﻿1
00:00:06,400 --> 00:00:10,400
‫‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"
رفع : سلطآن المطيري

2
00:01:06,760 --> 00:01:09,560
‫عادة، أقبّله أنا أولاً.

3
00:01:39,560 --> 00:01:42,160
‫- أأنت بخير؟
‫- أيمكنني قول شيء؟

4
00:01:43,880 --> 00:01:45,160
‫هلا ننتظر؟

5
00:01:47,560 --> 00:01:50,360
‫قليلاً فقط، لا أدري،
‫ننتظر بضعة أيام، أيناسبك ذلك؟

6
00:01:50,440 --> 00:01:51,600
‫نعم، بالطبع.

7
00:01:54,520 --> 00:01:58,120
‫أظن أنه لا بأس بالأمر.
‫لدينا حياتنا بأكملها.

8
00:01:58,920 --> 00:02:01,320
‫إضافة إلى أنني قد أرغب في ذلك غداً.

9
00:03:13,200 --> 00:03:14,280
‫ماذا؟

10
00:03:16,120 --> 00:03:17,560
‫لا شيء.

11
00:03:20,080 --> 00:03:22,080
‫لا أصدق أن لي أخاً.

12
00:03:23,400 --> 00:03:27,600
‫ربما لي أخوة كثيرون في كل مكان،
‫أعلم أنه سافر.

13
00:03:28,760 --> 00:03:31,480
‫ربما لدي عائلة في "فيتنام"
‫أو شيء من هذا القبيل.

14
00:03:32,840 --> 00:03:35,400
‫أظنني أكره أبي أكثر من كرهي لأمي.

15
00:03:36,960 --> 00:03:39,760
‫وأنا أيضاً أكره والدي.

16
00:03:39,840 --> 00:03:41,440
‫أكره أبي أكثر بالتأكيد.

17
00:03:41,520 --> 00:03:42,800
‫لماذا؟

18
00:03:42,880 --> 00:03:44,760
‫لأن أمي ماتت وهو بقي حياً.

19
00:03:47,120 --> 00:03:48,760
‫انتحرت.

20
00:03:53,520 --> 00:03:54,640
‫كنت هناك.

21
00:03:58,280 --> 00:03:59,880
‫لم أفعل أي شيء.

22
00:04:24,280 --> 00:04:26,160
‫كيف كانت؟

23
00:04:28,280 --> 00:04:29,720
‫عطوفة للغاية.

24
00:04:32,400 --> 00:04:33,760
‫وحزينة للغاية.

25
00:04:35,640 --> 00:04:40,520
‫أظنها كانت تجد كل شيء صعباً.

26
00:04:44,360 --> 00:04:46,000
‫"جيمس".

27
00:04:46,080 --> 00:04:48,960
‫- نعم؟
‫- لم يكن ذلك خطأك.

28
00:04:59,040 --> 00:05:01,280
‫وكأننا على حافة العالم.

29
00:05:02,000 --> 00:05:03,400
‫وكأننا بأمان.

30
00:05:04,600 --> 00:05:07,080
‫ولكننا لسنا بأمان.

31
00:05:07,800 --> 00:05:09,000
‫لا يمكننا المكوث هنا.

32
00:05:10,480 --> 00:05:12,680
‫- لا.
‫- ولا يمكننا العودة إلى ديارنا.

33
00:05:13,320 --> 00:05:14,320
‫لا.

34
00:05:17,200 --> 00:05:20,760
‫يجب أن نرحل بعيداً للغاية، إلى مكان غريب.

35
00:05:21,440 --> 00:05:22,280
‫نعم.

36
00:05:22,360 --> 00:05:25,480
‫مكان آخر جديد تماماً، ونبدأ مجدداً.

37
00:05:26,080 --> 00:05:27,560
‫نعم.

38
00:05:28,160 --> 00:05:30,600
‫- أتود فعل ذلك أيضاً؟
‫- نعم.

39
00:05:33,280 --> 00:05:34,960
‫وددت فعل ذلك حقاً.

40
00:05:38,240 --> 00:05:40,120
‫يمكننا أخذ قارب والدك.

41
00:05:42,720 --> 00:05:44,520
‫نحتاج إلى المفاتيح فحسب.

42
00:06:30,640 --> 00:06:34,480
‫إن كنت تفعلين ما أظنك تفعلينه، فأنت حمقاء.

43
00:06:35,000 --> 00:06:37,440
‫اتصلي بي حين تصلك مكالمتي أينما كنت.

44
00:07:04,560 --> 00:07:06,720
‫من الأسهل أن تظن أن أحدهم هو الحل

45
00:07:06,800 --> 00:07:09,000
‫إن لم تراه لسنين.

46
00:07:09,080 --> 00:07:10,880
‫لأنه ليس حقيقياً حقاً.

47
00:07:12,080 --> 00:07:15,160
‫لا يمكن أن يكون الناس حلولاً،
‫بل إنهم أسئلة أكثر.

48
00:07:17,000 --> 00:07:18,360
‫أسئلة مثل،

49
00:07:18,440 --> 00:07:21,120
‫"لم أنت أب عديم الفائدة؟"

50
00:07:27,200 --> 00:07:28,440
‫تباً.

51
00:07:31,640 --> 00:07:34,960
‫عدت يا "إليسا".

52
00:07:35,040 --> 00:07:37,440
‫حمداً لله، كنت قلقاً عليك.

53
00:07:38,760 --> 00:07:41,080
‫كنت قلقاً، بحثت عنك في كل مكان.

54
00:07:41,160 --> 00:07:44,800
‫لا لم تفعل، دهست كلباً وقتلته،
‫ثم هربت وتركتني.

55
00:07:44,880 --> 00:07:46,480
‫ولكن بعد كل ذلك.

56
00:07:47,520 --> 00:07:49,320
‫مهلاً، أقتلت كلباً؟

57
00:07:50,600 --> 00:07:51,600
‫تباً.

58
00:07:55,120 --> 00:07:56,120
‫عذراً.

59
00:07:56,720 --> 00:07:59,080
‫آسف، كنت ثملاً.

60
00:08:01,280 --> 00:08:05,280
‫- أنا آسف على ضحكي، لأن هذا سيئ.
‫- أيمكننا الخروج في القارب؟

61
00:08:09,120 --> 00:08:11,960
‫- ماذا؟
‫- قاربك، نريد أنا و"جيمس" الخروج فيه.

62
00:08:13,040 --> 00:08:14,960
‫- الآن؟
‫- نعم، الآن.

63
00:08:20,200 --> 00:08:22,240
‫حسناً.

64
00:08:22,320 --> 00:08:24,800
‫أمهلاني 10 دقائق.

65
00:08:24,880 --> 00:08:27,320
‫- علي دخول الحمام وأخذ الدواء.
‫- ليس عليك القدوم معنا.

66
00:08:28,720 --> 00:08:31,240
‫- ماذا تقصد؟
‫- نقصد أننا يمكننا تولي الأمر.

67
00:08:31,320 --> 00:08:33,799
‫"جيمس" يقود جيداً وسنعيده على الغداء.

68
00:08:33,880 --> 00:08:36,600
‫اسمعي يا فتاتي،
‫صحيح أنني لم أرك منذ بضع سنوات،

69
00:08:37,200 --> 00:08:40,200
‫لكنني لست مغفلاً، أتفهمين؟

70
00:08:41,960 --> 00:08:43,400
‫ما هي خطتكما إذاً؟

71
00:08:44,560 --> 00:08:46,280
‫أستبحران عبر القناة؟

72
00:08:46,880 --> 00:08:49,840
‫تحصلان على وظيفتين في "ديزني لاند"
‫في "باريس"؟ تغيران اسميكما؟

73
00:08:52,240 --> 00:08:53,120
‫من قتلتما؟

74
00:08:55,560 --> 00:08:56,600
‫ماذا؟

75
00:08:56,680 --> 00:08:58,160
‫تم نشر صورتيكما على التلفاز.

76
00:08:59,040 --> 00:09:00,520
‫ثمة مكافأة لمن يجدكما.

77
00:09:01,400 --> 00:09:02,640
‫- تباً.
‫- تباً.

78
00:09:03,240 --> 00:09:04,920
‫من قتلتما؟

79
00:09:06,960 --> 00:09:11,600
‫لست القاضية "جودي"، أنا مهتم فحسب.

80
00:09:18,680 --> 00:09:20,560
‫أخبراني، ماذا فعلتما؟

81
00:09:23,520 --> 00:09:25,120
‫ماذا فعلتما يا ابنتي؟

82
00:09:25,720 --> 00:09:29,040
‫لن تأخذا قاربي، أتفهمين؟

83
00:09:29,120 --> 00:09:32,360
‫صدقاني، لا تودان لفت الانتباه إليكما.

84
00:09:35,400 --> 00:09:39,000
‫لنجلس جميعاً ونهدأ.

85
00:09:40,160 --> 00:09:41,960
‫أنتما بأمان هنا، اتفقنا؟

86
00:09:43,400 --> 00:09:46,320
‫- أعدكما.
‫- أتعدنا حقاً؟

87
00:09:46,400 --> 00:09:48,640
‫- وكأن وعدك يعني شيئاً.
‫- اخرسي!

88
00:09:48,720 --> 00:09:50,240
‫لا تحدثها بتلك الطريقة.

89
00:09:51,440 --> 00:09:52,960
‫وإلا ماذا؟

90
00:10:02,600 --> 00:10:04,000
‫حسناً.

91
00:10:05,200 --> 00:10:06,200
‫حسناً، آسف.

92
00:10:09,520 --> 00:10:10,520
‫آسف.

93
00:10:11,760 --> 00:10:14,000
‫سأعد كوباً من الشاي لنا.

94
00:10:15,120 --> 00:10:16,920
‫حسناً؟ أتشربين الشاي؟

95
00:10:17,760 --> 00:10:18,760
‫حسناً، لا بأس.

96
00:10:19,440 --> 00:10:21,560
‫- وأنت يا "جيمس"؟
‫- لا، شكراً.

97
00:10:22,960 --> 00:10:24,120
‫سأعد لك الشاي.

98
00:10:34,720 --> 00:10:36,600
‫أتودان سماع الخبر الجيد أم السيئ؟

99
00:10:38,600 --> 00:10:41,880
‫الخبر السيئ أنه لا يوجد حليب.

100
00:10:42,640 --> 00:10:45,320
‫"999 - الطوارئ"

101
00:10:45,400 --> 00:10:46,880
‫ولكن الخبر الجيد...

102
00:10:47,840 --> 00:10:49,120
‫أن لدي بسكويت.

103
00:10:50,520 --> 00:10:51,560
‫"جيمس"؟

104
00:10:53,720 --> 00:10:54,760
‫"إليسا"؟

105
00:10:56,360 --> 00:10:57,840
‫نعم، تابع.

106
00:11:03,200 --> 00:11:05,400
‫حقاً يا فتاتي، أأنت بخير؟

107
00:11:08,280 --> 00:11:11,080
‫ما الذي حدث؟ يمكنك إخباري.

108
00:11:12,040 --> 00:11:13,600
‫لم عساي أثق بك؟

109
00:11:14,280 --> 00:11:16,080
‫بحقك يا عزيزتي.

110
00:11:16,160 --> 00:11:19,880
‫حسناً، أتفق معك أنني لست الأفضل.

111
00:11:19,960 --> 00:11:22,760
‫ولكنني لا أزال والدك،
‫ويمكنك بالطبع الوثوق بي.

112
00:11:24,560 --> 00:11:26,800
‫لم لم تخبرني عن ابنك الصغير؟

113
00:11:27,720 --> 00:11:28,800
‫لأنني…

114
00:11:31,760 --> 00:11:35,680
‫لأنني كنت مُحرجاً، اتفقنا؟

115
00:11:36,480 --> 00:11:38,160
‫لأنني شعرت بالخجل.

116
00:11:40,040 --> 00:11:41,440
‫اسمه "ميلتون".

117
00:11:42,520 --> 00:11:43,840
‫عمره 8 سنوات.

118
00:11:45,240 --> 00:11:47,760
‫بارع في التهجئة بشكل غريب.

119
00:11:48,840 --> 00:11:50,560
‫آسف، كان يجدر بي إخبارك.

120
00:11:51,960 --> 00:11:54,120
‫هل لي بفرصة أخرى، رجاءً؟

121
00:12:00,280 --> 00:12:02,160
‫- كان ثمة رجل…
‫- "إليسا"!

122
00:12:03,120 --> 00:12:04,320
‫حسناً.

123
00:12:06,120 --> 00:12:07,120
‫قتلناه.

124
00:12:09,280 --> 00:12:10,440
‫حسناً.

125
00:12:11,120 --> 00:12:13,080
‫لا تقلقي، لا بأس.

126
00:12:16,040 --> 00:12:17,840
‫كان سيؤذيني.

127
00:12:19,160 --> 00:12:20,960
‫عزيزتي.

128
00:12:21,040 --> 00:12:22,600
‫كان الأمر سيئاً.

129
00:12:25,120 --> 00:12:26,760
‫كان رجلاً سيئاً للغاية.

130
00:12:28,720 --> 00:12:32,040
‫لا أعلم كيف عرفت، عرفت فحسب.

131
00:12:32,120 --> 00:12:33,760
‫شعرت أن شيئاً ما لا يسير على ما يرام.

132
00:12:34,680 --> 00:12:37,600
‫لا عليك.

133
00:12:38,480 --> 00:12:39,680
‫عزيزتي.

134
00:12:41,120 --> 00:12:43,280
‫- عزيزتي.
‫- أنا قتلته.

135
00:12:43,360 --> 00:12:47,160
‫- لم تفعل هي أي شيء.
‫- سيدي، ابق مكانك.

136
00:12:47,240 --> 00:12:49,160
‫- اتصل بـ999.
‫- ماذا؟

137
00:12:49,240 --> 00:12:52,160
‫عزيزتي، اسمعيني، أنا أحاول حمايتك.

138
00:12:52,240 --> 00:12:53,840
‫- إنه هو…
‫- أيها الحقير!

139
00:12:55,120 --> 00:12:56,200
‫الشرطة!

140
00:12:59,200 --> 00:13:01,960
‫وجدنا المشتبه بهما.
‫اعترف الولد بارتكابه الجريمة.

141
00:13:02,040 --> 00:13:02,880
‫أين هما؟

142
00:13:02,960 --> 00:13:06,160
‫تتبعنا المكالمة إلى الطريق الساحلي.
‫ثمة وحدة مسلحة في طريقها الآن.

143
00:13:11,640 --> 00:13:14,080
‫- أأنت حقاً من الشرطة؟
‫- نعم.

144
00:13:16,560 --> 00:13:18,560
‫هلا تبعد البندقية عني رجاءً؟

145
00:13:24,280 --> 00:13:26,280
‫- لا تفعل ذلك.
‫- ماذا؟ لماذا؟

146
00:13:26,360 --> 00:13:28,240
‫لأن السكين تمنع خروج الدم، اتركها.

147
00:13:28,840 --> 00:13:30,440
‫ألديكم مطهر؟

148
00:13:30,520 --> 00:13:32,520
‫يوجد دواء زهرة العطاس في الحمام.

149
00:13:32,600 --> 00:13:35,360
‫دعونا لا نتدخل فيما لا نعرف.
‫اتركها مكانها، ستكون بخير.

150
00:13:35,440 --> 00:13:38,440
‫ثمة وحدة مسلحة في طريقها إلى هنا.
‫حسناً، اسمعوا، ليس لدينا الكثير من الوقت.

151
00:13:38,520 --> 00:13:41,000
‫- ماذا يحدث؟
‫- أود مساعدتكما، أصغيا إلي.

152
00:13:41,080 --> 00:13:42,720
‫- يجب أن نرحل من هنا.
‫- لا.

153
00:13:43,440 --> 00:13:46,960
‫لا يمكنني السماح لكما بذلك،
‫لا يمكنكما الاستمرار بالهرب.

154
00:13:47,040 --> 00:13:50,040
‫من الأفضل لكما تسليم نفسيكما بإرادتكما،
‫يمكنني مساعدتكما.

155
00:13:50,120 --> 00:13:51,520
‫يمكننا القول إنه كان قتلاً غير متعمد.

156
00:13:51,600 --> 00:13:54,480
‫- هلا تبتعدين رجاءً؟
‫- لا، يجب أن تتوقفا.

157
00:13:55,120 --> 00:13:57,160
‫خاصة أنت يا "جيمس".

158
00:13:57,240 --> 00:13:58,560
‫عمرك الآن 18 عاماً.

159
00:13:58,640 --> 00:13:59,480
‫ماذا؟

160
00:13:59,560 --> 00:14:02,240
‫- بالمناسبة، عيد ميلاد سعيداً.
‫- ماذا؟ اليوم؟

161
00:14:03,560 --> 00:14:04,920
‫عيد ميلادك الـ18؟

162
00:14:05,800 --> 00:14:07,400
‫لم لم تقل شيئاً؟

163
00:14:07,960 --> 00:14:09,800
‫كنت لأشتري لك هدية.

164
00:14:09,880 --> 00:14:11,440
‫رأيت أباك البارحة.

165
00:14:12,280 --> 00:14:14,360
‫وأخبرني عن أمك.

166
00:14:14,440 --> 00:14:17,240
‫أراني الصورة التي تجمعكم والتي في محفظته.

167
00:14:18,160 --> 00:14:19,520
‫لا يحمل صورة في محفظته.

168
00:14:22,840 --> 00:14:25,840
‫- أكان غاضباً مني؟
‫- لا، بل كان قلقاً.

169
00:14:25,920 --> 00:14:28,520
‫- وأمك قلقة أيضاً.
‫- نعم، صحيح.

170
00:14:28,600 --> 00:14:29,800
‫إنها قلقة بالفعل.

171
00:14:30,600 --> 00:14:32,560
‫زوج أمك وغد، صحيح؟

172
00:14:33,280 --> 00:14:34,280
‫نعم.

173
00:14:36,440 --> 00:14:38,320
‫ماذا سيحل بنا إن فعلنا ما تقولين؟

174
00:14:38,400 --> 00:14:42,040
‫- لن يكون الأمر سيئاً للغاية إن ساعدتكما.
‫- نعم، صحيح.

175
00:14:42,120 --> 00:14:44,400
‫- المعذرة؟
‫- لا تكذبي عليهما.

176
00:14:44,480 --> 00:14:46,040
‫سيسجنونكما ويرمون المفتاح.

177
00:14:46,120 --> 00:14:49,560
‫- ذلك ليس صحيحاً يا سيد "فولي".
‫- بل صحيح، لا تستمعا إليها.

178
00:14:49,640 --> 00:14:51,240
‫أنت اتصلت بالشرطة يا "ليزلي".

179
00:14:51,320 --> 00:14:54,400
‫مهلاً، كنت أحاول حمايتك منه.

180
00:14:54,480 --> 00:14:57,800
‫حقاً؟ ألم تفعل ذلك من أجل المكافأة؟

181
00:14:58,400 --> 00:15:02,480
‫- كم كانت؟
‫- انظري، لم تقتلي أحداً، صحيح؟

182
00:15:02,560 --> 00:15:03,880
‫- إنه محق.
‫- ماذا؟

183
00:15:04,480 --> 00:15:07,320
‫- سآتي معك، سأسلم نفسي.
‫- ماذا؟ مستحيل!

184
00:15:07,400 --> 00:15:09,880
‫أصغي إلي يا عزيزتي، خذي نصيحة شخص خبير.

185
00:15:09,960 --> 00:15:11,920
‫- أنت مثل أمك.
‫- ماذا؟

186
00:15:12,000 --> 00:15:15,920
‫لديك ذوق سيئ في الرجال.
‫استغلي الفرصة للتخلص من هذا الرجل.

187
00:15:17,800 --> 00:15:19,600
‫ما خطبك؟

188
00:15:19,680 --> 00:15:22,640
‫أتود معرفة ما خطبي؟ أنت!

189
00:15:23,640 --> 00:15:25,840
‫أنت السبب، لا تهتم لأمري.

190
00:15:25,920 --> 00:15:28,920
‫- لا تأبه على الإطلاق.
‫- بالطبع آبه وأهتم لأمرك.

191
00:15:29,000 --> 00:15:31,960
‫لا تنجب أبناءً إن كنت ستتخلى عنهم،

192
00:15:32,040 --> 00:15:34,640
‫لأنهم سيظنون طوال حياتهم
‫أنهم فعلوا شيئاً خاطئاً.

193
00:15:34,720 --> 00:15:36,960
‫لا تلعبي دور الضحية يا "إليسا".

194
00:15:37,040 --> 00:15:40,680
‫باستطاعتنا جميعاً تبرير أفعالنا.
‫"أصبت بفقدان الشهية لأنني مُتبنى."

195
00:15:40,760 --> 00:15:43,360
‫"أخون النساء
‫لأن أمي لم ترضعني رضاعة طبيعية."

196
00:15:43,960 --> 00:15:45,920
‫كل منا لديه سبب لسلوكه.

197
00:15:46,000 --> 00:15:47,800
‫- ما أسبابك إذاً؟
‫- ماذا؟

198
00:15:47,880 --> 00:15:49,240
‫لم أنت مقيت؟

199
00:15:49,320 --> 00:15:50,480
‫أحبه كثيراً.

200
00:15:50,560 --> 00:15:52,560
‫أتعرفين؟ إنه على حق.

201
00:15:53,520 --> 00:15:56,240
‫لكنني لم أبحث عنك، بقيت بعيداً.

202
00:15:56,320 --> 00:15:58,640
‫ظننت أنه سيكون من الأفضل أن تنسي أمري.

203
00:15:58,720 --> 00:16:00,800
‫- لا وقت لدينا…
‫- أمهليني لحظة.

204
00:16:03,040 --> 00:16:06,640
‫إذاً، لم أرسلت إلي بطاقات في عيد ميلادي؟

205
00:16:10,120 --> 00:16:11,880
‫هل أرسلتها أصلاً؟

206
00:16:13,840 --> 00:16:15,120
‫يا إلهي، أكانت أمي؟

207
00:16:16,720 --> 00:16:19,520
‫ما كان يجب أن ترسلها،
‫كان ذلك تصرفاً غير مسئول.

208
00:16:19,600 --> 00:16:20,960
‫أظنني سأصاب بالجنون!

209
00:16:21,040 --> 00:16:24,320
‫- "أن تكون مجنوناً في عالم مختل…"
‫- اخرس، أطبق فمك.

210
00:16:24,400 --> 00:16:25,680
‫كف عن اقتباس نفسك.

211
00:16:34,280 --> 00:16:37,480
‫أسندخل السجن أو الأحداث أو أياً كان،
‫إن سلمنا أنفسنا؟

212
00:16:37,560 --> 00:16:38,760
‫نعم، ربما.

213
00:16:38,840 --> 00:16:41,640
‫- أسنسجن في نفس المكان؟
‫- لا، ولكن ما عليكما أن…

214
00:16:41,720 --> 00:16:43,280
‫- لا؟
‫- لا.

215
00:16:43,360 --> 00:16:44,880
‫- سامحيني.
‫- علام؟

216
00:16:46,920 --> 00:16:49,240
‫- يا إلهي.
‫- أعطني مفاتيح قاربك.

217
00:16:50,360 --> 00:16:51,360
‫إنها حية.

218
00:16:52,160 --> 00:16:53,800
‫هيا يا "جيمس"، علينا الذهاب الآن!

219
00:17:05,240 --> 00:17:06,240
‫تباً.

220
00:17:14,160 --> 00:17:15,640
‫اللعنة!

221
00:17:35,000 --> 00:17:37,360
‫الشرطة المسلحة!

222
00:17:37,440 --> 00:17:38,640
‫ابق أرضاً!

223
00:17:39,600 --> 00:17:41,080
‫ذكر وأنثى.

224
00:17:41,160 --> 00:17:43,080
‫"إيونيس"، أتسمعينني؟ "إيونيس".

225
00:17:44,000 --> 00:17:45,400
‫إنهما على الشاطئ!

226
00:17:46,800 --> 00:17:48,000
‫اخرجوا.

227
00:17:48,080 --> 00:17:49,880
‫قولي إنني اختطفتك.

228
00:17:49,960 --> 00:17:51,200
‫- ماذا؟
‫- نعم.

229
00:17:51,280 --> 00:17:53,160
‫قولي ذلك، قولي إنني فعلت كل شيء.

230
00:17:53,240 --> 00:17:55,040
‫ستكونين بخير ولن يحدث لك شيء.

231
00:17:55,120 --> 00:17:56,960
‫مستحيل، سنرحل معاً. هيا بنا، فلـ…

232
00:17:59,560 --> 00:18:00,920
‫- سامحيني.
‫- لماذا؟

233
00:18:02,040 --> 00:18:05,000
‫الشرطة المسلحة، ابق مكانك!

234
00:18:05,080 --> 00:18:06,080
‫ألق سلاحك!

235
00:18:06,680 --> 00:18:08,960
‫ماذا تفعل بحق الجحيم؟

236
00:18:09,040 --> 00:18:09,880
‫"جيمس"!

237
00:18:11,120 --> 00:18:12,120
‫لا!

238
00:18:14,440 --> 00:18:16,200
‫لا، ابتعدي عني!

239
00:18:18,640 --> 00:18:20,440
‫أتممت عامي الـ18 للتو.

240
00:18:22,200 --> 00:18:23,440
‫وأظنني أفهم…

241
00:18:25,680 --> 00:18:27,720
‫ما يعني الناس لبعضهم البعض.

242
00:19:17,840 --> 00:19:19,840
‫ترجمة "صفاء عيد"

