﻿1
00:00:08,250 --> 00:00:11,050
.. "سابقًا في "ريفرديل -
.كان أبي ذو الغطاء الأسود -

2
00:00:11,130 --> 00:00:14,220
.حاول إطلاق النار على أبي مجددًا -
.هذا مستحيل.لقد كان معنا -

3
00:00:14,300 --> 00:00:16,550
."أنا قمتُ بإعادة تشكيل وجة فتى "سانت كلير

4
00:00:16,640 --> 00:00:19,930
حينما حاول قروي تهديد بنت
.السيد "لودج" ، فعلتُ الشيء ذاته

5
00:00:20,020 --> 00:00:22,350
."آندري" -
.سأهتم بالآمر من هنا -

6
00:00:22,430 --> 00:00:26,310
 .بدأت المعركة. الفوضى هي جيدة لنا -
."تولى مأمور جديد بعد "كيلر -

7
00:00:26,400 --> 00:00:29,320
."رجل أعرفه جيداً مايكل "ميناتا -
."لكل حديث السيد "لودج -

8
00:00:29,400 --> 00:00:31,190
،حول النظام وآمنة
لمْ يُشاهد في أي مكان

9
00:00:31,280 --> 00:00:34,240
.لاتحاول ذلك بيني وبين أبي
.هذه معركة سوف تخسرها

10
00:00:34,320 --> 00:00:38,280
"هذا من عندما قلبتُ الطاولة على "نيك
.قدم لي والداه مليون

11
00:00:38,370 --> 00:00:41,580
وضعته في مآمن بأن لن تلمسيه
.لحين تكوني بعمر الواحد والعشرون

12
00:00:41,660 --> 00:00:45,500
دفعت لل"غوليز" و "بيني" لخوضِ
حربٍ مع الأفاعي؟

13
00:00:45,580 --> 00:00:47,920
كم يكلفك ذلك؟
.لأنني لدي عرض مضاد

14
00:00:48,000 --> 00:00:50,670
،أنا سلمت نفسي
.لا يوجد سفك دماء في الغد

15
00:00:50,750 --> 00:00:52,920
."أنت بطل حقيقي يا "جغهد

16
00:00:53,010 --> 00:00:56,800
دع موتك يظن بان تضحيتك
.كانت هباءًا

17
00:01:14,440 --> 00:01:15,740
"عد إليّ يا "جغ

18
00:01:17,910 --> 00:01:19,870
.حتى الآن لمْ ننتهي
أتسمعني؟

19
00:01:19,950 --> 00:01:23,290
.قصتنا لمْ تنتهي
.هذه مجرد البداية فقط

20
00:01:25,540 --> 00:01:27,040
.لذا، عد إليّ

21
00:01:27,670 --> 00:01:28,500
حسنًا؟

22
00:01:33,840 --> 00:01:34,960
أبي

23
00:01:40,640 --> 00:01:41,510
."جغ"

24
00:01:43,390 --> 00:01:44,390
ما الذي فوته؟

25
00:01:45,270 --> 00:01:48,900
ما فعلته جعل كل الأفاعي
.تخرج من جحورها

26
00:01:48,980 --> 00:01:50,520
.كنتَ ستكون فخورًا

27
00:01:51,900 --> 00:01:55,070
،بدا وكأننا كنّا فائزين
.. لكن في النهاية كان هناك فقط

28
00:01:55,610 --> 00:01:57,030
."الكثير من "الغوليز

29
00:01:58,490 --> 00:02:01,950
.كان الآمر كإطلاقِ أفاعٍ في برميل -
لماذا؟ -

30
00:02:04,120 --> 00:02:06,290
لمَ ذهبت؟ -
.أردتُ أن أخذ ثأرك -

31
00:02:06,370 --> 00:02:10,210
."عقدتُ إتفاقًا مع "هايرم لودج -
.لمْ تكن هناك وسيلة لوقف الآخرين -

32
00:02:10,290 --> 00:02:13,840
."كانوا ثائرين حيالك وحيال "فانغس
.. "حتى أن "فانغس

33
00:02:13,920 --> 00:02:16,340
.حي -
فانغس" حي؟" -

34
00:02:19,300 --> 00:02:20,220
.. لكنني خلتُ

35
00:02:21,050 --> 00:02:23,220
أخبرك نائب بأنه ميت؟

36
00:02:23,300 --> 00:02:26,430
.كلّا، لقد كانت تلك كذبة -
."تعني "حيلة -

37
00:02:26,520 --> 00:02:29,190
لاستدارج الأفاعي لمعركةٍ
.لمْ يستطيعوا ربحها

38
00:02:29,270 --> 00:02:32,900
كل ليلة أعمال الشغب
."كانت مصيدة مدبرة من "هايرم لودج

39
00:02:36,070 --> 00:02:38,150
.وتبعوني الأفاعي نحوه مباشرةً

40
00:02:38,240 --> 00:02:39,900
.منتزة المقطورة "سانيسايد" انهار

41
00:02:40,740 --> 00:02:43,660
.مقطورتنا لاتزال موجودة
.أغلب المقطورات حُرقت

42
00:02:47,950 --> 00:02:48,790
."جغ"

43
00:02:48,870 --> 00:02:52,330
.بعد المعركة، بعض الأفاعي انشقوا
.. هم

44
00:02:53,170 --> 00:02:55,880
."انضموا إلى "الغوليز
.وقُبض على البعض

45
00:02:55,960 --> 00:02:58,090
.الكثير اضحى متخفيًا
.. البقية

46
00:02:59,550 --> 00:03:00,880
.غادروا البلدة

47
00:03:02,760 --> 00:03:06,470
.. الافاعي
.لمْ يعد لهم وجود بعد الآن

48
00:03:06,720 --> 00:03:10,270
لقد حظينا بوقتنا. ليس لديك حيلة
.لفعل شيء ماعدا أن تتعافى

49
00:03:10,350 --> 00:03:12,730
."وأن تكون مؤازرًا لـ"بيتي -
بيتي"؟" -

50
00:03:13,690 --> 00:03:15,190
ما حصل لـ"بيتي"؟

51
00:03:20,570 --> 00:03:23,410
أنا آسف للغاية لأنني لمْ
.أكن معكِ

52
00:03:25,370 --> 00:03:26,700
.لأجل مساعدتك بآمر والدك

53
00:03:26,780 --> 00:03:28,750
."لا يا "جغ

54
00:03:31,620 --> 00:03:33,370
.لا أريد أن أراه مجددًا قط

55
00:03:37,880 --> 00:03:40,380
الآن، كل ما أهتم به
.الآن هو أنت

56
00:03:40,970 --> 00:03:43,090
.ورعاية أمي

57
00:03:46,720 --> 00:03:49,060
.. وأكتشاف طريقة

58
00:03:49,810 --> 00:03:53,440
تكفير الأفاعيل المريعة التي
.اقترفها والدي

59
00:03:56,440 --> 00:03:59,530
إذًا، أتوقع بأننا لن نترشح لمنصب
.مجلس الطلاب

60
00:04:00,150 --> 00:04:02,070
.جليًا لا

61
00:04:09,700 --> 00:04:12,460
هذا هو جدول أعمالك لبعض الأيام
."القادمة يا سيد "آندروز

62
00:04:12,540 --> 00:04:16,420
"فعل أمي كـ"إيف بارون
."في "رينبو تاور

63
00:04:16,960 --> 00:04:19,800
.تهز الأشجار لآخرة مرة للانتخابات

64
00:04:19,880 --> 00:04:23,010
أخذتُ حرية التصرف لأجل الحجز لك
،دون علمها

65
00:04:23,090 --> 00:04:24,680
.لذا يعلم الناس بأنهم لديهم خيار

66
00:04:24,760 --> 00:04:28,470
،"حسنًا، أقدر ذلك يا "فيرونيكا
 إن كان في الأمر عزا، لكن

67
00:04:29,510 --> 00:04:33,310
الكل يقول بأن والديكِ انقذوا
.ريفرديل" بعد أحداث الشغب"

68
00:04:33,390 --> 00:04:37,900
،"لقد كان رجلهم "ميناتا
.الذي اعتقل مسببين الشغب

69
00:04:37,980 --> 00:04:41,360
.إذًا نحن نعلم بالحقيقة
.بأن السيد "لودج" لايريد انقاذ البلدة

70
00:04:41,440 --> 00:04:45,820
.هو يريد الاستيلاء عليها
.لحسن الحظ بأنني لن استريح لحين أن تنتخب للعمدة

71
00:04:45,910 --> 00:04:50,080
حتى لو عنا بأنني عليّ وضع طموحي
.السياسية جانبًا

72
00:04:50,330 --> 00:04:51,540
من أي ناحية؟

73
00:04:51,620 --> 00:04:54,250
.أنا لمْ أعد مرشحة لمنصب هيئة الطلاب

74
00:04:54,330 --> 00:04:57,460
تآمر ضد والداي
.هو عملي الدائم

75
00:05:02,420 --> 00:05:04,220
."أهلا يا "بيتي
هل توجد آخبار جديدة؟

76
00:05:04,760 --> 00:05:07,970
.سأخرج بحلول الصباح -
."هذا رائع يا "جغ

77
00:05:08,050 --> 00:05:11,180
.نحن لانزال بحاجة لعقلك
.هناك لغز آخر

78
00:05:13,180 --> 00:05:17,770
كانت الآنسة "كوبر" في مجلس البلدة
.حينما  اطلقوا بعض ذوي الغطاء الأسود النار على منتخبين

79
00:05:17,850 --> 00:05:21,110
وكان مع "بيتي" في منزلها
،عندما ذو الغطاء الأسود آخر

80
00:05:21,190 --> 00:05:24,820
جليًا أنه نفس الشخص الذي كان في
.. مجلس البلدة، وأتى سعيًا لوالدي، إذًا

81
00:05:24,900 --> 00:05:27,990
،هجوم الثاني لذو الغطاء الاسود
،كان في مجلس البلدة و في والدك

82
00:05:28,070 --> 00:05:30,280
.يدل على أنه محفز سياسي

83
00:05:30,370 --> 00:05:34,250
.. وذلك يكون، اقترح بـ -
بأن أبي خلف ذلك؟ -

84
00:05:34,330 --> 00:05:35,330
.أنا لا أختلف

85
00:05:35,410 --> 00:05:39,040
،"ببعد فوز "فريد
.وفوز أمي المضمون

86
00:05:39,130 --> 00:05:41,750
،"إذًا لو أننا سنوقف "هايرم
.فعلينا أن نوقفه الآن

87
00:05:41,880 --> 00:05:45,210
،حالما يسيطروا آل "لودج" على المنصب
.فسيكونون محصنين

88
00:05:45,300 --> 00:05:49,390
هل تظن بأن "هايرم" سيضع غطاء
ويقوم بإطلاق النار على الناس لأجل منصب العمدة؟

89
00:05:49,470 --> 00:05:51,720
.لا
.لكنه سيعين شخص لفعل الآمر

90
00:05:51,800 --> 00:05:54,430
كنا نفكر
."بأنه قد يكون من الافاعي أو من "الغوليز

91
00:05:55,180 --> 00:05:56,980
..أو ربما أكثر دهاءًا

92
00:05:57,640 --> 00:06:01,190
الشخص الذي وكّله "هايرم" لإحلال
.السلام والوئام

93
00:06:01,270 --> 00:06:03,780
."المأمور "ميناتا -
،كان من المفترض عليه حراسة الردهة -

94
00:06:03,860 --> 00:06:06,190
.لكن لمْ يره أحد -
.لقد كان متغيبًا بشأن ليلة حدوث الشغب -

95
00:06:06,280 --> 00:06:08,150
.سأبدأ من هناك -
.سأفعل -

96
00:06:08,910 --> 00:06:10,950
عليّ الذهاب لقسم الشرطة بالغدِ
.على كلِ حال

97
00:06:11,030 --> 00:06:11,910
لماذا يا "آرتش"؟

98
00:06:13,200 --> 00:06:15,790
،عليّ التعرف على والدك
."يا "بيتي

99
00:06:20,580 --> 00:06:24,000
.وبذلك فسيتعبر رسمي
.مباركٌ

100
00:06:24,550 --> 00:06:28,050
،وبكون الجدة "نانا بلاسوم" كوليتي آمري
،وبشبابها

101
00:06:28,130 --> 00:06:31,590
انتهت أيام قبض سعادتي من قبل
."أمي والعم "كلاديوس

102
00:06:32,050 --> 00:06:35,930
سأرفعُ هذه الأوراق
.وسأرسل هذه رسالة إنهاء الخدمة لأمكِ

103
00:06:36,140 --> 00:06:37,100
.لا بحاجة لذلك

104
00:06:37,180 --> 00:06:40,650
هي وعمي البغيض لازالو في الولاية
.في أحدى الحظائر

105
00:06:40,730 --> 00:06:42,810
.سيسعدني إيصال هذه الرسالة بشكل شخصي

106
00:06:49,950 --> 00:06:51,320
."خصوصًا "فريد

107
00:06:51,410 --> 00:06:53,320
."حالًا يا "كلاديوس

108
00:06:53,410 --> 00:06:56,490
.أول الآمور

109
00:07:18,980 --> 00:07:21,100
.نعم ذلك صحيح
.كان يعيش هنا

110
00:07:21,190 --> 00:07:24,360
.ذو الغطاء الأسود. اقتربوا
أتريدون الدخول؟

111
00:07:24,440 --> 00:07:27,150
هل تريدون رؤية المكان
الذي خطط لكل عملياته الإجرامية؟

112
00:07:27,230 --> 00:07:30,150
أين أكل؟ أين نام؟ -
!اخرجوا من هنا! ارحلوا -

113
00:07:30,240 --> 00:07:32,530
.هذا الباب مفتوح
.أغلق الكاميرا -

114
00:07:32,610 --> 00:07:34,530
.اقتربوا -
.اتركونا وحيدين -

115
00:07:34,620 --> 00:07:36,990
هل تريدون رؤية عرين ذو الغطاء الأسود؟ -
ارحلو -

116
00:07:37,080 --> 00:07:40,290
"اهجروا رجائكم يامن تدخلون هنا"

117
00:07:41,740 --> 00:07:46,600
{\fs50\fad(1000,1500)\\\fs32\\c&HFFB355&\fnAssaf Font}تمت الترجمة بواسطة\N{\c&H2142DC&\1a&H00&}|iCilleZ أصيل أحمد ||\N{\c&H16165A&}\N{\c&H9B3000&\b0}Twitter :{\\1a&H00&\c&H6C2487&} @iCilleZ

118
00:07:47,300 --> 00:07:51,010
.تعلمين لستُ بحاجة للذهاب للمدرسة اليوم
.يمكنني القدوم

119
00:07:51,090 --> 00:07:53,800
."لستُ موقنة بأن أمي تود الصحبة يا "جغ

120
00:07:53,890 --> 00:07:56,470
.ليس قبلما يرحلوا المتفرجين

121
00:07:57,470 --> 00:07:59,430
.أنا قلق عنك -
.أعلم ذلك -

122
00:08:00,140 --> 00:08:01,100
.وأنا أيضًا

123
00:08:01,890 --> 00:08:03,230
.. أمي وأنا

124
00:08:03,900 --> 00:08:06,690
.علينا تخطي الآمر
.سنتخطاه

125
00:08:08,690 --> 00:08:10,070
.حسنًا

126
00:08:10,150 --> 00:08:12,530
. لكن لو أحتجتِ لشيء -
.سأتصل بك -

127
00:08:13,360 --> 00:08:15,490
أحبك -
.أحبكِ أيضًا

128
00:08:22,370 --> 00:08:23,460
مستعد لفعل ذلك؟

129
00:08:29,090 --> 00:08:30,000
.نحن هنا مستعدون

130
00:08:35,680 --> 00:08:37,930
،"آرتشي"
هل يمكنك التعرف على هذا الشخص الجالس في تلك الطاولة؟

131
00:08:38,850 --> 00:08:40,060
."هذا "هال كوبر

132
00:08:41,020 --> 00:08:42,480
.جاري

133
00:08:44,520 --> 00:08:46,650
."الشخص الذي أردى والدي في مطعم "بوبز

134
00:08:48,150 --> 00:08:49,270
.. هو فرد

135
00:08:49,940 --> 00:08:51,230
.من ذوي الأغطية السوداء

136
00:08:51,980 --> 00:08:53,990
الكثير من الناس استغلوا
.ليلة أعمال الشغب

137
00:08:54,070 --> 00:08:57,200
لدينا العديد من البلاغات
.عن لصوص مرتدين أقنعة تزلج

138
00:08:57,280 --> 00:09:00,580
.الرجل الذي كان في منزلي لمْ يكن لصًا
.كان هناك لقتل والدي

139
00:09:04,500 --> 00:09:07,830
.. ربما لا تأخذ هذا الآمر بجدية
.لكنني أخذه بجدية

140
00:09:08,330 --> 00:09:12,090
.أنا لن أدع هذا يمضي
.تأكد بأن يعلم مديرك بذلك

141
00:09:14,300 --> 00:09:16,340
ماذا يمكنني فعله لك يا "بيتي"؟

142
00:09:18,260 --> 00:09:21,470
،أردت القول أنني آسفة
."يا سيد "آندروز

143
00:09:22,430 --> 00:09:25,390
،لايوجد شيء لتعتذري عليه
."يا "بيتي

144
00:09:26,480 --> 00:09:29,980
.لمْ تفعل شيئًا خاطئًا -
.. يفترض أن أكون تلك -

145
00:09:31,520 --> 00:09:33,030
.المحققة الرائعة

146
00:09:34,990 --> 00:09:37,860
لكنني لمْ أرى ماهو
.الصحيح أمامي

147
00:09:41,620 --> 00:09:45,080
ودفعوا الناس ثمن ذلك الخطأ
.بحياتهم

148
00:09:51,540 --> 00:09:52,800
مووس"؟"
أأنتَ بخير؟

149
00:09:59,680 --> 00:10:01,350
.اختفت جميع أغراضها

150
00:10:01,970 --> 00:10:04,600
أي أغراض؟ -
."خُربت خزانة "ميدج -

151
00:10:04,770 --> 00:10:07,060
وجميع المذكرات الذي تركوا الناس لها

152
00:10:07,140 --> 00:10:09,850
.. وكتبها وحيواناتها المحنطة

153
00:10:09,940 --> 00:10:11,110
.اختفت

154
00:10:13,150 --> 00:10:16,360
.هي مجرد أشياء
."ستكون على ما يرام يا "مووس

155
00:10:33,090 --> 00:10:34,840
ماذا تعني بأنك انسحبت من السباق؟

156
00:10:34,920 --> 00:10:35,760
.الآمر واضح

157
00:10:36,170 --> 00:10:39,760
ريجي مانتل" ليس مستعد"
لأجل أن يكون القائد

158
00:10:39,840 --> 00:10:45,510
وأمي وأنا محظينا بحديث كبير بعد أحداث
.أعمال الشعب، وأنا فنانة

159
00:10:45,600 --> 00:10:46,600
.لستُ بسياسية

160
00:10:47,140 --> 00:10:50,060
.أنا بحاجة للعودة إلى ما أبدع صنعه
.الموسيقى

161
00:10:51,310 --> 00:10:55,480
.وكان هناك
،"لاتنسوا حيال "إيثل ماغس

162
00:10:55,570 --> 00:10:58,190
.الذي ترأس المترشح للطرف الثالث

163
00:10:59,990 --> 00:11:01,320
هكذا ينتهي الآمر إذًا؟

164
00:11:01,410 --> 00:11:03,490
،ليس بأنين
."بل بذاكرة من "ويذربي

165
00:11:04,780 --> 00:11:07,750
أصبحت ثانوية "ريفرديل" فجأةً
.مكتظة

166
00:11:08,000 --> 00:11:10,250
،بدأً من الغد
طلاب السابقين لثانوية الجنوب

167
00:11:10,330 --> 00:11:12,880
،سيتم نقلهم إلى الساحل الجنوبي
.وذلك على بعد ساعتين

168
00:11:13,460 --> 00:11:16,590
يعني بأنه يلومنا لتخريب
.المدرسة بعد أحداث الشغب

169
00:11:16,670 --> 00:11:20,510
.. "لأكون عادلًا يا "سويت بي
.قمنا بتخريبها

170
00:11:24,510 --> 00:11:26,510
ما هو دورنا يا "جونز"؟
هل لدينا واحد؟

171
00:11:26,970 --> 00:11:30,980
لا أدري. لايمكننا مواصلة القتال
.لأجل عصابة ليسَ لها وجود

172
00:11:31,060 --> 00:11:34,190
ماذا عننا؟
أو عن الأفاعي الآخرين في "وايرم"؟

173
00:11:35,270 --> 00:11:36,980
من الأفاعي الذين في "ويرم"؟

174
00:11:38,110 --> 00:11:39,610
."طاب صباحكِ يا "فيرونيكا

175
00:11:40,360 --> 00:11:42,110
،خلتُ أنكِ تريدين المعرفة

176
00:11:42,200 --> 00:11:46,490
رأيتُ أبوكِ القوي المحتل في أجتماعٍ
"مع أمي والعم "كلاديوس

177
00:11:47,030 --> 00:11:49,660
،"في أحدى حظائر "ثورنهيل
.من بين كلِ الأماكن

178
00:11:49,950 --> 00:11:51,620
.بدا وأنه تواطؤ

179
00:11:52,750 --> 00:11:53,790
.أبي

180
00:11:53,870 --> 00:11:57,090
هل تود التعليق على الاشاعات عن عقد
أجتماعك السري

181
00:11:57,170 --> 00:11:59,590
مع "كلاديوس" و "بينالوبي بلاسوم"؟

182
00:11:59,760 --> 00:12:03,550
بالطبع. أنا أتطلع لتنويع حيازات
"مصانع لودج"

183
00:12:03,630 --> 00:12:06,890
.عن طريق الإنخراط بتجارة القيقب -
.أرى ذلك -

184
00:12:06,970 --> 00:12:10,430
"إذًا لمْ يكن الآمر بأنك جندت "كلاديوس
.لإنتحال شخصية ذو الغطاء الأسود

185
00:12:10,520 --> 00:12:13,770
وإطلاق طلقات عشوائية نحو أمي؟ -
فيرونيكا" هل فقدتِ عقلك؟" -

186
00:12:13,850 --> 00:12:16,020
.إن تصوركِ يحصل على الأفضل منكِ

187
00:12:16,110 --> 00:12:18,400
.ربما نعم. وربما لا

188
00:12:19,480 --> 00:12:23,320
لكن لا أظن من أحدنا أن ينكر
.بأنه ليس من المستحيل على الأقل

189
00:12:23,780 --> 00:12:28,910
أنك وضعت أمي في محط الضوء لمواصلة
.أجندتك الشخصية والسياسية

190
00:12:48,970 --> 00:12:50,060
.أنا لا أفهم

191
00:12:50,140 --> 00:12:52,520
"رأيتَ ما فعلوه "الغوليز
."لأغلب أرجاء "سانيسايد

192
00:12:52,600 --> 00:12:55,060
الكثير من الأفاعي لمْ يستطيع تحمل ثمن
."الرحيل من "ريفرديل

193
00:12:55,810 --> 00:12:57,100
.إذًا آتينا هنا

194
00:12:58,190 --> 00:12:59,900
هل يعلم والدي بذلك؟

195
00:13:03,650 --> 00:13:05,610
،يجب أن تآتي للمدرسة
.تكوني معنا

196
00:13:05,700 --> 00:13:06,990
.لا
كيف يمكنني؟

197
00:13:07,070 --> 00:13:10,660
.لا يمكنكِ حمل هذا العبء بمفردك -
.فيرونيكا" صادقة" -

198
00:13:10,740 --> 00:13:12,700
."لقد قتل أبي "ميدج

199
00:13:13,080 --> 00:13:16,370
"أردى "مووس
كيف يفترض أن أُظهِر وجهي هناك مجددًا؟

200
00:13:20,590 --> 00:13:23,670
هل تكره لمَ فعله بوالدك؟

201
00:13:24,170 --> 00:13:25,260
.لأنني أكره

202
00:13:26,680 --> 00:13:29,350
.أكره أبي

203
00:13:44,940 --> 00:13:46,610
منذ متى وأنت تسكر يا أبي؟

204
00:13:46,700 --> 00:13:50,780
أنا أحتفل بأنني لستُ لمْ أعد
."نادل "هايرم لودج

205
00:13:52,450 --> 00:13:56,160
."قام بطردي الليلة من "بوبز
.هو ينظف المنزل

206
00:13:56,250 --> 00:13:58,960
.تخلص من المتطرفين -
.هو وضيع -

207
00:13:59,040 --> 00:14:01,130
.نعم -
.من يهتم؟ لدينا عمل لنقوم به -

208
00:14:01,210 --> 00:14:02,170
لمَ كذبتَ عليّ؟

209
00:14:03,130 --> 00:14:04,840
.أخبرتني بأن الأفاعي لمْ يعد لهم وجود

210
00:14:04,920 --> 00:14:07,880
."هم بحاجة لمساعتنا في "وايت ويرم -
لا. ما هم بحاجة إليه -

211
00:14:07,970 --> 00:14:11,050
is to cut bait
and get out while they still can.

212
00:14:11,140 --> 00:14:14,600
الآن، لمْ أكن كاذبًا
."حينما قلت انتهى الآمر يا "جغ

213
00:14:14,680 --> 00:14:16,060
.لقد حان الوقت يافتى

214
00:14:16,140 --> 00:14:19,440
ما الذي تتحدث عنه؟ -
.حان الوقت لترك البلدة -

215
00:14:19,520 --> 00:14:22,110
.أنا لستُ ذاهبًا -
.أراهن أنك ذاهب -

216
00:14:22,360 --> 00:14:24,530
."توليدو"
.أخبرت أمك مسبقًا

217
00:14:24,610 --> 00:14:27,820
."أنا لن أترك "بيتي
.نحن لن نترك الأفاعي

218
00:14:32,780 --> 00:14:36,290
أنا لن أقف لأكون في كيس جثة
.مغلقٌ معك

219
00:14:36,950 --> 00:14:38,500
."سننتقل للسكن إلى "توليدو

220
00:14:38,580 --> 00:14:41,790
.أجعلها الحقيبة خفيفة
.سنأخذ الدراجات النارية فقط

221
00:14:50,930 --> 00:14:52,720
هل تظنين أننا لدينا فرصة
يا "عمدة ماكوي"؟

222
00:14:53,720 --> 00:14:56,680
إن الانتخابات هي مسآلة
.فوز وخسارة في غضون هذه اليومين

223
00:14:56,770 --> 00:15:00,600
،"بحسب رآيي يا "فريد
.مفتاح فوزنا هو تصويت أهالي الجنوب

224
00:15:00,690 --> 00:15:04,020
الجنوبيين لا يقومون بالتصويت
.بسبب أنهم يشعرون بأنهم مهمشين

225
00:15:04,110 --> 00:15:06,280
،لكن لو آتيت بهم إلى أكشاك التصويت

226
00:15:06,360 --> 00:15:08,440
."سيصوتون لك، ليس لـ"هيرمايني

227
00:15:08,820 --> 00:15:12,240
.آسف للمقاطعة
.المآمور "ميناتا" في الهاتف . الآمر طارئ

228
00:15:13,320 --> 00:15:18,000
بعد زيارتك، كرستُ مهمتي للقبض
.على الرجل الذي اقتحم منزلك

229
00:15:19,660 --> 00:15:24,250
،معلومة من مصدر مجهول قادت إلى المتهم
.. ريثما ذهبت لتستجوبه

230
00:15:24,340 --> 00:15:29,380
،لسوء الحظ، هو انخرط في قتال مسلح
.وأُجبرنا بأن نقبضَ عليهْ

231
00:15:29,470 --> 00:15:31,590
،هو ميت
.لكنه هو المنشود

232
00:15:31,680 --> 00:15:34,640
.لا يوجد سؤال -
كيف تكون موقنًا؟ -

233
00:15:34,720 --> 00:15:38,890
عثرنا على أسلحة في مكان الجريمة
يطابق الذي هُوجم في منزلك

234
00:15:39,520 --> 00:15:42,850
.وتراشق النار في مجلس البلدة
.وايضًا هذا الغطاء الاسود

235
00:15:46,400 --> 00:15:49,490
من كان؟ -
."عضو سابق من العصابات. "جيرالد بيتيت -

236
00:15:50,440 --> 00:15:51,700
."والمعروف أيضًا بـ"تول بوي

237
00:15:54,490 --> 00:15:56,740
ما تعنين بأنكِ لمْ تزوري والدي حتى الآن؟

238
00:15:56,830 --> 00:15:59,240
،نحن نأخذ الآمور رويدًا
."يا "بولي

239
00:15:59,450 --> 00:16:02,210
،لو أنك لا تريدين زيارته
كيف من المفترض أن نسامحه؟

240
00:16:03,670 --> 00:16:05,000
ما الذي تتحدثين عنه ؟

241
00:16:05,080 --> 00:16:08,460
بيتي"، علمونا في المزرعة بأن المسامحة"
.أثمن هِبة

242
00:16:08,960 --> 00:16:12,380
،إذا لمْ نعفي عنه
.فسنكون مثلما كان. مليء بالكراهية

243
00:16:12,970 --> 00:16:15,050
.أولادي يستحقون أمًا أفضل من ذلك

244
00:16:15,760 --> 00:16:19,600
،ربما "بولي" صادقة. أعني
.ليس عن مسامحته بل عن رؤيته

245
00:16:20,180 --> 00:16:23,560
.لا -
،ربما بهذا طريقة نستطيع الحصول على إجابات

246
00:16:23,640 --> 00:16:25,520
.أو يمكنني أريحه من عقلي

247
00:16:25,600 --> 00:16:29,020
.إذا ما أردتيه هذا يا أمي
.لكن كلاكما يمكنكم اشراكي

248
00:16:35,450 --> 00:16:37,410
."كنتِ صادقة يا "فيرونيكا

249
00:16:37,490 --> 00:16:41,120
من الممكن تصور بأنك والدك كان
.سبب الاعتداء في مجلس البلدة

250
00:16:41,750 --> 00:16:43,160
.. وجعلني أفكر

251
00:16:44,500 --> 00:16:48,630
،بأننا، او على الأقل أنتِ
.يجب نملك الاحتياطات في مكانها

252
00:16:49,170 --> 00:16:52,380
،هناك بعض النفوذ
.يجب أن نستغلها

253
00:16:52,880 --> 00:16:56,640
.تعطيكِ القوة أكثر من أبيكِ -
.هذه موسيقى لمسامعي -

254
00:16:57,930 --> 00:17:01,720
خطتك أبيكِ عن الجنوب
.تخطت بأن تكون مجرد سجن

255
00:17:01,810 --> 00:17:06,730
هو يريد عزز المنطقة بالكامل
.لشيءٍ ما

256
00:17:08,060 --> 00:17:11,860
هناك قطعة حاسمة في الجنوب
.هو لا يمتلكها لحد الآن

257
00:17:12,070 --> 00:17:14,780
ذلك يبقي من اكتمال استيلاءه

258
00:17:14,860 --> 00:17:17,700
على الرغم أنه في خضم مفوضات
.مع المالك

259
00:17:17,780 --> 00:17:20,490
ما أسم الموقع؟ -
."وايت ويرم" -

260
00:17:22,450 --> 00:17:24,660
،ستحتاجين للمال لحجبه
.بالطبع

261
00:17:25,620 --> 00:17:27,710
.يجب أن سهل الحصول عليه

262
00:17:29,330 --> 00:17:32,380
أبي، المحامية "ماكوي" ستمثلني

263
00:17:32,460 --> 00:17:34,800
فيما يتعلق بمليون دولار التي
.نهبتها مني

264
00:17:35,420 --> 00:17:37,260
.يود موكلي بإسترجاعها

265
00:17:37,340 --> 00:17:40,510
.ذاك المال في تآمين
.أنا أتطلع لمستقبلها

266
00:17:40,600 --> 00:17:43,060
.بالطبع
.وأنا أتطلع لمستقبلك

267
00:17:43,140 --> 00:17:47,100
تبقى للانتخابات يومين وأنت
لازلتَ تريد أمي الربح، أليسَ كذلك؟

268
00:17:47,230 --> 00:17:51,690
،حسنًا، إذا لمْ تبدأ بإفراج أموالي
،سأبدأ بإخبار آسرارك عن

269
00:17:52,270 --> 00:17:54,650
،اعتداء ذو الغطاء الأسود المزيف
،"جريمة قتل "بابا بوتين

270
00:17:54,740 --> 00:18:00,570
."شلّ "نيك سانت كلير
.ولن أقف لحين تُكشف أعمالك القذرة

271
00:18:01,160 --> 00:18:05,330
أو بالطبع بإمكانك إعطاء ببساطة
.موكلتي ماهي تملكه بحق

272
00:18:11,920 --> 00:18:13,880
."بالطبع إنه "تول بوي

273
00:18:13,960 --> 00:18:16,970
.يا لي من غبي -
هل تظن ما قاله "ميناتا" صحيح؟ -

274
00:18:17,050 --> 00:18:20,720
بأن "تول بوي" كان الغطاء الاسود الثاني؟ -
.هو قام بعمل "هايرم" القذر من قبل -

275
00:18:20,930 --> 00:18:25,220
هو أعترف، لذلك ما أفكر فيه الآن بأنه أتضح
.موته فجأة في المعركة المسلحة

276
00:18:25,720 --> 00:18:28,190
.لا توجد أطراف سائبة
.ليس بمقدرته توريط "هايرم" بتاتًا

277
00:18:28,270 --> 00:18:30,980
الآن المأمور "ميناتا" بإمكانه القول
.بأن القضية أُغلقت

278
00:18:31,060 --> 00:18:35,070
.سيهرب "هايرم" من فعلته
.سيهرب من الآمر برمته

279
00:18:41,200 --> 00:18:43,330
الجدة "روز" يا "شيريل"؟

280
00:18:44,120 --> 00:18:46,620
هل تظنين بحق أن تلك
العجوزة الشمطاء

281
00:18:46,700 --> 00:18:49,120
ستكون ولية آمر أفضل من أمكِ؟

282
00:18:49,250 --> 00:18:50,790
.ي أمي

283
00:18:51,380 --> 00:18:52,210
.كفى

284
00:18:53,090 --> 00:18:56,260
أنا خارجة لتوصيل المكسرات لأحبائي
."في "وايت ويرم

285
00:18:56,340 --> 00:18:57,510
.شيريل"، لا"

286
00:18:58,340 --> 00:19:00,090
.لا يمكنكِ الذهاب لهناك

287
00:19:00,180 --> 00:19:01,720
.ليس الليلة

288
00:19:01,800 --> 00:19:04,390
ولمْ ذلك؟

289
00:19:07,470 --> 00:19:11,900
فوق كلِ ذلك، أبي الذي يسكر مجددًا
."يريد منا أن السكن لـ"توليدو

290
00:19:12,480 --> 00:19:16,440
في الوقت المناسب. "ويذربي" يريد طرد
."كل الجنوبيين من ثانوية "ريفرديل

291
00:19:17,900 --> 00:19:18,990
شيريل"؟" -
.اصمت واستمع -

292
00:19:19,070 --> 00:19:21,530
.علينا الذهاب غلى "وايت ويرم" بأقرب وقت
.لقد اتصلتُ على "توني" مسبقًا

293
00:19:21,610 --> 00:19:25,660
ما الذي يحصل؟ -
.أخبرت أمي بان المأمور لـ"هايرم" سيداهم الحانة الليلة

294
00:19:25,740 --> 00:19:28,750
وإذا الأحداث أضحت عنيفة وأحدى الأفاعي
.أُرديَ، إذًا سيكون الأفضل

295
00:19:29,620 --> 00:19:30,960
.هيّا

296
00:19:31,710 --> 00:19:35,170
خذوا فقط ما تحتاجونه بالطبع
.وما يمكنكم حمله

297
00:19:35,250 --> 00:19:37,670
.علينا الانتقال بسرعة وبهدوء

298
00:19:37,750 --> 00:19:40,920
،قوات "ميناتا" في كل أرجاء الجنوب
.وهم يسعون لدمائنا

299
00:19:41,510 --> 00:19:46,050
،لو أردتم ألّا تُكسر جماجمنا
.فعلينا الرحيل متخفيين

300
00:19:46,140 --> 00:19:48,100
إلى أين؟
.لايوجد مكان آمن

301
00:19:48,180 --> 00:19:50,810
.طلبنا اللجوء إلى الشمال

302
00:20:47,450 --> 00:20:49,990
.هيّا ي "جغ". لاتنظرْ إلى الخلف

303
00:21:06,720 --> 00:21:08,140
.فتىً مطيع

304
00:21:08,220 --> 00:21:10,470
.حسنًا بيضتين على طبق

305
00:21:10,560 --> 00:21:12,890
."دجاجتين على الطوف يا "جغ

306
00:21:12,980 --> 00:21:14,640
."وهناك كومة من "فيرمونت

307
00:21:14,730 --> 00:21:17,270
.لقد عملتُ لـ"بوبز" صيفًا
.هيا

308
00:21:17,350 --> 00:21:18,440
ما الذي يحصل هنا؟

309
00:21:20,940 --> 00:21:22,070
أنت فعلت كل ذلك؟

310
00:21:23,070 --> 00:21:24,700
."بمساعدة من "آرتشي

311
00:21:26,200 --> 00:21:27,490
.الذهاب لـ"توليدو" يجب أن تتأجل

312
00:21:29,950 --> 00:21:31,030
.ربما

313
00:21:32,080 --> 00:21:36,000
،البولدوغز" يساعدون الأفاعي"
.فريد آندروز" يفتح أبواب بيته لبعض الافاعي

314
00:21:36,080 --> 00:21:38,380
ها قد آتى لك تصويت الجنوب لك

315
00:21:38,460 --> 00:21:41,210
.كلنا جيرانٌ هنا
.حسنا، لحم الخنزير

316
00:21:42,840 --> 00:21:46,760
،شكرًا
.آتيت لأجلي

317
00:21:50,720 --> 00:21:53,890
.حتى الآن لمْ انتهي
كم من سترات الأفاعي يمكننا استعارتها؟

318
00:22:00,020 --> 00:22:02,690
.أرجوكِ أرسليها بالفاكس إلى المشرف

319
00:22:13,330 --> 00:22:16,120
ما المغزى من هذا؟ -
.إنه إظهار دعم -

320
00:22:17,120 --> 00:22:20,460
للجنوبيين الذين يتم نقلهم بشكل غير عادل
.من مدرستنا

321
00:22:21,250 --> 00:22:23,630
،الجميع مستعد للرحيل
."أيها المدير "ويذربي

322
00:22:24,380 --> 00:22:27,670
أيُ طالبٍ يرحل
.من الأفضل عليه مواصلة المشي

323
00:22:27,760 --> 00:22:30,180
.لأنه سيتم طردهم -
.أنتَ رجلٌ رائع -

324
00:22:30,260 --> 00:22:32,430
أنتَ لستَ الشخص الذي
.يميز

325
00:22:33,010 --> 00:22:35,020
ولو أنت كذلك؟
.فطردني إذًا

326
00:22:36,220 --> 00:22:37,730
.لأنني لا أريد أن أكون جزءًا من ذلك

327
00:22:43,320 --> 00:22:45,780
.فليذهب الجميع للفصل

328
00:22:52,070 --> 00:22:56,450
.هذه السترة تبدو رائعة عليكِ -
.كل شيء يبدو رائعُا علي -

329
00:22:56,700 --> 00:22:59,000
.ربّما يجب علينا جعلها رسمية

330
00:23:02,460 --> 00:23:04,290
.جغهد" تعال"

331
00:23:07,130 --> 00:23:12,140
لدي معلومة داخلية بأن أبي يقوم
."بلعبة لشراء "وايت ويرم

332
00:23:12,590 --> 00:23:15,350
."بجانب طرده لوالدي في "بوبز -
ماذا؟ -

333
00:23:16,640 --> 00:23:19,850
هو فعل ذلك؟ -
.لن نأكل هناك بعد الآن -

334
00:23:20,270 --> 00:23:21,520
."لحطة يا "جغهد

335
00:23:22,600 --> 00:23:24,440
كنتُ سأقوم بلعبة لشراء
"وايت ويرم"

336
00:23:24,520 --> 00:23:27,610
سعيًا لنسف احتكار والدي للجنوب

337
00:23:27,690 --> 00:23:31,990
لكن الآن أفكر هناك لعبة ذكية هنا

338
00:23:33,160 --> 00:23:35,990
.لو وثقت بي وتحركت بسرعة

339
00:23:38,160 --> 00:23:39,750
مرحبًا؟
هوغ آي"؟"

340
00:23:43,080 --> 00:23:44,290
.أبي

341
00:23:45,590 --> 00:23:48,300
مرحبًا بكَ في حانة التي اشتريتها من
.السيد "هوغ" قبل ساعتين

342
00:23:50,470 --> 00:23:54,260
،تفضل المعروف
."تحققت الآمر مع محاميتي "سييرا ماكوي

343
00:23:56,050 --> 00:23:57,850
.كل شي قانوني بالطيع

344
00:24:00,100 --> 00:24:03,600
لكنني أنا مستعدة لبيع "وايت ويرم" لك

345
00:24:04,770 --> 00:24:06,360
.أو أُفضل مقايضتها

346
00:24:08,110 --> 00:24:11,190
."مقابل مطعم "بوبز

347
00:24:14,740 --> 00:24:16,990
كيف علمتِ حتى بأنني أسعى
لشراء "وايت ويرم"؟

348
00:24:18,660 --> 00:24:22,210
كانت أشاعة منتشرة بين الأفاعي الذي
"هربوا إلى منزل "فريد آندروز

349
00:24:22,710 --> 00:24:24,460
.في ليلة مداهمتك الغير شرعية

350
00:24:25,130 --> 00:24:27,040
أنتِ تخاطرين بحربٍ معي بـ"بوبز"؟

351
00:24:27,540 --> 00:24:29,840
لماذا؟ -
،لانني أدركت

352
00:24:29,920 --> 00:24:34,180
منذ أن تعلمت أنك طردت
.. السيد "جونز" بقسوة

353
00:24:35,180 --> 00:24:38,640
ذلك المطعم هو المكان الوحيد الذي
بقى في البلدة

354
00:24:38,720 --> 00:24:41,180
بأننا أصدقاءي وأنا بإمكاننا نسميها بمنطقتنا

355
00:24:43,350 --> 00:24:45,100
.أنا أتطلع لمقايضة عادلة هنا

356
00:24:48,900 --> 00:24:49,940
أتريدين أن أقايض؟

357
00:24:52,570 --> 00:24:53,570
.فلقايض

358
00:24:54,950 --> 00:24:58,780
،لأكون واضح
.إذا عقدت هذه صفقة معك فسينتهي الآمر

359
00:24:58,870 --> 00:25:00,490
.هذا آخر شيء ستحصليه مني

360
00:25:01,080 --> 00:25:04,330
،لا للمزيد من العلاوات والأموال التآمينية
.ولا البطاقات الائتمانية

361
00:25:05,120 --> 00:25:09,210
.أيضًا ستوقعين حصتكِ الثالثة لـ"مصانع لودج" لي

362
00:25:09,290 --> 00:25:12,460
،سوف تتخلين على تصويتك
،منصبك في المجلس

363
00:25:13,050 --> 00:25:13,970
.تراثك

364
00:25:22,060 --> 00:25:23,020
.حسنًا

365
00:25:24,100 --> 00:25:25,770
.إنه مالُ دمٍ على كلِ حالٍ

366
00:25:27,900 --> 00:25:28,900
جغ"؟"

367
00:25:32,320 --> 00:25:34,950
هل تعتقد أن الشر يمكن أن يتوارث؟

368
00:25:37,200 --> 00:25:38,030
."بيتي"

369
00:25:40,910 --> 00:25:42,830
.كان جدي الأكبر يملكها

370
00:25:43,500 --> 00:25:46,040
.. جدي ، والدي ، كانوا جميعا

371
00:25:48,000 --> 00:25:49,380
."قتلة يا "جغ

372
00:25:49,460 --> 00:25:51,710
هذا مجرد ظرف. -
فعلًا؟ -

373
00:25:52,840 --> 00:25:57,300
أم هل من الممكن أن ينمو هذا
الطفل ليكون وحشًا مثل والدي؟

374
00:25:57,380 --> 00:25:58,550
أو مثلي؟

375
00:25:59,840 --> 00:26:00,800
.ذلك سهل

376
00:26:03,140 --> 00:26:06,350
.لا ، هذا الطفل ليس شريراً

377
00:26:06,430 --> 00:26:09,060
.وأنتِ لستِ كذلك -
ماذا لو كان ..؟ -

378
00:26:09,690 --> 00:26:14,110
قدري؟ يوم ولادتي؟ شيء لن
أتحكم به أو أفهمه أبدًا؟

379
00:26:14,190 --> 00:26:15,940
.مهلا. انظر إليَّ

380
00:26:17,610 --> 00:26:18,610
.أنا أعرفك

381
00:26:22,530 --> 00:26:24,490
.أنت شخص جيد يا "بيتي

382
00:26:24,580 --> 00:26:27,210
،قد تكون بعض الظلمة تقبع فيكِ
.. مثلي

383
00:26:28,000 --> 00:26:29,750
لكنك لستِ شريرة

384
00:26:33,500 --> 00:26:34,750
هل تصدقين ذلك؟

385
00:26:36,720 --> 00:26:37,880
هل تصدقيني؟

386
00:26:44,640 --> 00:26:45,720
.بلى

387
00:27:08,660 --> 00:27:10,250
هل تظن بأنك ستربح بها يا "آرتش"؟

388
00:27:11,670 --> 00:27:14,380
،لأكون صريح
.لم أكن قلق بشأن الانتخابات

389
00:27:15,420 --> 00:27:20,930
في هذه الأثناء ، تقوم "بيتي" بالتصويت
.لك ، من خلالي عن طريق وكيل

390
00:27:21,430 --> 00:27:22,340
كيف حالها؟

391
00:27:23,260 --> 00:27:24,140
.. تعلم

392
00:27:25,720 --> 00:27:27,140
.أعتقد أنها ستكون بخير

393
00:27:28,180 --> 00:27:31,690
.قلت لنفسي لن أراك مرة أخرى

394
00:27:33,310 --> 00:27:34,230
حقًا؟

395
00:27:35,650 --> 00:27:37,690
.لم أشك قط في لحظة ستأتين

396
00:27:38,570 --> 00:27:41,070
.أنتِ الوحيدة الذي تفهميني

397
00:27:42,820 --> 00:27:44,120
.تحبني

398
00:27:45,450 --> 00:27:54,060
.أنت اقترفت أشياء فظيعة لاتوصف

399
00:27:54,330 --> 00:27:55,710
.أنا لستُ مثل ذلك

400
00:27:56,250 --> 00:27:57,880
.انا لستُ مثلك

401
00:27:57,960 --> 00:27:59,340
ألستِ كذلك؟

402
00:28:01,720 --> 00:28:02,590
.كلّا

403
00:28:09,180 --> 00:28:10,730
إذًا لماذا أنتِ هنا؟

404
00:28:20,240 --> 00:28:21,900
.لتوديعك يا أبي

405
00:28:26,160 --> 00:28:27,740
: وأقول أيضًا

406
00:28:28,370 --> 00:28:29,990
لا للمزيد من الظلمة

407
00:28:32,000 --> 00:28:33,420
.لا للمزيد من الشر

408
00:28:36,380 --> 00:28:37,380
.قُضيَ الآمر

409
00:28:43,050 --> 00:28:45,180
.ليس لديك قوة عليّ

410
00:28:53,520 --> 00:28:55,650
."سوف تعودين يا "بيتي

411
00:28:56,690 --> 00:29:00,070
.يمكنك التحرك في جميع أنحاء البلاد
.يمكنك تغيير الأقفال

412
00:29:00,360 --> 00:29:02,690
[مكتوم] يمكنك قليّ
،في الكرسي الكهربائي

413
00:29:02,780 --> 00:29:04,900
."لكنني سأظل دائما معك يا "بيتي

414
00:29:04,990 --> 00:29:06,740
.الصوتَ الذي داخل رأسكِ

415
00:29:14,960 --> 00:29:16,920
."انتباه يا طلاب ثانوية "ريفرديل

416
00:29:17,000 --> 00:29:19,880
نتائج انتخابات مجلس
.الطلاب جاهزة

417
00:29:21,380 --> 00:29:23,590
.. رئيس الهيئة الطلابية الجديد هو

418
00:29:24,170 --> 00:29:25,180
."آرتشي آندروز"

419
00:29:31,350 --> 00:29:32,560
،في الأخبار غير ذات الصلة

420
00:29:32,640 --> 00:29:34,480
،في المستقبل المنظور

421
00:29:34,560 --> 00:29:38,520
سيبقى جميع طلاب ثانوي الجنوب
."في ثانوية "ريفرديل

422
00:29:38,610 --> 00:29:39,560
.هذا كل شيء

423
00:30:01,460 --> 00:30:03,590
!استمعوا الآن

424
00:30:06,130 --> 00:30:08,090
،حوالي قبل ستين سنة

425
00:30:08,760 --> 00:30:12,720
أول أجتماع للأفاعي أقيم في نفس
.ضفتي النهر

426
00:30:13,260 --> 00:30:17,060
،الآن، يبدو منطقيًا هنا حيث نجتمع الآن
.. حيث انا

427
00:30:20,690 --> 00:30:23,530
.حيثما ما أقول وداعي
أيمكنكِ أن القدوم لهنا يابني؟

428
00:30:32,490 --> 00:30:35,500
ما الذي تفعله يا أبي؟ -
.ما يجبُ أن أفعله منذُ أمدٍ طويل -

429
00:30:38,080 --> 00:30:40,420
.أنا أتقاعد من الأفاعي

430
00:30:41,000 --> 00:30:42,340
.هذه المرة بجدية

431
00:30:45,170 --> 00:30:46,510
.. الآن فتاي

432
00:30:46,970 --> 00:30:50,930
.لمْ يتوقف عن العراك لأجل هذا الفريق

433
00:30:51,010 --> 00:30:52,720
.كاد أن يموتَ لأجله

434
00:30:53,350 --> 00:30:56,180
.لهذا أعطيك زمام الآمور -
!نعم -

435
00:31:05,610 --> 00:31:09,490
والآن، أول واجب لك كصفتك
.. ملك الأفاعي

436
00:31:13,910 --> 00:31:15,740
.أظن أنك تعلم ما تفعله بذلك

437
00:31:18,370 --> 00:31:19,210
.خذها

438
00:31:23,630 --> 00:31:25,800
.!نعم

439
00:31:32,300 --> 00:31:33,470
.. كل ما يمكنني قوله

440
00:31:35,430 --> 00:31:36,430
.أحبك يا أبي

441
00:31:38,020 --> 00:31:41,480
.ولن يفنوا الأفاعي
.ليس على رقابتي

442
00:32:11,340 --> 00:32:13,220
أردتُ أن أُعلمكِ يا أمي

443
00:32:15,550 --> 00:32:17,390
.ذهبتُ لرؤية أبي الليلة

444
00:32:19,930 --> 00:32:22,640
كيف أبلى؟ -
.. لأكون صريحة، كان -

445
00:32:24,350 --> 00:32:25,360
.صعب

446
00:32:27,690 --> 00:32:32,030
،لكنني أظن في الغد
،أريد العودة للمدرسة

447
00:32:32,110 --> 00:32:33,860
.أظن أنكِ ستكونين على مايرام

448
00:32:46,380 --> 00:32:47,630
آلو؟

449
00:32:49,710 --> 00:32:51,260
.. حسنًا

450
00:32:52,340 --> 00:32:55,220
.أقدر ذلك، شكرًا

451
00:33:04,480 --> 00:33:06,150
."فازت "هيرمايني

452
00:33:08,310 --> 00:33:09,440
.أنا آسف يا أبي

453
00:33:15,950 --> 00:33:17,120
.أبي

454
00:33:21,330 --> 00:33:22,370
."مرحبًا يا "فريد

455
00:33:23,620 --> 00:33:24,500
هل تسمح لي بالقدوم؟

456
00:33:25,080 --> 00:33:27,580
هل كان قريبًا على الأقل؟ -
.جدًا -

457
00:33:28,880 --> 00:33:31,420
.أقل من 200 صوت -
إذًا آتيتِ للتفاخر؟ -

458
00:33:31,500 --> 00:33:36,300
"لا يا "سييرا" آتيتُ لأُخبرَ "فريد
.أنها أدار حملة رائعة

459
00:33:49,230 --> 00:33:51,150
أين قلتِ بمكانِ أبيكِ؟

460
00:33:53,820 --> 00:33:54,690
فيرونيكا"؟"

461
00:33:56,450 --> 00:33:57,320
هيرمايني"؟"

462
00:34:00,280 --> 00:34:01,950
"هم في منزلي يا سيد "لودج

463
00:34:07,670 --> 00:34:09,710
آرتشي"، ما الذي تفعله ..؟"

464
00:34:11,500 --> 00:34:12,710
كيف دخلتَ لهنا؟

465
00:34:16,470 --> 00:34:20,300
"من الباب غرفة الخدم التي تجعله "فيرونيكا
.مفتوحًا لي

466
00:34:22,600 --> 00:34:26,680
علي أن أفكر بتغيير هذه الأقفال

467
00:34:28,230 --> 00:34:31,480
.مباركٌ لكِ يا سيد "لودج" لقد ربحت

468
00:34:31,810 --> 00:34:33,020
.كل شيء أردته

469
00:34:34,070 --> 00:34:36,780
.الحانة. الانتخابات. الجنوب

470
00:34:37,900 --> 00:34:38,860
.البلدة

471
00:34:41,700 --> 00:34:42,910
ماذا تملك هناك؟

472
00:34:50,790 --> 00:34:54,550
،بعدما أُردي أبي
.شعرتُ بضياع وضعف

473
00:34:55,300 --> 00:34:56,510
.وأنتَ استغليتَ ذلك

474
00:34:57,300 --> 00:34:58,590
.لاعبتني

475
00:35:00,510 --> 00:35:02,390
."أعلم بآمر "تول بي" يا سيد "لودج

476
00:35:02,850 --> 00:35:05,390
.عيتنه ليسعى وراء أبي

477
00:35:06,100 --> 00:35:09,060
بنفس الطريقة التي جعلت
."آندري" ليقتل "بابا بوتين"

478
00:35:10,060 --> 00:35:11,650
."وذاك الفتى في بحيرة "شادو

479
00:35:12,440 --> 00:35:14,400
،ما كان اسمه
كاسيدي" أو من هذا القبيل؟"

480
00:35:15,530 --> 00:35:17,440
.أنا رأيتُ تلك الجريمة فعليًا

481
00:35:18,570 --> 00:35:22,620
"وبيني" و"الغوليز"
.الذي كانوا على وشك "جغهد" لعطاءاتك

482
00:35:23,200 --> 00:35:24,030
."آرتشي"

483
00:35:26,450 --> 00:35:28,160
.. هذه أوهامك

484
00:35:30,920 --> 00:35:32,330
."أنتَ ذكي يا سيد "لودج

485
00:35:33,210 --> 00:35:36,460
إذًا كلُ ذلك أو جزءٌ منه
.يصعب إثباته

486
00:35:37,800 --> 00:35:38,800
.لكنني سأثبته

487
00:35:39,550 --> 00:35:40,840
.حيثما تذهب

488
00:35:41,430 --> 00:35:42,590
.أي ما تفعلوه

489
00:35:43,680 --> 00:35:44,930
.سأكون على مقربة

490
00:35:46,180 --> 00:35:47,470
.مراقبًا لك

491
00:35:48,270 --> 00:35:51,310
،حينما أثبتُ ذلك
.سأذهب إليك

492
00:35:52,980 --> 00:35:55,690
،ولن أتردد
.كما ترددت مع ذو الغطاء الأسود

493
00:35:57,190 --> 00:36:01,400
سأوطد عظامي للأبد

494
00:36:19,550 --> 00:36:22,510
حسنًا، هذه حقيقة رائعة
.عن أجدد حيازاتي

495
00:36:23,050 --> 00:36:24,760
،"وفقًا لـ"بوب تيت

496
00:36:24,840 --> 00:36:28,560
السرداب لهذا المطعم
.اعتيد أن يكون حانة

497
00:36:28,640 --> 00:36:33,230
العودة  لأيام فاتين الزعنفة
.. وفتيات السجائر. وبالتالي

498
00:36:35,150 --> 00:36:38,610
نعم؟ -
.اريد إعادة أفتتاح تلك الحانة -

499
00:36:39,190 --> 00:36:41,900
مساحة كاباريه للتسلية
ذات المستوى العالمي

500
00:36:41,990 --> 00:36:43,780
.وأكثر الكوكتيلات منحلة

501
00:36:43,860 --> 00:36:45,990
.مكان للشمال والجنوب على حد سواء

502
00:36:46,070 --> 00:36:49,330
في الحقيقة يا "جغهد"، كنتُ آمل
.أن والدك يريد إدارته

503
00:36:49,740 --> 00:36:53,370
.للتأكد من أن الأفاعي يشعرون بالترحاب -
."هذا رائع يا "في -

504
00:36:57,750 --> 00:36:58,670
ماذا عن والدك؟

505
00:37:00,210 --> 00:37:01,420
.. مع العلم أبي

506
00:37:02,510 --> 00:37:05,180
جليًا بأنه يخطط
.لنوع من الانتقام

507
00:37:05,550 --> 00:37:09,060
،وعلى الرغم "فيرونيكا" قالتها
.. على أنها شبة نكتة، على الواقع

508
00:37:09,890 --> 00:37:11,970
.هذا ما يُخططُ والدها بالضبط

509
00:37:13,270 --> 00:37:17,610
أيها السيدات و السادة، لقد
.شهور للإعداد لكننا آخيرًا هنا

510
00:37:18,560 --> 00:37:22,030
.مرحبًا بكم للجنوب الجديد
أين زوجتك يا "هايرم"؟

511
00:37:22,110 --> 00:37:25,320
الآن بعد أن أصبحت عمدة، هناك مكائد
.لا يمكن أن تكون مطلقة عليها

512
00:37:25,780 --> 00:37:29,330
.لكن الخطة لا تزال هي نفسها
.سوف يكون السجن قريبا يعمل

513
00:37:29,410 --> 00:37:31,540
مع المخدرات الخاصة بك من
."خلالها تمر لـ"كلاديوس

514
00:37:31,620 --> 00:37:33,250
.مثل الأخ وأخيه

515
00:37:33,700 --> 00:37:37,210
"والآن "مالكاي" والـ"غوليز
.سيكونون جنودنا وتجّارنا

516
00:37:37,290 --> 00:37:38,880
باستكشاف الاخطاء وإصلاحها
."عن طريق الآنسة "بيبودي

517
00:37:38,960 --> 00:37:41,880
نأمل القيام بعمل أفضل مما
."فعلته لقتل "جغهد جونز

518
00:37:41,960 --> 00:37:43,880
.لم يكن يتنفس عندما تركناه

519
00:37:44,420 --> 00:37:46,800
."لقد وعدتني ببيت دعارة يا "هايرم

520
00:37:46,880 --> 00:37:49,350
،كل شيء في الوقت المناسب
."الآنسة "بلاسوم

521
00:37:49,430 --> 00:37:52,350
ماذا عن ابنتك؟
وأصدقائها المخادعون؟

522
00:37:52,430 --> 00:37:53,390
.لايوجد قلق

523
00:37:55,100 --> 00:38:00,440
لقد تم اتخاذ خطوات لحل
.الصحبة التي تجمعهم

524
00:38:05,950 --> 00:38:09,700
،أنا فخور بك يا أمي
.للذهاب لزيارة أبي

525
00:38:09,780 --> 00:38:14,040
 .أنا أعرف أن ذلك لم يكن سهلاً عليك -
."لدينا كلنا متاعبنا يا "بولي -

526
00:38:17,500 --> 00:38:21,590
أعتقد أن لديّ شخص
.يمكنه مساعدتك يا أمي

527
00:38:21,670 --> 00:38:24,260
.. صديق لي من المزرعة

528
00:38:24,920 --> 00:38:29,010
الذي شفاني بعدما كنتُ
."منفطرة القلب بعد موت "جايسون

529
00:38:29,640 --> 00:38:31,010
.. إذا كنتِ منفتحة عن الآمر

530
00:38:31,680 --> 00:38:34,890
أحب أن أدعوه لزيارة
.والتحدث إليك

531
00:38:36,430 --> 00:38:38,350
."هذا يبدو لطيفا يا "بولي

532
00:38:43,360 --> 00:38:45,740
 ما الذي جعلك
تقرر حجز هذه الغرفة؟

533
00:38:45,820 --> 00:38:48,070
لستُ بأنني أشكو منها

534
00:38:48,150 --> 00:38:49,070
.لا أدري

535
00:38:50,700 --> 00:38:52,200
،شعرت بعد كل شيء

536
00:38:52,280 --> 00:38:56,250
قد تكون ليلة في جناح الخامس
.شيئًا تستمتعين به

537
00:38:59,170 --> 00:39:01,250
أردت أن أسألك شيئًا

538
00:39:02,000 --> 00:39:05,050
بصفتي الآن ملك الأفاعي

539
00:39:06,670 --> 00:39:09,050
كنت أتساءل كيف شعرت
حول كونك ملكتي

540
00:39:12,050 --> 00:39:14,470
هل تطلب مني الانضمام إلى الأفاعي؟

541
00:39:16,560 --> 00:39:18,310
جغ"؟" -
.نوعًا ما -

542
00:39:20,480 --> 00:39:24,940
.ليس عليكِ الإجابة الآن
.يمكنك آخذ وقتك، أعلميني

543
00:39:27,150 --> 00:39:29,110
كغدًا أو وقت الغداء

544
00:39:32,450 --> 00:39:36,700
لقد كان سؤالًا
أحمقًا بين شابين مغرمين

545
00:39:36,790 --> 00:39:37,910
.لكن هذا لا يهم

546
00:39:38,000 --> 00:39:41,540
لأنها سوف تطغى عليها أحداث
.الكارثة في اليوم التالي

547
00:39:49,670 --> 00:39:52,220
.الطلاب وأعضاء هيئة التدريس والموظفين

548
00:39:52,300 --> 00:39:56,220
"قبلما ندشن "آرتشي آندروز
،كرئيس مجلس الطلاب

549
00:39:56,310 --> 00:39:58,220
.فضلًا قِفوا لنشيد الوطني

550
00:41:00,450 --> 00:41:01,750
ماذا تفعل ايها المأمور؟

551
00:41:02,290 --> 00:41:06,250
آرتشي آندروز"، أنت رهن الاعتقال"
"بسبب قتل "كاسيدي بولوك

552
00:41:07,500 --> 00:41:11,210
.ماذا؟ لم أقتله -
.لديك الحق في التزام الصمت =

553
00:41:11,300 --> 00:41:14,430
يمكن استخدام أي شيء تقوله
.ضدك في محكمة قانونية

554
00:41:14,510 --> 00:41:16,050
.لديك الحق في لتوكيل محامٍ

555
00:41:16,140 --> 00:41:17,850
هل تفهم هذه الحقوق ..؟

556
00:41:44,850 --> 00:41:44,850
{\fs50\fad(1000,1500)\\\fs32\\c&HFFB355&\fnAssaf Font}تمت الترجمة بواسطة\N{\c&H2142DC&\1a&H00&}|iCilleZ أصيل أحمد ||\N{\c&H16165A&}\N{\c&H9B3000&\b0}Twitter :{\\1a&H00&\c&H6C2487&} @iCilleZ

