﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:05,000 
‫جميعنا نُريد أن تكون منازلنا فسيحة، صحيح؟

2
00:00:05,080 --> 00:00:07,320 
‫لكننا لا نريد العيش في صالة مطار.

3
00:00:07,400 --> 00:00:10,960 
‫وبالمثل، نُحب أن تكون منازلنا
‫مُفصّلة جيداً ومتناسقة

4
00:00:11,040 --> 00:00:16,480 
‫لكننا لا نُصر على أن تكون كل براغينا
‫مصطفة في مفصلة.

5
00:00:17,040 --> 00:00:22,680 
‫لكن، ثمة رجل واحد مهووس بهذين الأمرين

6
00:00:22,760 --> 00:00:27,120 
‫وبالنسبة له، ليس هناك منزل كبير جداً
‫أو مثالي جداً

7
00:00:27,240 --> 00:00:30,360 
‫ومشروع مبناه الشخصي سيقوده
‫إلى طريق من اثنين

8
00:00:30,440 --> 00:00:34,800 
‫إما آخر الطريق نحو الإحباط الفوضوي
‫والخراب المالي

9
00:00:35,120 --> 00:00:42,120 
‫أو نحو منزل جوهرة مثالية رائعة.

10
00:00:43,120 --> 00:00:44,600 
‫أيهما سيكون؟

11
00:01:06,000 --> 00:01:09,720 
‫"كلينتون دول"، رب أسرة في الـ50 من عمره.

12
00:01:09,840 --> 00:01:13,200 
‫إنه مُحب للفن والسيارات.

13
00:01:13,520 --> 00:01:15,800 
‫لديّ حياة حافلة جداً، أنا شخص مشغول جداً.

14
00:01:15,880 --> 00:01:20,240 
‫لديّ 4 أطفال يقضون معي يومين أو 3 أيام
‫كل أسبوع.

15
00:01:21,320 --> 00:01:25,320 
‫يعترف بصراحة أيضاً بأنه يحب أن يكون كل شيء
‫صحيحاً تماماً.

16
00:01:27,040 --> 00:01:28,560 
‫أنا شخص أنيق ومرتب

17
00:01:29,080 --> 00:01:31,600 
‫والأطفال، نشأوا معي، وهم جيدون

18
00:01:31,920 --> 00:01:33,680 
‫يقومون بالتنظيف.

19
00:01:34,160 --> 00:01:36,440 
‫يحب أن يكون كل شيء مثالياً.

20
00:01:36,520 --> 00:01:38,360 
‫ليس لديه أي مكان لوضع أي شيء

21
00:01:38,440 --> 00:01:41,600 
‫لذا حين نأتي، لا يمكننا إحضار أي شيء معنا.

22
00:01:44,280 --> 00:01:47,360 
‫سمحت إدارة عمله الخاص في التنظيف
‫لـ"كلينتون"

23
00:01:47,440 --> 00:01:50,400 
‫بإشباع شغفه بالهندسة المعمارية الحديثة.

24
00:01:50,480 --> 00:01:54,560 
‫يُحب الديكورات الداخلية القليلة المتفرقة
‫الخالية من الفوضى.

25
00:01:54,640 --> 00:01:55,800 
‫يُطالب بالكمال

26
00:01:55,880 --> 00:02:00,160 
‫الذي، من الواضح، أنه لم يصل إليه جيداً
‫في بناء منزله الحالي.

27
00:02:01,520 --> 00:02:04,640 
‫ثمة الكثير من التنازلات هناك،
‫الكثير من التغييرات على طول الطريق.

28
00:02:04,720 --> 00:02:07,920 
‫إنه منزل جميل حقاً، منزل عصري جميل جداً

29
00:02:08,000 --> 00:02:11,480 
‫إنه جيد حقاً، لكنه ليس مثالياً.

30
00:02:12,080 --> 00:02:15,960 
‫قرر الآن بيع هذا المنزل لبناء واحد أفضل.

31
00:02:16,280 --> 00:02:19,840 
‫لكن إن لم يكن هذا جيداً بما يكفي،
‫فما الجيد؟

32
00:02:21,000 --> 00:02:22,440 
‫منذ متى تملك هذا المنزل؟

33
00:02:23,280 --> 00:02:24,560 
‫منذ عامين...عامين تقريباً.

34
00:02:24,640 --> 00:02:26,560 
‫- وأنت بنيته؟
‫- أجل.

35
00:02:26,640 --> 00:02:30,360 
‫هذا ليس وقتاً طويلاً قبل أن تُقرر فعل
‫كل شيء من جديد.

36
00:02:30,600 --> 00:02:33,520 
‫أظنه كان انطلاقة جيدة كأول مشروع، حقاً.

37
00:02:33,720 --> 00:02:37,760 
‫ما الأمور التي ليست نقيّة حيال هذا المبنى؟

38
00:02:37,840 --> 00:02:41,160 
‫الشيء الأساسي الذي لديّ مشكلة معه

39
00:02:41,240 --> 00:02:42,520 
‫أظنه قصيراً قليلاً.

40
00:02:42,760 --> 00:02:45,400 
‫أردته أطول لكن بسبب المنظر المطل
‫على الطريق

41
00:02:45,480 --> 00:02:48,120 
‫لم يشأ المخططون في الواقع أن يكون أعرض.

42
00:02:48,200 --> 00:02:50,440 
‫لدينا مرأب هنا، يبدو...

43
00:02:50,520 --> 00:02:52,920 
‫أعني، قد يكون هذا معرضاً فنياً، بصراحة.

44
00:02:53,000 --> 00:02:55,800 
‫ثمة صندوق أسود واحد، لدى معظم الناس
‫أكوام من القمامة في كل مكان.

45
00:02:55,920 --> 00:02:57,080 
‫أنا منظم ومرتب جداً.

46
00:02:57,160 --> 00:02:59,000 
‫ألديك غرفة خردة بها بعض القمامة؟

47
00:02:59,800 --> 00:03:01,400 
‫- ليس تماماً.
‫- لا.

48
00:03:02,400 --> 00:03:05,360 
‫أتُرتب قمصانك في خزانتك على العلاقة
‫طبقاً لألوانها؟

49
00:03:05,880 --> 00:03:07,840 
‫- أجل؟
‫- إنها أنيقة ومنظمة جداً، أجل.

50
00:03:08,160 --> 00:03:09,200 
‫أنا أفعل.

51
00:03:10,320 --> 00:03:13,920 
‫هذا أشبه...إن لم ترسم بالزيت من قبل

52
00:03:14,000 --> 00:03:16,360 
‫هذا كأول لوحة لك

53
00:03:16,440 --> 00:03:20,440 
‫ويكون لا بأس بها،
‫وتنتهي وتظن أنها تبدو جميلة

54
00:03:20,520 --> 00:03:23,200 
‫لكن في الثانية، تكون قد عرفت أين أخطأت

55
00:03:23,280 --> 00:03:25,480 
‫وأنك لم تكن تخلط الألوان جيداً

56
00:03:25,600 --> 00:03:27,200 
‫وأظن أن الأمر هكذا قليلاً حقاً.

57
00:03:27,280 --> 00:03:30,960 
‫ويستغرق هذا آلاف الساعات
‫وعلى الأرجح مئات اللوحات

58
00:03:31,040 --> 00:03:33,120 
‫للوصول إلى ما قد تعتبره قطعتك الفنية.

59
00:03:33,360 --> 00:03:35,840 
‫لذا كم منزلاً تظن أنك ستبني؟

60
00:03:36,000 --> 00:03:37,800 
‫أظن أن التالي هو المختار.

61
00:03:37,880 --> 00:03:39,280 
‫- تظنه المختار؟
‫- أجل.

62
00:03:41,400 --> 00:03:45,400 
‫قطعة القماش التي اختارها "كلينتون"
‫لصنع لوحته الفنية

63
00:03:45,840 --> 00:03:48,240
{\an8}‫مُخبأة في غابة في قلب "ساسكس" الغربية.

64
00:03:48,320 --> 00:03:49,160
{\an8}‫"مايو 2014"

65
00:03:49,240 --> 00:03:53,600
{\an8}‫كلّفته قطعة الأرض التي تبلغ مساحتها
‫5 فدادين 850 ألف جنيه.

66
00:03:55,600 --> 00:03:58,280 
‫هذه قطعة أرض منعزلة بالكامل بلا أشجار هنا،
‫صحيح؟

67
00:03:58,360 --> 00:04:00,760 
‫- في الغابة.
‫- وهذا جزء من سبب ابتياعي لها

68
00:04:00,840 --> 00:04:03,680 
‫بسبب التخطيط حيث يُمكنني فعل ما أريده.

69
00:04:03,760 --> 00:04:06,360 
‫- إنها مفتوحة حقاً، صحيح؟
‫- أجل.

70
00:04:06,440 --> 00:04:11,240 
‫- وماذا ستبني؟
‫- مبنى منخفض المستوى، من القرميد الأبيض.

71
00:04:11,400 --> 00:04:14,800 
‫سيكون محاطاً بأمور طبيعية،
‫والمنزل لن يكون طبيعياً على الإطلاق.

72
00:04:14,880 --> 00:04:15,720 
‫أجل.

73
00:04:15,920 --> 00:04:19,320 
‫حين تصل إلى الباب الأمامي، فكله من الزجاج

74
00:04:19,519 --> 00:04:21,480 
‫وستستطيع أن ترى الحديقة عبره.

75
00:04:21,560 --> 00:04:24,280 
‫- حسناً، كم طوله؟
‫- 60 متراً.

76
00:04:24,360 --> 00:04:25,760 
‫يا إلهي!

77
00:04:25,840 --> 00:04:28,760 
‫ستبقى في لياقة بدنية جيدة هنا؟
‫ستُبقي الأطفال يركضون صعوداً ونزولاً.

78
00:04:28,840 --> 00:04:31,320 
‫ربما عليّ الحصول على لوح تزلج،
‫لم أكن بارعاً في هذا قط في صغري.

79
00:04:31,400 --> 00:04:33,360 
‫لا، أحضر سكوتر.

80
00:04:35,920 --> 00:04:36,960 
‫في ذهن "كلينتون"

81
00:04:37,040 --> 00:04:40,520 
‫هذا المبنى شيء مثالي ومجرد وكامل.

82
00:04:40,600 --> 00:04:43,040 
‫من موقع البناء هذا في الغابة،
‫سيرى المنزل يُبنى

83
00:04:43,120 --> 00:04:45,800 
‫من مواد محدودة بصرامة

84
00:04:45,880 --> 00:04:49,080 
‫الصلب والبورسلين والغرانيت والزجاج.

85
00:04:49,520 --> 00:04:54,920 
‫يبدأ بصفيحة خرسانية مساحتها 60 متراً
‫سيوضع عليها الهيكل الصلب.

86
00:04:55,200 --> 00:04:59,600 
‫لدينا مساحة كافية هنا
‫لاستيعاب 7 منازل متوسطة الحجم.

87
00:05:00,800 --> 00:05:05,320 
‫شبكة من بلاط البورسلين الرمادي الضخم
‫تُغطي الأماكن الداخلية

88
00:05:05,400 --> 00:05:08,040 
‫ستتحكم بصرامة في التصميم.

89
00:05:08,240 --> 00:05:12,080 
‫سيدعم الهيكل الصلب المتناسق
‫جداراً من الزجاج يطلّ جنوباً.

90
00:05:13,440 --> 00:05:17,000 
‫الجانب الشمالي سيحصل على غطاء
‫من بلاط البورسلين الأبيض الناصع

91
00:05:17,080 --> 00:05:19,600 
‫ستكون مساحة الواحدة متراً مربعاً ونصف المتر.

92
00:05:19,680 --> 00:05:22,760 
‫تفترق عن بعضها لتُظهر مدخلاً مغطى بالزجاج.

93
00:05:24,160 --> 00:05:27,840 
‫التصميم مدروس ومنظم ومتساهل.

94
00:05:27,920 --> 00:05:30,400 
‫مرأب مزدوج يقود إلى مجموعة من الغرف.

95
00:05:30,480 --> 00:05:34,560 
‫غرفة مرافق وغرفة نوم احتياطية
‫وصالة رياضية وغرفة ألعاب.

96
00:05:36,160 --> 00:05:40,440 
‫من مجموعة المساحات هذه،
‫ستدخلون الجزء الأساسي من المنزل

97
00:05:40,520 --> 00:05:43,520 
‫منطقة معيشة هائلة تخلط بين غرفة طعام

98
00:05:43,600 --> 00:05:47,720 
‫ومطبخ والاسترخاء
‫مع قطع من مجموعة "كلينتون" الفنية.

99
00:05:49,960 --> 00:05:52,040 
‫بعد هذا، في الجناح الغربي

100
00:05:52,120 --> 00:05:55,880 
‫منتجع صحي وحمام بخار فخمان
‫و4 غرف نوم رئيسية وحمامات

101
00:05:55,960 --> 00:06:01,400 
‫ستكون مرتبة بعناية في صف
‫لتُشرف على مسبح خارجي بطول 15 متراً.

102
00:06:01,720 --> 00:06:04,120 
‫كل شيء سيُبنى من الصلب والخرسانة

103
00:06:04,200 --> 00:06:08,840 
‫بخلاف السقف الأبيض ذي الإطار الخشبي
‫الذي سيتخطى حدود المبنى من أجل الظل.

104
00:06:09,400 --> 00:06:11,440 
‫لإنتاج هذا التصميم من أجل هذا العميل

105
00:06:11,520 --> 00:06:14,640 
‫الدقيق المُلح سيستلزم الكثير من الجهد

106
00:06:14,720 --> 00:06:19,280 
‫وسيُكلّف الكثير لأنه شاسع.

107
00:06:21,520 --> 00:06:24,480 
‫لن يبدو كمنزل، صحيح؟

108
00:06:24,560 --> 00:06:27,080 
‫بقدر...أظن أن حجم هذا

109
00:06:27,160 --> 00:06:32,200 
‫طوله، نعومته سوف...

110
00:06:33,000 --> 00:06:37,800 
‫تشبه أكثر متحفاً أو مبنى عاماً.

111
00:06:38,240 --> 00:06:40,760 
‫- يمكنني فهم هذا، أجل.
‫- حقاً؟

112
00:06:40,840 --> 00:06:43,640 
‫أحب الفن والنحت
‫لذا سيكون فيه القليل منهما أيضاً.

113
00:06:43,720 --> 00:06:44,640 
‫يمكنني قول هذا.

114
00:06:44,800 --> 00:06:46,320 
‫أظنه سيكون بسيطاً.

115
00:06:46,400 --> 00:06:48,760 
‫لكن، حين يكون لديك الحد الأدنى من المواد

116
00:06:49,120 --> 00:06:51,160 
‫فعل كل هذا يُكلف الكثير من المال.

117
00:06:51,600 --> 00:06:53,240 
‫ليس لديّ ميزانية محددة حقاً.

118
00:06:53,880 --> 00:06:56,120 
‫أظنها ستكون كما هي ولا أريد التنازل.

119
00:06:56,280 --> 00:06:59,920 
‫لكن يجب أن تكون لديك فكرة تقريبية،
‫أولاً، كم يجب أن يُكلف؟

120
00:07:00,000 --> 00:07:05,600 
‫500 متر مربع على ماذا...
‫1500-2000 للمتر المربع؟

121
00:07:06,680 --> 00:07:10,880 
‫- كنت أفكر في 1500.
‫- إذاً 750 ألفاً لبنائه.

122
00:07:10,960 --> 00:07:12,360 
‫أظنه سيُكلف أكثر من هذا

123
00:07:12,440 --> 00:07:15,040 
‫لهذا، سأبيع منزلي

124
00:07:15,120 --> 00:07:17,040 
‫أستأجر مكاناً في أول الطريق لـ8 أشهر ربما.

125
00:07:17,680 --> 00:07:19,240 
‫الأمر هو، أني لا أريد التنازل

126
00:07:19,320 --> 00:07:21,880 
‫أريد أن يكون هذا المنزل مثالياً تماماً.

127
00:07:21,960 --> 00:07:23,960 
‫أريده أن يكون من الدرجة الأولى في كل شيء.

128
00:07:24,760 --> 00:07:28,640 
‫يرفض "كلينتون" تحديد ميزانية واضحة
‫لهذا المشروع

129
00:07:28,720 --> 00:07:32,320 
‫لأن المعيار العظيم المحدد لديه هو الكمال.

130
00:07:32,400 --> 00:07:34,760 
‫من يعرف حينها كم قد يُكلّف؟

131
00:07:37,240 --> 00:07:40,880 
‫الرجل الذي تورط في مهمة الوصول إلى الكمال
‫التي لا يُحسد عليها

132
00:07:40,960 --> 00:07:45,640 
‫هو المصمم "ديس هارفي" الذي يُصمم عادة
‫الديكورات الداخلية التجارية.

133
00:07:46,680 --> 00:07:48,880 
‫من أجل هذا، لأول منزل يُصممه بالكامل

134
00:07:48,960 --> 00:07:52,560 
‫هو و"كلينتون" أخذا الإلهام من متحف
‫"برشلونة بافيليون"

135
00:07:52,640 --> 00:07:57,080 
‫مبنى شهير جداً بناه المهندس المعماري
‫"ميس فان دير روه" في عشرينيات القرن الماضي

136
00:07:57,360 --> 00:08:00,280 
‫جدرانه العائمة المُعرّضة للشمس
‫من الزجاج والغرانيت

137
00:08:00,480 --> 00:08:05,200 
‫وأعمدته اللامعة ستجد طريقها بنحو ما
‫إلى منزل "كلينتون".

138
00:08:06,600 --> 00:08:08,920 
‫تحقيق هذا سيُكلّف الكثير جداً، صحيح؟

139
00:08:09,000 --> 00:08:11,240 
‫الوصول إلى الحرفية صعب جداً، صحيح؟

140
00:08:11,320 --> 00:08:13,480 
‫حين تملك شيئاً ما يجب أن يكون متقناً.

141
00:08:13,560 --> 00:08:14,400 
‫أجل.

142
00:08:14,480 --> 00:08:16,640 
‫لأنه لا شيء مروّعاً يلفت نظرك نحوه.

143
00:08:16,760 --> 00:08:21,080 
‫إنها محاولة لبناء مبنى غير معقد
‫وهذا تحدّ كبير.

144
00:08:21,160 --> 00:08:23,440 
‫لا يفهم الناس الحصول على أشياء تبدو...

145
00:08:23,640 --> 00:08:25,960 
‫- حسناً، أجل، بالضبط.
‫- مصنوعة بشكل جميل.

146
00:08:26,520 --> 00:08:31,120 
‫الشيء المهم لنا الذي يجب أن نجد له حلاً
‫هو نظام الصقل.

147
00:08:31,560 --> 00:08:34,480 
‫لا نُريد أي عوائق حين تنظر إلى هذه الحديقة.

148
00:08:34,559 --> 00:08:36,919 
‫النظام الذي نستخدمه مصمم جيداً

149
00:08:37,000 --> 00:08:39,440 
‫وسيُعطينا المنظر الجمالي الذي نريده

150
00:08:39,520 --> 00:08:42,520 
‫وأيضاً، ليس هذا فحسب، سيمنحنا الأناقة.

151
00:08:42,760 --> 00:08:45,160 
‫هل المبنى معرض فني بقدر ما هو منزل؟

152
00:08:47,120 --> 00:08:47,960 
‫قليلاً.

153
00:08:48,200 --> 00:08:50,480 
‫لن أشعر بأني أسير في إعلان سيارة فاخرة،
‫صحيح؟

154
00:08:50,760 --> 00:08:53,840 
‫الفن سيمنحه طابعاً شخصياً وبعض الأثاث

155
00:08:53,920 --> 00:08:55,840 
‫لكني أحب تلك الصورة التي وصفتها.

156
00:08:58,600 --> 00:09:00,080
{\an8}‫"يوليو 2014"

157
00:09:00,160 --> 00:09:02,240
{\an8}‫يحتفظ "كلينتون" بالسيطرة هنا.

158
00:09:02,320 --> 00:09:05,040 
‫إنه يدير المشروع بالإضافة إلى إدارة عمله.

159
00:09:05,320 --> 00:09:07,600 
‫إنه يُطالب نفسه بجدول من 12 شهراً

160
00:09:07,680 --> 00:09:10,320 
‫ليُكمل عمله الفني الخالي من العيوب.

161
00:09:10,560 --> 00:09:13,360 
‫- إنه كبير، هكذا هو.
‫- أجل.

162
00:09:14,560 --> 00:09:18,360 
‫استغرقت الصفيحة الخرسانية 4 أسابيع لتجف.

163
00:09:18,440 --> 00:09:21,400 
‫إنها طويلة بما يكفي لهبوط طائرة صغيرة.

164
00:09:21,520 --> 00:09:22,760 
‫هذا طريق طويل حقاً.

165
00:09:25,400 --> 00:09:30,640 
‫الآن، طبقاً للجدول، وصل الصلب، 21 طناً منه.

166
00:09:31,360 --> 00:09:35,000 
‫حسناً، هيا الآن، هيا!

167
00:09:35,080 --> 00:09:38,480 
‫ثبت أن الوزن ثقيل جداً على ممر "كلينتون".

168
00:09:39,400 --> 00:09:40,800 
‫هيا، اعبر.

169
00:09:41,360 --> 00:09:44,360 
‫لم نُصادف منزلاً فيه كل هذا الصلب من قبل.

170
00:09:44,800 --> 00:09:50,760 
‫تخيلت أن يكون هذا لـ5، 6 أو 10 منازل
‫على الأرجح

171
00:09:50,840 --> 00:09:54,520 
‫مبنى تقليدي سيحتاج إلى ذات كمية الصلب
‫التي في هذا المنزل الواحد.

172
00:09:55,920 --> 00:10:00,480 
‫الهيكل العملاق جُمع بدقة كما حلم "كلينتون".

173
00:10:04,400 --> 00:10:06,200 
‫لكن بنّاءه الخبير "ريتشارد"

174
00:10:06,520 --> 00:10:09,240 
‫لا يزال يترنح نحو المهمة التي أمامه.

175
00:10:10,560 --> 00:10:12,560
{\an8}‫إنه أضخم من أي شيء فعلناه سابقاً.

176
00:10:12,640 --> 00:10:13,480
{\an8}‫"بناء"

177
00:10:13,720 --> 00:10:16,160 
‫هذا لا يُصدق حقاً.

178
00:10:16,640 --> 00:10:20,200 
‫أظنه جعله أكبر مما يحتاج إليه أصلاً لكن...

179
00:10:20,760 --> 00:10:21,920 
‫هذا هو "كلينتون".

180
00:10:22,240 --> 00:10:23,240 
‫يبدو جيداً.

181
00:10:26,240 --> 00:10:28,360 
‫بعد 10 أسابيع من بدء المشروع

182
00:10:28,440 --> 00:10:33,800 
‫وبعد أن تم تركيب الهيكل الصلب،
‫كشف حجم المنزل عن نفسه.

183
00:10:34,160 --> 00:10:36,240 
‫يا للمفاجأة!

184
00:10:39,320 --> 00:10:44,240 
‫أي صندوق لـ"باندورا" فتحت، انظر إلى هذا.

185
00:10:44,600 --> 00:10:46,240 
‫أعرف، إنه شاسع جداً، صحيح؟

186
00:10:46,320 --> 00:10:50,080 
‫منطقة غرفة المعيشة الرئيسية هذه هنا
‫كبير بما يكفي

187
00:10:50,160 --> 00:10:55,440 
‫لركن 1، 2، 4 سيارات إطفاء، صحيح؟

188
00:10:55,520 --> 00:10:57,440 
‫يجب أن أقول، إنه يبدو كبيراً فعلاً.

189
00:10:58,040 --> 00:10:59,840 
‫نصف الطريق عبر مبنى غرفة النوم هناك

190
00:10:59,920 --> 00:11:02,840 
‫تقع حدود "بلجيكا"، صحيح؟

191
00:11:04,640 --> 00:11:06,160 
‫انتظر حتى يصل الزجاج فقط.

192
00:11:06,240 --> 00:11:09,080 
‫انتظر فقط حتى يصل غطاء السيراميك كاملاً

193
00:11:09,160 --> 00:11:14,000 
‫وكمية المواد التي ستحتاج إليها
‫لعزل وتغطية وصقل

194
00:11:14,080 --> 00:11:18,560 
‫وإنهاء وطلاء هذا مخيفة.

195
00:11:18,720 --> 00:11:22,720 
‫بالنسبة للبلاط فقط
‫أظن لديّ 1300 متر مربع...

196
00:11:22,800 --> 00:11:24,920 
‫- يا إلهي!
‫- ...من البلاط.

197
00:11:25,320 --> 00:11:28,200 
‫- هذا بحجم مشروع سكني صغير.
‫- هذا بلاط كثير.

198
00:11:29,040 --> 00:11:33,200 
‫وكل ما بداخل هذا المنزل
‫يجب أن يكون ضخماً أيضاً.

199
00:11:33,680 --> 00:11:36,200 
‫سأُحضر أريكة كبيرة بطول 5 أمتار هنا.

200
00:11:37,080 --> 00:11:40,240 
‫- من يحتاج إلى أريكة بطول 5 أمتار؟
‫- يجب أن تكون كذلك لتملأ المساحة.

201
00:11:40,320 --> 00:11:43,360 
‫أجل، لكن هذا كالقول لديّ مرأب ضخم

202
00:11:43,440 --> 00:11:45,120 
‫لذا سأبتاع سيارة ضخمة لتناسبه.

203
00:11:45,360 --> 00:11:48,280 
‫سيكون عليّ وضع أريكة كبيرة هنا
‫وإلا فستبدو سخيفة

204
00:11:48,640 --> 00:11:50,240 
‫ثم سأحضر، ربما

205
00:11:50,320 --> 00:11:54,920 
‫وحدة منخفضة بطول 5 أمتار هناك للتلفاز.

206
00:11:55,160 --> 00:11:58,600 
‫- وتلفاز بطول 5 أمتار؟
‫- لا.

207
00:11:58,840 --> 00:12:01,280 
‫لكن أجل، لقد تخطينا الحدود بالفعل الآن.

208
00:12:02,040 --> 00:12:03,400 
‫بكل الطرق.

209
00:12:05,880 --> 00:12:08,160 
‫كل شيء جيد بالنسبة لحجم هذا المنزل الكبير

210
00:12:08,240 --> 00:12:12,800 
‫و"كلينتون" محق تماماً بأن يُطالب بالترتيب
‫والتفاصيل المثالية

211
00:12:12,880 --> 00:12:15,320 
‫ولكن أهذه هي الأمور التي تهم؟

212
00:12:15,400 --> 00:12:20,480 
‫الآن، أصرّ على الرأي الذي يقول
‫بأنه يمكنكم الحكم على مبنى

213
00:12:20,560 --> 00:12:24,440 
‫على أساس جودة التصميم وجودة البناء

214
00:12:24,520 --> 00:12:25,560 
‫هذا واضح جداً

215
00:12:25,640 --> 00:12:30,320 
‫لكن، ثمة معيار ثالث...الجمال.

216
00:12:30,920 --> 00:12:33,760 
‫وهنا حيث يصبح الأمر مثيراً للاهتمام
‫لأنه ليس مصطلحاً

217
00:12:33,840 --> 00:12:35,880 
‫مُستخدماً كثيراً في الأوساط الهندسية

218
00:12:36,720 --> 00:12:42,160 
‫ولكن لكي لا يبدو هذا المبنى
‫كصالة مطار صغيرة

219
00:12:42,240 --> 00:12:46,520 
‫يجب أن يكون ما هو أكثر من بناء
‫وتصميم جيدين

220
00:12:46,600 --> 00:12:52,760 
‫ويجب أن يروق القلب والعين،
‫يجب أن يكون مُبهجاً.

221
00:12:55,320 --> 00:12:57,280 
‫كما تتوقعون من "كلينتون"

222
00:12:57,360 --> 00:13:00,320
{\an8}‫مشروعه في "ساسكس" الغربية يسير كالساعة.

223
00:13:00,400 --> 00:13:01,240
{\an8}‫"يوليو 2014"

224
00:13:01,320 --> 00:13:04,280
{\an8}‫بدأوا منذ أشهر وقد بدأوا ببناء
‫الجدران الداخلية

225
00:13:04,360 --> 00:13:06,240 
‫من قوالب خرسانية خفيفة الوزن.

226
00:13:06,360 --> 00:13:10,400 
‫بينما يجري تحديد الغرف،
‫وكذلك فتحات النوافذ الكبيرة.

227
00:13:12,000 --> 00:13:13,520 
‫هذا الزجاج منخفض أكثر من هذا

228
00:13:13,600 --> 00:13:15,640 
‫- لذا هذا الزجاج سيكون منخفضاً أكثر.
‫- لا.

229
00:13:15,720 --> 00:13:16,720 
‫- صحيح؟
‫- لا، هذا...

230
00:13:16,800 --> 00:13:21,080 
‫ستُكلّف النوافذ 200 ألف جنيه

231
00:13:21,160 --> 00:13:24,280 
‫لذا يُجري "كلينتون" اجتماع قمة
‫مع مصممه "ديس"

232
00:13:24,360 --> 00:13:25,640 
‫ومتعهدي الزجاج.

233
00:13:25,720 --> 00:13:27,640 
‫لا أحد يُريد إفساد هذا.

234
00:13:27,960 --> 00:13:28,880 
‫هذا الطابق منخفض أكثر.

235
00:13:28,960 --> 00:13:31,080 
‫لكن هذا الزجاج سيرتفع حتى الجانب السفلي
‫من هذه العارضة.

236
00:13:31,320 --> 00:13:32,720 
‫- انظر.
‫- صحيح.

237
00:13:32,800 --> 00:13:35,920 
‫هذا سيحتاج إلى عدة ألواح زجاجية
‫والصقل العالي المستوى وكل شيء.

238
00:13:36,000 --> 00:13:38,400 
‫لدينا تلك الأقواس في الأعلى،
‫هذا معقد جداً.

239
00:13:38,480 --> 00:13:41,960 
‫شخصياً أريد رؤية تقدم في هذا
‫لذا إن كان ثمة أي مشاكل

240
00:13:42,040 --> 00:13:44,720 
‫لدينا الوقت للتعديل إن جاز التعبير.

241
00:13:44,800 --> 00:13:45,920 
‫لنُلقِ نظرة عليه.

242
00:13:46,440 --> 00:13:48,880 
‫أُحاول الضغط على متعهدي الزجاج

243
00:13:49,000 --> 00:13:51,720
{\an8}‫لأن لديهم الحيّز الأكبر من المشروع
‫بين المقاولين الفرعيين...

244
00:13:51,800 --> 00:13:52,640
{\an8}‫"مُصمم"

245
00:13:52,720 --> 00:13:54,560
{\an8}‫في هذا السياق...والأكثر أهمية.

246
00:13:55,720 --> 00:13:59,000 
‫إذاً كم ستستغرقون من لحظة أخذ القياسات
‫حتى التسليم؟

247
00:13:59,080 --> 00:14:00,400 
‫من 8 إلى 10 أسابيع.

248
00:14:01,920 --> 00:14:03,360 
‫هذا وقت طويل، صحيح؟

249
00:14:04,000 --> 00:14:05,880 
‫أقلقني "ديس" قليلاً حيال الزجاج

250
00:14:05,960 --> 00:14:07,160 
‫أظنه قلقاً جداً حياله

251
00:14:07,480 --> 00:14:10,160 
‫وقد كان كذلك منذ اليوم الأول لأكون عادلاً.

252
00:14:11,160 --> 00:14:14,400 
‫لذا بدأ بعض هذا القلق ينعكس عليّ الآن

253
00:14:14,480 --> 00:14:17,480 
‫لأني بدأت أقلق من قلقه حيال هذا وأنا...

254
00:14:17,560 --> 00:14:21,880 
‫لأني...أظن لأنه أمر تقني

255
00:14:21,960 --> 00:14:24,520 
‫ولأنه يجب أن يكون مثالياً تماماً.

256
00:14:26,520 --> 00:14:28,160 
‫بينما يكاد العمل
‫على القوالب الخرسانية يكتمل

257
00:14:28,360 --> 00:14:31,600 
‫كادت الفتحات الكبيرة للنوافذ تجهز.

258
00:14:31,680 --> 00:14:34,720 
‫بمجرد أن تُطلب إطارات الألومنيوم،
‫فلا عودة إلى الوراء

259
00:14:34,800 --> 00:14:36,880 
‫لذا يجب أن تكون القياسات دقيقة.

260
00:14:38,440 --> 00:14:41,280 
‫يعرف "كلينتون" ما يريده
‫وهو مُصمم على الحصول عليه

261
00:14:41,400 --> 00:14:42,720 
‫لا أريده أن يتلقى صدمة

262
00:14:42,800 --> 00:14:46,520 
‫لا أريده أن يضع تمثالاً لي في غرفة نومه...

263
00:14:46,600 --> 00:14:48,120 
‫ويغرس دبابيس فيه كل ليلة ويقول

264
00:14:48,200 --> 00:14:50,520 
‫"أكرهك لأنك لم تُنفذ هذا بطريقة صحيحة."

265
00:14:51,360 --> 00:14:55,120 
‫لكن لأن النوافذ طويلة جداً
‫فهم يُواجهون صعوبة مع الليزر

266
00:14:55,200 --> 00:14:57,960 
‫الذي يستخدمونه عادة للمسح والقياس.

267
00:14:58,920 --> 00:14:59,800 
‫هذا غريب قليلاً، صحيح؟

268
00:15:00,000 --> 00:15:01,320 
‫أنت واثق أنك شغّلته؟

269
00:15:01,960 --> 00:15:02,800 
‫أجل.

270
00:15:04,680 --> 00:15:06,360 
‫لم نستطع رؤيته عند هذا الطرف.

271
00:15:06,800 --> 00:15:09,680 
‫لذا سيستخدم "ديس" الطريقة القديمة.

272
00:15:09,760 --> 00:15:11,600 
‫حين لا تعمل التكنولوجيا.

273
00:15:12,160 --> 00:15:15,400 
‫سنرى إن كانت النوافذ ستركب في الإطار
‫خلال 8 أسابيع

274
00:15:15,480 --> 00:15:17,960 
‫بعد أن تصل من "سويسرا".

275
00:15:19,960 --> 00:15:23,960 
‫نحن الآن في أواخر فصل الصيف
‫وقد وصلت عوارض السقف.

276
00:15:26,920 --> 00:15:31,080 
‫ببراعة، الحزام المعدني لهذه العوارض
‫يسمح بخدمات

277
00:15:31,160 --> 00:15:32,920 
‫مثل الكهرباء والماء وتصريف السقف

278
00:15:33,000 --> 00:15:37,080 
‫بالمرور عبر المبنى بشكل غير مرئي
‫ومخفي تماماً.

279
00:15:38,040 --> 00:15:41,680 
‫بدأوا أيضاً ببناء حوض السباحة
‫الذي يبلغ طوله 15 متراً.

280
00:15:44,560 --> 00:15:46,440 
‫لا يزال "كلينتون" ملتزماً بجدوله

281
00:15:46,520 --> 00:15:49,840 
‫لكن حجم هذا المكان
‫يعني أن ميزانيته ترتفع كثيراً

282
00:15:50,400 --> 00:15:53,160 
‫بالرغم من جهوده
‫للحصول على أفضل صفقات ممكنة.

283
00:15:54,840 --> 00:15:58,360 
‫التكلفة الأصلية، فهمت أنها ستتخطى هذا

284
00:15:58,800 --> 00:16:01,720 
‫لكن حين رأيت أنها تضاعفت، فوجئت.

285
00:16:02,840 --> 00:16:06,720 
‫لا أقول إنني لن أدفع
‫أقول فقط إنني لهذا أردت مناقشة الأمر معك

286
00:16:06,800 --> 00:16:08,520 
‫بدلاً من إرسال بريد إلكتروني.

287
00:16:09,240 --> 00:16:12,000 
‫أظنها تكلفة إضافية كبيرة

288
00:16:12,080 --> 00:16:14,720 
‫وقد قلت إنه يمكنك فعلها
‫في هذا الإطار الزمني.

289
00:16:18,640 --> 00:16:21,800 
‫كل شيء تقريباً كلّف أكثر مما توقعت.

290
00:16:23,360 --> 00:16:26,360 
‫بمجرد أن أبيع منزلي لن تكون لديّ أي مشاكل

291
00:16:26,440 --> 00:16:29,720 
‫ما كنت لأضع رهناً كبيراً جداً على هذا

292
00:16:29,800 --> 00:16:31,120 
‫بعد بيع منزلي.

293
00:16:31,200 --> 00:16:34,000 
‫سيكون هذا أكبر الآن، لأدفع للمصرف

294
00:16:34,080 --> 00:16:36,360 
‫المال الإضافي والقروض وكل شيء

295
00:16:36,440 --> 00:16:38,560 
‫سيكون عليّ رهن هذا.

296
00:16:40,320 --> 00:16:44,800 
‫ميزانية "كلينتون" تقترب الآن
‫من المليون جنيه.

297
00:16:44,880 --> 00:16:47,640 
‫لكن، بالطبع، كل هذه النفقات
‫ليست لمصلحته فقط

298
00:16:48,160 --> 00:16:50,400 
‫إنه يبني المنزل أيضاً لأولاده الـ4

299
00:16:50,480 --> 00:16:53,920 
‫"إنديا"، "ترافيس"، "تاتيانا" و"نومي"
‫الذين جاؤوا

300
00:16:54,000 --> 00:16:56,680 
‫ليعرفوا في أي جناح ستكون غرف نومهم.

301
00:16:56,760 --> 00:16:57,920 
‫بحذر!

302
00:16:58,080 --> 00:17:01,480 
‫الأبواب الأمامية هنا وغرف النوم كلها
‫من هذا الاتجاه، صحيح؟

303
00:17:01,560 --> 00:17:02,840 
‫- أجل.
‫- هذه لي.

304
00:17:02,920 --> 00:17:05,400 
‫هذا المرأب هناك، حمام السباحة هناك.

305
00:17:05,480 --> 00:17:09,760 
‫سيكون هذا مُسطحاً من الخارج،
‫غرف نومكم ستكون هناك على الأرجح.

306
00:17:09,839 --> 00:17:12,040 
‫لم نتوقع أن يكون بهذا الحجم الكبير.

307
00:17:12,119 --> 00:17:15,480 
‫ظننا أنه سيكون بحجم المنزل
‫الذي يُقيم فيه أبي الآن.

308
00:17:15,760 --> 00:17:18,040 
‫- ليس بطول...
‫- أعجبني.

309
00:17:21,800 --> 00:17:22,960
{\an8}‫"أكتوبر 2014"

310
00:17:23,040 --> 00:17:28,520
{\an8}‫انتهت 6 أشهر وحوض السباحة الرائع
‫الذي كلّف 40 ألف جنيه يأخذ شكله.

311
00:17:28,600 --> 00:17:30,280 
‫لكن لأول مرة

312
00:17:30,360 --> 00:17:32,800 
‫اضطر "كلينتون" للتنازل في أمر ما.

313
00:17:34,320 --> 00:17:36,800 
‫هل سيكون عليه أي غطاء؟
‫بسبب هذه، هنا في الأعلى...

314
00:17:36,880 --> 00:17:39,840 
‫هنا...في الخريف،
‫ستساقط الكثير من أوراق الأشجار.

315
00:17:39,920 --> 00:17:41,640 
‫لم أكن سأضع أي غطاء

316
00:17:41,720 --> 00:17:45,560 
‫لأنه سيكون ثمة نقص في الشكل والتفاصيل
‫حين تضع غطاءً.

317
00:17:45,640 --> 00:17:47,640 
‫لا بد أن يكون ثمة حافة أو تفصيل ما

318
00:17:47,720 --> 00:17:51,360 
‫أو ما شابه أو بعض الزينة
‫لكني قررت الآن وضع غطاء

319
00:17:51,440 --> 00:17:52,360 
‫في آخر دقيقة.

320
00:17:52,440 --> 00:17:55,360 
‫أعني، جميع أولادي يُجيدون السباحة
‫لكن بالطبع قد يكون معهم أصدقاء

321
00:17:55,440 --> 00:17:57,960 
‫لا يمكنهم السباحة
‫لذا يجب وضع هذا في الاعتبار بالطبع.

322
00:17:58,520 --> 00:18:02,360 
‫ربما قدم تضحية صغيرة في التصميم
‫بوضع غطاء لحوض السباحة

323
00:18:02,440 --> 00:18:07,720 
‫لكن لا يزال يرفض التقليل من الجودة
‫في المساحات الداخلية المفتوحة الواسعة.

324
00:18:07,960 --> 00:18:11,200 
‫رائع، هذا مصدر الجذب الرئيسي هنا، صحيح؟

325
00:18:11,960 --> 00:18:14,680 
‫هذا منظر شاسع.

326
00:18:14,760 --> 00:18:17,360 
‫كل تلك الخطوط المنظورة تصل إلى مسافة

327
00:18:17,440 --> 00:18:21,160 
‫إلى داخل هذا الجدار الأخضر،
‫إلى نقطة الاختفاء عميقاً في الغابة.

328
00:18:21,960 --> 00:18:24,880 
‫هذا يُدهشني نوعاً ما.

329
00:18:27,720 --> 00:18:30,840 
‫ربما تكونون من محبي
‫الخطوط الأنيقة البسيطة

330
00:18:30,920 --> 00:18:33,560 
‫أو ربما تجدونها باردة وغير شخصية

331
00:18:33,640 --> 00:18:36,440 
‫ربما مناسبة أكثر لمبنى عام.

332
00:18:37,240 --> 00:18:39,480
{\an8}‫"متحف (اللوفر) - (لانس)، (فرنسا)"

333
00:18:42,160 --> 00:18:45,600 
‫الوضوح والعملية والنظافة حتى

334
00:18:45,680 --> 00:18:50,000 
‫هي السمات المميزة لمعرض الفن الحديث، صحيح؟

335
00:18:50,080 --> 00:18:52,720 
‫لكنها أيضاً السمات المميزة لمنزل "كلينتون".

336
00:18:52,800 --> 00:18:53,840 
‫لن يمانع قولي هذا

337
00:18:53,920 --> 00:18:56,280 
‫لأن هذه هي الخصائص التي يعشقها في الواقع.

338
00:18:59,120 --> 00:19:04,240 
‫معرض "اللوفر" التذكاري في "لانس"
‫في "فرنسا" الذي صممه مصممو "سانا"

339
00:19:04,320 --> 00:19:07,480 
‫مثل منزل "كلينتون"، بُني من الزجاج

340
00:19:07,920 --> 00:19:10,360 
‫لإدخال الإضاءة والشفافية.

341
00:19:10,440 --> 00:19:13,200 
‫هو أيضاً مُغطى ببلاط رائع.

342
00:19:13,280 --> 00:19:15,280 
‫هنا، إنها بطول 5 أمتار

343
00:19:15,360 --> 00:19:18,240 
‫والألومنيوم المصقول العاكس قليلاً.

344
00:19:19,200 --> 00:19:22,280 
‫إنه كالنظر إلى مبنى من خلاله

345
00:19:22,840 --> 00:19:25,960 
‫من خلال حجاب أو ضباب إلى عالم مواز آخر

346
00:19:26,120 --> 00:19:29,080 
‫بينما سيكون منزل "كلينتون" مُغطى

347
00:19:29,160 --> 00:19:34,880 
‫بذلك السيراميك الأبيض الناصع العاكس بشدة

348
00:19:34,960 --> 00:19:39,480 
‫كأنكم تقفون بجانب فرن أبيض نقي من نوع ما.

349
00:19:39,640 --> 00:19:42,000 
‫هذا مكان جميل للزيارة

350
00:19:42,360 --> 00:19:46,200 
‫لكن لن يحب معظمنا العيش
‫في هذا النوع من المساحات، صحيح؟

351
00:19:46,960 --> 00:19:48,320 
‫إليكم سؤالاً.

352
00:19:49,160 --> 00:19:55,920 
‫هل يبني "كلينتون" لنفسه مبنى
‫يشبه فراغاً كبيراً مملاً مرتفع الثمن

353
00:19:56,000 --> 00:19:57,680 
‫لن يشعر بأنه منزله أبداً

354
00:19:57,760 --> 00:20:03,280 
‫لن يشعر بأنه يمكنه العيش فيه
‫بسبب مساحته وحجمه؟

355
00:20:03,880 --> 00:20:07,800 
‫أم هو رجل يبني منزلاً عمداً

356
00:20:07,880 --> 00:20:09,640 
‫ليبدو ويشعر بأنه معرض فني

357
00:20:09,720 --> 00:20:14,720 
‫ليستطيع عرض أعماله الفنية؟

358
00:20:16,200 --> 00:20:17,040 
‫أيهما؟

359
00:20:18,800 --> 00:20:23,960 
‫لكن، الآن ثمة شك كبير
‫في ما إن كنا سنعرف هذا قريباً.

360
00:20:24,200 --> 00:20:28,320 
‫اعتمد "كلينتون" على بيع منزله القديم
‫ليدفع ثمن الجديد

361
00:20:28,400 --> 00:20:30,760 
‫لكن واجهته مشكلة.

362
00:20:33,080 --> 00:20:37,760 
‫لم يُبع منزلي حتى الآن
‫لذا عليّ ترتيب الأمور المالية.

363
00:20:38,040 --> 00:20:39,240 
‫هل انسحب المشتري؟

364
00:20:41,000 --> 00:20:44,320 
‫انسحب المشتري لذا جمدت بيعه حالياً

365
00:20:44,400 --> 00:20:46,440 
‫وسأُعيد طرحه للبيع في الربيع.

366
00:20:47,440 --> 00:20:50,800 
‫لكن في الربيع، سأحتاج إلى مال أكثر مما لديّ

367
00:20:51,360 --> 00:20:53,240 
‫لذا عليّ لحم هذه الفجوة.

368
00:20:53,360 --> 00:20:57,080 
‫صرفت رهنين،
‫وسأبيع سيارتي الأسبوع المقبل

369
00:20:57,160 --> 00:21:01,360 
‫وصديق لصديق لي سيُقرضني بعض المال،
‫الكثير من المال.

370
00:21:01,560 --> 00:21:02,960 
‫- حقاً؟ كم؟
‫- أجل.

371
00:21:03,480 --> 00:21:05,080 
‫- بضع مئات.
‫- حسناً.

372
00:21:05,880 --> 00:21:06,920 
‫- مئات ألوف.
‫- أجل.

373
00:21:07,200 --> 00:21:09,080 
‫كم تظن أنك ستنفق في النهاية؟

374
00:21:09,160 --> 00:21:12,040 
‫أظنني تخطيت المليون بالتأكيد الآن.

375
00:21:12,680 --> 00:21:14,360 
‫أقول إنه يستحق هذا.

376
00:21:14,440 --> 00:21:16,560 
‫أظننا نتجه نحو 1,1 في هذه اللحظة.

377
00:21:16,640 --> 00:21:18,760 
‫- بالتأكيد.
‫- حين يتم تركيب كل شيء.

378
00:21:18,840 --> 00:21:21,720 
‫- أظنك ستنفق أكثر.
‫- آمل ألا يكون أكثر بكثير.

379
00:21:22,680 --> 00:21:26,560 
‫لم يُنظم "كلينتون" كل تكاليفه مقدماً قط

380
00:21:27,040 --> 00:21:29,760 
‫والآن، لأن الميزانية بدأت ترتفع بسرعة

381
00:21:30,000 --> 00:21:31,760 
‫بدأ ينتهي تمويله.

382
00:21:32,160 --> 00:21:34,240
{\an8}‫"ديسمبر 2014"

383
00:21:34,320 --> 00:21:38,720
{\an8}‫لذا حين تصل النوافذ من "سويسرا"،
‫لا يمكنه تحمل تكلفة ألا تركب بدقة.

384
00:21:39,320 --> 00:21:42,600 
‫من الواضح أن كل شيء تحت السيطرة.

385
00:21:43,560 --> 00:21:48,040 
‫"ديس" مُستعد لكن لا يمكنه فعل شيء الآن
‫سوى التراجع والمشاهدة.

386
00:21:48,480 --> 00:21:49,440 
‫أجل.

387
00:21:51,480 --> 00:21:53,920 
‫سيتغير كل شيء بمجرد أن ينتهي هذا.

388
00:21:56,240 --> 00:21:57,640 
‫سيجعله مذهلاً.

389
00:21:58,160 --> 00:22:00,240 
‫معظم تغطية المبنى من الزجاج.

390
00:22:00,360 --> 00:22:01,800 
‫كان يجب أن ترى المسار الصحيح.

391
00:22:01,920 --> 00:22:02,920 
‫أجل.

392
00:22:04,040 --> 00:22:04,960 
‫أجل، لقد دخلت.

393
00:22:05,280 --> 00:22:10,600 
‫- حين تم تركيب 35 لوحاً زجاجياً عملاقاً...
‫- تمت المهمة، ممتاز.

394
00:22:11,560 --> 00:22:14,000 
‫...تحول المبنى.

395
00:22:16,120 --> 00:22:18,360 
‫نجح "ديس" وأسلوبه في القياس.

396
00:22:19,280 --> 00:22:22,840 
‫لكن "كلينتون" المثالي، بعيد عن الحماسة.

397
00:22:22,920 --> 00:22:25,720 
‫إنه خائب الظن بسبب لون الإطارات.

398
00:22:25,800 --> 00:22:28,280 
‫- هذا رائع.
‫- لكنها تبدو سوداء جداً

399
00:22:28,360 --> 00:22:29,600 
‫ظننتها ستكون أقل سواداً.

400
00:22:29,760 --> 00:22:32,640 
‫- لكنها سوداء تماماً.
‫- لا، أظنه اللون المناسب.

401
00:22:32,720 --> 00:22:34,200 
‫- أظننا فعلنا...
‫- ماذا الأسود؟

402
00:22:34,480 --> 00:22:36,800 
‫إنه فحمي أكثر من...إنه فحمي غامق.

403
00:22:37,040 --> 00:22:39,000 
‫آمل ألا يتعارض كثيراً مع البلاط الأبيض.

404
00:22:39,360 --> 00:22:41,960 
‫- إنه الشيء الوحيد الذي يُقلقني.
‫- الشيء الوحيد.

405
00:22:42,440 --> 00:22:45,440 
‫- البلاط الأبيض...
‫- سيكون مذهلاً يا صديقي.

406
00:22:47,240 --> 00:22:52,280 
‫هذا الجناح الشاسع مغلق تماماً الآن
‫ومستعد للمرحلة التالية العالية الثمن

407
00:22:52,640 --> 00:22:56,080 
‫لكن ليدفع قروضه ويُموّل أي أعمال أخرى

408
00:22:56,160 --> 00:22:58,840 
‫كان "كلينتون" يعتمد على بيع منزله القديم.

409
00:22:58,920 --> 00:23:01,720 
‫مجدداً، هذا يبدو غير مُرجح.

410
00:23:02,120 --> 00:23:04,480 
‫منزلي حالياً مُغطى بالسقالات.

411
00:23:04,560 --> 00:23:08,840 
‫يبدو أن ثمة ماءً انساب من خلال
‫حجارة الإفريز

412
00:23:08,920 --> 00:23:11,920 
‫ووصلت إلى ما خلف الجص وكل هذا سيُزال.

413
00:23:12,000 --> 00:23:14,640 
‫تصحيح هذا سيُكلف الكثير
‫قبل أن أتمكن من بيعه.

414
00:23:14,720 --> 00:23:17,240 
‫كان سيُطرح في السوق الآن،
‫لكن من الواضح أن هذا غير ممكن.

415
00:23:17,320 --> 00:23:19,560 
‫يجب أن يُعاد طليه بالكامل.

416
00:23:19,640 --> 00:23:24,480 
‫لديّ موقعا بناء في هذه اللحظة،
‫حرفياً لديّ موقعا بناء.

417
00:23:24,560 --> 00:23:28,240 
‫عليّ إيجاد 40 ألفاً أخرى
‫وهذا مبلغ كبير لأجده.

418
00:23:29,640 --> 00:23:32,440
{\an8}‫"يناير 2015"

419
00:23:32,520 --> 00:23:36,120
{\an8}‫حلّ منتصف الشتاء
‫و"كلينتون" يُدير الآن موقعي بناء.

420
00:23:36,680 --> 00:23:39,200 
‫منزله القديم يحتاج إلى إصلاحات كثيرة

421
00:23:39,280 --> 00:23:42,480 
‫قبل أن يتمكن من بيعه
‫ليدفع كل المال الذي اقترضه

422
00:23:42,560 --> 00:23:45,320 
‫ليُبقي مشروعه الجديد الطموح مستمراً.

423
00:23:46,920 --> 00:23:48,400 
‫يبدو رائعاً جداً.

424
00:23:48,480 --> 00:23:52,760 
‫أنا متحمس جداً وسأتحمس أكثر
‫إن كان لديّ المزيد من المال.

425
00:23:54,680 --> 00:23:57,480 
‫حالياً، تدبر أمر اقتراض ما يكفي

426
00:23:57,560 --> 00:24:00,680 
‫لدفع ثمن المرحلة العملاقة المقبلة.

427
00:24:01,080 --> 00:24:03,360 
‫لست واثقاً مما يفعلونه هنا
‫لكني لم أرَ هذا من قبل قط

428
00:24:03,440 --> 00:24:05,640 
‫لكن سيكون عليهم وضع السكريد السائل اليوم

429
00:24:05,720 --> 00:24:07,200 
‫هذا كل ما سيحدث حقاً.

430
00:24:08,360 --> 00:24:13,880 
‫هذا السكريد يجب أن يُغطي 3 كيلومترات
‫من أنابيب التدفئة تحت الأرض.

431
00:24:15,680 --> 00:24:18,560 
‫لقد استهنت بحجم هذا المنزل على الأرجح.

432
00:24:19,160 --> 00:24:23,880 
‫المخيف، أني قمت بالحسبة
‫في عيد الميلاد في وقت فراغي

433
00:24:24,480 --> 00:24:26,880 
‫لقد أنفقت ميزانيتي

434
00:24:26,960 --> 00:24:30,520 
‫وقد أنهينا ثلثي البناء فقط على الأرجح.

435
00:24:32,200 --> 00:24:37,480 
‫تقدير "كلينتون" الحدسي الأساسي
‫الذي كان 750 ألفاً تم اجتيازه منذ وقت طويل.

436
00:24:38,000 --> 00:24:43,520 
‫إنه يتخطى المليون الآن،
‫ومع ذلك ما زال يرفض التنازل.

437
00:24:43,600 --> 00:24:45,440 
‫هذه ليست طبيعته.

438
00:24:45,800 --> 00:24:49,400 
‫ربما لا داعي لإنفاق 800 جنيه
‫على باب جرار زجاجي

439
00:24:49,480 --> 00:24:52,800 
‫من أجل كل حمام.

440
00:24:52,880 --> 00:24:54,160 
‫آسف، لا.

441
00:24:58,360 --> 00:25:04,440 
‫لا، هذا صحيح، الأبواب الجرارة الزجاجية
‫ثمن كل واحد منها 800 جنيه لكل حمام.

442
00:25:07,160 --> 00:25:13,000 
‫هذا يعني 3200 جنيه لـ4 أبواب
‫لحمامات الأجنحة.

443
00:25:13,800 --> 00:25:15,400 
‫هذا ليس طبيعياً، صحيح؟

444
00:25:19,280 --> 00:25:23,520 
‫في اليوم التالي، جفت أرضية السكريد
‫بما يكفي للسير عليها

445
00:25:23,800 --> 00:25:29,440 
‫وعلى الفور، رصد "كلينتون" خطأ فاضحاً
‫في إطارات النوافذ.

446
00:25:30,160 --> 00:25:31,800 
‫هذا المدخل الزجاجي

447
00:25:31,880 --> 00:25:33,480 
‫وأنا أقف في منتصفه تقريباً

448
00:25:33,560 --> 00:25:37,040 
‫وحين أدخل إلى هنا، تسيرون عبره مباشرة

449
00:25:37,240 --> 00:25:40,080 
‫وبشكل أساسي سيستمر الطريق إلى هنا

450
00:25:42,520 --> 00:25:45,680 
‫ويجب أن يكون هذا العمود هنا حقاً

451
00:25:46,080 --> 00:25:48,360 
‫أي على بعد 30 سم من مكانه الآن.

452
00:25:49,320 --> 00:25:53,240 
‫هذا بوضوح، تنازل كبير للتعايش معه ببساطة.

453
00:25:54,360 --> 00:25:56,560 
‫يجب أن يكون كل شيء صحيحاً.

454
00:25:56,640 --> 00:25:58,080 
‫لا يبدو رهيباً الآن.

455
00:25:58,160 --> 00:26:00,280 
‫أظنه لاحقاً، حين تظهر لكم خطوط الجص

456
00:26:00,360 --> 00:26:03,720 
‫ويكون كل شيء مركزياً،
‫سيبدو أسوأ في الواقع.

457
00:26:04,400 --> 00:26:09,640 
‫لكي لا يتحمل أحد المسؤولية،
‫قبلت شركة الزجاج بكل سرور تصحيح الخطأ.

458
00:26:12,200 --> 00:26:15,360 
‫الإخلاص لدرب الكمال أمر يتشاركه "كلينتون"

459
00:26:15,440 --> 00:26:18,000 
‫مع الكثير من الحرفيين والحرفيات في العالم

460
00:26:18,200 --> 00:26:21,960 
‫أحدهم هو حداده ومعاونه "بول".

461
00:26:22,120 --> 00:26:23,520 
‫أظن أنه حين يوضع هذا الغرانيت عليه

462
00:26:23,600 --> 00:26:26,720 
‫أظنه سيبدو جميلاً جداً.

463
00:26:27,200 --> 00:26:29,160 
‫متى ستوصل هذه لي يا "بول"؟

464
00:26:29,240 --> 00:26:31,080 
‫أملت أن أفعل يوم الجمعة.

465
00:26:31,160 --> 00:26:37,240 
‫لدينا 3 طاولات و4 مرايا
‫وأغطية حواف وأعمدة

466
00:26:37,600 --> 00:26:39,920
{\an8}‫تطول القائمة أكثر وأكثر مع كل لقاء بيننا.

467
00:26:40,000 --> 00:26:40,840
{\an8}‫"حداد"

468
00:26:41,480 --> 00:26:43,440 
‫أصعب مهمة لدى "بول" هي تغطية

469
00:26:43,520 --> 00:26:48,680 
‫5 أعمدة مستوحاة من "ميس فان دير روه"
‫الصليبية في غرفة المعيشة.

470
00:26:48,880 --> 00:26:53,280 
‫يجب تقطيع الغطاء وطيّه
‫ثم لحمه بشكل مخفي في الموقع.

471
00:26:53,360 --> 00:26:55,760 
‫إنه مزعج قليلاً، يُغير المواصفات كثيراً.

472
00:26:55,840 --> 00:26:57,760 
‫لكنه يعرف أن عليه الدفع
‫مقابل هذا الامتياز

473
00:26:57,840 --> 00:27:00,200 
‫لذا من هذه الناحية، فهو عظيم.

474
00:27:00,640 --> 00:27:03,000 
‫بعد اللحام، يُلمع الغطاء

475
00:27:03,080 --> 00:27:05,920 
‫لإزالة أي عيوب عن السطح الناعم.

476
00:27:06,000 --> 00:27:10,000 
‫لحسن الحظ، يعرف "بول"
‫كيف يُبقي عميله الدقيق سعيداً.

477
00:27:10,080 --> 00:27:12,160 
‫يجب أن تُصمم بشكل فردي.

478
00:27:12,240 --> 00:27:16,560 
‫خصوصاً من أجله، أي عيوب في العمل ستُرد

479
00:27:16,640 --> 00:27:20,400 
‫لذا بمجرد أن علمتم هذا
‫لن أُعطيه خياراً أفضل.

480
00:27:20,480 --> 00:27:22,680 
‫"أحذية نظيفة فقط أو استخدم أغطية الحذاء"

481
00:27:23,040 --> 00:27:25,040
{\an8}‫"أبريل 2015"

482
00:27:25,120 --> 00:27:28,720
{\an8}‫دون حساب الـ850 ألفاً ثمن الأرض

483
00:27:28,800 --> 00:27:33,240 
‫وصلت نفقات "كلينتون" الآن
‫إلى 1,3 مليون جنيه.

484
00:27:33,920 --> 00:27:35,040 
‫باب كبير.

485
00:27:35,120 --> 00:27:38,320 
‫إنه ليس باباً، إنها جدار ينفتح.

486
00:27:38,640 --> 00:27:43,840 
‫هذا المكان يمتص بجشع كميات ضخمة
‫من الموارد والجهد البشري

487
00:27:43,920 --> 00:27:47,200 
‫وهو هوس لن يتخلى عنه "كلينتون".

488
00:27:48,160 --> 00:27:51,000 
‫غيّرنا لوحين زجاجيين.

489
00:27:51,120 --> 00:27:53,800 
‫إنهما الآن...أصبحت أعمدة النوافذ الآن
‫في منتصف النافذة.

490
00:27:53,880 --> 00:28:00,400 
‫أعدت صنع نافذتين فقط لتجعل الأعمدة

491
00:28:00,480 --> 00:28:02,920 
‫في المنتصف بين اللوحين الزجاجيين، صحيح؟

492
00:28:03,000 --> 00:28:04,480 
‫لكنها بدت غريبة بالفعل.

493
00:28:04,560 --> 00:28:08,160 
‫أحترم هذا المستوى من الحساسية للتفاصيل.

494
00:28:08,480 --> 00:28:11,760 
‫أهذا ما أظنه؟ غطيتها.

495
00:28:11,840 --> 00:28:14,320 
‫- أجل، غطينا الأعمدة.
‫- تابع.

496
00:28:14,400 --> 00:28:16,720 
‫ماذا فعل هنا؟ إنها ملحومة من كل الجهات.

497
00:28:16,800 --> 00:28:19,280 
‫لا أصدق هذا، إنه فولاذ غير قابل للصدأ.

498
00:28:19,760 --> 00:28:22,880 
‫- قام بعمل جيد جداً.
‫- رائع، إنه عبقري.

499
00:28:23,760 --> 00:28:27,520 
‫لمَ هو أقصر بسنتيمترين ونصف عن البلاط؟
‫حين يتم تركيب البلاط سيكون لديك فجوة.

500
00:28:27,600 --> 00:28:30,840 
‫لأننا لم نجد في أي مكان

501
00:28:30,920 --> 00:28:33,400 
‫أي شيء أطول من 3 أمتار.

502
00:28:33,480 --> 00:28:37,840 
‫سينقصك فقط 25 إلى 30 ملم مما تُريد.

503
00:28:37,920 --> 00:28:43,040 
‫إن عرفت هذا وقررت هذا،
‫وهذا بالطبع ما كان ليحدث، في وقت أبكر

504
00:28:43,120 --> 00:28:45,800 
‫- كنت ستصمم المبنى ليكون أقصر بـ30 ملم.
‫- أجل.

505
00:28:45,880 --> 00:28:49,200 
‫أجل، ما سنفعله، "بول" حدادي العظيم

506
00:28:49,280 --> 00:28:52,800 
‫سيصنع بعض التفاصيل على الحواف
‫وسيفعل هذا بطريقة رائعة.

507
00:28:52,880 --> 00:28:56,640 
‫هذه أول مرة على الأرجح أرى فيها مبنى ينتهي

508
00:28:56,840 --> 00:29:00,120 
‫ويكون مستوى التفاصيل من الداخل
‫دقيقاً إلى هذا الحد.

509
00:29:00,200 --> 00:29:02,760 
‫يبدو مذهلاً.

510
00:29:02,840 --> 00:29:05,440 
‫ثمة شيء حيال النسبة والحجم

511
00:29:05,520 --> 00:29:07,080 
‫يجعله يبدو أثرياً.

512
00:29:07,160 --> 00:29:09,760 
‫يبدو كمعرض فني.

513
00:29:11,160 --> 00:29:12,680 
‫لكن مع ذلك، "كلينتون"

514
00:29:13,000 --> 00:29:16,560 
‫الرجل الذي يبني أحد أكبر المنازل
‫التي رأيتها إطلاقاً

515
00:29:16,640 --> 00:29:19,800 
‫لا يزال يشعر ببعض الضيق بشأن المساحة.

516
00:29:19,880 --> 00:29:21,200 
‫هذه الصالة الرياضية هنا.

517
00:29:21,280 --> 00:29:23,920 
‫حتى حين يدخل الناس إلى المنزل
‫وأقول، "هذه الصالة الرياضية"

518
00:29:24,000 --> 00:29:27,680 
‫يقولون إنها صغيرة
‫وأقول، "أجل، إنها كذلك".

519
00:29:27,760 --> 00:29:30,040 
‫- كان من المفترض أن تكون أكبر.
‫- لا بأس بها.

520
00:29:30,840 --> 00:29:32,240 
‫ضع آلة الجري في الخارج.

521
00:29:32,320 --> 00:29:34,240 
‫لا يجب أن تكون في الداخل لتركض، صحيح؟

522
00:29:34,640 --> 00:29:36,160 
‫أشعر بالأسف تجاهك.

523
00:29:36,240 --> 00:29:38,040 
‫كم حماماً لديك في المبنى؟

524
00:29:38,120 --> 00:29:40,280 
‫- ثمة...
‫- أخبرني بالرقم فحسب.

525
00:29:40,360 --> 00:29:44,240 
‫5، لا، وغرفة المنتجع الصحي.

526
00:29:46,360 --> 00:29:51,400 
‫التالي، أرض المنزل كلها،
‫كل الـ550 متراً مربعاً

527
00:29:51,480 --> 00:29:54,720 
‫ستُغطى ببلاط من البورسلين الرمادي الإيطالي.

528
00:29:55,920 --> 00:30:01,280 
‫"بيت"، عامل قرميد "كلينتون"،
‫ومساعده "سام" يجب أن يضعا 150 منها تقريباً

529
00:30:01,360 --> 00:30:04,600 
‫وعرض كل منها 1,2 متر.

530
00:30:06,160 --> 00:30:08,400 
‫كنت سأرتعب في محاولة فعل هذا بطريقة صحيحة،
‫أليس كذلك؟

531
00:30:08,680 --> 00:30:12,360 
‫وزن كل بلاطة 40 كلغ تقريباً.

532
00:30:12,440 --> 00:30:15,760 
‫ترك وزنها أثره بالفعل
‫على "بيت" العجوز المسكين.

533
00:30:15,920 --> 00:30:19,240 
‫آذيت ظهري قليلاً يا "كيفين"،
‫لذا قد أبدو أخرق قليلاً.

534
00:30:19,320 --> 00:30:22,680 
‫ماذا، أثناء رفع قرميد "كلينتون"؟
‫أتعاطف معك.

535
00:30:22,760 --> 00:30:25,480 
‫لا، في الواقع أثناء رفع دلو اللاصق
‫ذلك الأسبوع.

536
00:30:26,400 --> 00:30:28,240 
‫- أتحتاج إلى كل هذا حقاً؟
‫- أجل.

537
00:30:29,160 --> 00:30:34,160 
‫تحتاج كل بلاطة إلى حقيبة كاملة من اللاصق
‫تُكلّف 16 جنيها.

538
00:30:34,240 --> 00:30:36,360 
‫بالرغم من حقيقة أن ماله ينتهي

539
00:30:36,720 --> 00:30:39,520 
‫فاتورة لاصق "كلينتون" نحو 6000.

540
00:30:39,600 --> 00:30:42,760 
‫- ألا تهدر هذا اللاصق؟
‫- لا يا "كلينتون".

541
00:30:44,400 --> 00:30:46,440 
‫أهذا جيد؟ حسناً.

542
00:30:46,840 --> 00:30:48,320 
‫ألا تستخدم ميزاناً مائياً؟

543
00:30:49,080 --> 00:30:50,200 
‫يمكنك أن تستخدمه أنت.

544
00:30:52,520 --> 00:30:54,000 
‫- فقط لأنك تعلم؟
‫- لأني أعلم.

545
00:30:54,080 --> 00:30:56,160 
‫فقط لأنك تعلم؟ حقاً؟

546
00:30:56,240 --> 00:30:59,360 
‫هذا مزعج قليلاً، صحيح؟
‫حين تحصل على شخص مثله.

547
00:31:03,440 --> 00:31:04,360
{\an8}‫"يونيو 2015"

548
00:31:07,680 --> 00:31:11,120 
‫بعد شهرين من الوجود على حافة
‫الهاوية المالية

549
00:31:11,200 --> 00:31:14,320 
‫ثمة أخبار سارّة وأخيراً لـ"كلينتون".

550
00:31:14,400 --> 00:31:16,800 
‫أنا سعيد جداً الآن لأني بعت منزلي

551
00:31:16,880 --> 00:31:19,320 
‫هذا كان مصدر القلق الأساسي.

552
00:31:19,880 --> 00:31:22,760 
‫بعت منزلي، تبادلت الأسبوع الماضي.

553
00:31:22,840 --> 00:31:26,440 
‫لذا سأحصل على المال خلال أسبوعين

554
00:31:26,520 --> 00:31:29,560 
‫لكن الجانب السلبي من هذا، هو أن عليّ
‫الانتقال إلى هنا خلال أسبوعين أيضاً.

555
00:31:31,000 --> 00:31:35,200 
‫قبل تركه المنزل،
‫وبالرغم من امتلاكه شركة تنظيفات

556
00:31:35,280 --> 00:31:38,320 
‫يُريد "كلينتون" التأكد بنفسه
‫من كون كل شيء مثالياً

557
00:31:38,400 --> 00:31:41,080 
‫للمُلاك الجدد قبل تسليم المفتاح.

558
00:31:42,040 --> 00:31:46,640 
‫في الجناح الجديد، عامل القرميد "بيت"
‫انتقل إلى المهمة الأساسية الأخيرة

559
00:31:46,720 --> 00:31:48,600 
‫تغطية المساحة الخارجية الشاسعة

560
00:31:48,680 --> 00:31:53,760 
‫بقرميد البورسلين الأبيض الأكبر
‫بمساحة 1,5 متر مربع.

561
00:31:53,840 --> 00:31:54,880 
‫لم أفعل هذا من قبل قط.

562
00:31:54,960 --> 00:31:57,320
{\an8}‫بحثت على اليوتيوب
‫لأرى إن أمكننا معرفة كيف نفعلها...

563
00:31:57,400 --> 00:31:58,240
{\an8}‫"عامل القرميد"

564
00:31:58,320 --> 00:32:00,920
{\an8}‫ولم أجد شيئاً على اليوتيوب،
‫لذا قد تكون هذه لحظة تاريخية لليوتيوب.

565
00:32:01,360 --> 00:32:04,480 
‫لكن بمعدل 150 جنيهاً للواحدة،
‫يجب أن تكونوا حذرين.

566
00:32:05,240 --> 00:32:06,080 
‫لم نكسر واحدة بعد.

567
00:32:06,880 --> 00:32:10,920 
‫ثمة أكثر من 200 قرميدة لتُرفع على الجدار.

568
00:32:11,000 --> 00:32:12,960 
‫هذه المرة، اضطُر "بيت" إلى التراجع.

569
00:32:13,600 --> 00:32:16,320 
‫أُصبت بفتق أثناء لصق بلاط الأرضية هناك.

570
00:32:20,680 --> 00:32:23,480 
‫جميل، ادفعاها إلى هنا وسنُعيّر عليها، ممتاز.

571
00:32:25,040 --> 00:32:28,640 
‫يجب أن تكون مثالية، لن يُحبها "كلينتون"
‫إن لم تكن مثالية، ممتاز.

572
00:32:31,080 --> 00:32:34,120 
‫ممتاز، سيكون هذا مثالياً.

573
00:32:36,720 --> 00:32:37,840 
‫هذا جيد.

574
00:32:40,680 --> 00:32:44,960 
‫الآن بما أن "كلينتون" باع المنزل القديم
‫لم يعد لديه منزل.

575
00:32:45,040 --> 00:32:48,160 
‫لن يدفع إيجاراً لذا انتقل
‫إلى إحدى غرف النوم

576
00:32:48,240 --> 00:32:52,680 
‫بالرغم من عدم وجود ماء ساخن
‫وفوضى أعمال البناء حوله.

577
00:32:53,720 --> 00:32:56,240 
‫ما كان عليّ الانتقال إليه قبل شهر آخر حقاً.

578
00:32:56,520 --> 00:32:57,960 
‫لم أُدخل أي شيء بعد.

579
00:32:58,040 --> 00:33:01,960 
‫كان الأمر جنونياً أخيراً
‫أثناء محاولة بيع وتنظيف منزلي و...

580
00:33:02,680 --> 00:33:03,760 
‫البناؤون هنا طوال الوقت

581
00:33:03,960 --> 00:33:08,720 
‫والركض بين الأطفال وكل منزل والعمل...

582
00:33:08,800 --> 00:33:10,600 
‫كان الأمر جنونياً حتى الآن.

583
00:33:10,920 --> 00:33:13,360 
‫- لينتبه الجميع لأصابعهم.
‫- هذا جيد.

584
00:33:13,440 --> 00:33:15,240 
‫الآن بما أنه في الموقع طوال الوقت

585
00:33:15,320 --> 00:33:18,320 
‫يمكن أن يصبح "كلينتون" مهووساً
‫حيال التفاصيل طوال اليوم.

586
00:33:21,040 --> 00:33:22,520 
‫- أنتم عند ذلك الطرف؟
‫- أجل، نحن بخير!

587
00:33:22,600 --> 00:33:25,600 
‫مثل أين يجب أن تكون الطاولة
‫التي تزن ثلث طن.

588
00:33:25,720 --> 00:33:27,560 
‫هذا يستحق فعل كل هذا، يبدو رائعاً.

589
00:33:27,760 --> 00:33:30,480 
‫وكيف تلتقي حافة اللحام
‫مع غطاء الفولاذ اللامع

590
00:33:30,560 --> 00:33:32,600 
‫على الأعمدة الصليبية الشكل.

591
00:33:33,120 --> 00:33:34,960 
‫هل أنت سعيد بهذا التفصيل؟

592
00:33:35,040 --> 00:33:38,640 
‫لأنه بمجرد أن يتم لحامه،
‫سيكون من الصعب تغييره.

593
00:33:40,080 --> 00:33:42,720 
‫لكن أسيكون كل هذا كافياً لـ"كلينتون"؟

594
00:33:45,760 --> 00:33:47,280 
‫الآن نعرف أن "كلينتون" يمكنه فعل هذا.

595
00:33:47,360 --> 00:33:51,680 
‫أعرف أنه يمكنه أن يُرضي توقعاتي هنا

596
00:33:51,760 --> 00:33:55,240 
‫السؤال هو إن كان بإمكانه إرضاء توقعاته

597
00:33:55,320 --> 00:33:58,120 
‫إن كان بإمكانه إنتاج شيء

598
00:33:58,200 --> 00:34:04,880 
‫يصبو إلى فكرة الكمال
‫الموجودة فقط بداخل عقله.

599
00:34:07,280 --> 00:34:08,120
{\an8}‫"يوليو 2015"

600
00:34:08,199 --> 00:34:11,159
{\an8}‫من المثير للعجب، أنه مر أكثر من عام بقليل
‫منذ "كلينتون دول"

601
00:34:11,239 --> 00:34:15,400
{\an8}‫بدأ ببناء قطعته الفنية الأحدث
‫في وسط "ساسكس" الغربية.

602
00:34:15,679 --> 00:34:19,960 
‫طالب بالكمال التام، وعلى مقياس بطولي

603
00:34:20,480 --> 00:34:23,000 
‫وكيف هو منزله إذاً؟

604
00:34:24,920 --> 00:34:28,600 
‫ممّا لا يُثير الدهشة، أنه يبدو أكثر من منتهٍ.

605
00:34:31,440 --> 00:34:36,719 
‫يا إلهي، يبدو بلا عيوب،
‫أعني، لا تشوبه شائبة.

606
00:34:40,560 --> 00:34:43,520 
‫وبالطبع، إنه شاسع.

607
00:34:43,880 --> 00:34:49,000 
‫يمتد على عرض مسحة الأرض البالغة 60 متراً
‫داخل الغابة.

608
00:34:51,520 --> 00:34:53,840 
‫معظم المبنى من الزجاج

609
00:34:53,920 --> 00:34:57,760 
‫لذا تبدو الغابة كأنها تتسرب بلطف لداخله.

610
00:34:58,040 --> 00:34:59,960 
‫لكن عند الاقتراب، بفضل البلاط

611
00:35:00,040 --> 00:35:04,200 
‫يُقدم المنزل صدفة حامية بيضاء متموجة
‫من البورسلين.

612
00:35:06,080 --> 00:35:07,320 
‫- مرحباً.
‫- مرحباً.

613
00:35:08,720 --> 00:35:10,120 
‫مبارك.

614
00:35:10,200 --> 00:35:12,720 
‫- أشعر بالرهبة قليلاً من هذا.
‫- هذا جيد.

615
00:35:12,800 --> 00:35:14,840 
‫- أكثر من شعور قليل بالرهبة.
‫- عظيم.

616
00:35:14,920 --> 00:35:19,320 
‫أجل، إنه مبنيّ بشكل جميل يحبس الأنفاس.

617
00:35:19,960 --> 00:35:22,560 
‫هذا مدهش، لم أعدّ نفسي تماماً للأحمر

618
00:35:22,960 --> 00:35:24,480 
‫لأني رأيته آخر مرة مغطى بغطاء بلاستيكي.

619
00:35:24,960 --> 00:35:28,560 
‫لولا تلك الألواح الحمراء
‫لربما بدا المبنى مملاً.

620
00:35:28,640 --> 00:35:32,160 
‫أجل، كنت أنظر إليه تلك الليلة
‫وكنت أحاول معرفة

621
00:35:32,240 --> 00:35:34,080 
‫إن كان لوناً آخر أم الأبيض.

622
00:35:34,160 --> 00:35:36,600 
‫- لكن الآن أظنه يبدو جميلاً.
‫- إنه جميل بشكل مذهل.

623
00:35:36,680 --> 00:35:39,600 
‫وهذه ضربة مُعلّم.

624
00:35:39,680 --> 00:35:41,520 
‫- هل ابتعتها من أجل هذا المكان؟
‫- أجل.

625
00:35:41,600 --> 00:35:44,720 
‫عند اقترابك في الممر كضيف...
‫يا لها من لفتة جميلة

626
00:35:44,800 --> 00:35:47,880 
‫أن تقترب وترى قطعة فنية،
‫لأن الجدران زجاجية.

627
00:35:48,200 --> 00:35:50,160 
‫يمكنك جعل الفن يواجه الخارج أيضاً.

628
00:35:50,240 --> 00:35:51,320 
‫أجل.

629
00:35:51,400 --> 00:35:53,440 
‫هذا منزل مبني لنصف إله.

630
00:35:55,840 --> 00:35:57,400 
‫كيف يبدو من الداخل؟

631
00:36:07,440 --> 00:36:10,880 
‫تذكر أن تتنفس، حسناً؟

632
00:36:10,960 --> 00:36:15,560 
‫رائع، أعني، إنه مذهل يا "كلينتون"،
‫إنه جميل.

633
00:36:15,720 --> 00:36:19,080 
‫الارتفاع والبساطة والمساحة.

634
00:36:19,160 --> 00:36:25,800 
‫ذلك الحزام الأخضر
‫الذي يبدو الآن فاتناً، صحيح؟

635
00:36:25,880 --> 00:36:30,840 
‫مجدداً، كأنه لوحة، وأنا سعيد جداً
‫لأنك لم تستخدم أي طلاء أبيض في الداخل.

636
00:36:31,400 --> 00:36:34,880 
‫كنت قلقاً حين كان مجرد موقع بناء

637
00:36:34,960 --> 00:36:37,720 
‫من أنه قد يكون شاسعاً

638
00:36:37,800 --> 00:36:41,720 
‫لكن هدف الألوان فعلاً هو لزمزمته.

639
00:36:41,800 --> 00:36:43,600 
‫أظنك فعلت هذا ببراعة.

640
00:36:43,680 --> 00:36:46,880 
‫حمداً للرب أنه لا يبدو كمركز إطفاء

641
00:36:47,120 --> 00:36:49,280 
‫وأنا واثق بأنه سيكون ثمة صف طويل من الناس
‫الذين يُريدون المجيء ومشاركة...

642
00:36:49,440 --> 00:36:51,480 
‫يقول الجميع إن عليّ إقامة حفلة

643
00:36:51,560 --> 00:36:54,360 
‫وقلت هذا في منزلي السابق،
‫أظنني سأُقيمها هنا.

644
00:36:54,440 --> 00:36:56,280 
‫لديك مساحة للناس...

645
00:36:56,360 --> 00:36:58,000 
‫ما لم يُحدثوا أي فوضى.

646
00:37:01,840 --> 00:37:05,960 
‫ربما يكون على "كلينتون"
‫اختيار ضيوف حفله بعناية

647
00:37:06,040 --> 00:37:11,000 
‫أحد أكثر التشطيبات سحراً
‫هو أيضاً أحد أكثرها هشاشة.

648
00:37:11,800 --> 00:37:15,800 
‫تفاصيل الأعمدة أنيقة ودقيقة جداً

649
00:37:15,960 --> 00:37:18,080 
‫وخارقة للطبيعة بسبب الانعكاس.

650
00:37:18,160 --> 00:37:20,680 
‫المرايا، تبدو

651
00:37:20,760 --> 00:37:23,840 
‫كثلث سمكها الحقيقي.

652
00:37:24,400 --> 00:37:27,760 
‫كإضافة مجوهرات إلى وجه جميل.

653
00:37:28,000 --> 00:37:33,360 
‫هذه الجوهرة في المبنى
‫ترفعه إلى مستوى مختلف من البناء.

654
00:37:33,720 --> 00:37:36,120 
‫لم أره من قبل، من أين هو؟

655
00:37:36,320 --> 00:37:40,120 
‫إنه من "جنوب أفريقيا"،
‫ابتعته خصيصاً للمنزل.

656
00:37:40,200 --> 00:37:42,680 
‫عضوه كالمسبار.

657
00:37:42,760 --> 00:37:44,920 
‫هو في منتصف هذا اللوح الخلفي تماماً.

658
00:37:45,200 --> 00:37:46,480 
‫دقيق جداً.

659
00:37:46,560 --> 00:37:48,000 
‫تم تحديد كل شيء هكذا

660
00:37:48,080 --> 00:37:50,520 
‫ويبدو جيداً بعد الانتهاء.

661
00:37:50,600 --> 00:37:53,600 
‫أجل، لكن هذا شيء آخر، صحيح،
‫أن تجعل عامل البلاط والكهرباء

662
00:37:53,680 --> 00:37:55,480 
‫لفهم أهمية هذه الخطوط.

663
00:37:55,560 --> 00:38:00,080 
‫أجل، أعرف، جميعهم عمّال مهَرة.

664
00:38:01,920 --> 00:38:05,760 
‫جودة التصميم والحرفية هنا لا تشوبها شائبة.

665
00:38:05,960 --> 00:38:07,440 
‫لكن هذا ليس منزلاً بيئياً

666
00:38:07,520 --> 00:38:11,400 
‫إنه معبد للحداثة صُنع من موارد العالم

667
00:38:11,480 --> 00:38:15,520 
‫ليس أقلها في المطبخ الذي كلف 120 ألف جنيه.

668
00:38:15,880 --> 00:38:17,160 
‫لست واثقاً حيال المطبخ

669
00:38:17,240 --> 00:38:20,240 
‫لأنه يبدو لي كأنه صُنع من شيء غريب.

670
00:38:22,240 --> 00:38:24,040 
‫ما هو، ممَ صُنعت هذه الأبواب؟

671
00:38:24,240 --> 00:38:27,880 
‫- الأبواب من الألومنيوم.
‫- حقاً؟

672
00:38:27,960 --> 00:38:31,440 
‫- الملمع.
‫- رائع. وهذا؟

673
00:38:31,800 --> 00:38:34,840 
‫- أهذا...؟
‫- غرانيت، ثم خشب أسود.

674
00:38:34,920 --> 00:38:36,760 
‫- لذا هو خليط من الأسود فعلاً.
‫- فهمت.

675
00:38:37,000 --> 00:38:39,960 
‫السواد، إنها عملية كاملة باللون الأسود.

676
00:38:42,680 --> 00:38:44,040 
‫لمَ تحتاج إلى 3 يا "كلينتون"؟

677
00:38:44,200 --> 00:38:47,440 
‫أنا لا أحتاج إلى 3
‫لكن إن بعت المنزل في مرحلة ما

678
00:38:47,520 --> 00:38:49,800 
‫فقد يُريدون 3 أو يمكنهم إزالة واحد

679
00:38:49,880 --> 00:38:51,400 
‫ووضع آلة قهوة مناسبة.

680
00:38:51,480 --> 00:38:53,560 
‫- لا أشرب القهوة.
‫- ما فائدتها؟

681
00:38:53,640 --> 00:38:57,920 
‫هذا فرن وهذا فرن
‫وهذا مايكروويف وهذا درج تدفئة.

682
00:38:58,000 --> 00:38:58,920 
‫صحيح.

683
00:38:59,680 --> 00:39:02,080 
‫أظنهم سيرسلون شخصاً لتدريبي.

684
00:39:02,160 --> 00:39:03,480 
‫يا إلهي.

685
00:39:04,000 --> 00:39:06,160 
‫والمزيد مع الطاولة.

686
00:39:06,240 --> 00:39:08,160 
‫كان من المهم جداً صنع هذه الطاولة
‫بطريقة صحيحة

687
00:39:08,240 --> 00:39:13,200 
‫لأن...السواد،
‫لم أرد الحصول على السواد نفسه.

688
00:39:13,280 --> 00:39:16,040 
‫أجل، أردت شيئاً فيه حركة وحياة.

689
00:39:16,120 --> 00:39:20,720 
‫في الليل مع الإضاءة،
‫تلمع بطريقة جميلة جداً.

690
00:39:20,800 --> 00:39:23,680 
‫- يمكنني رؤيتها تلمع الآن.
‫- أحبها فحسب.

691
00:39:23,760 --> 00:39:25,480 
‫إنها أحد الأمور المفضلة لديّ
‫في المنزل.

692
00:39:25,560 --> 00:39:28,880 
‫لها الملمس نفسه الذي تشعر به
‫على أرضية من الفينيل البلاستيكي

693
00:39:28,960 --> 00:39:30,160 
‫الذي تبتاعه على الطريق.

694
00:39:31,280 --> 00:39:32,120 
‫آمل ألا تكون كذلك!

695
00:39:34,800 --> 00:39:36,000 
‫تأثير الأحجار.

696
00:39:36,200 --> 00:39:37,760 
‫لم يكن هذا مقصوداً.

697
00:39:39,120 --> 00:39:42,280 
‫صنعه "بول" من نفس الغرانيت كطاولة الطعام

698
00:39:42,520 --> 00:39:45,200 
‫مكتب "كلينتون" المصنوع حسب الطلب
‫ككل شيء آخر

699
00:39:45,280 --> 00:39:48,120 
‫مُنظّم وأنيق جداً.

700
00:39:48,200 --> 00:39:52,360 
‫مساحة مناسبة يستطيع المرء منها
‫إدارة إمبراطورية التنظيف خاصته.

701
00:39:53,000 --> 00:39:56,040 
‫يا له من مكان جميل للجلوس والعمل.

702
00:39:56,720 --> 00:39:59,440 
‫مع هذا، قد أتشتت كثيراً.

703
00:40:01,840 --> 00:40:06,360 
‫وقد وجد مُحب الكمال "كلينتون" حلاً لخطأ

704
00:40:06,440 --> 00:40:09,480 
‫ظننته قد يؤرقه لأعوام مقبلة.

705
00:40:10,360 --> 00:40:13,280 
‫هل وسّعت هذه الغرفة أكثر؟

706
00:40:13,560 --> 00:40:16,480 
‫أنا سعيد بهذه الغرفة الآن،
‫كانت مصدر قلق دائم

707
00:40:16,800 --> 00:40:18,960 
‫لكن المرايا أدت الخدعة هنا.

708
00:40:19,040 --> 00:40:20,080 
‫أجل.

709
00:40:20,160 --> 00:40:23,760 
‫- مرايا على كل الجدران.
‫- وهذا جميل في صالة رياضية على أي حال.

710
00:40:23,840 --> 00:40:26,640 
‫تزيد حجم الغرفة بشكل لا نهائي،
‫انظر إلى خط من...

711
00:40:26,720 --> 00:40:30,640 
‫- تبدو بطول المبنى.
‫- 25 كرة قوة.

712
00:40:30,720 --> 00:40:32,720 
‫أجل، يبدو هذا أمراً مثيراً للقلق.

713
00:40:33,960 --> 00:40:39,480 
‫وهذا المنزل، الذي بُني بحجم للآلهة، يستمر.

714
00:40:39,960 --> 00:40:42,240 
‫لديك منتجع صحي على اليسار هنا.

715
00:40:43,840 --> 00:40:46,200 
‫وهذا الممر الطويل فيه كل غرف النوم.

716
00:40:47,440 --> 00:40:48,560 
‫جميل جداً.

717
00:40:48,640 --> 00:40:53,080 
‫هذه غرفة "نومي"، بجوار غرفتي،
‫وهذه الغرفة الرئيسية هنا.

718
00:40:53,160 --> 00:40:55,200 
‫هذا فراش مثير للاهتمام.

719
00:40:55,320 --> 00:40:57,640 
‫أعني هذا يُحرك الخيال قليلاً.

720
00:40:58,880 --> 00:40:59,720 
‫غرفة ارتداء ثياب هناك؟

721
00:41:00,160 --> 00:41:02,080 
‫- أجل.
‫- حمام؟ هنا الحمام.

722
00:41:02,160 --> 00:41:03,680 
‫الحمام من هنا.

723
00:41:03,760 --> 00:41:05,880 
‫التفاصيل عبر المنزل كله متشابهة.

724
00:41:05,960 --> 00:41:08,560 
‫نفس المبردات والبلاط والصنابير
‫وحاملة لفائف المرحاض.

725
00:41:08,640 --> 00:41:09,680 
‫- 6 من كل شيء.
‫- أجل.

726
00:41:11,040 --> 00:41:12,960 
‫- هذا يُسهل الأمر.
‫- أجل.

727
00:41:13,480 --> 00:41:18,160 
‫الغرف هنا تظل باردة بنحو مثالي
‫مع مبردات للهواء تحت الأرض.

728
00:41:18,240 --> 00:41:21,880 
‫حوض السباحة المجاور دافئ بمثالية
‫بمضخة حرارة.

729
00:41:22,160 --> 00:41:24,880 
‫وغطاء حوض السباحة هذا ينزلق على الحافة،
‫الدرابزين هنا...

730
00:41:24,960 --> 00:41:27,240 
‫لذا إن سار عليه طفل، فلن يسقط.

731
00:41:27,320 --> 00:41:28,480 
‫- أجل.
‫- جميل.

732
00:41:31,600 --> 00:41:34,360 
‫جعل المبنى يعمل جيداً

733
00:41:34,440 --> 00:41:38,520 
‫وأن يُوفّر كل السعادة
‫التي طالب بها "كلينتون" وأملها

734
00:41:38,760 --> 00:41:41,200 
‫كان عمل "ديس هارفي".

735
00:41:42,360 --> 00:41:47,480 
‫قلت إنه لا يجب أن يكون ثمة شيء
‫رهيب في المبنى يا "ديس".

736
00:41:47,720 --> 00:41:51,080 
‫وما زلت أكتشف الأخطاء.

737
00:41:51,520 --> 00:41:52,480 
‫هذا جيد.

738
00:41:53,320 --> 00:41:55,880 
‫لا، إنه قريب جداً.

739
00:41:55,960 --> 00:41:59,520 
‫أعني، أظن، قرأت أخيراً
‫أن شخصاً كان يبحث عن الامتياز

740
00:41:59,600 --> 00:42:03,040 
‫بدلاً من الكمال وأظن أن هذا منطقي.

741
00:42:03,120 --> 00:42:07,600 
‫وأظن أن هذا ممتاز لأن الكمال، لا أمل فيه.

742
00:42:08,760 --> 00:42:11,000 
‫- الكمال غير موجود.
‫- لا يمكنني فعلها جيداً بما يكفي.

743
00:42:11,080 --> 00:42:12,640 
‫الكمال موجود في الفكرة فقط.

744
00:42:12,720 --> 00:42:14,920 
‫لا يمكنني فعلها بطريقة جيدة
‫بما يكفي. لا يمكنني...

745
00:42:15,000 --> 00:42:18,760 
‫ما نفعله، ما نتعامل معه،
‫من المستحيل الوصول إلى الكمال

746
00:42:18,840 --> 00:42:22,040 
‫لأن ثمة بعداً بشرياً في كل هذه الأشياء.

747
00:42:22,120 --> 00:42:23,960 
‫- بشكل ضخم، أجل.
‫- لنصل به إلى حيث وصلنا.

748
00:42:24,040 --> 00:42:27,560 
‫إلى حيث وصلنا...أظنه جيداً جداً.

749
00:42:29,160 --> 00:42:33,320 
‫الشيطان المطالب هو بالتأكيد
‫في التفاصيل التافهة.

750
00:42:33,640 --> 00:42:37,840 
‫لكن بالنظر من بعيد إلى المنزل، كيف يبدو؟

751
00:42:38,280 --> 00:42:43,320 
‫لا يزال السؤال يجوب عقلي أهو كبير جداً؟

752
00:42:43,400 --> 00:42:44,360 
‫ما رأيك؟

753
00:42:45,840 --> 00:42:47,160 
‫الإجابة، هي بالطبع، إنه كذلك.

754
00:42:47,320 --> 00:42:49,960 
‫أعني، إنه ضخم. إنه مناسب.

755
00:42:50,040 --> 00:42:53,040 
‫لا أعرف إن كان كبيراً جداً.
‫إنه كبير بالتأكيد.

756
00:42:55,680 --> 00:42:56,880 
‫أتعرف ما أظنه؟ ارتفاعه مناسب.

757
00:42:57,680 --> 00:42:58,960 
‫أظنه صحيحاً في كل شيء يا "كيفين".

758
00:42:59,040 --> 00:43:01,680 
‫إنه الارتفاع المناسب
‫لأنه متناسب مع خط الأشجار

759
00:43:01,760 --> 00:43:05,240 
‫وهي طويلة جداً،
‫إنها أشجار بطول 18-21 متراً.

760
00:43:05,320 --> 00:43:08,480 
‫- أجل.
‫- فالمنزل مناسب تماماً هناك.

761
00:43:10,560 --> 00:43:15,640 
‫هذا مبنى يحكمه النظام، حيث لا مكان للفوضى.

762
00:43:15,720 --> 00:43:19,120 
‫يبدو كمنزل لا تشوبه شائبة، غير ملوث.

763
00:43:19,400 --> 00:43:22,600 
‫بيان شخصي جريء من شخص واحد.

764
00:43:23,080 --> 00:43:24,680 
‫كم وضعت من شخصيتك في هذا المبنى؟

765
00:43:24,760 --> 00:43:26,320 
‫أظن أنك وضعت الكثير.

766
00:43:26,520 --> 00:43:28,280 
‫الكثير.

767
00:43:28,520 --> 00:43:30,040 
‫أعني، بالذات في الداخل.

768
00:43:30,120 --> 00:43:33,200 
‫منذ قليل، كنت تقف في مكتبك،
‫ففكرت ثمة رجل في مكانه

769
00:43:33,280 --> 00:43:34,400 
‫في منزله بالتأكيد.

770
00:43:34,480 --> 00:43:36,680 
‫تشبه الأثاث. قميصك يطابق الجدران.

771
00:43:37,440 --> 00:43:39,320 
‫سمرتك تشبه سمرة الجلد.

772
00:43:39,400 --> 00:43:42,360 
‫- كان...تبدو بالتأكيد
‫- أنا معد حسب الطلب.

773
00:43:42,440 --> 00:43:45,200 
‫مندمجاً مع بيئتك.

774
00:43:45,280 --> 00:43:46,800 
‫- أتعلم.
‫- أجل.

775
00:43:46,920 --> 00:43:50,280 
‫ماذا عن الأطفال؟
‫لأنهم اعتادوا المنزل القديم، كما أظن.

776
00:43:50,360 --> 00:43:52,520 
‫ما رأيهم في هذا المكان بما أنهم
‫قضوا بعض الوقت هنا؟

777
00:43:52,600 --> 00:43:53,440 
‫- أحبوه.
‫- حقاً؟

778
00:43:54,080 --> 00:43:56,520 
‫لم يفهموه طوال الوقت، لم يروه حقاً،

779
00:43:56,600 --> 00:44:00,440 
‫لكن الآن بما أنه انتهى، أعني،
‫إنهم فخورون لأن أحدهم سيقول

780
00:44:00,520 --> 00:44:02,160 
‫"أتمانعون إن أتيت مع صديقي،"

781
00:44:02,240 --> 00:44:04,560 
‫أو، "أيمكنني إحضار صديقي؟"

782
00:44:04,640 --> 00:44:08,200 
‫ولقد أعجبهم حقاً.

783
00:44:09,400 --> 00:44:13,600 
‫أنا أيضاً، استسلمت لسحر هذا المكان وفخامته.

784
00:44:13,680 --> 00:44:19,080 
‫بالطبع، جاء بتكلفة ضخمة بطرق عديدة،
‫ليس أقلها مالياً.

785
00:44:20,480 --> 00:44:23,520 
‫لم أجر حسبه كاملة، لكني أعرف أنه كلف 1,5.

786
00:44:24,240 --> 00:44:28,120 
‫أردت ألا أنتهي مع رهن كبير على هذا،

787
00:44:28,200 --> 00:44:30,240 
‫وظننتني أفعل الكثير بهذا،

788
00:44:30,320 --> 00:44:32,240 
‫لكن، لدي رهن عقاري ضخم.

789
00:44:32,680 --> 00:44:36,040 
‫- أيستحق هذا؟
‫- إنه يستحق.

790
00:44:36,160 --> 00:44:40,200 
‫في السعي نحو الكمال. وكما هو واضح،
‫من المستحيل الوصول إليه.

791
00:44:40,280 --> 00:44:41,120 
‫أجل. بالتأكيد.

792
00:44:41,200 --> 00:44:44,280 
‫لكن كفكرة أفلاطونية مجردة، أين وصل هذا؟

793
00:44:44,800 --> 00:44:46,920 
‫قريب بما يكفي. قريب جداً، كما أظن.

794
00:44:47,160 --> 00:44:51,640 
‫أظنني قد أعاني لأقدّم شيئاً أفضل من هذا،

795
00:44:51,720 --> 00:44:55,480 
‫ولا أشعر بحاجة إلى هذا،
‫لأن هذا مناسب تماماً لي.

796
00:44:56,920 --> 00:44:59,040 
‫بالرغم من تكلفته الضخمة،

797
00:44:59,120 --> 00:45:03,520 
‫هذا أحدث بناء معماري في أفضل حالاته.

798
00:45:03,600 --> 00:45:07,840 
‫تمرين على بناء مبنى بأسلوب القرن العشرين

799
00:45:07,920 --> 00:45:10,840 
‫يناسب أغراض القرن الحادي والعشرين.

800
00:45:11,320 --> 00:45:16,280 
‫ماذا نفعل بمبنى جشع بيئياً

801
00:45:16,360 --> 00:45:20,040 
‫ومسرف كهذا، مع كل تفاصيله الهوسية؟

802
00:45:20,120 --> 00:45:22,600 
‫دعوني أخبركم أن هذه التفاصيل،
‫حين تُبنى بطريقة جيدة

803
00:45:22,680 --> 00:45:24,440 
‫كما فعلها "كلينتون" هنا،

804
00:45:24,520 --> 00:45:29,600 
‫تضيف تجربة رائعة بالتأكيد.

805
00:45:29,680 --> 00:45:31,280 
‫والمساحات المترفة،

806
00:45:31,360 --> 00:45:33,640 
‫تجعلكم تشعرون أنكم بشر أفضل.

807
00:45:33,720 --> 00:45:37,040 
‫حين توضع بنحو جيد كما حدث هنا.

808
00:45:37,120 --> 00:45:38,480 
‫إنها جميلة.

809
00:45:38,720 --> 00:45:43,000 
‫لذا أمن الممكن تبرير مبنى كهذا؟

810
00:45:43,080 --> 00:45:48,080 
‫حسناً، أحياناً، حين يكون جيداً كهذا، أجل.

811
00:45:53,400 --> 00:45:54,480
{\an8}‫"في الحلقة المقبلة"

812
00:45:54,560 --> 00:45:57,720
{\an8}‫عمي غريب قليلاً، يعيش على قوارب ضيقة.

813
00:45:57,960 --> 00:46:01,120 
‫جاء إلي لأصمم له منزلاً جديداً.

814
00:46:02,360 --> 00:46:03,640 
‫لدينا عش غراب في الأعلى.

815
00:46:04,520 --> 00:46:05,920 
‫أتحتاج إلى إذن للتخطيط؟

816
00:46:06,000 --> 00:46:08,040 
‫- عش غراب؟ بالتأكيد.
‫- سنرى.

817
00:46:09,200 --> 00:46:11,000 
‫يبدو كعارضة سفينة.

818
00:46:11,080 --> 00:46:13,720 
‫لا أحب المنازل الحديثة الخالية من الشخصية.

819
00:46:13,800 --> 00:46:18,000 
‫قد تأخذ الأريكة البيضاء وتلقيها
‫على حد علمي.

820
00:46:52,240 --> 00:46:54,240 
‫ترجمة "محمد زيدان"

