﻿1
00:00:06,981 --> 00:00:08,301
{\pos(190,205)}"...سابقاً في البرنامج"

2
00:00:08,352 --> 00:00:10,360
!انبطح وهاتِ المحفظة والهاتف

3
00:00:11,685 --> 00:00:19,000
!ما كنتِ هناك! تجهلين ما عشته -
حدث لي نفس ما حدث لك -

4
00:00:19,155 --> 00:00:24,360
هل أنتِ متأكدة أن عملنا متقاربين
فكرة مناسبة؟ قد يتأزم الوضع

5
00:00:24,446 --> 00:00:29,688
...ليس مقبولاً أن تشوه سمعتي فيما -
ماذا فعلت؟ -

6
00:00:29,839 --> 00:00:34,055
أين كنت؟ أبحث عنك منذ الصباح -
بما أنك تصر، استغرقت في النوم -

7
00:00:34,141 --> 00:00:36,586
(أود الخروج مجدداً (طومس -
هل تعد الليلة مبكرة؟ -

8
00:00:36,672 --> 00:00:38,539
فلأتفقد رزنامتي، أجل
أنا متفرغة

9
00:00:38,625 --> 00:00:43,742
لدي فكرة، لو أتممنا سنة عمل بنجاح
ستتهيأ لتكون شريكاً فتياً

10
00:00:43,828 --> 00:00:45,370
تبدو خطة مناسبة

11
00:00:45,456 --> 00:00:47,860
...(هارفي)، هذا (طومس) -
كاسلر)، التقينا) -

12
00:00:55,507 --> 00:00:56,633
واحدة أخرى

13
00:00:57,117 --> 00:01:02,461
(لم تشأ جدتك الذهاب إلى شاطئ (نيس
لكنني أصررت

14
00:01:03,289 --> 00:01:09,047
يا للهول! كنتِ مثيرة يا أمي -
(كنت مثيرة جداً (دونا -

15
00:01:10,017 --> 00:01:14,563
اعترفي بذلك إن كنت تحسبين أنك جميلة -
شكراً على إمتاعي يا عزيزتي -

16
00:01:14,649 --> 00:01:19,298
تذكر الرحلة رائع
لكن... قضاء الوقت معك أمتع

17
00:01:19,384 --> 00:01:22,444
لست أمتعك يا أمي
أنا أيضاً أحببتها

18
00:01:22,695 --> 00:01:26,867
ما رأيك أن نعد صوراً تذكارية لنا؟

19
00:01:27,719 --> 00:01:30,134
ماذا تعنين؟ -
ظروفنا المادية متردية مؤخراً -

20
00:01:30,159 --> 00:01:37,234
 لكنني ادخرت وسنذهب إلى (باريس) سوياً
لأسبوعين بعد أن تتخرجي مباشرة

21
00:01:37,320 --> 00:01:40,088
تمزحين؟ -
لست أمزح أبداً -

22
00:01:40,235 --> 00:01:42,008
!كم هذا رائع يا أمي

23
00:01:42,117 --> 00:01:46,219
أريد رؤية كل شيء
كاتدرائية (نوتردام)، متحف (لوفر)، المقاهي

24
00:01:46,304 --> 00:01:50,195
هل نستطيع زيارتها كلها برأيك؟ -
بإمكاننا القيام بأي شيء تريدين -

25
00:01:50,297 --> 00:01:54,461
لأنني أدركت أخيراً
سبب أهمية تلك الرحلة لأمي

26
00:01:55,179 --> 00:01:57,695
وبإمكاني أن أعيش ذلك معك الآن

27
00:02:00,953 --> 00:02:06,516
حسناً، كما تحبينها تماماً
بالفانيلا ورذاذين يجعلانها حلوة جداً

28
00:02:06,602 --> 00:02:09,641
تبدو سعيداً جداً هذا الصباح -
أنا كذلك -

29
00:02:09,766 --> 00:02:15,461
هل مِن سبب؟
إلى جانب استيقاظك إلى جانبي؟

30
00:02:15,991 --> 00:02:17,450
في الحقيقة هناك سبب

31
00:02:17,695 --> 00:02:21,546
هل تذكرين الاجتماع الذي تعين أن أغادر من
أجله مبكراً ذلك اليوم؟

32
00:02:21,812 --> 00:02:25,341
تعني صباح أول ليلة لنا حيث تسللت
من هنا وكأنك سطوت على مصرف؟

33
00:02:25,426 --> 00:02:30,227
من الطريف أن تقولي هذا لأنني أشعر
وكأنني سطوت على مصرف هذا الصباح

34
00:02:30,547 --> 00:02:31,938
ماذا تعني؟

35
00:02:33,229 --> 00:02:39,032
حسناً، كنا نتفاوض لنوسع أشغالنا
...كان أمامنا عقبة ولكن الآن

36
00:02:40,065 --> 00:02:41,190
الطريق ممهد أمامنا

37
00:02:41,275 --> 00:02:43,150
!(كم هذا رائع يا (طومس -
أجل -

38
00:02:43,235 --> 00:02:45,977
سننتقل إلى مرحلة جديدة تماماً

39
00:02:46,313 --> 00:02:52,133
لكنني سعيد لأنك أكثر مَن
أود مشاركته هذا الخبر

40
00:02:55,097 --> 00:02:59,449
ها هو المنشود عينه
بيب روث) المحترف قانوناً)

41
00:02:59,605 --> 00:03:01,254
(امدحني كما تريد (سايمن

42
00:03:01,462 --> 00:03:04,770
جعلتني آتيك عند الثامنة
ولا أحب الاستيقاظ عند الثامنة

43
00:03:04,879 --> 00:03:07,592
لذا، ما المشكلة؟ -
الرد على المستأجرين -

44
00:03:07,677 --> 00:03:10,410
أظنك تقصد (ريستريشن)؟
والتملص من اتفاق؟

45
00:03:10,496 --> 00:03:14,660
أجل، وجدت بديلاً محلهم -
مَن يكون؟ -

46
00:03:14,685 --> 00:03:20,565
طومس كاسلر فرنيتشور) شركة ناشئة على)
وشك عقد اتفاق مهم مع منافسي الرئيسي

47
00:03:20,823 --> 00:03:23,502
وأنا أريده -
لا بد من أنك تمزح؟ -

48
00:03:23,573 --> 00:03:25,791
هل من مشكلة؟ -
...(سايمن) -

49
00:03:26,143 --> 00:03:33,479
إلى جانب أننا ننوب (كاسلر) ما يتعارض مع
مصالحه، بإمكاني جعل (ريستريشن) يتفاوض

50
00:03:33,504 --> 00:03:36,127
لا أريد أن أتفاوض معه -
...لكنني ظننت -

51
00:03:36,152 --> 00:03:40,238
فكر في الأمر (هارفي)، إنها سلسلة وطنية
ولديه الكثير من المال

52
00:03:40,376 --> 00:03:45,496
وبإمكاننا تشييد فضاءات تجارية كثيرة
...أي إن كنا سننمي عائداتنا في المستقبل

53
00:03:45,582 --> 00:03:50,273
تحتاج مستأجراً ناشئاً سيبادل بجزء
مما في السوق مقابل تخفيض في الإيجار

54
00:03:50,531 --> 00:03:52,033
أحسنت

55
00:03:52,815 --> 00:03:54,191
حسناً (سايمن)

56
00:03:54,331 --> 00:04:02,496
أشعر أنك مرتاب، فما السبب؟ -
لا شيء، تريد (كاسلر) وستحصل عليه -

57
00:04:04,275 --> 00:04:06,598
(كم هذا مسلٍ يا (لويس

58
00:04:07,167 --> 00:04:12,574
أنا سعيدة لأننا نقوم بهذا أخيراً -
طبعاً، الأولوية للطفل كما قلت -

59
00:04:12,910 --> 00:04:15,242
وبالحديث عن الأولوية

60
00:04:15,887 --> 00:04:19,238
تخيلي أن نأخذ طفلنا
إلى المنتزه في هذه العربة

61
00:04:19,262 --> 00:04:22,098
...مهلاً، هل هذه -
(أجل، الأكثر اختياراً لـ(باترنتي ماغازين -

62
00:04:22,184 --> 00:04:27,207
إنها بألفَي دولار! (لويس)، هل حقاً
نستطيع أن نطلب منهم إقتناءها لنا؟

63
00:04:27,293 --> 00:04:30,424
(فلأشرح لك يا (شيلا
جميع أصدقائنا أثرياء

64
00:04:30,600 --> 00:04:33,970
وأي ثري سيقول لك
إن الهدايا هي أصدق تعبير عن المحبة

65
00:04:34,267 --> 00:04:38,611
إذاً فلنضفها إلى القائمة -
أضيفي هذه الشقية فوراً -

66
00:04:41,375 --> 00:04:43,085
مرحباً -
"لويس ليت)؟)" -

67
00:04:43,171 --> 00:04:45,578
أجل، هذا أنا -
(أنا المحقق (بوكاوسكي -

68
00:04:45,672 --> 00:04:47,437
هل سرقت محفظتك مؤخراً؟

69
00:04:48,778 --> 00:04:54,431
أجل، سرقت، كيف لك أن تعرف؟ -
أظننا اعتقلنا السارق تواً -

70
00:04:55,335 --> 00:04:59,523
!يا للهول -
أتستطيع القدوم وتمييزه من الصف؟ -

71
00:05:00,968 --> 00:05:04,117
سيدي، تأكد أنه لن يراك
ولن يعرف بوجودك حتى

72
00:05:04,631 --> 00:05:09,916
أجل سآتي فوراً، أعلمني
بالمكان فحسب، شكراً

73
00:05:11,638 --> 00:05:18,225
{\pos(190,160)}ترى المال فتود البقاء لوجبتك"
"ولتأخذ حصة أخرى لزوجتك

74
00:05:18,311 --> 00:05:24,906
{\pos(190,150)}يود الجميع اختبار الإحساس"
"يود الجميع عيش التجربة

75
00:05:24,992 --> 00:05:33,460
{\pos(190,205)}سأرضى بأي شيء يقدم، لا بأس"
"أنا وصديقي منشغلان جداً بكسب المال، حسناً؟

76
00:05:33,545 --> 00:05:38,609
"...كل ذلك الوقت أؤدي رقصة" -
"(زاين سبيكتر ليت ويلر ويليامز)" -

77
00:05:39,484 --> 00:05:41,429
"جني الدولارات"

78
00:05:44,315 --> 00:05:45,996
{\pos(190,205)}"حسناً، أدخلهم"

79
00:05:55,847 --> 00:05:58,479
"كما قلت لن يرونا"

80
00:05:59,966 --> 00:06:02,206
"إن رأيت مَن سطا عليك، أخبرني"

81
00:06:07,568 --> 00:06:10,319
ابنطح وإياك أن تنظر إليّ

82
00:06:10,502 --> 00:06:13,187
سيد (ليت)، هل تميز أحداً منهم؟ -
رقم ستة -

83
00:06:14,159 --> 00:06:16,036
رقم ستة، تقدم

84
00:06:21,056 --> 00:06:24,065
"هل أنت متأكد، نريدك متأكداً"

85
00:06:24,401 --> 00:06:26,127
"المحفظة والهاتف"

86
00:06:26,376 --> 00:06:29,893
{\an6\pos(250,200)}إنه هو، أنا متأكد -
جيد، شكراً لتعاونك -

87
00:06:30,987 --> 00:06:35,276
{\an6\pos(320,200)}النيابة ستتواصل معك فيما يخص الشهادة -
أشهد؟ خلت أنني سأتعرف عليه فقط -

88
00:06:35,362 --> 00:06:37,159
قلت إنه اعتدى عليك{\an6\pos(320,230)}

89
00:06:37,245 --> 00:06:40,743
{\an6\pos(320,230)}عليك أن تشهد ضده
إلا إن كنت ستتركه يناشد جنحة

90
00:06:41,755 --> 00:06:43,213
أجل، بالطبع

91
00:06:43,630 --> 00:06:45,299
{\pos(190,220)}أخرج البقية

92
00:06:48,940 --> 00:06:53,111
أليكس)، هل لي بكلمة؟) -
أنا على عجلة، لذا لا -

93
00:06:53,307 --> 00:06:56,799
{\an6\pos(320,230)}حسناً، أريدك أن ترى هذا مع ذلك -
ما هو؟ -

94
00:06:57,557 --> 00:07:01,370
{\an6\pos(320,230)}(سايمن لو) يريد شراكة (طومس كاسلر)
لافتتاح 20 مجمع تسوق

95
00:07:01,455 --> 00:07:06,054
{\an6\pos(320,200)}إذاً يؤسفني أنني مستعجل لهذا السبب
أنا أتناقش مع صاحب مجمع تسوق آخر

96
00:07:06,079 --> 00:07:08,185
ماذا يعني هذا؟ -
لم أعرف (طومس) منذ فترة طويلة -

97
00:07:08,210 --> 00:07:10,889
{\an6\pos(320,230)}لكنني أعرف أنه لا يحب المكر -
(ليس مكراً (أليكس -

98
00:07:10,914 --> 00:07:15,235
{\an6\pos(320,230)}لم يدرِ بالاتفاق أصلاً
وحتماً لم يعرف بأهميته له

99
00:07:15,260 --> 00:07:19,963
جيد أم لا، إنه يعارض مصالحه -
طالع العرض وستتأكد أنه سيرضى -

100
00:07:22,683 --> 00:07:27,034
{\an6\pos(320,200)}بئساً! تخفيض في الإيجار 50 بالمئة
مقابل كل توسع منا بـ10 بالمئة؟

101
00:07:27,354 --> 00:07:30,606
{\an6\pos(320,200)}إنه عرض جدي -
أفضل حتماً مما تعد له أياً كان -

102
00:07:30,692 --> 00:07:33,569
كيف تمكنت من توفير هذا؟ -
لم أوفره، موكلي اقترح هذا -

103
00:07:33,655 --> 00:07:37,865
{\an6\pos(320,200)}لا أصدق هذا! كنت منكباً على هذا منذ
أشهر فيما يقدم موكلك هذا ببساطة

104
00:07:38,116 --> 00:07:39,971
{\an6\pos(300,200)}تحصد نتائجاً لا تتعب عليها، صحيح؟

105
00:07:40,057 --> 00:07:43,770
{\an6\pos(320,200)}هل أحدثك عن حياتي في الثانوية؟ -
كلا يا سيدي، لا أريد -

106
00:07:43,997 --> 00:07:47,245
{\an6\pos(320,200)}حسناً، سآخذ العرض إليه لكن من
الأفضل أن يناقشا التفاصيل سريعاً

107
00:07:47,331 --> 00:07:51,487
{\an6\pos(270,200)}لأن (طومس) لن يلغي توسعه
إلا إن كان (سايمن) جاداً

108
00:07:53,952 --> 00:07:59,190
{\an6\pos(320,230)}أردتِ رؤيتي؟ -
أجل، لدي هدية لك في الحقيقة -

109
00:07:59,447 --> 00:08:03,556
{\an6\pos(320,230)}عميلك الأول -
لم أفهمكِ -

110
00:08:03,642 --> 00:08:10,010
{\pos(190,180)}براين)، إن كنت ستمهد طريقك للترقية)
والاستقلال، فعليك القيام بهذا، صحيح؟

111
00:08:10,804 --> 00:08:14,284
أنتِ محقة، مَن العميل؟ -
(بيسبوك هانباغز) -

112
00:08:14,720 --> 00:08:17,783
{\pos(190,220)}اكتشف مؤجره أنه يستعمل
غاز النُشادر دون كشف ذلك

113
00:08:17,822 --> 00:08:20,103
{\an6\pos(320,230)}وسيطرده من المبنى -
!كم هذا سخيف -

114
00:08:20,128 --> 00:08:26,581
{\an6\pos(320,200)}إنها ذريعة لأنه وجد مستأجراً جديداً -
ماذا ستفعل؟ لأنه يعرف أنها ثغرة معقولة -

115
00:08:26,606 --> 00:08:31,463
{\an6\pos(320,200)}سأجد المستأجر الجديد وأحاول منعه -
يبين هذا أنك جدير لهذا الموكل -

116
00:08:31,549 --> 00:08:37,683
{\an6\pos(320,200)}إنما هناك آلاف المستأجرين، كيف سأعرفه؟ -
تلك مشكلتك يا سيدي المحترم -

117
00:08:38,895 --> 00:08:41,563
{\pos(190,220)}ليست كذلك، إنها مشكلتنا

118
00:08:42,173 --> 00:08:44,729
{\an6\pos(320,230)}...براين)، الهدف من هذا كان) -
اسمعيني -

119
00:08:44,940 --> 00:08:49,791
{\pos(190,190)}هل تذكرين المنهاج الذي استعملته
لتحددي مَن يبقى ومَن يطرد؟

120
00:08:49,877 --> 00:08:51,245
(طبعاً، (باتي

121
00:08:51,331 --> 00:08:55,354
{\an6\pos(320,230)}...بما أنك استعملته هناك -
بإمكاني تعديله لهذه المسألة -

122
00:08:55,771 --> 00:09:01,091
حسناً لكنك تعي أننا نتشارك العمل -
مع اختلاف وحيد -

123
00:09:01,116 --> 00:09:04,084
أنا المسؤول ولا أتساهل مع الكسالى

124
00:09:04,109 --> 00:09:07,459
لذلك جهزي هذا قبل الـ10 من صباح الغد
لدي قضية لأربحها

125
00:09:11,979 --> 00:09:14,270
(دونا) -
(هارفي) -

126
00:09:15,419 --> 00:09:18,665
أريد التحدث عن ليلة أمس -
أي (ليبرون) المنتصر على (نيكس) البارحة؟ -

127
00:09:18,745 --> 00:09:20,041
تعرف ما أعنيه

128
00:09:20,890 --> 00:09:27,174
(أريد التحدث عن مواعدتي لـ(طومس
...وحقيقةً أخبرت (لويس) ونويت أن أخبرك ولكن

129
00:09:27,315 --> 00:09:30,416
دونا) ليس عليك إخباري)
كلما شرعت تواعدين عميلاً

130
00:09:30,541 --> 00:09:39,221
هذا ما في الأمر، أردت إخبارك ليس لأنه
عميل فقط بل لأنني أستلطفه ولو أن هذا مبكر

131
00:09:39,307 --> 00:09:45,119
دونا)، إن كنت تستلطفينه حقاً)
...فأنا سعيد من أجلك لن تصدقي هذا ولكن

132
00:09:46,073 --> 00:09:50,416
(هناك عرض له من (سايمن لو
يريد أن يكون مزوّده

133
00:09:50,502 --> 00:09:53,401
...كم هذا رائع ولكن -
العرض الآخر، أنا على علم -

134
00:09:54,001 --> 00:09:59,963
تحدثت مع (أليكس) وأيّد أن هذا أفضل
وهيئنا ليجتمعا الليلة

135
00:10:00,049 --> 00:10:02,455
(شكراً (هارفي -
أود قبول الشكر -

136
00:10:02,480 --> 00:10:07,987
 لكنها ليست فكرتي -
لا، أشكرك على تفهمك -

137
00:10:08,197 --> 00:10:13,377
وبالنسبة للصفقة مهما كان السبب
تجارة (طومس) تعني له كل شيء

138
00:10:13,470 --> 00:10:16,369
لذا أقدر هذا حقاً

139
00:10:18,784 --> 00:10:22,729
حسناً، هناك مشكلة وأود التحدث عنها -
أي مشكلة؟ -

140
00:10:22,853 --> 00:10:25,533
اعتُقل السافل الذي سطا عليّ تواً

141
00:10:25,619 --> 00:10:30,314
طلبوا أن أتعرف عليه وذلك لم يكن كافياً
طلِب مني أن أشهد ضده الآن وأتهمه

142
00:10:30,338 --> 00:10:34,401
ماذا تريد؟ هل أرافقك؟ -
طمئنيني أنه من المقبول ألا أذهب -

143
00:10:34,487 --> 00:10:37,283
آسفة، لا أستطيع القيام بذلك -
لماذا؟ -

144
00:10:37,308 --> 00:10:45,893
لأنني أتفهم خوفك لكن إن لم تشهد فلا
تصدّي سيزيل خوفك، الأجدر أن تواجهه

145
00:10:45,979 --> 00:10:49,315
لست تفهمين، لما رأيته
عادت بي الذاكرة إلى الزقاق تماماً

146
00:10:49,401 --> 00:10:51,893
صدقني، لا أحد يفهم ذلك أكثر مني

147
00:10:52,049 --> 00:10:57,619
لكن صدقاً، إن فعلت هذا
سأكون إلى جانبك في كل مرحلة

148
00:11:02,260 --> 00:11:04,705
(أليكس)، هذا (سايمن لو)

149
00:11:04,913 --> 00:11:07,369
...(وطبعاً، (سايمن -
(طومس كاسلر) -

150
00:11:07,510 --> 00:11:10,577
أنا معجب بعملك منذ فترة طويلة -
أميّز تلك الطاولة -

151
00:11:10,662 --> 00:11:14,472
وآمل أن يكون هناك المزيد منها
في مجمعاتي التجارية، تفضلوا

152
00:11:14,823 --> 00:11:17,393
لن أخفي أن عرضك أغراني

153
00:11:17,479 --> 00:11:23,080
لكنك تطلب مني الانسحاب من صفقة وشيكة
الانعقاد، علي التأكد من أنني محور الاهتمام

154
00:11:23,135 --> 00:11:28,172
لن أخفي عنك الأمر بدوري، لو لم تطرأ المشكلة
في الصفقة الأخرى لما اجتمعنا، لكن ذلك حدث

155
00:11:28,228 --> 00:11:35,244
ولو تواصلت مع شركات أخرى لهرعوا صوبي
لكنني اخترك لأنني أثق بقدراتك

156
00:11:35,330 --> 00:11:41,940
طومس)، لا أستخف بعلاقتك بشركتنا)
لذا صدقني لما أقول إنه عرض جيد وأنا أؤيده

157
00:11:42,714 --> 00:11:49,960
أظننا اتفقنا إذاً أيها السادة، هناك شرط فقط
التزام موكلي نهائي لذا أكّد لنا أنك ستلتزم

158
00:11:49,985 --> 00:11:57,152
أحسسنا أنك ستقول هذا (أليكس)، لذا سنعقد
مؤتمراً صحفياً صباح الغد لنعلن الأمر

159
00:11:57,176 --> 00:11:59,792
ستفعل ذلك؟ مع أننا لم نجهز العقد؟

160
00:11:59,878 --> 00:12:07,580
هذا يخص المحامين، نحن رجلاَ أعمال
وإن كنت مَن أحسب، المصافحة تكفيني

161
00:12:16,461 --> 00:12:19,711
فلنجرب مجدداً
ماذا حدث تلك الليلة؟

162
00:12:21,401 --> 00:12:27,938
أشهر عليّ مسدساً، فرض عليّ دخول الزقاق
ثم سلبني محفظتي وهاتفي

163
00:12:28,031 --> 00:12:31,773
هل اعتدى عليك؟ -
أجل، اعتدى علي بالعنف -

164
00:12:31,859 --> 00:12:33,977
لويس)، سبق أن قلنا هذا)

165
00:12:34,063 --> 00:12:38,751
لا تؤثر الحقائق على المحلفين كالمشاعر
عليك أن تمرر إليهم معاناتك

166
00:12:38,836 --> 00:12:40,414
لا أستطيع -
...أعلم أنك تحسب ذلك -

167
00:12:40,500 --> 00:12:44,226
لا تعرفين، لم تجبرك أحد
على كشف ما فعله بك

168
00:12:44,305 --> 00:12:47,311
كيف جعلك عاجزة
وخائفة كطفلة

169
00:12:47,336 --> 00:12:49,656
لويس)، هل سبق أن طلبت من)
أحد عملائك أن يكتم ألمه؟

170
00:12:49,722 --> 00:12:52,672
طبعاً لا، هذا الأمر مختلف -
الاختلاف يكمن في كونك العميل الآن -

171
00:12:52,758 --> 00:12:56,447
بئساً (سمانثا)! تظنينني لا أعرف هذا؟ -
!حسناً، هذا يكفي -

172
00:12:57,320 --> 00:13:02,547
انظر إلي، إن لم تتسبب في سجنه
فسيلاحقك إلى أن تموت

173
00:13:02,734 --> 00:13:08,570
أنت تقوم بهذا لئلا تخاف مستقبلاً
لذا لا بأس من كشف مشاعرك الآن

174
00:13:14,791 --> 00:13:16,672
لما أشهر علي المسدس

175
00:13:19,961 --> 00:13:21,703
...كان

176
00:13:21,945 --> 00:13:24,227
لم يسبق أن كنت خائفاً كتلك المرة أبداً

177
00:13:25,132 --> 00:13:26,914
"...وثم أقحمني في الزقاق"

178
00:13:28,250 --> 00:13:33,664
وجعلني أنبطح
ثم ضغط بالمسدس على قذالي

179
00:13:33,827 --> 00:13:36,141
"أمرني بإعطائه محفظتي وهاتفي"

180
00:13:36,685 --> 00:13:43,357
لكنني أعطيته محفظتي فقط
لأن هاتفي كان يحتوي صوراً لخطيبتي

181
00:13:43,442 --> 00:13:45,151
...لذا

182
00:13:47,237 --> 00:13:49,469
توسلت إليه لأبقيه

183
00:13:49,882 --> 00:13:53,899
كان هناك ألف دولار في المحفظة
ألم يكن مبلغاً كافياً؟

184
00:13:54,586 --> 00:13:57,623
لكنه قال إنه سيقرر بنفسه
ما الكافي

185
00:13:59,195 --> 00:14:05,470
ثم ركلني ولم أفكر سوى بصديقتي وبطفلنا
الذي لن يولد لأنني كنت سأموت في الزقاق

186
00:14:05,665 --> 00:14:11,219
سيد (ليت)، هل الفاعل هنا الآن؟ -
أجل، إنه جالس هناك -

187
00:14:12,970 --> 00:14:16,125
(شكراً سيد (ليت
الشاهد لك

188
00:14:16,318 --> 00:14:20,132
لا داعي لاستنطاق الشاهد حضرة القاضي
لأن كل ما قاله السيد (ليت) تواً

189
00:14:20,157 --> 00:14:22,229
 لا علاقة له بالقضية -
ماذا؟ -

190
00:14:22,391 --> 00:14:25,552
حضرة القاضي، تاريخ مذكرة التفتيش
لا يطابق تاريخ التفتيش

191
00:14:25,577 --> 00:14:31,029
لذا جميع الأدلة ضد موكلي ليست سليمة
وأنا أطلب رد التهم الموجهة إليه

192
00:14:31,114 --> 00:14:35,909
ماذا؟ لا يمكنه القيام بهذا! إنه مذنب -
"آسفة سيد (ليت)، لم يكن التفتيش قانونياً" -

193
00:14:35,994 --> 00:14:39,038
بأمر من المحكمة، المتهم حر

194
00:14:43,836 --> 00:14:47,344
هارفي) يجب أن أقر)
بأن ما حصل ليلة أمس كان مذهلاً

195
00:14:47,430 --> 00:14:51,984
طبعاً كان كذلك
هل وصلك العقد الذي أرسلته هذا الصباح؟

196
00:14:52,080 --> 00:14:56,322
أجل، لا أحبذ إهدار مجهود أحد"
"لكنني لن أوقعه

197
00:14:56,767 --> 00:15:00,984
لماذا؟ -
عاد (ريستريشن) إلى التفاوض -

198
00:15:01,969 --> 00:15:05,241
متى حدث هذا؟ -
"قبل ساعة" -

199
00:15:05,538 --> 00:15:08,344
سايمن)، سأسألك عن هذا مرة فقط)

200
00:15:08,445 --> 00:15:11,820
(هل كان المراد حث (ريستريشن
على التفاوض؟

201
00:15:11,905 --> 00:15:17,992
كان المراد حثه أو استقطاب ناشئ
المهم ألا تبقى مجمعاتي فارغة

202
00:15:18,205 --> 00:15:25,861
سايمن)! تعهدت بتنفيذ هذا الاتفاق)
!قمت باستغلالي لأقنعه، ثم اتفقت معه كذباً

203
00:15:25,947 --> 00:15:31,315
قمت باللازم لعقد اتفاق
ولا أريد تبرير أفعالي لمحاميّ

204
00:15:31,401 --> 00:15:36,260
لا شيء سيمنع هذا
(وأريد إيهام (ريستريشن) ببقاء عرض (طومس

205
00:15:36,346 --> 00:15:39,680
(أعرف كيفية التفاوض (سايمن -
أعلم حقوقي أنا أيضاً -

206
00:15:39,705 --> 00:15:45,151
لذا إن أخبرت أي شخص
طومس) أو (أليكس) أو أياً كان فسأطردك)

207
00:15:49,119 --> 00:15:54,557
حسناً هذه آخر قيمة، ما النتيجة -
مهلاً، إنه يحصي -

208
00:15:55,306 --> 00:16:02,827
سحقاً، حصر النتائج إلى 800 فقط -
...إنه أقل بكثير مما بدأنا به، قد نستطيع -

209
00:16:02,852 --> 00:16:07,377
ماذا؟ نخفض العدد إلى 300؟
ما الفرق؟ أمامنا يوم فقط

210
00:16:07,463 --> 00:16:12,143
(ماذا أقول؟ كانت فكرة (كاترينا
لم أدرِ أن البرنامج لن يجدي هذه المرة

211
00:16:12,229 --> 00:16:14,463
أعلم ذلك (براين)، آسفة
...كل ما في الأمر

212
00:16:16,553 --> 00:16:23,151
مهلاً... لم يجدِ البرنامج هذه المرة
كما لم يجدِ في المرة السابقة أيضاً

213
00:16:23,283 --> 00:16:28,526
أشار إلى أن آخرين قيمون أكثر منك -
...مع أنني أحب تذكيراً بذلك، لست أفهم -

214
00:16:28,551 --> 00:16:33,067
فكر في الأمر، أخطأ البرنامج لأنه
لم يعتمد على ما ليس ملموساً فيك

215
00:16:33,229 --> 00:16:34,903
تم إقناعي لأبقيك

216
00:16:34,988 --> 00:16:41,406
تعنين أن علينا إقناع المؤجر بأن
موكلنا قيم أكثر ممن ينوي استبداله به

217
00:16:41,793 --> 00:16:43,545
تماماً

218
00:16:46,231 --> 00:16:49,354
...سمانثا)، مهما كان الأمر) -
أريد التحدث عما حصل في المحكمة اليوم -

219
00:16:49,440 --> 00:16:53,518
ما حدث لا يهم لأنه انتهى -
أنا هنا لأن انتهاء الأمر ليس مفروضاً -

220
00:16:53,604 --> 00:17:00,346
هل... لا! لن أخرق القانون -
لويس)، اعتدى عليك، لن تدعه يفلت) -

221
00:17:00,432 --> 00:17:06,588
نجا بفعلته (سمانثا)، انصرف
وأنا أيضاً سأنصرف الآن

222
00:17:06,674 --> 00:17:12,955
ألا تفهم؟ لا تستطيع الانصراف وهو طليق -
بئساً (سمانثا)! تظنينني لا أدرك خطورته؟ -

223
00:17:13,986 --> 00:17:18,030
يعرف مقر سكني، لن أخاطر -
!لويس)، إنه متنمّر) -

224
00:17:18,570 --> 00:17:21,216
والمتنمرون يتقاوون إن تركتهم -
!لا -

225
00:17:21,241 --> 00:17:25,745
 هم أقوياء لأنهم مسلحون
ولا يبالون بخسارة أي شيء على خلافي

226
00:17:26,010 --> 00:17:31,836
وذلك المجرم يعرف بأمر عائلتي لأنني تركتك
تقنعينني بالقيام بالأمر ولن أخطئ مجدداً

227
00:17:32,054 --> 00:17:35,588
ما سأفعله هو نسيان الأمر
ولا أريد سماع أي كلمة أخرى عن الأمر

228
00:17:39,991 --> 00:17:42,703
هارفي) ما الأمر؟)
...هل وقع موكلك العقد لأنه

229
00:17:42,789 --> 00:17:46,265
بإمكاننا التحدث عن العقد بعد قليل
علي أن أسألك عن شيء

230
00:17:46,351 --> 00:17:48,268
...إنه افتراض ولكن -
ما الأمر؟ -

231
00:17:48,468 --> 00:17:54,141
عميلان منخرطان في اتفاق
فاتورة أحدهم أكبر من الآخر

232
00:17:54,227 --> 00:17:58,862
تنازل كلاهما عن تضارب المصالح
ثم تكتشف أن القوي ينوي الغدر بالهزيل

233
00:17:58,947 --> 00:18:03,312
يا للهول! ليس افتراضاً
(إنهما (سايمن لو) و(طومس كاسلر

234
00:18:03,398 --> 00:18:06,763
أجب عن السؤال -
تعرف الإجابة، تدعم الأفضل -

235
00:18:06,844 --> 00:18:09,468
لكن لا يهم مَن الأفضل لأنك
لا تستطيع خرق حقوقه

236
00:18:09,492 --> 00:18:11,093
أعلم -
لمَ تخبرني إذاً؟ -

237
00:18:11,117 --> 00:18:12,702
لأن الأمر لا يروقني

238
00:18:12,727 --> 00:18:16,379
(وربما لسنا مجبرين على إخبار (طومس
لكن لا يعني ذلك أننا لا نستطيع إيجاد حل

239
00:18:16,464 --> 00:18:21,017
بما أنه يفترض ألا أعلم بهذا
ويفترض ألا تغدر بموكلك، ماذا نفعل؟

240
00:18:21,178 --> 00:18:24,096
(سايمن) سيتعاقد مع (طومس)
(إن انسحب (ريستريشن

241
00:18:24,181 --> 00:18:26,641
لذا سنقوم بذلك -
هل جننت؟ -

242
00:18:26,727 --> 00:18:30,891
مَن قال إنه لن يفضحنا؟ -
سأجد أحداً يقوم بهذا من أجلنا -

243
00:18:30,977 --> 00:18:33,823
إن كنت ستقوم بهذا، ففيما تحتاجني؟ -
خطة بديلة -

244
00:18:33,870 --> 00:18:37,086
جعل مؤجر (طومس) الحالي يقدم
(عرضاً أفضل من عرض (سايمن

245
00:18:37,172 --> 00:18:40,617
لن يقبل اتصالي حتى -
أليكس)! أحدنا سينجز الأمر) -

246
00:18:40,703 --> 00:18:43,883
لكن ليس لدينا وقت كافٍ
لذا هل توافق على هذا أم لا؟

247
00:19:12,131 --> 00:19:14,019
أستطيع النيل منك وقتما أشاء

248
00:19:17,299 --> 00:19:18,342
!لا! لا

249
00:19:36,884 --> 00:19:37,969
أنا موافق

250
00:19:39,878 --> 00:19:41,263
هل أنت متأكد؟ -
أنا متأكد -

251
00:19:41,349 --> 00:19:45,255
أخبريني بما يجب أن أفعله -
لا شيء، اعتبر أن المسألة حلت -

252
00:19:45,504 --> 00:19:49,021
...ماذا؟ كيف -
لويس)، دعني أقوم بعملي) -

253
00:19:49,083 --> 00:19:53,654
لا، لن أكتفي بالمشاهدة، أريد المشاركة -
لا أظنها فكرة جيدة -

254
00:19:53,679 --> 00:20:00,259
سمانثا)، لن أعيش مرعوباً طيلة حياتي)
قلتِ إن هذا لن يحدث إلا إن تصديت له

255
00:20:00,370 --> 00:20:02,536
استعد لتشهد مجدداً إذاً

256
00:20:02,777 --> 00:20:07,029
أشعر بأن دليلاً جديداً سيظهر
يربطه بالسطو

257
00:20:07,522 --> 00:20:09,065
سأكون مستعداً

258
00:20:10,342 --> 00:20:14,646
تباً! لا أكترث لتضارب مصالح شركتك
أحتاج هذا

259
00:20:15,663 --> 00:20:20,279
حقاً؟ سأتذكر هذا لما
تطلب مني خدمة

260
00:20:21,215 --> 00:20:23,966
هارفي)، هل أنت متفرغ؟)

261
00:20:24,519 --> 00:20:27,718
طبعاً (دونا)، ما حاجتك؟ -
...ما في الأمر -

262
00:20:28,146 --> 00:20:31,341
طومس) متحمس جداً لهذا العقد)
وأريد أن نخرج لنحتفل

263
00:20:31,366 --> 00:20:34,950
 وكنت أتساءل، برأيك
هل سيتم الاتفاق الليلة أو ليلة غد؟

264
00:20:35,395 --> 00:20:39,435
ليس الليلة، ما زلنا ننتظر
(موافقة من أعضاء إدارة شركة (سايمن

265
00:20:39,521 --> 00:20:43,080
ألا يفترض أنهم وافقوا أولاً؟ -
وافقوا مبدئياً -

266
00:20:43,352 --> 00:20:47,695
عليهم قبول الاتفاق الرسمي الآن
ما يستلزم بعض الوقت

267
00:20:47,866 --> 00:20:50,981
(فهمت، إنها مسألة (إلين فيلبيس

268
00:20:51,006 --> 00:20:56,029
سمعت أنها في (النرويج) ولا تعرف متى ستعود
(ولا تريد أن أضطر إلى إخفاء هذا عن (طومس

269
00:20:56,495 --> 00:20:57,996
هذا صحيح، تماماً

270
00:20:58,136 --> 00:21:02,005
لا، (هارفي)، لا علاقة
(لـ(إلين فيليبس

271
00:21:02,119 --> 00:21:06,247
ولما سألتك عن إبرام الاتفاق
تغيرت ملامح وجهك وأود معرفة السبب

272
00:21:06,398 --> 00:21:08,950
لن نتحدث عن هذا -
بلى سنتحدث -

273
00:21:09,302 --> 00:21:13,833
لأنني لا أستطيع تفسير تصرفك هكذا
(إلا بوجود مشكلة في عقد (طومس

274
00:21:13,919 --> 00:21:17,361
لن أخبرك بما يجري -
ولن أغادر قبل أن تخبرني -

275
00:21:17,454 --> 00:21:21,427
وإن ذهبت، سأتصل به
...وأخبره أن أمراً ما يجري لذا

276
00:21:22,318 --> 00:21:24,841
...حسناً، أتعلم

277
00:21:26,009 --> 00:21:27,607
حسناً، تودين أن تعرفي؟

278
00:21:29,299 --> 00:21:32,365
(سايمن) كان يستغل (طومس)
كطعم

279
00:21:33,678 --> 00:21:36,099
لا أصدق -
دونا) بإمكاننا إيجاد حل) -

280
00:21:36,185 --> 00:21:42,646
إيجاد حل؟ لا حل لهذا، (طومس) لن يريد
شراكة (سايمن) لما يعرف بهذا مهما ستفعل

281
00:21:42,732 --> 00:21:46,756
ولن يعرف بهذا لأننا
سنخون (سايمن) إن أخبرناه

282
00:21:46,781 --> 00:21:49,141
ماذا عنه إذاً؟ -
سأخبرك -

283
00:21:49,166 --> 00:21:54,450
(طلبت مساعدة من (أليكس
سيحاول جعل صاحب مجمّع (طومس) يحسن عرضه

284
00:21:54,475 --> 00:21:57,687
وماذا ستفعل أنت؟ -
(سأحاول إقصاء (ريستريشن -

285
00:21:57,773 --> 00:22:02,755
ولن ينجح أي من الحلّين
(إن أخبرنا (طومس

286
00:22:03,063 --> 00:22:09,049
يا له من موقف صعب تضعني فيه -
لا (دونا)، (سايمن) فعل هذا بجميعنا -

287
00:22:09,135 --> 00:22:12,122
أنا أعمل جاهداً لأخلصنا

288
00:22:13,385 --> 00:22:15,318
أريدك أن تثقي بي فحسب

289
00:22:19,984 --> 00:22:22,486
هلا تخبرينني بأمرك مع (لويس ليت)؟

290
00:22:22,681 --> 00:22:26,669
عم تتكلم؟ -
سمعتُ بما حصل في المحكمة أمس -

291
00:22:26,694 --> 00:22:30,204
كما أنني أعرفك، لن تتغاضي عن الأمر -
وإن يكن؟ -

292
00:22:30,290 --> 00:22:33,499
أريد ألا تقومي بما توشكين
على القيام به

293
00:22:33,733 --> 00:22:39,365
إن كنت تلمح إلى الإنكار المقبول
فلا تقلق، اعتبر أنك لست معنياً

294
00:22:39,451 --> 00:22:45,904
ليس له علاقة... (سمانثا)، لا يمكنك
تكرار ما قمنا به، أؤكد لك أنك ستندمين

295
00:22:45,990 --> 00:22:50,599
لا يعقل! لم تندم على ذلك -
بلى ندمت -

296
00:22:51,243 --> 00:22:55,536
ومنذ متى ندمت؟ لأنك كنت بخير
تماماً في آخر مرة تكلمنا عن الأمر

297
00:22:55,888 --> 00:23:02,451
كانت آخرة مرة قبل ثماني سنوات
وتجهلين ما قد يحصل لما تقومين بأمر مماثل

298
00:23:04,716 --> 00:23:06,662
(إنه مذعور يا (روبرت

299
00:23:07,962 --> 00:23:09,337
لويس) مذعور)

300
00:23:09,602 --> 00:23:14,263
شهدتَ على وضعه آنذاك
شهدت على وضعي لما حصل لي الأمر

301
00:23:14,881 --> 00:23:21,168
ماذا يفترض أن أفعل؟ -
عديني بإيجاد طريقة أخرى -

302
00:23:30,696 --> 00:23:36,232
دونا)، كنت أفكر فيك للتو) -
أنا أيضاً أمي، يا للغرابة -

303
00:23:36,451 --> 00:23:38,185
بمَ تفكرين عزيزتي؟

304
00:23:38,752 --> 00:23:44,497
أتذكرين أننا كنا سنقصد (باريس) بعد تخرجي؟ -
طبعاً أذكر ذلك، لماذا؟ -

305
00:23:44,522 --> 00:23:51,110
يجب أن أتخذ قراراً
يخص العمل وشخصاً يهمني

306
00:23:52,478 --> 00:23:57,285
هناك طرفان يهمانني في الحقيقة -
"أظنني أعرف طرف العمل" -

307
00:23:57,400 --> 00:23:59,817
لكن ما دخل (باريس)؟

308
00:24:00,285 --> 00:24:03,732
هل ندمتِ على إعطاء المال لأبي؟ -
لا، لست نادمة -

309
00:24:03,865 --> 00:24:07,060
حتى ولو أن الأمر لم ينجح؟ -
كيف كنت سأعرف ذلك؟ -

310
00:24:07,793 --> 00:24:13,396
لأنه خذلك من قبل -
دونا)، لم يخذلني والدك أبداً) -

311
00:24:13,679 --> 00:24:16,949
ليس في الأمور المهمة -
ماذا تعنين؟ -

312
00:24:17,052 --> 00:24:23,626
والدك أرق وألطف مَن قابلت يوماً

313
00:24:23,712 --> 00:24:28,599
لو تجاهلته لاستنزف ذلك فؤاده

314
00:24:29,302 --> 00:24:35,653
إذاً... لو استطعت تكرار هذا
 فهل يكون قرارك نفسه؟

315
00:24:37,231 --> 00:24:43,154
لا أستطيع أن أقول ذلك
لكنني نادمة على عدم القيام بتلك الرحلة

316
00:24:43,693 --> 00:24:49,109
لذا اتبعي حدسك لكن لا تفرطي
في الفرص التي لا تتكرر

317
00:24:49,195 --> 00:24:50,583
...أمي

318
00:24:52,706 --> 00:24:56,732
هل نذهب إلى (باريس) السنة القادمة؟ -
أجل -

319
00:24:59,864 --> 00:25:05,685
سيد (بارو)، السبب ليس كميات غاز نشادر
صغيرة تشكل خرقاً لعقدنا

320
00:25:05,822 --> 00:25:09,345
بل السبب وجود مستأجر آخر
مستعد ليدفع أكثر

321
00:25:09,431 --> 00:25:12,958
ليس هناك أهمية لما هو موجود أو لا -
ينبغي أن يهمك -

322
00:25:13,013 --> 00:25:15,993
لأننا مستعدون لمنحك شيئاً
لن يمنحك إياه

323
00:25:16,125 --> 00:25:20,072
ملكية قيمتها 10 بالمئة -
شركة ناشئة بإيرادات غير ثابتة -

324
00:25:20,201 --> 00:25:22,118
لا (مورغان)، إنها أحسن من هذا

325
00:25:22,204 --> 00:25:26,345
يخيل إليك أن موكلتنا متعهدة شابة ساذجة
ولا شيء غير هذا

326
00:25:26,460 --> 00:25:29,086
وهي كذلك تماماً وفقاً للسجلات

327
00:25:29,273 --> 00:25:32,673
لكن أحياناً
ما في السجلات يخالف ما في الواقع

328
00:25:32,844 --> 00:25:38,015
قد تكون موكلتنا يافعة لكنها ذكية
وعمولة

329
00:25:38,201 --> 00:25:43,033
والأهم أنها شغوفة
لهذا أنا فخور بتمثيلها

330
00:25:43,210 --> 00:25:49,837
وإن التحقت بميدان العمل الآن
لن تقلق بشأن الإيجارات أو أي من ذلك

331
00:25:50,383 --> 00:25:57,618
لأنك ستحتسي شراباً في جزيرة ما
دُفع ثمنه من القرار الذكي الذي ستتخذه اليوم

332
00:25:57,881 --> 00:26:01,939
سأدفع لتافه خبيث

333
00:26:02,025 --> 00:26:05,919
...لأن هذا أكثر هراء -
!اخرس -

334
00:26:06,067 --> 00:26:11,910
إنه يدافع عن قيمة موكلته عبر
اقتراح شيء لا تستحقه وسئمت منك

335
00:26:12,019 --> 00:26:15,043
(كاترينا) -
تظنني لا أعرف مستأجرك الغامض؟ -

336
00:26:15,402 --> 00:26:16,707
أعرفه

337
00:26:16,784 --> 00:26:24,882
وإن استأجرت شركة غذاء مكاناً معرضاً لقدر
كبير من غاز النشادر دون أن تخبرهم فستسجن

338
00:26:24,907 --> 00:26:28,254
لا تستطيعين القيام بذلك -
بالطبع نستطيع أيها التافه -

339
00:26:28,340 --> 00:26:37,067
وعرضنا انتهى لذا أبقنا
أو اطردنا لكن ما بباك لن يحدث

340
00:26:47,279 --> 00:26:56,134
لم يسبق أن رأيتك هكذا، ما السبب؟ -
لأنه موكلك الأول ولن أدعك تهزم -

341
00:26:56,329 --> 00:26:58,330
كما فعلت من أجلي مرات عدة

342
00:26:58,466 --> 00:27:02,224
كيف عرفتِ بالشركة؟ -
لم أعرف -

343
00:27:02,478 --> 00:27:07,208
لكن نصف تنبؤات المنهاج
كانت شركات أغذية لذا استغللت ذلك

344
00:27:07,820 --> 00:27:12,412
لو كانت شركة تصنع الساعات
لكنا في مشكلة عويصة

345
00:27:12,880 --> 00:27:16,731
ماذا؟ -
لا تنفكين عن مفاجأتي -

346
00:27:17,514 --> 00:27:21,645
لأنني لم أعهدك تخاطرين
في أمر غير مضمون

347
00:27:21,895 --> 00:27:25,691
لما فعلت ذلك لولا التقائي بك -
أظنني جعلتك محامية أفضل -

348
00:27:26,247 --> 00:27:30,114
عنيت أن فرص نجاحك
كانت مساوية لفرص فشلك

349
00:27:30,200 --> 00:27:34,911
لا أصدق، تجازفين وتمزحين، مَن أنتِ؟ -
سأخبرك -

350
00:27:34,936 --> 00:27:40,710
أنا الشخص الفخور بمنحك رسمياً
موكلك الأول

351
00:27:41,849 --> 00:27:48,151
شكراً (كاترينا)، أقدر هذا حقاً
أنا متحمس لمشاركة الخبر في المنزل

352
00:27:55,792 --> 00:27:59,882
ما الأمر؟ هل حللت الأمر؟ -
تغيير في الخطة -

353
00:28:00,101 --> 00:28:03,865
ماذا تعنين؟ لم أعرف ما الخطة أصلاً -
بلى عرفت -

354
00:28:03,890 --> 00:28:08,457
كنت سأخرق القانون ولن أفعل ذلك الآن -
ما الخطة الجديدة؟ -

355
00:28:11,375 --> 00:28:13,241
...تقصدين الضغط عليه -
أجل -

356
00:28:13,699 --> 00:28:16,124
سمانثا)، إنها طفلة) -
أعرف ما تكون -

357
00:28:16,210 --> 00:28:20,259
نظراً لمكان نشأتك، يجب أن تكوني
أدرى بأن هذا قد يدمر حياتها

358
00:28:20,322 --> 00:28:22,959
إن فشل الأمر
ولهذا سنحرص على إنجاحه

359
00:28:23,099 --> 00:28:25,016
لن نفعل ذلك -
سأقوم بهذا لوحدي إذاً -

360
00:28:25,181 --> 00:28:28,389
!لا أظنك سمعتني -
قلت إنك لا تريد العيش خائفاً -

361
00:28:28,475 --> 00:28:30,877
لا، قلت إنني أريد النيل منه

362
00:28:30,902 --> 00:28:34,796
هذا هو النيل منه -
تباً! إنها عائلته -

363
00:28:36,228 --> 00:28:37,460
إنها عائلة

364
00:28:40,279 --> 00:28:44,921
(أعرف ذلك (لويس
لكنها عائلتك أنت أيضاً

365
00:28:46,063 --> 00:28:48,092
ماذا ستفعل إذاً؟

366
00:28:51,060 --> 00:28:56,729
(لن يكون سيئاً لو بات (طومس كاسلر
(الأثاث الرئيسي لـ(الأمم المتحدة

367
00:28:57,367 --> 00:29:02,144
المعذرة، هل أبالغ فيما يخص التوسع؟
بإمكاننا الذهاب فوراً ولن نتحدث عنه مجدداً

368
00:29:02,169 --> 00:29:04,505
...لا، لا، لا بأس، إنما

369
00:29:05,601 --> 00:29:09,603
يراودني شعور سيئ -
راودني هذا الشعور اليوم -

370
00:29:09,689 --> 00:29:12,921
كيف؟ -
تلقيت اتصالاً من موزعي السابق -

371
00:29:13,208 --> 00:29:16,499
يريد استردادي وحتى أنه
(قدم عرضاً أفضل من عرض (سايمن

372
00:29:16,616 --> 00:29:21,897
كم هذا رائع (طومس)، لمَ قد تتضايق؟ -
(لأن هناك اتفاقاً محسوماً مع (سايمن لو -

373
00:29:22,216 --> 00:29:27,439
إخباره بأنك ستنسحب كان صعباً -
لا، رفض (غلين) كان صعباً -

374
00:29:28,086 --> 00:29:29,652
ماذا؟

375
00:29:30,598 --> 00:29:31,847
رفضت عرضاً أفضل؟

376
00:29:32,096 --> 00:29:37,116
ليس بشكل رسمي، لكن لما أخبرته
...غلين) تركني أفكر حتى صباح غد و)

377
00:29:37,942 --> 00:29:40,850
قبلت التفكير من باب اللباقة
لكن لا أحتاج ذلك

378
00:29:41,298 --> 00:29:43,885
اتفقت مع (سايمن)

379
00:29:47,364 --> 00:29:50,571
ماذا؟ -
لا شيء -

380
00:29:51,835 --> 00:29:56,038
إنه من الأشياء التي تعجبني فيك
تلتزم بكلامك

381
00:29:56,580 --> 00:30:01,972
لكن بالحدث عن التوعك
أظنني سأحتسي بعضاً من شراب الزنجبيل

382
00:30:02,057 --> 00:30:05,183
بحقك (دونا)، لا تكوني سخيفة، فلأحضره لك -
لا، لا، في الحقيقة -

383
00:30:05,328 --> 00:30:09,270
أظنني أحتاج استنشاق الهواء
ابقَ هنا، سأعود بعد 10 دقائق

384
00:30:09,475 --> 00:30:11,984
هل أنتِ متأكدة؟ -
أجل -

385
00:30:19,783 --> 00:30:22,913
مرحباً؟ -
ما الجديد في أمر إبعاد (ريستريشن)؟ -

386
00:30:22,999 --> 00:30:24,046
لم يخبرك (طومس)؟

387
00:30:24,132 --> 00:30:26,819
تمكن (أليكس) من إقناع موزعه الأصلي
(بتقديم عرض أفضل من عرض (سايمن

388
00:30:26,905 --> 00:30:31,342
فعلاً (هارفي) لكنه أخبرني كذلك
بأنه لن يقبله والعرض سينتهي غداً

389
00:30:31,583 --> 00:30:32,827
سحقاً

390
00:30:33,416 --> 00:30:36,905
اسمعي، ما زال بمقدورنا إيجاد حل -
كيف؟ -

391
00:30:36,967 --> 00:30:40,216
بإمكاني إجبار (ريستريشن) على التراجع -
وإن لم تنجح؟ -

392
00:30:40,265 --> 00:30:43,196
لأن (طومس) سيخسر توسعه
ولن أسمح بذلك

393
00:30:43,221 --> 00:30:47,913
ولا أنا (دونا)، لم ينتهِ الأمر بعد
أريدك أن تثقي بي فحسب

394
00:30:47,999 --> 00:30:51,897
سأعلمك بالجديد غداً لكن رجاءً
لا تفعلي أي شيء قبل أن أتواصل معك

395
00:30:51,982 --> 00:30:56,952
(حسناً (هارفي
سأنتظر سماع خبر منك

396
00:31:05,914 --> 00:31:06,951
ماذا تفعلان هنا؟

397
00:31:06,976 --> 00:31:12,094
أتينا لأننا نعلم أن والدة طفلك تتمتع
ببرنامج الإسكان للمحتاجين وقد تخسره

398
00:31:12,161 --> 00:31:16,342
عما تتكلم؟ -
لا يمكن أن ينتفع جانح بهذا -

399
00:31:16,428 --> 00:31:18,982
ليست جانحة -
لكن أنت جانح -

400
00:31:19,007 --> 00:31:21,734
لا أعيش هناك -
حقاً؟ قلت إنه عنوانك عند توقيفك -

401
00:31:21,819 --> 00:31:23,539
لدي فاتورة غاز باسمك

402
00:31:23,597 --> 00:31:26,671
لو كشفنا الأمر إلى هيئة الإسكان
فستخسر ابنتك

403
00:31:26,757 --> 00:31:29,171
هذا هراء -
(ليس هراءً، (موريس -

404
00:31:29,288 --> 00:31:33,350
ستطرد، تظن شؤون الأسرة
 ستدع طفلتك تشرد؟

405
00:31:33,436 --> 00:31:39,561
ماذا تريد مني؟ نقودك؟ لن تستردها -
أريد أن تسلم نفسك وتعترف بجرمك -

406
00:31:39,647 --> 00:31:42,143
أتظن أنني سأفعل ذلك؟ -
أعرف أن ذلك ما سيحدث -

407
00:31:42,739 --> 00:31:45,967
لا، لن تفعل ذلك
لمَ انتقيتك حسب رأيك؟

408
00:31:46,329 --> 00:31:51,272
كان يمكن أن أختطف 10 أشخاص إلى الزقاق
لكنني أدركت أنك المناسب فور أن رأيتك

409
00:31:51,358 --> 00:31:55,107
أيها التافه، لما أشهرت علي المسدس
وطلبت ألا أنظر إليك، كنت خائفاً

410
00:31:55,132 --> 00:31:58,671
هل أبدو خائفاً الآن؟
شخص فقط سيجري اتصالاً الليلة

411
00:31:59,223 --> 00:32:03,516
ستسلم نفسك أو سأتصل بهيئة الإسكان -
محال أن تشرد امرأة وطفلتها -

412
00:32:03,569 --> 00:32:10,608
لن أشردهما (مو)، أنت ستفعل ذلك، راقبني -
لن تفعل ذلك، أعرف أين تسكن -

413
00:32:11,481 --> 00:32:15,559
"(هيئة الإسكان في (نيويورك" -
مرحباً، أود التبليغ عن انتهاك في البرنامج -

414
00:32:15,690 --> 00:32:16,741
أقفل الخط

415
00:32:16,827 --> 00:32:20,632
هناك امرأة تعيش مع مجرم
وهي تخفي اسمه عن عقد السكن

416
00:32:20,718 --> 00:32:21,749
!أقفل الخط

417
00:32:21,774 --> 00:32:23,979
بإمكانك الاتصال بشؤون الأسرة
...لأن اسم المرأة

418
00:32:24,004 --> 00:32:25,197
أيها السافل

419
00:32:27,202 --> 00:32:31,317
ماذا ستفعل؟
لأننا سنطلعه على اسمك بعد قليل

420
00:32:31,403 --> 00:32:34,049
حسناً، سأقوم بالتبليغ -
قمت بذلك من أجلك -

421
00:32:34,074 --> 00:32:36,584
ألقِ التحية على الطوارئ -
"الطوارئ، ما الطارئ؟" -

422
00:32:36,669 --> 00:32:39,546
أريد التبليغ عن جريمة -
"علامَ شهدت يا سيدي؟" -

423
00:32:39,631 --> 00:32:42,059
لست شاهداً، أنا الفاعل

424
00:32:49,015 --> 00:32:51,942
هل أقاطعك؟ -
لا، أنا بصدد القراءة -

425
00:32:52,028 --> 00:32:53,653
(تينيسي وليامز)

426
00:32:53,739 --> 00:32:58,648
أعرف أنه قد يكلف أكثر لكن لو صادفنا
...(أحد عروضه في (باريس

427
00:32:58,733 --> 00:33:04,112
(حقيقةً عزيزتي، أردت محادثتك عن (باريس -
ما بها؟ -

428
00:33:04,293 --> 00:33:07,012
يود والدك شراء مبنى

429
00:33:07,365 --> 00:33:11,035
...وليضمن القرض، علينا -
يحتاج المال الذي سنسافر به -

430
00:33:11,524 --> 00:33:15,825
عزيزتي، لا يعني هذا أننا لن نذهب
إنما ليس هذه السنة

431
00:33:15,919 --> 00:33:19,075
لكنك ادخرتِ لفترة طويلة
...وإن استعملتِ المال في هذا

432
00:33:19,161 --> 00:33:20,704
الأمر ليس هكذا

433
00:33:20,997 --> 00:33:28,020
في غضون سنتين، سنكون استرددنا مالنا وأكثر
وسنكون قادرتين على السفر لشهر بدل أسبوعين

434
00:33:28,434 --> 00:33:34,098
لستِ واثقة من نجاح هذا؟ -
نسيت أنك قادرة على معرفة ذلك -

435
00:33:35,216 --> 00:33:40,576
(أعدك يا (دونا
(سنذهب إلى (باريس

436
00:33:41,272 --> 00:33:44,387
فهمت، سنة أخرى

437
00:33:46,193 --> 00:33:50,450
أظنني بدأت أقترب من طريقة
إعدادك للقهوة في النهاية

438
00:33:50,535 --> 00:33:54,671
طومس)؟ (سايمن لو) كان يستغلك)

439
00:33:55,206 --> 00:33:59,362
كان اتفاقكما خدعة لحث
ريستريشن هاردوار) على التفاوض)

440
00:33:59,711 --> 00:34:02,653
أنت الخطة الاحتياطية
لهذا لم يحسم أمر اتفاقك بعد

441
00:34:05,257 --> 00:34:10,114
لمَ تخبرينني بهذا بدل محاميّ؟ -
لأن (أليكس) يحاول إيجاد حل -

442
00:34:10,873 --> 00:34:14,833
و(هارفي) أيضاً لكنني لا أعرف
إن كانا سيتمكنان من ذلك

443
00:34:14,864 --> 00:34:18,176
وقلت إن العرض الآخر ينتهي هذا الصباح
ولا أريد أن أكون مسؤولة

444
00:34:18,262 --> 00:34:21,176
دونا)، لستِ مسؤولة عن أي شيء)

445
00:34:22,339 --> 00:34:25,429
ماذا ستفعل إذاً؟ -
سأخبرك بما لن أفعله -

446
00:34:25,621 --> 00:34:31,127
لن أدع الشركة التي أزودها منذ البداية
أن تتأذى فيما بدأت لتوها

447
00:34:38,431 --> 00:34:42,893
طومس)، لم أنتبه لوجود اجتماع بيننا) -
ليس لدينا لكنه سيكون قصيراً -

448
00:34:43,602 --> 00:34:44,737
(سأقبل عرض (غلين

449
00:34:46,398 --> 00:34:49,859
طومس)، هذا رائع)
سأباشر في العمل عليه فوراً

450
00:34:49,945 --> 00:34:55,786
لكن أولاً، أريد التصريح علناً
(لا أريد أن يحسب أنني سأتعامل مع (بيربوت

451
00:34:56,446 --> 00:35:00,093
إلا إن كنت لا تريد أن
أعلن أنني سأنسحب من اتفاق

452
00:35:00,756 --> 00:35:02,829
تعرف؟ -
طبعاً أعرف -

453
00:35:02,854 --> 00:35:06,532
دونا) أخبرتني ولما أجبرت على)
ذلك لو لم تكتم الأمر عني

454
00:35:06,618 --> 00:35:08,642
أخفيت الأمر عنك لأنه
ما كان يجب أن أعرف حتى

455
00:35:08,728 --> 00:35:10,478
(وتلقيت عرضاً من (غلين
لأنني سعيت إلى ذلك

456
00:35:10,564 --> 00:35:15,728
ضغطت عليه ليقدم عرضاً أفضل استناداً
لعرض (بيربوت)، ما لم أرده أصلاً

457
00:35:15,924 --> 00:35:20,157
ولهذا سأقبل بعرض (غلين) الأول
وسأعلن ذلك للجميع

458
00:35:20,243 --> 00:35:23,584
طومس) إن فعلت ذلك فسيتضرر)
الشخص الذي أخبرنا بهذا

459
00:35:23,609 --> 00:35:26,979
آسف (أليكس)، إنها مهنتي وسمعتي

460
00:35:27,151 --> 00:35:31,932
سأوضح أنني لا أتعامل بخبث
ولا أعامَل بخبث

461
00:35:32,310 --> 00:35:35,773
لذا إما أن تصرح بالأمر
أو سأفعل ذلك بنفسي

462
00:35:43,413 --> 00:35:46,416
براين)، كيف حالك)
في هذا الصباح الرائع؟

463
00:35:46,502 --> 00:35:50,190
(أنا بخير (كاترينا
لكن هناك أمر أريد أن أخبرك عنه

464
00:35:50,907 --> 00:35:54,994
لا بأس، أخبرني -
تناولت طعام العشاء مع (جولي) أمس -

465
00:35:55,612 --> 00:36:00,261
وشرعت أخبرها عنا وعن القضية
(وما قمنا به لأجل (بيسبوك

466
00:36:00,346 --> 00:36:02,018
إلامَ ترمي؟

467
00:36:02,766 --> 00:36:08,471
كنت أتحدث طيلة الوقت لا عن
القضية ولا عن الموكل، بل عنك

468
00:36:08,885 --> 00:36:12,330
وقالت (جولي) إنك تبدين رائعة
وينبغي أن نستضيفك على العشاء

469
00:36:12,603 --> 00:36:16,221
ورأت ملامح وجهي -
(براين) -

470
00:36:17,682 --> 00:36:23,477
سألت ما إن حدث أي شيء بيننا ونفيت -
ولن يحدث أبداً -

471
00:36:23,502 --> 00:36:26,997
حتى وإن لم يحدث، لا أستطيع
(أن أقبل بإحساس هذا لشخص غير (جولي

472
00:36:27,432 --> 00:36:29,127
براين)، ماذا تعني؟)

473
00:36:29,401 --> 00:36:33,307
ما عاد بإمكاني العمل هنا؟ -
ماذا؟ -

474
00:36:34,756 --> 00:36:36,658
...لا، لا يمكنك -
علي ذلك -

475
00:36:36,744 --> 00:36:41,260
سأقصد (لويس) فوراً
وبإمكانك أن تكون شريك أي أحد آخر

476
00:36:41,348 --> 00:36:42,641
توقفي

477
00:36:44,296 --> 00:36:47,549
(لا تفعل هذا رجاءً (براين -
سيكون الوضع على ما يرام -

478
00:36:49,196 --> 00:36:50,280
أعدك

479
00:36:51,763 --> 00:36:53,408
لا، ليس صحيحاً

480
00:37:00,185 --> 00:37:02,393
لكنني أحترم قرارك

481
00:37:05,912 --> 00:37:07,276
(وداعاً (كاترينا

482
00:37:15,163 --> 00:37:18,086
هارفي)، أين كنت؟)
لبثت أرسل إليك رسائل نصية منذ ساعتين

483
00:37:18,111 --> 00:37:22,088
(أعرف أن الوقت يداهمنا (أليكس
(لكن أظنني وجدت طريقة لإبعاد (ريستريشن

484
00:37:22,113 --> 00:37:24,694
فات الأوان على ذلك
عليك أن تبقي (ريستريشن) مهتمة

485
00:37:24,718 --> 00:37:27,679
عم تتكلم؟ -
أخبرت (دونا) (طومس) كل شيء -

486
00:37:28,852 --> 00:37:35,878
...هذا... لا! كيف لها -
لا أعرف، لقد تراجع وسيعمم الخبر -

487
00:37:35,902 --> 00:37:42,401
سحقاً، علي الاتصال بـ(سايمن) الآن وأخبره
أن يتعاقد مع (ريستريشن) بأسرع ما يمكن

488
00:37:42,487 --> 00:37:47,651
فات الأوان، طلبت تخفيضاً بـ30 بالمئة
 أو ستنسحب

489
00:37:47,737 --> 00:37:52,181
أعرف أنها انتكاسة لكن بإمكاننا اعتماد
...شخص آخر بدل (طومس)، بإمكاني أن أجد

490
00:37:52,206 --> 00:37:56,112
لن تبحث عن أي أحد إلى
أن تنفي أنك سبب هذا

491
00:37:56,198 --> 00:38:01,963
سايمن)، لم أخبر (طومس) بأي شيء) -
وهو أيضاً؟ وقد كنتما تتكلمان عن اتفاقي -

492
00:38:02,079 --> 00:38:03,599
لا أعرف عما تتكلم أصلاً

493
00:38:03,684 --> 00:38:07,515
موكلي غير رأيه
وكنت أخبرك محاميك كخدمة

494
00:38:07,600 --> 00:38:08,893
هذا هراء

495
00:38:09,309 --> 00:38:10,809
(أخبر أحدهم (طومس

496
00:38:10,894 --> 00:38:17,502
وبما أنك الوحيد الذي يعرف
فحتماً أنت الفاعل ومع هذا تكذب علي

497
00:38:17,588 --> 00:38:21,033
...(سايمن) -
دعك من هذا (هارفي)، أنت مطرود -

498
00:38:28,151 --> 00:38:29,948
ماذا فعلتِ بحق السماء؟

499
00:38:30,799 --> 00:38:34,749
نفذت ما قلته -
قلتِ إنك ستجدين طريقة أخرى -

500
00:38:34,834 --> 00:38:39,299
وجدت طريقة أخرى -
هذا هراء! شخص يعترف بجريمة؟ -

501
00:38:39,469 --> 00:38:41,220
لقد ابتززته -
لا -

502
00:38:41,383 --> 00:38:46,049
استغللت شيئاً قام به لأجبره على الاعتراف
بشيء آخر قام به، هذا ليس ابتزازاً

503
00:38:46,179 --> 00:38:50,202
هذا تدخل في أمر لا يعنيك
سيكون هناك عواقب غير مرغوبة

504
00:38:50,227 --> 00:38:58,330
روبرت)، اكتفيت من هرائك هذا)
لذا إما أن تفسر ما تقصده أو اخرس

505
00:38:58,650 --> 00:39:03,557
لأن (لويس) لم يستهدف شخصاً بريئاً
ولا أنا وأنت ولا تقل إننا فعلنا ذلك

506
00:39:03,643 --> 00:39:06,033
ألم تفهمي أن الأمر لا يخص
الشخص الخاطئ؟

507
00:39:06,658 --> 00:39:10,431
إنه الأخذ على العاتق
وما ينجر عن ذلك

508
00:39:14,472 --> 00:39:16,541
(لست أفهم يا (روبرت

509
00:39:17,043 --> 00:39:20,596
لويس) بأمان الآن)
كيف لا تعتبر هذا أمراً جيداً

510
00:39:20,719 --> 00:39:22,678
(أدرك أن (لويس) مستفيد (سمانثا

511
00:39:22,997 --> 00:39:27,244
لكن ما أخشاه
أنه سيكون كابوساً بالنسبة لك

512
00:39:37,162 --> 00:39:39,863
لويس)، هل نستطيع التحدث؟) -
(طبعاً (براين -

513
00:39:39,888 --> 00:39:44,061
(إن كان الأمر يخص (بيسبوك هانباغز
فقد عينتك فعلاً كمحاميه الرئيسي

514
00:39:44,147 --> 00:39:47,106
حقيقةً، هذا سبب وجودي

515
00:39:47,407 --> 00:39:49,928
لا أستطيع أن أكون محاميه الرئيسي -
(بلى تستطيع (براين -

516
00:39:50,451 --> 00:39:54,642
لأنك تستحقه
ولهذا أريدك أن تأخذه معك

517
00:39:54,666 --> 00:39:59,295
لكن قبل تركك ترحل، أريد معرفة ما إن
(كان للأمر علاقة بما بينك و(كاترينا

518
00:39:59,373 --> 00:40:03,308
...ماذا؟ كيف -
شككت قبل أسابيع ثم أخبرتني -

519
00:40:03,381 --> 00:40:07,975
كل ما أستطيع قوله، إن الأمر يخص
قيامي بما يلزم لأحمي عائلتي

520
00:40:08,061 --> 00:40:11,459
خذ (بيسبوك) إذاً لأنك استحققته

521
00:40:11,710 --> 00:40:14,110
لا أعرف ماذا علي أن أقول -
ليس عليك قول أي شيء -

522
00:40:14,640 --> 00:40:19,459
مع أن المدينة كبيرة
إلا أن عالمنا صغير

523
00:40:20,248 --> 00:40:24,318
...سنتواجه في المحكمة يوماً ما وحينها -
لن أتساهل معك -

524
00:40:25,009 --> 00:40:27,219
أحسنت -
هل أنت واثق من كل هذا؟ -

525
00:40:27,305 --> 00:40:31,006
(بحقك (براين
تقوم بهذا من أجل عائلتك

526
00:40:31,196 --> 00:40:37,045
صدقني، لا أحد يستوعب التضحية
من أجل العائلة أكثر مني

527
00:40:39,402 --> 00:40:40,736
أنا فخور بك

528
00:40:44,146 --> 00:40:46,922
مهما كان الأمر، لا أود سماعه
...لذا بإمكانك العودة

529
00:40:47,008 --> 00:40:49,725
(هارفي) -
(دونا)، طردني (سايمن) -

530
00:40:49,909 --> 00:40:55,575
وكان من حقه لأنني وثقت بك
لتلتزمي الصمت ولم تفعلي

531
00:40:55,600 --> 00:40:57,584
لأنني لم أستطع -
ما معنى هذا؟ -

532
00:40:57,670 --> 00:41:01,958
لم أكن سأدع شخصاً يهمني أمره يُغدر
فيما أقدر على إيقاف ذلك

533
00:41:02,014 --> 00:41:09,279
أي أنك اخترته بدل الشركة؟ -
أجل ولن أتضايق لأنني بجلت الشركة دائماً -

534
00:41:09,364 --> 00:41:13,147
(في سر (مايك) وقضية (كوستل موترز
وآلاف الأمور الأخرى

535
00:41:13,233 --> 00:41:16,320
(لا تستائي للأمر إذاً (دونا
لكن اخرجي من مكتبي

536
00:41:16,455 --> 00:41:21,123
حسناً، ما يحصل مفهوم
فهمت سبب استيائك

537
00:41:21,217 --> 00:41:25,537
أنا مستاء لأنني خسرت عميلاً -
بل لأنني اخترت (طومس) بدلاً عنك -

538
00:41:25,623 --> 00:41:27,178
هل هذا ما تظنينه؟ -
أجل -

539
00:41:27,264 --> 00:41:33,694
لا تعرفين أي شيء إذاً، لأنني بذلت
مجهوداً لأنقذ الاتفاق لعلمي بما يعنيه لك

540
00:41:33,890 --> 00:41:37,598
لو كان أي شخص آخر
لما أخبرتك ولا (أليكس) أصلاً

541
00:41:37,683 --> 00:41:42,314
ما سبب غضبك إذاً؟ -
لأنك لم تمنحيني فرصة لإيجاد حل -

542
00:41:42,564 --> 00:41:44,260
فقدت ثقتك بي

543
00:41:45,840 --> 00:41:49,051
مذ التقينا، لم يحدث ذلك أبداً

544
00:41:49,137 --> 00:41:52,955
هارفي) إن كان هناك شخص أثق به)

545
00:41:54,756 --> 00:41:55,840
فهو أنت

546
00:41:56,828 --> 00:42:01,189
لكن كان الوقت يداهمني
وكان علي اتخاذ قرار وكان محض عميل

547
00:42:01,511 --> 00:42:03,555
أتعجز عن فهم هذا؟

548
00:42:05,170 --> 00:42:06,822
هل أقاطعكما؟

549
00:42:08,033 --> 00:42:09,978
ماذا تفعل هنا (دانيال)؟

550
00:42:10,189 --> 00:42:13,489
أنا هنا لأن (سايمن لو) عينني كمحامٍ
خارجي لمجمعات (بيربون) التجارية

551
00:42:13,579 --> 00:42:18,135
اتصل بك من بين جميع المحامين؟ -
لا (دونا)، اتصلت به -

552
00:42:18,391 --> 00:42:25,129
ولما عرضت خدماتي المجانية قبل بكل سرور -
وأي خدمات هذه؟ الاختلاس؟ السلب؟ -

553
00:42:25,154 --> 00:42:30,952
مقاضاة هذه الشركة نيابة عن موكلي -
تتوق إلى التوبيخ (دانيال)، صحيح؟ -

554
00:42:31,070 --> 00:42:34,905
تقاوى كما تريد
خرقتَ سرية علاقة المحامي بالموكل

555
00:42:34,991 --> 00:42:39,157
والآن... سأدفّعك الثمن

556
00:42:46,232 --> 00:42:52,451
ترجمة: قدري مرزوقي - تونس

