك أننا لا نستطيع إيجاد حل

239
00:18:08,364 --> 00:18:12,917
بما أنه يفترض ألا أعلم بهذا
ويفترض ألا تغدر بموكلك، ماذا نفعل؟

240
00:18:13,078 --> 00:18:15,996
(سايمن) سيتعاقد مع (طومس)
(إن انسحب (ريستريشن

241
00:18:16,081 --> 00:18:18,541
لذا سنقوم بذلك -
هل جننت؟ -

242
00:18:18,627 --> 00:18:22,791
مَن قال إنه لن يفضحنا؟ -
سأجد أحداً يقوم بهذا من أجلنا -

243
00:18:22,877 --> 00:18:25,723
إن كنت ستقوم بهذا، ففيما تحتاجني؟ -
خطة بديلة -

244
00:18:25,770 --> 00:18:28,986
جعل مؤجر (طومس) الحالي يقدم
(عرضاً أفضل من عرض (سايمن

245
00:18:29,072 --> 00:18:32,517
لن يقبل اتصالي حتى -
أليكس)! أحدنا سينجز الأمر) -

246
00:18:32,603 --> 00:18:35,783
لكن ليس لدينا وقت كافٍ
لذا هل توافق على هذا أم لا؟

247
00:19:02,951 --> 00:19:04,839
أستطيع النيل منك وقتما أشاء

248
00:19:08,119 --> 00:19:09,162
!لا! لا

249
00:19:27,704 --> 00:19:28,789
أنا موافق

250
00:19:30,698 --> 00:19:32,083
هل أنت متأكد؟ -
أنا متأكد -

251
00:19:32,169 --> 00:19:36,075
أخبريني بما يجب أن أفعله -
لا شيء، اعتبر أن المسألة حلت -

252
00:19:36,324 --> 00:19:39,841
...ماذا؟ كيف -
لويس)، دعني أقوم بعملي) -

253
00:19:39,903 --> 00:19:44,474
لا، لن أكتفي بالمشاهدة، أريد المشاركة -
لا أظنها فكرة جيدة -

254
00:19:44,499 --> 00:19:51,079
سمانثا)، لن أعيش مرعوباً طيلة حياتي)
قلتِ إن هذا لن يحدث إلا إن تصديت له

255
00:19:51,190 --> 00:19:53,356
استعد لتشهد مجدداً إذاً

256
00:19:53,597 --> 00:19:57,849
أشعر بأن دليلاً جديداً سيظهر
يربطه بالسطو

257
00:19:58,342 --> 00:19:59,885
سأكون مستعداً

258
00:20:01,162 --> 00:20:05,466
تباً! لا أكترث لتضارب مصالح شركتك
أحتاج هذا

259
00:20:06,483 --> 00:20:11,099
حقاً؟ سأتذكر هذا لما
تطلب مني خدمة

260
00:20:12,035 --> 00:20:14,786
هارفي)، هل أنت متفرغ؟)

261
00:20:15,339 --> 00:20:18,538
طبعاً (دونا)، ما حاجتك؟ -
...ما في الأمر -

262
00:20:18,966 --> 00:20:22,161
طومس) متحمس جداً لهذا العقد)
وأريد أن نخرج لنحتفل

263
00:20:22,186 --> 00:20:25,770
 وكنت أتساءل، برأيك
هل سيتم الاتفاق الليلة أو ليلة غد؟

264
00:20:26,215 --> 00:20:30,255
ليس الليلة، ما زلنا ننتظر
(موافقة من أعضاء إدارة شركة (سايمن

265
00:20:30,341 --> 00:20:33,900
ألا يفترض أنهم وافقوا أولاً؟ -
وافقوا مبدئياً -

266
00:20:34,172 --> 00:20:38,515
عليهم قبول الاتفاق الرسمي الآن
ما يستلزم بعض الوقت

267
00:20:38,686 --> 00:20:41,801
(فهمت، إنها مسألة (إلين فيلبيس

268
00:20:41,826 --> 00:20:46,849
سمعت أنها في (النرويج) ولا تعرف متى ستعود
(ولا تريد أن أضطر إلى إخفاء هذا عن (طومس

269
00:20:47,315 --> 00:20:48,816
هذا صحيح، تماماً

270
00:20:48,956 --> 00:20:52,825
لا، (هارفي)، لا علاقة
(لـ(إلين فيليبس

271
00:20:52,939 --> 00:20:57,067
ولما سألتك عن إبرام الاتفاق
تغيرت ملامح وجهك وأود معرفة السبب

272
00:20:57,218 --> 00:20:59,770
لن نتحدث عن هذا -
بلى سنتحدث -

273
00:21:00,122 --> 00:21:04,653
لأنني لا أستطيع تفسير تصرفك هكذا
(إلا بوجود مشكلة في عقد (طومس

274
00:21:04,739 --> 00:21:08,181
لن أخبرك بما يجري -
ولن أغادر قبل أن تخبرني -

275
00:21:08,274 --> 00:21:12,247
وإن ذهبت، سأتصل به
...وأخبره أن أمراً ما يجري لذا

276
00:21:13,138 --> 00:21:15,661
...حسناً، أتعلم

277
00:21:16,829 --> 00:21:18,427
حسناً، تودين أن تعرفي؟

278
00:21:20,119 --> 00:21:23,185
(سايمن) كان يستغل (طومس)
كطعم

279
00:21:24,498 --> 00:21:26,919
لا أصدق -
دونا) بإمكاننا إيجاد حل) -

280
00:21:27,005 --> 00:21:33,466
إيجاد حل؟ لا حل لهذا، (طومس) لن يريد
شراكة (سايمن) لما يعرف بهذا مهما ستفعل

281
00:21:33,552 --> 00:21:37,576
ولن يعرف بهذا لأننا
سنخون (سايمن) إن أخبرناه

282
00:21:37,601 --> 00:21:39,961
ماذا عنه إذاً؟ -
سأخبرك -

283
00:21:39,986 --> 00:21:45,270
(طلبت مساعدة من (أليكس
سيحاول جعل صاحب مجمّع (طومس) يحسن عرضه

284
00:21:45,295 --> 00:21:48,507
وماذا ستفعل أنت؟ -
(سأحاول إقصاء (ريستريشن -

285
00:21:48,593 --> 00:21:53,575
ولن ينجح أي من الحلّين
(إن أخبرنا (طومس

286
00:21:53,883 --> 00:21:59,869
يا له من موقف صعب تضعني فيه -
لا (دونا)، (سايمن) فعل هذا بجميعنا -

287
00:21:59,955 --> 00:22:02,942
أنا أعمل جاهداً لأخلصنا

288
00:22:04,205 --> 00:22:06,138
أريدك أن تثقي بي فحسب

289
00:22:10,804 --> 00:22:13,306
هلا تخبرينني بأمرك مع (لويس ليت)؟

290
00:22:13,501 --> 00:22:17,489
عم تتكلم؟ -
سمعتُ بما حصل في المحكمة أمس -

291
00:22:17,514 --> 00:22:21,024
كما أنني أعرفك، لن تتغاضي عن الأمر -
وإن يكن؟ -

292
00:22:21,110 --> 00:22:24,319
أريد ألا تقومي بما توشكين
على القيام به

293
00:22:24,553 --> 00:22:30,185
إن كنت تلمح إلى الإنكار المقبول
فلا تقلق، اعتبر أنك لست معنياً

294
00:22:30,271 --> 00:22:36,724
ليس له علاقة... (سمانثا)، لا يمكنك
تكرار ما قمنا به، أؤكد لك أنك ستندمين

295
00:22:36,810 --> 00:22:41,419
لا يعقل! لم تندم على ذلك -
بلى ندمت -

296
00:22:42,063 --> 00:22:46,356
ومنذ متى ندمت؟ لأنك كنت بخير
تماماً في آخر مرة تكلمنا عن الأمر

297
00:22:46,708 --> 00:22:53,271
كانت آخرة مرة قبل ثماني سنوات
وتجهلين ما قد يحصل لما تقومين بأمر مماثل

298
00:22:55,536 --> 00:22:57,482
(إنه مذعور يا (روبرت

299
00:22:58,782 --> 00:23:00,157
لويس) مذعور)

300
00:23:00,422 --> 00:23:05,083
شهدتَ على وضعه آنذاك
شهدت على وضعي لما حصل لي الأمر

301
00:23:05,701 --> 00:23:11,988
ماذا يفترض أن أفعل؟ -
عديني بإيجاد طريقة أخرى -

302
00:23:21,516 --> 00:23:27,052
دونا)، كنت أفكر فيك للتو) -
أنا أيضاً أمي، يا للغرابة -

303
00:23:27,271 --> 00:23:29,005
بمَ تفكرين عزيزتي؟

304
00:23:29,572 --> 00:23:35,317
أتذكرين أننا كنا سنقصد (باريس) بعد تخرجي؟ -
طبعاً أذكر ذلك، لماذا؟ -

305
00:23:35,342 --> 00:23:41,930
يجب أن أتخذ قراراً
يخص العمل وشخصاً يهمني

306
00:23:43,298 --> 00:23:48,105
هناك طرفان يهمانني في الحقيقة -
"أظنني أعرف طرف العمل" -

307
00:23:48,220 --> 00:23:50,637
لكن ما دخل (باريس)؟

308
00:23:51,105 --> 00:23:54,552
هل ندمتِ على إعطاء المال لأبي؟ -
لا، لست نادمة -

309
00:23:54,685 --> 00:23:57,880
حتى ولو أن الأمر لم ينجح؟ -
كيف كنت سأعرف ذلك؟ -

310
00:23:58,613 --> 00:24:04,216
لأنه خذلك من قبل -
دونا)، لم يخذلني والدك أبداً) -

311
00:24:04,499 --> 00:24:07,769
ليس في الأمور المهمة -
ماذا تعنين؟ -

312
00:24:07,872 --> 00:24:14,446
والدك أرق وألطف مَن قابلت يوماً

313
00:24:14,532 --> 00:24:19,419
لو تجاهلته لاستنزف ذلك فؤاده

314
00:24:20,122 --> 00:24:26,473
إذاً... لو استطعت تكرار هذا
 فهل يكون قرارك نفسه؟

315
00:24:28,051 --> 00:24:33,974
لا أستطيع أن أقول ذلك
لكنني نادمة على عدم القيام بتلك الرحلة

316
00:24:34,513 --> 00:24:39,929
لذا اتبعي حدسك لكن لا تفرطي
في الفرص التي لا تتكرر

317
00:24:40,015 --> 00:24:41,403
...أمي

318
00:24:43,526 --> 00:24:47,552
هل نذهب إلى (باريس) السنة القادمة؟ -
أجل -

319
00:24:50,684 --> 00:24:56,505
سيد (بارو)، السبب ليس كميات غاز نشادر
صغيرة تشكل خرقاً لعقدنا

320
00:24:56,642 --> 00:25:00,165
بل السبب وجود مستأجر آخر
مستعد ليدفع أكثر

321
00:25:00,251 --> 00:25:03,778
ليس هناك أهمية لما هو موجود أو لا -
ينبغي أن يهمك -

322
00:25:03,833 --> 00:25:06,813
لأننا مستعدون لمنحك شيئاً
لن يمنحك إياه

323
00:25:06,945 --> 00:25:10,892
ملكية قيمتها 10 بالمئة -
شركة ناشئة بإيرادات غير ثابتة -

324
00:25:11,021 --> 00:25:12,938
لا (مورغان)، إنها أحسن من هذا

325
00:25:13,024 --> 00:25:17,165
يخيل إليك أن موكلتنا متعهدة شابة ساذجة
ولا شيء غير هذا

326
00:25:17,280 --> 00:25:19,906
وهي كذلك تماماً وفقاً للسجلات

327
00:25:20,093 --> 00:25:23,493
لكن أحياناً
ما في السجلات يخالف ما في الواقع

328
00:25:23,664 --> 00:25:28,835
قد تكون موكلتنا يافعة لكنها ذكية
وعمولة

329
00:25:29,021 --> 00:25:33,853
والأهم أنها شغوفة
لهذا أنا فخور بتمثيلها

330
00:25:34,030 --> 00:25:40,657
وإن التحقت بميدان العمل الآن
لن تقلق بشأن الإيجارات أو أي من ذلك

331
00:25:41,203 --> 00:25:48,438
لأنك ستحتسي شراباً في جزيرة ما
دُفع ثمنه من القرار الذكي الذي ستتخذه اليوم

332
00:25:48,701 --> 00:25:52,759
سأدفع لتافه خبيث

333
00:25:52,845 --> 00:25:56,739
...لأن هذا أكثر هراء -
!اخرس -

334
00:25:56,887 --> 00:26:02,730
إنه يدافع عن قيمة موكلته عبر
اقتراح شيء لا تستحقه وسئمت منك

335
00:26:02,839 --> 00:26:05,863
(كاترينا) -
تظنني لا أعرف مستأجرك الغامض؟ -

336
00:26:06,222 --> 00:26:07,527
أعرفه

337
00:26:07,604 --> 00:26:15,702
وإن استأجرت شركة غذاء مكاناً معرضاً لقدر
كبير من غاز النشادر دون أن تخبرهم فستسجن

338
00:26:15,727 --> 00:26:19,074
لا تستطيعين القيام بذلك -
بالطبع نستطيع أيها التافه -

339
00:26:19,160 --> 00:26:27,887
وعرضنا انتهى لذا أبقنا
أو اطردنا لكن ما بباك لن يحدث

340
00:26:37,199 --> 00:26:46,054
لم يسبق أن رأيتك هكذا، ما السبب؟ -
لأنه موكلك الأول ولن أدعك تهزم -

341
00:26:46,249 --> 00:26:48,250
كما فعلت من أجلي مرات عدة

342
00:26:48,386 --> 00:26:52,144
كيف عرفتِ بالشركة؟ -
لم أعرف -

343
00:26:52,398 --> 00:26:57,128
لكن نصف تنبؤات المنهاج
كانت شركات أغذية لذا استغللت ذلك

344
00:26:57,740 --> 00:27:02,332
لو كانت شركة تصنع الساعات
لكنا في مشكلة عويصة

345
00:27:02,800 --> 00:27:06,651
ماذا؟ -
لا تنفكين عن مفاجأتي -

346
00:27:07,434 --> 00:27:11,565
لأنني لم أعهدك تخاطرين
في أمر غير مضمون

347
00:27:11,815 --> 00:27:15,611
لما فعلت ذلك لولا التقائي بك -
أظنني جعلتك محامية أفضل -

348
00:27:16,167 --> 00:27:20,034
عنيت أن فرص نجاحك
كانت مساوية لفرص فشلك

349
00:27:20,120 --> 00:27:24,831
لا أصدق، تجازفين وتمزحين، مَن أنتِ؟ -
سأخبرك -

350
00:27:24,856 --> 00:27:30,630
أنا الشخص الفخور بمنحك رسمياً
موكلك الأول

351
00:27:31,769 --> 00:27:38,071
شكراً (كاترينا)، أقدر هذا حقاً
أنا متحمس لمشاركة الخبر في المنزل

352
00:27:45,712 --> 00:27:49,802
ما الأمر؟ هل حللت الأمر؟ -
تغيير في الخطة -

353
00:27:50,021 --> 00:27:53,785
ماذا تعنين؟ لم أعرف ما الخطة أصلاً -
بلى عرفت -

354
00:27:53,810 --> 00:27:58,377
كنت سأخرق القانون ولن أفعل ذلك الآن -
ما الخطة الجديدة؟ -

355
00:28:01,295 --> 00:28:03,161
...تقصدين الضغط عليه -
أجل -

356
00:28:03,619 --> 00:28:06,044
سمانثا)، إنها طفلة) -
أعرف ما تكون -

357
00:28:06,130 --> 00:28:10,179
نظراً لمكان نشأتك، يجب أن تكوني
أدرى بأن هذا قد يدمر حياتها

358
00:28:10,242 --> 00:28:12,879
إن فشل الأمر
ولهذا سنحرص على إنجاحه

359
00:28:13,019 --> 00:28:14,936
لن نفعل ذلك -
سأقوم بهذا لوحدي إذاً -

360
00:28:15,101 --> 00:28:18,309
!لا أظنك سمعتني -
قلت إنك لا تريد العيش خائفاً -

361
00:28:18,395 --> 00:28:20,797
لا، قلت إنني أريد النيل منه

362
00:28:20,822 --> 00:28:24,716
هذا هو النيل منه -
تباً! إنها عائلته -

363
00:28:26,148 --> 00:28:27,380
إنها عائلة

364
00:28:30,199 --> 00:28:34,841
(أعرف ذلك (لويس
لكنها عائلتك أنت أيضاً

365
00:28:35,983 --> 00:28:38,012
ماذا ستفعل إذاً؟

366
00:28:40,980 --> 00:28:46,649
(لن يكون سيئاً لو بات (طومس كاسلر
(الأثاث الرئيسي لـ(الأمم المتحدة

367
00:28:47,287 --> 00:28:52,064
المعذرة، هل أبالغ فيما يخص التوسع؟
بإمكاننا الذهاب فوراً ولن نتحدث عنه مجدداً

368
00:28:52,089 --> 00:28:54,425
...لا، لا، لا بأس، إنما

369
00:28:55,521 --> 00:28:59,523
يراودني شعور سيئ -
راودني هذا الشعور اليوم -

370
00:28:59,609 --> 00:29:02,841
كيف؟ -
تلقيت اتصالاً من موزعي السابق -

371
00:29:03,128 --> 00:29:06,419
يريد استردادي وحتى أنه
(قدم عرضاً أفضل من عرض (سايمن

372
00:29:06,536 --> 00:29:11,817
كم هذا رائع (طومس)، لمَ قد تتضايق؟ -
(لأن هناك اتفاقاً محسوماً مع (سايمن لو -

373
00:29:12,136 --> 00:29:17,359
إخباره بأنك ستنسحب كان صعباً -
لا، رفض (غلين) كان صعباً -

374
00:29:18,006 --> 00:29:19,572
ماذا؟

375
00:29:20,518 --> 00:29:21,767
رفضت عرضاً أفضل؟

376
00:29:22,016 --> 00:29:27,036
ليس بشكل رسمي، لكن لما أخبرته
...غلين) تركني أفكر حتى صباح غد و)

377
00:29:27,862 --> 00:29:30,770
قبلت التفكير من باب اللباقة
لكن لا أحتاج ذلك

378
00:29:31,218 --> 00:29:33,805
اتفقت مع (سايمن)

379
00:29:37,284 --> 00:29:40,491
ماذا؟ -
لا شيء -

380
00:29:41,755 --> 00:29:45,958
إنه من الأشياء التي تعجبني فيك
تلتزم بكلامك

381
00:29:46,500 --> 00:29:51,892
لكن بالحدث عن التوعك
أظنني سأحتسي بعضاً من شراب الزنجبيل

382
00:29:51,977 --> 00:29:55,103
بحقك (دونا)، لا تكوني سخيفة، فلأحضره لك -
لا، لا، في الحقيقة -

383
00:29:55,248 --> 00:29:59,190
أظنني أحتاج استنشاق الهواء
ابقَ هنا، سأعود بعد 10 دقائق

384
00:29:59,395 --> 00:30:01,904
هل أنتِ متأكدة؟ -
أجل -

385
00:30:09,703 --> 00:30:12,833
مرحباً؟ -
ما الجديد في أمر إبعاد (ريستريشن)؟ -

386
00:30:12,919 --> 00:30:13,966
لم يخبرك (طومس)؟

387
00:30:14,052 --> 00:30:16,739
تمكن (أليكس) من إقناع موزعه الأصلي
(بتقديم عرض أفضل من عرض (سايمن

388
00:30:16,825 --> 00:30:21,262
فعلاً (هارفي) لكنه أخبرني كذلك
بأنه لن يقبله والعرض سينتهي غداً

389
00:30:21,503 --> 00:30:22,747
سحقاً

390
00:30:23,336 --> 00:30:26,825
اسمعي، ما زال بمقدورنا إيجاد حل -
كيف؟ -

391
00:30:26,887 --> 00:30:30,136
بإمكاني إجبار (ريستريشن) على التراجع -
وإن لم تنجح؟ -

392
00:30:30,185 --> 00:30:33,116
لأن (طومس) سيخسر توسعه
ولن أسمح بذلك

393
00:30:33,141 --> 00:30:37,833
ولا أنا (دونا)، لم ينتهِ الأمر بعد
أريدك أن تثقي بي فحسب

394
00:30:37,919 --> 00:30:41,817
سأعلمك بالجديد غداً لكن رجاءً
لا تفعلي أي شيء قبل أن أتواصل معك

395
00:30:41,902 --> 00:30:46,872
(حسناً (هارفي
سأنتظر سماع خبر منك

396
00:30:55,834 --> 00:30:56,871
ماذا تفعلان هنا؟

397
00:30:56,896 --> 00:31:02,014
أتينا لأننا نعلم أن والدة طفلك تتمتع
ببرنامج الإسكان للمحتاجين وقد تخسره

398
00:31:02,081 --> 00:31:06,262
عما تتكلم؟ -
لا يمكن أن ينتفع جانح بهذا -

399
00:31:06,348 --> 00:31:08,902
ليست جانحة -
لكن أنت جانح -

400
00:31:08,927 --> 00:31:11,654
لا أعيش هناك -
حقاً؟ قلت إنه عنوانك عند توقيفك -

401
00:31:11,739 --> 00:31:13,459
لدي فاتورة غاز باسمك

402
00:31:13,517 --> 00:31:16,591
لو كشفنا الأمر إلى هيئة الإسكان
فستخسر ابنتك

403
00:31:16,677 --> 00:31:19,091
هذا هراء -
(ليس هراءً، (موريس -

404
00:31:19,208 --> 00:31:23,270
ستطرد، تظن شؤون الأسرة
 ستدع طفلتك تشرد؟

405
00:31:23,356 --> 00:31:29,481
ماذا تريد مني؟ نقودك؟ لن تستردها -
أريد أن تسلم نفسك وتعترف بجرمك -

406
00:31:29,567 --> 00:31:32,063
أتظن أنني سأفعل ذلك؟ -
أعرف أن ذلك ما سيحدث -

407
00:31:32,659 --> 00:31:35,887
لا، لن تفعل ذلك
لمَ انتقيتك حسب رأيك؟

408
00:31:36,249 --> 00:31:41,192
كان يمكن أن أختطف 10 أشخاص إلى الزقاق
لكنني أدركت أنك المناسب فور أن رأيتك

409
00:31:41,278 --> 00:31:45,027
أيها التافه، لما أشهرت علي المسدس
وطلبت ألا أنظر إليك، كنت خائفاً

410
00:31:45,052 --> 00:31:48,591
هل أبدو خائفاً الآن؟
شخص فقط سيجري اتصالاً الليلة

411
00:31:49,143 --> 00:31:53,436
ستسلم نفسك أو سأتصل بهيئة الإسكان -
محال أن تشرد امرأة وطفلتها -

412
00:31:53,489 --> 00:32:00,528
لن أشردهما (مو)، أنت ستفعل ذلك، راقبني -
لن تفعل ذلك، أعرف أين تسكن -

413
00:32:01,401 --> 00:32:05,479
"(هيئة الإسكان في (نيويورك" -
مرحباً، أود التبليغ عن انتهاك في البرنامج -

414
00:32:05,610 --> 00:32:06,661
أقفل الخط

415
00:32:06,747 --> 00:32:10,552
هناك امرأة تعيش مع مجرم
وهي تخفي اسمه عن عقد السكن

416
00:32:10,638 --> 00:32:11,669
!أقفل الخط

417
00:32:11,694 --> 00:32:13,899
بإمكانك الاتصال بشؤون الأسرة
...لأن اسم المرأة

418
00:32:13,924 --> 00:32:15,117
أيها السافل

419
00:32:17,122 --> 00:32:21,237
ماذا ستفعل؟
لأننا سنطلعه على اسمك بعد قليل

420
00:32:21,323 --> 00:32:23,969
حسناً، سأقوم بالتبليغ -
قمت بذلك من أجلك -

421
00:32:23,994 --> 00:32:26,504
ألقِ التحية على الطوارئ -
"الطوارئ، ما الطارئ؟" -

422
00:32:26,589 --> 00:32:29,466
أريد التبليغ عن جريمة -
"علامَ شهدت يا سيدي؟" -

423
00:32:29,551 --> 00:32:31,979
لست شاهداً، أنا الفاعل

424
00:32:38,935 --> 00:32:41,862
هل أقاطعك؟ -
لا، أنا بصدد القراءة -

425
00:32:41,948 --> 00:32:43,573
(تينيسي وليامز)

426
00:32:43,659 --> 00:32:48,568
أعرف أنه قد يكلف أكثر لكن لو صادفنا
...(أحد عروضه في (باريس

427
00:32:48,653 --> 00:32:54,032
(حقيقةً عزيزتي، أردت محادثتك عن (باريس -
ما بها؟ -

428
00:32:54,213 --> 00:32:56,932
يود والدك شراء مبنى

429
00:32:57,285 --> 00:33:00,955
...وليضمن القرض، علينا -
يحتاج المال الذي سنسافر به -

430
00:33:01,444 --> 00:33:05,745
عزيزتي، لا يعني هذا أننا لن نذهب
إنما ليس هذه السنة

431
00:33:05,839 --> 00:33:08,995
لكنك ادخرتِ لفترة طويلة
...وإن استعملتِ المال في هذا

432
00:33:09,081 --> 00:33:10,624
الأمر ليس هكذا

433
00:33:10,917 --> 00:33:17,940
في غضون سنتين، سنكون استرددنا مالنا وأكثر
وسنكون قادرتين على السفر لشهر بدل أسبوعين

434
00:33:18,354 --> 00:33:24,018
لستِ واثقة من نجاح هذا؟ -
نسيت أنك قادرة على معرفة ذلك -

435
00:33:25,136 --> 00:33:30,496
(أعدك يا (دونا
(سنذهب إلى (باريس

436
00:33:31,192 --> 00:33:34,307
فهمت، سنة أخرى

437
00:33:36,113 --> 00:33:40,370
أظنني بدأت أقترب من طريقة
إعدادك للقهوة في النهاية

438
00:33:40,455 --> 00:33:44,591
طومس)؟ (سايمن لو) كان يستغلك)

439
00:33:45,126 --> 00:33:49,282
كان اتفاقكما خدعة لحث
ريستريشن هاردوار) على التفاوض)

440
00:33:49,631 --> 00:33:52,573
أنت الخطة الاحتياطية
لهذا لم يحسم أمر اتفاقك بعد

441
00:33:55,177 --> 00:34:00,034
لمَ تخبرينني بهذا بدل محاميّ؟ -
لأن (أليكس) يحاول إيجاد حل -

442
00:34:00,793 --> 00:34:04,753
و(هارفي) أيضاً لكنني لا أعرف
إن كانا سيتمكنان من ذلك

443
00:34:04,784 --> 00:34:08,096
وقلت إن العرض الآخر ينتهي هذا الصباح
ولا أريد أن أكون مسؤولة

444
00:34:08,182 --> 00:34:11,096
دونا)، لستِ مسؤولة عن أي شيء)

445
00:34:12,259 --> 00:34:15,349
ماذا ستفعل إذاً؟ -
سأخبرك بما لن أفعله -

446
00:34:15,541 --> 00:34:21,047
لن أدع الشركة التي أزودها منذ البداية
أن تتأذى فيما بدأت لتوها

447
00:34:27,361 --> 00:34:31,823
طومس)، لم أنتبه لوجود اجتماع بيننا) -
ليس لدينا لكنه سيكون قصيراً -

448
00:34:32,532 --> 00:34:33,667
(سأقبل عرض (غلين

449
00:34:35,328 --> 00:34:38,789
طومس)، هذا رائع)
سأباشر في العمل عليه فوراً

450
00:34:38,875 --> 00:34:44,716
لكن أولاً، أريد التصريح علناً
(لا أريد أن يحسب أنني سأتعامل مع (بيربوت

451
00:34:45,376 --> 00:34:49,023
إلا إن كنت لا تريد أن
أعلن أنني سأنسحب من اتفاق

452
00:34:49,686 --> 00:34:51,759
تعرف؟ -
طبعاً أعرف -

453
00:34:51,784 --> 00:34:55,462
دونا) أخبرتني ولما أجبرت على)
ذلك لو لم تكتم الأمر عني

454
00:34:55,548 --> 00:34:57,572
أخفيت الأمر عنك لأنه
ما كان يجب أن أعرف حتى

455
00:34:57,658 --> 00:34:59,408
(وتلقيت عرضاً من (غلين
لأنني سعيت إلى ذلك

456
00:34:59,494 --> 00:35:04,658
ضغطت عليه ليقدم عرضاً أفضل استناداً
لعرض (بيربوت)، ما لم أرده أصلاً

457
00:35:04,854 --> 00:35:09,087
ولهذا سأقبل بعرض (غلين) الأول
وسأعلن ذلك للجميع

458
00:35:09,173 --> 00:35:12,514
طومس) إن فعلت ذلك فسيتضرر)
الشخص الذي أخبرنا بهذا

459
00:35:12,539 --> 00:35:15,909
آسف (أليكس)، إنها مهنتي وسمعتي

460
00:35:16,081 --> 00:35:20,862
سأوضح أنني لا أتعامل بخبث
ولا أعامَل بخبث

461
00:35:21,240 --> 00:35:24,703
لذا إما أن تصرح بالأمر
أو سأفعل ذلك بنفسي

462
00:35:32,343 --> 00:35:35,346
براين)، كيف حالك)
في هذا الصباح الرائع؟

463
00:35:35,432 --> 00:35:39,120
(أنا بخير (كاترينا
لكن هناك أمر أريد أن أخبرك عنه

464
00:35:39,837 --> 00:35:43,924
لا بأس، أخبرني -
تناولت طعام العشاء مع (جولي) أمس -

465
00:35:44,542 --> 00:35:49,191
وشرعت أخبرها عنا وعن القضية
(وما قمنا به لأجل (بيسبوك

466
00:35:49,276 --> 00:35:50,948
إلامَ ترمي؟

467
00:35:51,696 --> 00:35:57,401
كنت أتحدث طيلة الوقت لا عن
القضية ولا عن الموكل، بل عنك

468
00:35:57,815 --> 00:36:01,260
وقالت (جولي) إنك تبدين رائعة
وينبغي أن نستضيفك على العشاء

469
00:36:01,533 --> 00:36:05,151
ورأت ملامح وجهي -
(براين) -

470
00:36:06,612 --> 00:36:12,407
سألت ما إن حدث أي شيء بيننا ونفيت -
ولن يحدث أبداً -

471
00:36:12,432 --> 00:36:15,927
حتى وإن لم يحدث، لا أستطيع
(أن أقبل بإحساس هذا لشخص غير (جولي

472
00:36:16,362 --> 00:36:18,057
براين)، ماذا تعني؟)

473
00:36:18,331 --> 00:36:22,237
ما عاد بإمكاني العمل هنا؟ -
ماذا؟ -

474
00:36:23,686 --> 00:36:25,588
...لا، لا يمكنك -
علي ذلك -

475
00:36:25,674 --> 00:36:30,190
سأقصد (لويس) فوراً
وبإمكانك أن تكون شريك أي أحد آخر

476
00:36:30,278 --> 00:36:31,571
توقفي

477
00:36:33,226 --> 00:36:36,479
(لا تفعل هذا رجاءً (براين -
سيكون الوضع على ما يرام -

478
00:36:38,126 --> 00:36:39,210
أعدك

479
00:36:40,693 --> 00:36:42,338
لا، ليس صحيحاً

480
00:36:49,115 --> 00:36:51,323
لكنني أحترم قرارك

481
00:36:54,842 --> 00:36:56,206
(وداعاً (كاترينا

482
00:37:04,093 --> 00:37:07,016
هارفي)، أين كنت؟)
لبثت أرسل إليك رسائل نصية منذ ساعتين

483
00:37:07,041 --> 00:37:11,018
(أعرف أن الوقت يداهمنا (أليكس
(لكن أظنني وجدت طريقة لإبعاد (ريستريشن

484
00:37:11,043 --> 00:37:13,624
فات الأوان على ذلك
عليك أن تبقي (ريستريشن) مهتمة

485
00:37:13,648 --> 00:37:16,609
عم تتكلم؟ -
أخبرت (دونا) (طومس) كل شيء -

486
00:37:17,782 --> 00:37:24,808
...هذا... لا! كيف لها -
لا أعرف، لقد تراجع وسيعمم الخبر -

487
00:37:24,832 --> 00:37:31,331
سحقاً، علي الاتصال بـ(سايمن) الآن وأخبره
أن يتعاقد مع (ريستريشن) بأسرع ما يمكن

488
00:37:31,417 --> 00:37:36,581
فات الأوان، طلبت تخفيضاً بـ30 بالمئة
 أو ستنسحب

489
00:37:36,667 --> 00:37:41,111
أعرف أنها انتكاسة لكن بإمكاننا اعتماد
...شخص آخر بدل (طومس)، بإمكاني أن أجد

490
00:37:41,136 --> 00:37:45,042
لن تبحث عن أي أحد إلى
أن تنفي أنك سبب هذا

491
00:37:45,128 --> 00:37:50,893
سايمن)، لم أخبر (طومس) بأي شيء) -
وهو أيضاً؟ وقد كنتما تتكلمان عن اتفاقي -

492
00:37:51,009 --> 00:37:52,529
لا أعرف عما تتكلم أصلاً

493
00:37:52,614 --> 00:37:56,445
موكلي غير رأيه
وكنت أخبرك محاميك كخدمة

494
00:37:56,530 --> 00:37:57,823
هذا هراء

495
00:37:58,239 --> 00:37:59,739
(أخبر أحدهم (طومس

496
00:37:59,824 --> 00:38:06,432
وبما أنك الوحيد الذي يعرف
فحتماً أنت الفاعل ومع هذا تكذب علي

497
00:38:06,518 --> 00:38:09,963
...(سايمن) -
دعك من هذا (هارفي)، أنت مطرود -

498
00:38:17,081 --> 00:38:18,878
ماذا فعلتِ بحق السماء؟

499
00:38:19,729 --> 00:38:23,679
نفذت ما قلته -
قلتِ إنك ستجدين طريقة أخرى -

500
00:38:23,764 --> 00:38:28,229
وجدت طريقة أخرى -
هذا هراء! شخص يعترف بجريمة؟ -

501
00:38:28,399 --> 00:38:30,150
لقد ابتززته -
لا -

502
00:38:30,313 --> 00:38:34,979
استغللت شيئاً قام به لأجبره على الاعتراف
بشيء آخر قام به، هذا ليس ابتزازاً

503
00:38:35,109 --> 00:38:39,132
هذا تدخل في أمر لا يعنيك
سيكون هناك عواقب غير مرغوبة

504
00:38:39,157 --> 00:38:47,260
روبرت)، اكتفيت من هرائك هذا)
لذا إما أن تفسر ما تقصده أو اخرس

505
00:38:47,580 --> 00:38:52,487
لأن (لويس) لم يستهدف شخصاً بريئاً
ولا أنا وأنت ولا تقل إننا فعلنا ذلك

506
00:38:52,573 --> 00:38:54,963
ألم تفهمي أن الأمر لا يخص
الشخص الخاطئ؟

507
00:38:55,588 --> 00:38:59,361
إنه الأخذ على العاتق
وما ينجر عن ذلك

508
00:39:03,402 --> 00:39:05,471
(لست أفهم يا (روبرت

509
00:39:05,973 --> 00:39:09,526
لويس) بأمان الآن)
كيف لا تعتبر هذا أمراً جيداً

510
00:39:09,649 --> 00:39:11,608
(أدرك أن (لويس) مستفيد (سمانثا

511
00:39:11,927 --> 00:39:16,174
لكن ما أخشاه
أنه سيكون كابوساً بالنسبة لك

512
00:39:26,092 --> 00:39:28,793
لويس)، هل نستطيع التحدث؟) -
(طبعاً (براين -

513
00:39:28,818 --> 00:39:32,991
(إن كان الأمر يخص (بيسبوك هانباغز
فقد عينتك فعلاً كمحاميه الرئيسي

514
00:39:33,077 --> 00:39:36,036
حقيقةً، هذا سبب وجودي

515
00:39:36,337 --> 00:39:38,858
لا أستطيع أن أكون محاميه الرئيسي -
(بلى تستطيع (براين -

516
00:39:39,381 --> 00:39:43,572
لأنك تستحقه
ولهذا أريدك أن تأخذه معك

517
00:39:43,596 --> 00:39:48,225
لكن قبل تركك ترحل، أريد معرفة ما إن
(كان للأمر علاقة بما بينك و(كاترينا

518
00:39:48,303 --> 00:39:52,238
...ماذا؟ كيف -
شككت قبل أسابيع ثم أخبرتني -

519
00:39:52,311 --> 00:39:56,905
كل ما أستطيع قوله، إن الأمر يخص
قيامي بما يلزم لأحمي عائلتي

520
00:39:56,991 --> 00:40:00,389
خذ (بيسبوك) إذاً لأنك استحققته

521
00:40:00,640 --> 00:40:03,040
لا أعرف ماذا علي أن أقول -
ليس عليك قول أي شيء -

522
00:40:03,570 --> 00:40:08,389
مع أن المدينة كبيرة
إلا أن عالمنا صغير

523
00:40:09,178 --> 00:40:13,248
...سنتواجه في المحكمة يوماً ما وحينها -
لن أتساهل معك -

524
00:40:13,939 --> 00:40:16,149
أحسنت -
هل أنت واثق من كل هذا؟ -

525
00:40:16,235 --> 00:40:19,936
(بحقك (براين
تقوم بهذا من أجل عائلتك

526
00:40:20,126 --> 00:40:25,975
صدقني، لا أحد يستوعب التضحية
من أجل العائلة أكثر مني

527
00:40:28,332 --> 00:40:29,666
أنا فخور بك

528
00:40:33,076 --> 00:40:35,852
مهما كان الأمر، لا أود سماعه
...لذا بإمكانك العودة

529
00:40:35,938 --> 00:40:38,655
(هارفي) -
(دونا)، طردني (سايمن) -

530
00:40:38,839 --> 00:40:44,505
وكان من حقه لأنني وثقت بك
لتلتزمي الصمت ولم تفعلي

531
00:40:44,530 --> 00:40:46,514
لأنني لم أستطع -
ما معنى هذا؟ -

532
00:40:46,600 --> 00:40:50,888
لم أكن سأدع شخصاً يهمني أمره يُغدر
فيما أقدر على إيقاف ذلك

533
00:40:50,944 --> 00:40:58,209
أي أنك اخترته بدل الشركة؟ -
أجل ولن أتضايق لأنني بجلت الشركة دائماً -

534
00:40:58,294 --> 00:41:02,077
(في سر (مايك) وقضية (كوستل موترز
وآلاف الأمور الأخرى

535
00:41:02,163 --> 00:41:05,250
(لا تستائي للأمر إذاً (دونا
لكن اخرجي من مكتبي

536
00:41:05,385 --> 00:41:10,053
حسناً، ما يحصل مفهوم
فهمت سبب استيائك

537
00:41:10,147 --> 00:41:14,467
أنا مستاء لأنني خسرت عميلاً -
بل لأنني اخترت (طومس) بدلاً عنك -

538
00:41:14,553 --> 00:41:16,108
هل هذا ما تظنينه؟ -
أجل -

539
00:41:16,194 --> 00:41:22,624
لا تعرفين أي شيء إذاً، لأنني بذلت
مجهوداً لأنقذ الاتفاق لعلمي بما يعنيه لك

540
00:41:22,820 --> 00:41:26,528
لو كان أي شخص آخر
لما أخبرتك ولا (أليكس) أصلاً

541
00:41:26,613 --> 00:41:31,244
ما سبب غضبك إذاً؟ -
لأنك لم تمنحيني فرصة لإيجاد حل -

542
00:41:31,494 --> 00:41:33,190
فقدت ثقتك بي

543
00:41:34,770 --> 00:41:37,981
مذ التقينا، لم يحدث ذلك أبداً

544
00:41:38,067 --> 00:41:41,885
هارفي) إن كان هناك شخص أثق به)

545
00:41:43,686 --> 00:41:44,770
فهو أنت

546
00:41:45,758 --> 00:41:50,119
لكن كان الوقت يداهمني
وكان علي اتخاذ قرار وكان محض عميل

547
00:41:50,441 --> 00:41:52,485
أتعجز عن فهم هذا؟

548
00:41:54,100 --> 00:41:55,752
هل أقاطعكما؟

549
00:41:56,963 --> 00:41:58,908
ماذا تفعل هنا (دانيال)؟

550
00:41:59,119 --> 00:42:02,419
أنا هنا لأن (سايمن لو) عينني كمحامٍ
خارجي لمجمعات (بيربون) التجارية

551
00:42:02,509 --> 00:42:07,065
اتصل بك من بين جميع المحامين؟ -
لا (دونا)، اتصلت به -

552
00:42:07,321 --> 00:42:14,059
ولما عرضت خدماتي المجانية قبل بكل سرور -
وأي خدمات هذه؟ الاختلاس؟ السلب؟ -

553
00:42:14,084 --> 00:42:19,882
مقاضاة هذه الشركة نيابة عن موكلي -
تتوق إلى التوبيخ (دانيال)، صحيح؟ -

554
00:42:20,000 --> 00:42:23,835
تقاوى كما تريد
خرقتَ سرية علاقة المحامي بالموكل

555
00:42:23,921 --> 00:42:28,087
والآن... سأدفّعك الثمن

556
00:42:35,162 --> 00:42:41,381
ترجمة: قدري مرزوقي - تونس

