﻿1
00:00:06,400 --> 00:00:10,400
‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"
رفع : سلطآن المطيري

2
00:00:17,600 --> 00:00:20,520
‫"قبل 11 عاماً"

3
00:00:22,000 --> 00:00:23,760
‫كيف تشعرين؟ أفضل؟

4
00:00:27,200 --> 00:00:28,040
‫جيد.

5
00:00:29,080 --> 00:00:30,960
‫ماذا ستفعلان اليوم؟

6
00:00:31,040 --> 00:00:32,280
‫أيمكننا الذهاب لإطعام البط؟

7
00:00:32,360 --> 00:00:34,960
‫- البط. يبدو هذا جيداً.
‫- "جيمس"، لقد قلت لا.

8
00:00:35,800 --> 00:00:36,880
‫ليس اليوم.

9
00:00:38,800 --> 00:00:42,680
‫هيا. يمكنك تحمل التعامل مع البط، صحيح؟
‫سيكون مفيداً لك أن تخرجي.

10
00:00:42,760 --> 00:00:44,280
‫من فضلك.

11
00:00:49,320 --> 00:00:50,320
‫حسناً.

12
00:00:53,320 --> 00:00:54,160
‫البط.

13
00:01:26,560 --> 00:01:28,520
‫أريد إخبارك شيئاً.

14
00:01:32,560 --> 00:01:34,040
‫أنا أحبك.

15
00:01:43,160 --> 00:01:44,640
‫يجب أن أطعمها.

16
00:02:49,800 --> 00:02:51,640
‫شكراً لقدومك يا بني.

17
00:02:52,160 --> 00:02:53,240
‫بني؟

18
00:02:54,440 --> 00:02:55,440
‫مرحباً؟

19
00:02:58,680 --> 00:02:59,560
‫نعم؟

20
00:03:01,120 --> 00:03:03,080
‫آسف لجعلك تنتظر.

21
00:03:03,720 --> 00:03:06,080
‫أنا المحقق "أونسلو". لقد…

22
00:03:07,360 --> 00:03:08,840
‫أخبروني أنك…

23
00:03:09,600 --> 00:03:13,040
‫أتيت لتبلغ عن جريمة، هل هذا صحيح؟

24
00:03:14,160 --> 00:03:17,720
‫في ضوء النهار البارد،
‫لم يبد هذا صواباً مطلقاً.

25
00:03:20,560 --> 00:03:22,040
‫حسناً، إذاً…

26
00:03:23,080 --> 00:03:25,520
‫- أريدك أن تأتي معي.
‫- كانت أمي.

27
00:03:26,560 --> 00:03:29,560
‫- أجل. عليك أن تنتظر حتى…
‫- لقد قتلت نفسها.

28
00:03:32,960 --> 00:03:34,080
‫صحيح.

29
00:03:35,120 --> 00:03:36,320
‫حسناً.

30
00:03:41,800 --> 00:03:44,280
‫إذاً، أتريد أن تخبرني ماذا…

31
00:03:46,640 --> 00:03:48,560
‫ماذا حصل؟ هل وجدت جثة… والدتك؟

32
00:03:48,640 --> 00:03:50,520
‫كنت هناك حين فعلت هذا.

33
00:03:52,480 --> 00:03:53,480
‫صحيح.

34
00:03:56,040 --> 00:03:58,240
‫حسناً…

35
00:03:59,320 --> 00:04:01,480
‫إذاً، متى…

36
00:04:02,240 --> 00:04:04,440
‫- متى حصل هذا؟ ليلة البارحة؟
‫- قبل 11 سنة.

37
00:04:14,440 --> 00:04:15,600
‫حسناً.

38
00:04:20,040 --> 00:04:22,120
‫هذه هي المسألة.

39
00:04:22,920 --> 00:04:27,280
‫ليست جريمة تقنياً، بل انتحار.

40
00:04:27,360 --> 00:04:32,400
‫إنها فئة مختلفة تماماً.

41
00:04:32,480 --> 00:04:34,840
‫أعني، لا يُعتبر الانتحار جريمة،

42
00:04:34,920 --> 00:04:37,320
‫وهذا جنون، أليس كذلك؟

43
00:04:39,080 --> 00:04:40,520
‫أتريد التحدث إلى امرأة؟

44
00:04:42,080 --> 00:04:43,800
‫لم أرغب في التحدث إلى امرأة؟

45
00:04:45,880 --> 00:04:48,520
‫لأنه… تعلم.

46
00:04:53,240 --> 00:04:54,080
‫ماذا عن والدك؟

47
00:04:55,160 --> 00:04:56,560
‫ألديك أب؟

48
00:04:57,720 --> 00:04:59,200
‫لا، ليس حقاً.

49
00:05:02,200 --> 00:05:03,440
‫أيمكننا الدخول؟

50
00:05:03,520 --> 00:05:05,520
‫يا إلهي، أهو "جيمس"؟

51
00:05:06,920 --> 00:05:08,240
‫هل هو ميت؟

52
00:05:08,320 --> 00:05:10,640
‫سرق ابنك سيارتك،

53
00:05:11,200 --> 00:05:14,320
‫ثم صدمها بشجرة وأشعل النار فيها.

54
00:05:15,320 --> 00:05:16,800
‫وُجدت البارحة.

55
00:05:16,880 --> 00:05:19,280
‫هل سبق له أن فعل أمراً مشابهاً من قبل؟

56
00:05:23,560 --> 00:05:25,960
‫لماذا لم تقل شيئاً عن السيارة
‫حين بلغت أنه مفقود؟

57
00:05:27,720 --> 00:05:29,920
‫لم أرد أن أوقعه في المشاكل.

58
00:05:30,440 --> 00:05:34,040
‫إنه طفل غريب الأطوار، لكنه ليس سيئاً.

59
00:05:34,120 --> 00:05:36,400
‫من فعل هذا بك؟

60
00:05:36,480 --> 00:05:39,680
‫لقد تورطت في عراك في النادي.

61
00:05:42,280 --> 00:05:44,800
‫- هل فعل "جيمس" هذا؟
‫- لا.

62
00:05:46,960 --> 00:05:49,320
‫- هل والدته هنا؟
‫- لا.

63
00:05:49,400 --> 00:05:50,600
‫هل هي في العمل؟

64
00:05:51,680 --> 00:05:52,880
‫إنها ميتة.

65
00:05:54,560 --> 00:05:55,680
‫أنا آسفة.

66
00:05:59,280 --> 00:06:00,640
‫أنا آسفة حقاً.

67
00:06:02,520 --> 00:06:04,120
‫أتريدان احتساء كوب من الشاي؟

68
00:06:14,320 --> 00:06:17,520
‫الإبريق على النار. هل وجدتما حبيبته؟

69
00:06:17,600 --> 00:06:18,960
‫من هي حبيبته؟

70
00:06:19,040 --> 00:06:20,480
‫اسمها "إليسا".

71
00:06:42,960 --> 00:06:45,600
‫كان الخيار المناسب أن أترك "جيمس".

72
00:06:47,040 --> 00:06:48,760
‫لم أقتل أحداً.

73
00:06:50,520 --> 00:06:53,120
‫من الأفضل أن أذهب إلى منزل والدي بمفردي.

74
00:06:54,840 --> 00:06:57,440
‫لكنني أتمنى لو أنني لم أترك "جيمس"
‫مع المال.

75
00:07:01,000 --> 00:07:02,160
‫يا إلهي.

76
00:07:03,200 --> 00:07:07,400
‫أتمنى حقاً لو كانت هذه لحظة خيال
‫مستوحاة من جريمة مرعبة…

77
00:07:08,480 --> 00:07:09,680
‫لكن لا.

78
00:07:10,760 --> 00:07:12,680
‫ماذا فعلت؟

79
00:07:13,760 --> 00:07:15,920
‫- أهي بخير؟
‫- متى رأيتما "إليسا" آخر مرة؟

80
00:07:16,920 --> 00:07:18,080
‫السبت.

81
00:07:18,160 --> 00:07:20,680
‫كنا نقيم حفلة وهربت.

82
00:07:21,600 --> 00:07:24,520
‫- لماذا؟
‫- لم تحب فكرة تقديم المقبلات.

83
00:07:26,040 --> 00:07:28,520
‫- متى غادرت؟
‫- قرابة…

84
00:07:28,600 --> 00:07:31,960
‫عذراً، أيمكنك أن تترك زوجتك تجيب من فضلك؟

85
00:07:33,640 --> 00:07:34,640
‫بالطبع.

86
00:07:35,920 --> 00:07:38,360
‫ليست ابنتي. هذه ليست مشكلتي.

87
00:07:48,880 --> 00:07:51,480
‫أتعرفين أين هي الآن؟ هل اتصلت بك؟

88
00:07:51,560 --> 00:07:53,360
‫لا أعرف أين هي.

89
00:07:53,440 --> 00:07:54,680
‫ما الأمر؟

90
00:07:54,760 --> 00:07:57,320
‫نريد التحدث إلى ابنتك بشأن جريمة.

91
00:07:57,920 --> 00:07:59,040
‫يا إلهي.

92
00:07:59,120 --> 00:08:01,160
‫- إنها ليست مشتبهاً به.
‫- ليس في الوقت الحالي.

93
00:08:01,240 --> 00:08:03,080
‫يا إلهي.

94
00:08:04,040 --> 00:08:06,000
‫إنها شاهدة محتملة.

95
00:08:06,080 --> 00:08:08,560
‫ألم تفكري بالإبلاغ عن اختفائها؟

96
00:08:08,640 --> 00:08:10,680
‫أبلغ والد حبيبها فوراً عن اختفائه.

97
00:08:10,760 --> 00:08:12,080
‫ليس لديها حبيب.

98
00:08:15,840 --> 00:08:19,760
‫سنحتاج إلى صورة حديثة لـ"إليسا".

99
00:08:23,080 --> 00:08:24,320
‫ألديك واحدة؟

100
00:08:26,240 --> 00:08:27,840
‫لدي البعض منها في الأعلى.

101
00:08:35,640 --> 00:08:39,600
‫يمكنني أن أنصحكما بالتواصل مع خط
‫الأولاد الساخن أو جمعية حماية حقوق الطفل.

102
00:08:45,840 --> 00:08:47,400
‫حسناً، سأفعل.

103
00:08:47,480 --> 00:08:48,680
‫شكراً.

104
00:08:52,960 --> 00:08:56,080
‫إذاً، كنت أتحدث مع مديري.

105
00:08:56,160 --> 00:08:58,600
‫كان هو على الهاتف.

106
00:08:59,200 --> 00:09:03,440
‫أفضل شيء يمكننا القيام به
‫هو إيصالك إلى الشؤون الاجتماعية.

107
00:09:04,640 --> 00:09:07,960
‫يمكنهم الاهتمام بالأمور من هنا. ما رأيك؟

108
00:09:09,080 --> 00:09:11,600
‫ما لم يكن لديك شخص آخر يمكنه الاعتناء بك.

109
00:09:16,240 --> 00:09:18,840
‫حسناً، هذا ما سأفعله إذاً.

110
00:09:24,080 --> 00:09:25,360
‫إذاً…

111
00:09:26,600 --> 00:09:31,800
‫سأحتاج إلى بعض التفاصيل منك أيها الشاب.

112
00:09:32,600 --> 00:09:34,480
‫أولاً،

113
00:09:35,000 --> 00:09:38,240
‫هذا طبيعي. لا شيء يعمل في هذا المكتب.

114
00:09:43,240 --> 00:09:44,440
‫ها نحن.

115
00:09:44,520 --> 00:09:46,600
‫اسمك الكامل…

116
00:09:50,600 --> 00:09:51,880
‫تباً.

117
00:09:54,520 --> 00:09:56,520
‫"صيدلية"

118
00:10:24,400 --> 00:10:26,120
‫أحياناً أكره أن أكون فتاة.

119
00:10:45,520 --> 00:10:47,720
‫{\an8}"امرأة الملابس الداخلية
‫إنها مثيرة اليوم"

120
00:10:48,960 --> 00:10:51,680
‫في الأفلام، يبدو الهاربون دوماً مثيرين.

121
00:10:54,080 --> 00:10:55,440
‫تباً.

122
00:11:14,880 --> 00:11:16,360
‫ماذا لديك هناك؟

123
00:11:17,840 --> 00:11:20,560
‫لا عجب أنها هربت. طفلة مسكينة.

124
00:11:20,640 --> 00:11:22,520
‫لننتظر ونر.

125
00:11:27,800 --> 00:11:28,880
‫هل أنت واثقة؟

126
00:11:30,800 --> 00:11:33,840
‫- أنا صائمة.
‫- ظننتك متوترة.

127
00:11:39,760 --> 00:11:40,760
‫أيمكنني قول شيء ما؟

128
00:11:42,320 --> 00:11:43,440
‫أجل؟

129
00:11:43,520 --> 00:11:45,600
‫أظن أنه يجب أن نصفي الأجواء.

130
00:11:47,040 --> 00:11:49,840
‫حسناً، اسمعيني وحسب.

131
00:11:50,720 --> 00:11:52,600
‫أعتقد أن هذا مهني أكثر.

132
00:11:52,680 --> 00:11:54,080
‫اسمعي…

133
00:11:55,360 --> 00:11:57,280
‫يثمل الناس، و…

134
00:11:58,440 --> 00:12:02,680
‫تحصل بعض الأمور ليلاً
‫قد لا تحصل عادة في النهار.

135
00:12:02,760 --> 00:12:04,600
‫وإن حصل الأمر بطريقة مفاجئة،

136
00:12:04,680 --> 00:12:08,280
‫لا يعني بالضرورة أن يكون أمراً سيئاً.

137
00:12:12,760 --> 00:12:14,280
‫أرى أنك نادمة على ذلك.

138
00:12:15,960 --> 00:12:17,480
‫لا أندم على ذلك.

139
00:12:18,680 --> 00:12:21,240
‫أتمنى وحسب لو أنه لم يحصل.

140
00:12:43,960 --> 00:12:46,400
‫- "إليسا"…
‫- لا أريد أن أمسك بيدك.

141
00:13:10,600 --> 00:13:12,080
‫هل أخذت شيئاً آخر؟

142
00:13:14,560 --> 00:13:16,360
‫- مدي ذراعيك.
‫- ماذا؟

143
00:13:16,440 --> 00:13:17,840
‫مدي ذراعيك.

144
00:13:21,080 --> 00:13:23,720
‫- لا تلمسني.
‫- أتريدينني أن أتصل بالشرطة؟

145
00:13:26,360 --> 00:13:27,400
‫حسناً.

146
00:13:38,520 --> 00:13:39,560
‫كيف أصبت بهذه؟

147
00:13:42,680 --> 00:13:44,280
‫هل ستنظرين إلي؟

148
00:13:52,120 --> 00:13:54,800
‫- لا أريد ممارسة الجنس معك.
‫- انتظري، ماذا؟

149
00:13:54,880 --> 00:13:56,720
‫لا أريد ممارسة الجنس معك حتى لو دفعت لي.

150
00:13:56,800 --> 00:13:58,400
‫لا أريد ممارسة الجنس معك.

151
00:14:00,160 --> 00:14:02,400
‫أمارس الجنس مع زوجتي.

152
00:14:06,720 --> 00:14:08,280
‫تباً.

153
00:14:11,840 --> 00:14:13,160
‫ماذا سيحل بي؟

154
00:14:13,760 --> 00:14:16,800
‫سأملأ استمارة وسأتصل بالشرطة.

155
00:14:16,880 --> 00:14:19,680
‫- الشرطة؟
‫- أجل، أنت سارقة.

156
00:14:20,280 --> 00:14:21,760
‫لا تتصل بالشرطة.

157
00:14:21,840 --> 00:14:25,560
‫"إميل"، أضاع شاب طفلته.
‫فتاة صغيرة عمرها 5 سنوات.

158
00:14:26,480 --> 00:14:28,920
‫أنا أعمل على شيء ما.
‫أيمكنك التعامل مع الأمر؟

159
00:14:29,000 --> 00:14:30,760
‫إنها نهاية مناوبتي.

160
00:14:35,720 --> 00:14:36,920
‫حسناً، أنا قادم.

161
00:14:39,880 --> 00:14:41,000
‫ابقي هنا.

162
00:14:48,680 --> 00:14:49,800
‫غبي.

163
00:14:57,680 --> 00:15:00,160
‫عمرها 5 سنوات، لكنها صغيرة جداً.

164
00:15:00,240 --> 00:15:04,520
‫لديها شعر بني يصل إلى هنا. كنت…

165
00:15:33,600 --> 00:15:35,920
‫ترتدي جوارب خضراء و…

166
00:15:36,000 --> 00:15:38,320
‫- أبي!
‫- أين كنت؟

167
00:15:40,160 --> 00:15:41,800
‫شكراً لك.

168
00:15:41,880 --> 00:15:43,400
‫شكراً جزيلاً لك.

169
00:15:44,680 --> 00:15:46,360
‫لا تفعلي هذا مجدداً.

170
00:15:52,960 --> 00:15:54,800
‫أعرف أنها ذهبت منذ فترة طويلة ربما،

171
00:15:55,440 --> 00:15:57,360
‫لكن بدت المحاولة ضرورية.

172
00:16:03,880 --> 00:16:06,520
‫لا بد أن "جيمس" خائف الآن.

173
00:16:08,000 --> 00:16:09,800
‫أتساءل ماذا يفعل.

174
00:16:20,120 --> 00:16:21,120
‫هل أنت بخير؟

175
00:16:22,600 --> 00:16:24,000
‫أجل، أنا بخير.

176
00:16:35,720 --> 00:16:36,800
‫ألديك حبيب؟

177
00:16:40,200 --> 00:16:42,880
‫هل آذاك؟ أهو من فعل هذا؟

178
00:16:43,800 --> 00:16:45,760
‫لا، شخص آخر.

179
00:16:56,600 --> 00:16:59,680
‫- هيا، ارحلي من هنا.
‫- حقاً؟

180
00:17:01,240 --> 00:17:04,119
‫- أجل.
‫- ماذا عن الملابس الداخلية؟

181
00:17:10,960 --> 00:17:11,800
‫شكراً لك.

182
00:17:18,599 --> 00:17:19,800
‫شكراً.

183
00:17:19,880 --> 00:17:21,200
‫توقفي عن السرقة.

184
00:17:25,160 --> 00:17:26,240
‫"حمالات صدر"

185
00:17:55,880 --> 00:17:57,680
‫ما الذي أفعله بحق الجحيم؟

186
00:18:11,160 --> 00:18:12,880
‫ماذا لو أن "جيمس" مات؟

187
00:18:15,120 --> 00:18:17,080
‫قد يكون ميتاً حرفياً.

188
00:18:19,240 --> 00:18:21,840
‫لقد أنقذني، وأنا تركته.

189
00:18:22,520 --> 00:18:25,520
‫لن أراه مجدداً أبداً، وهذا خطأي.

190
00:18:44,280 --> 00:18:45,720
‫- مرحباً.
‫- مرحباً.

191
00:18:48,560 --> 00:18:50,080
‫خسرت المال.

192
00:18:50,160 --> 00:18:51,760
‫لم أعد من أجل المال.

193
00:18:55,800 --> 00:18:57,840
‫أنا آسفة لأنني تركتك.

194
00:19:00,520 --> 00:19:02,200
‫أنا آسف لأنني قتلته.

195
00:19:07,080 --> 00:19:08,840
‫لن أتركك مجدداً.

196
00:19:09,880 --> 00:19:10,960
‫حسناً.

197
00:19:13,040 --> 00:19:14,800
‫هلا نذهب إلى منزل والدي؟

198
00:19:15,280 --> 00:19:16,440
‫حسناً.

199
00:19:24,640 --> 00:19:26,240
‫ليس يدك المشوهة.

200
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
‫ترجمة "كاتيا قوزي مطر"

